|
|
|
4987 ähnliche Ergebnisse für Ua Pou Einzelsuche: Ua · Pou |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] |
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] | |
|
jede Menge Spaß |
heaps of fun | |
|
ein Haufen Geld |
scads of money | |
|
sehr viel größer |
very much bigger | |
|
ungeheuer viel |
an awful lot; a tremendous amount | |
|
verdammt viel [slang] |
a hell lot of [slang] | |
|
zu viel; ein Zuviel an |
too much | |
|
noch viel, viel mehr |
a whole lot more | |
|
einige dringend notwendige Reparaturen |
some much-needed repairs | |
|
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht |
a lot of many things and not much of anything | |
|
Reisen Sie viel? |
Do you travel much?; Do you travel a lot? | |
|
Wir hatten viel Spaß. |
We had lots of fun. | |
|
Das ist eine ganze Menge. |
That's quite a lot. | |
|
Es war einfach zu viel für mich. |
I t was simply too much for me. | |
|
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. |
I learned a great deal from my mistakes. | |
|
Ich möchte nicht so viel. |
I don't want that much. | |
|
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. |
I haven't seen her a lot lately. | |
|
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. |
There are oodles of examples of this. | |
|
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. |
The chest of drawers offers oodles of storage space. | |
|
Dort war jede Menge Platz. |
There was a lotta space. | |
|
Sie hat viel für andere getan. |
She has done a lot to help other people. | |
|
Viel mehr konnten wir nicht tun. |
There wasn't much more that we could do. | |
|
Allzuviel Zeit haben wir nicht. |
We don't have an awful lot of time. | |
|
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. |
He must have paid a lot for that house. | |
|
Wir haben jede Menge zu tun. |
We have lots and lots to do. | |
|
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. |
These telecasts are a lot of rubbish. | |
|
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. |
It would mean a great deal to me if you would come. | |
|
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. |
I'd give a lot to be able to draw like that! | |
|
(sich) mit jdm. streiten; mit jdm. herumstreiten {v} (wegen etw.) [soc.] |
to argue with sb.; to quarrel with sb.; to dispute with sb. [formal] (about/over sth.) | |
|
streitend |
arguing; quarreling; quarrelling; disputing | |
|
gestritten |
argued; quarreled; quarrelled; disputed | |
|
er/sie streitet |
he/she argues | |
|
ich/er/sie stritt |
I/he/she argued | |
|
sie stritten über |
they argued about | |
|
wir stritten uns |
we argued; we had a quarrel | |
|
die streitenden Kinder |
the quarreling children | |
|
wir haben uns gestritten |
we've argued; we've had a quarrel | |
|
Er muss immer streiten. |
He is always arguing. | |
|
Warum streitet ihr euch? |
Why are you arguing with each other? | |
|
Die Eheleute streiten (sich) die ganze Zeit. |
The married couple argue/quarrel all the time. | |
|
Ich will mich mit dir nicht streiten. |
I don't want to argue/quarrel with you. | |
|
Sie legt sich mit jedem an. |
She would argue with anyone. | |
|
Hört Ihr jetzt auf zu streiten? |
Will you stop arguing/quarrelling with each other? | |
|
Sie stritten darüber, wie das Geld ausgegeben werden sollte. |
They were arguing about how to spend the money. | |
|
Die Kinder stritten darüber, welche Fernsehsendung sie sich ansehen sollten. |
The children were arguing over which TV programme to watch. | |
|
Wir wollen uns nicht darüber streiten. |
Let's not have a quarrel about it. | |
|
Es hat keinen Sinn, sich mit ihnen herumzustreiten. |
It's no use disputing with them. | |
|
Wasserdampf {m}; Dampf {m} [phys.] |
steam; water vapour [Br.]; water vapor [Am.]; aqueous vapour [Br.]; aqueous vapor [Am.] | |
|
Abblasedampf {m} |
blow-off steam | |
|
Abdampf {m} |
exhaust steam | |
|
Ausblasedampf {n} (Brenner) |
purging steam | |
|
Bläserdampf {m} |
sootblowing steam | |
|
Brüdendampf {m} |
flash steam | |
|
Entnahmedampf {m}; Anzapfdampf {m} (Dampfturbine) |
extraction steam; bleed steam (steam turbine) | |
|
Erdwärmedampf {m}; geothermaler Dampf |
geothermal steam | |
|
Fremddampf {m} |
auxiliary steam | |
|
Frischdampf {m} (Kessel) |
main steam; live steam | |
|
Heißdampf {m} |
superheated steam | |
|
Heizdampf {m} |
heating steam | |
|
Nassdampf {m}; Sattdampf {m} |
saturated steam | |
|
Naturdampf {m}; Erddampf {m} |
geothermal steam | |
|
Prozessdampf {m} |
process steam | |
|
jdn. von einer Sachlage/Notwendigkeit überzeugen {vt} |
to convince; to persuade sb. of a state of things/of a necessity | |
|
überzeugend |
convincing; persuading | |
|
überzeugt |
convinced; persuaded | |
|
überzeugt |
convinces; persuades | |
|
überzeugte |
convinced; persuaded | |
|
nicht überzeugt |
unconvinced; unpersuaded | |
|
Ich bin überzeugt, dass ... |
I'm convinced that ... | |
|
von etw. nicht überzeugt sein |
to be unconvinced of sth. | |
|
Sie überzeugte mich (davon), dass es das Richtige war. |
She convinced me that this was the right thing to do. | |
|
Ich bin felsenfest davon überzeugt. |
I'm firmly/absolutely convinced of it. | |
|
Dieses Argument überzeugt. |
This argument is convincing. | |
|
Du musst hinter einem Produkt stehen, wenn du andere davon überzeugen willst. |
You need to be convinced of a product if you want to convince others of its merits. | |
|
Wir müssen die Geschäftsleitung von der Dringlichkeit der Angelegenheit überzeugen. |
We need to persuade the management of the urgency of this matter. | |
|
Diese Argumente überzeugen mich nicht. |
I'm not persuaded by these arguments. | |
|
Wie kann ich sie davon überzeugen, dass ich mich geändert habe? |
How can I persuade her that I've changed? | |
|
Aval {n} (Oberbegriff für Bürgschaften und Garantien) [fin.] |
guarantee of a bill; guaranty of a bill | |
|
Anzahlungsaval {n}; Anzahlungsgarantie {f} |
advance payment guarantee, downpayment guarantee | |
|
Auslandsaval {n} |
foreign aval | |
|
Bankaval {n}; Avalkredit {m} |
credit by way of bank guarantee; guarantee credit; guarantee line; guarantee facility; surety credit | |
|
bargedecktes Aval |
cash-supported guarantee | |
|
Bietungsaval {n}; Bietungsgarantie {f} |
tender guarantee [Br.]; tender bond [Br.]; bid bond [Am.] | |
|
Direktaval {n} |
direct guarantee; guarantee directly provided by the bank | |
|
Frachtenaval {n} |
freight guarantee | |
|
Leistungsaval {n} |
performance guarantee | |
|
Mietsicherheit {f}; Mietaval {n}; Mietkaution {f} |
rent deposit guarantee; rental payment guarantee; lease security deposit | |
|
Steueraval {n} |
tax payment guarantee; tax bond | |
|
Wechselaval {n} |
guarantee/guaranty of a bill of exchange; bill of exchange guarantee; bill of exchange endorsement | |
|
Zollaval {n}; Zollbürgschaft {f} |
guarantee for the amount due to the customs; customs guaranty; customs bond | |
|
per Aval; als Bürge (Vermerk bei der Unterschrift) |
guaranteed by; pour aval (note next to the signature) | |
|
etw. gewährleisten; sicherstellen; sichern; für etw. sorgen {v} |
to ensure; to insure [Am.]; to assure; to guarantee sth. | |
|
gewährleistend; sicherstellend; sichernd; sorgend |
ensuring; insuring; assuring; guaranteing | |
|
gewährleistet; sichergestellt; gesichert; gesorgt |
ensured; insured; assured; guaranteed | |
|
gewährleistet; stellt sicher; sichert; sorgt |
ensures; insures; assures; guarantees | |
|
gewährleistete; stellte sicher; sicherte; sorgte |
ensured; insured; assured; guaranteed | |
|
jds. Sicherheit gewährleisten |
to assure sb.'s safety | |
|
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... |
This is the only way to guarantee that ... | |
|
mit geeigneten Maßnahmen etw. sicherstellen |
to take appropriate measures to ensure sth. | |
|
dafür sorgen, dass ... |
to ensure that ... | |
|
Ich werde es schon machen. |
I'll do it, I assure you. | |
|
Verkehrsanlagen, die die Sicherheit der Radfahrer gewährleisten |
traffic facilities which ensure the safety of cyclists | |
|
Maßnahmen, um freie und gleiche Wahlen sicherzustellen |
measures to ensure free and fair elections | |
|
Aufgabe der Polizei ist es, sicherzustellen, dass die Gesetze eingehalten werden. |
The role of the police is to ensure (that) the law is obeyed. | |
|
Mit diesem Sieg ist der russischen Mannschaft ein Platz im Semifinale sicher. |
Their victory has ensured the Russian team a place in the semi-final.; Their victory has ensured a place in the semifinal for the Russian team. | |
|
sich etw. (eine reale Möglichkeit) vorstellen {vr}; etw. einschätzen; von etw. ausgehen |
to envisage; to envision [Am.]; to conceptualize; to conceptualise [Br.] sth. | |
|
sich vorstellend; einschätzend; ausgehend |
envisaging; envisioning; conceptualizing; conceptualising | |
|
sich vorgestellt; eingeschätzt; ausgegangen |
envisaged; envisioned; conceptualized; conceptualised | |
|
er/sie stellt sich vor |
he/she envisages; he/she envisions; he/she conceptualizes; he/she conceptualises | |
|
ich/er/sie stellte sich vor |
I/he/she envisaged; I/he/she envisioned; I/he/she conceptualized; I/he/she conceptualised | |
|
Ich hatte ihn/sie mir viel größer vorgestellt. |
I had envisaged someone much taller. | |
|
Es ist teurer als ich mir vorgestellt hatte. |
It costs more than I had envisaged. | |
|
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. |
I can't envisage him coping with this job. | |
|
Ich gedenke nicht, je wieder mit ihr zu arbeiten. |
I don't envisage working with her again.; I'm not about to work with her again. | |
|
Es ist schwer vorstellbar, wie das in der Praxis funktionieren soll. |
It's hard to envisage how it would work in practice. | |
|
Wann, schätzt du, wirst du mit dem Studium fertig sein? |
When do you envisage finishing your studies? | |
|
Wir gehen von einer Gehaltserhöhung im Herbst aus. |
We envisage a pay rise in the autumn. | |
|
Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen/betrachtet. |
The seminars are envisaged as a discussion platform. | |
|
Sie müssen sich Denkprozesse als konzentrische Kreise vorstellen. |
Try to envisage / conceptualize thought processes as a series of circles. | |
|
Problemkreis {m}; Problemfeld {n}; Spiel {n} [übtr.] |
equation [fig.] | |
|
im Spiel sein; eine Rolle spielen; mitspielen [ugs.] |
to be part of the equation | |
|
ins Spiel kommen; zum Faktor werden |
to enter (into) the equation | |
|
etw. ins Spiel bringen |
to bring sth. into the equation | |
|
Die Sache wird schwieriger, wenn Drogen im Spiel sind. |
Things become more difficult when drugs are part of the equation. | |
|
Die Südstaaten werden bei den Wahlen eine wichtige Rolle spielen. |
The southern states will be an important part of the election equation. | |
|
Die Fremdenverkehrsbranche spielt für die griechische Wirtschaft eine entscheidende Rolle. |
The tourist industry forms a crucial part of Greek's economic equation. | |
|
Wenn Kinder ins Spiel kommen, kann es zu weiteren Spannungen in einer Ehe kommen. |
When children enter the equation, further tensions may arise within a marriage. | |
|
Geld war bei seinem Hilfsangebot nicht im Spiel. |
Money didn't enter the equation when he offered to help. | |
|
Die Kostenfrage ist nun akut/schlagend [Ös.] geworden. |
The question of cost has now entered the equation. | |
|
Du hast die Religion ins Spiel gebracht, nicht ich. |
You brought religion into the equation, not me. | |
|
Das spielt für mich keine Rolle. |
That doesn't enter the equation for me. | |
|
einer Sache gerecht werden; einer Sache angemessen sein; etw. adäquat vermitteln / wiedergeben (können) {v} |
to do justice to sth.; to do sth. justice; to adequately show / describe etc. sth. | |
|
einer Aufgabe / einem Anspruch gerecht werden |
to do justice to a task / a claim | |
|
die Tätigkeit des europäischen Parlaments angemessen würdigen |
to do justice to the activities of the European Parliament | |
|
Der Spielfilm wird dem Buch nicht gerecht. |
The feature film does not do justice to the book.; The feature film does not do the book justice. | |
|
Manchmals können nur Kraftausdrücke eine Emotion angemessen wiedergeben. |
At times only swear words can truly do justice to an emotion. / can adequately express an emotion. | |
|
Auf ein paar Seiten kann man ein so komplexes Thema nicht adäquat abhandeln. |
You cannot do justice to such a complex issue in just a few pages. | |
|
Worte reichen nicht aus, um die Schönheit dieser Landschaft zu beschreiben. |
Words could never do justice to the beauty of this landscape.; There are no words to adequately describe the beauty of this landscape. | |
|
Beschreibungen können das eigene Erleben nicht ersetzen. |
No words can do justice to the experience. | |
|
Mit dem Begriff "Betrüger" wird nicht das ganze Ausmaß seiner Taten erfasst. |
The term 'fraudster' does not do justice to the crimes that he committed. | |
|
Im Fernsehen kommt die Spannung und der Nervenkitzel des Spiels nicht richtig zur Geltung. |
TV doesn't do the excitement and thrill of the game justice. | |
|
Das ist das einzige Bild, das sie in ihrer ganzen Schönheit zeigt. |
This is the only picture that does full justice to her beauty. | |
|
Auf dem Foto ist sie nicht gut getroffen. |
The photo doesn't do her justice. | |
|
Seite {f} (die Akteure in einem bestimmten Lebensbereich) [adm.] [pol.] [soc.] |
quarter | |
|
von amtlicher Seite |
from official quarters | |
|
Kritik von kirchlicher Seite |
criticism from the Church | |
|
ein Punkt, der von ministerieller Seite angeregt wurde |
a point suggested by a ministry | |
|
vielfach geäußerte Bedenken |
concerns that have been expressed in many quarters | |
|
Von dieser Seite erwarte ich keine Hilfe. |
I expect no help from that quarter. | |
|
Unterstützung für den Plan kam von unerwarteter Seite. |
Support for the plan came from an unexpected quarter. | |
|
Angebote kamen von mehreren Seiten. |
Offers came from several quarters. | |
|
Von allen Seiten gab es Beschwerden. |
Complaints came from all quarters. | |
|
Von verschiedener Seite/Verschiedentlich wurden Zweifel laut. |
Doubts were voiced in many quarters. | |
|
eigentlich /eigtl./, von Rechts wegen (Verweis auf einen Ordnungsrahmen, von dem abgewichen wird) {adv} |
actually; by rights; ought to | |
|
Eigentlich ist das mein Platz. |
Actually this is my seat.; This is actually my seat. | |
|
Eigentlich sollte ich jetzt drankommen. |
By rights, it should be my turn next. | |
|
Eigentlich müsstest du jetzt eine Bestätigungsmeldung auf den Bildschirm bekommen. |
By rights, you should get a confirmation screen now. | |
|
Eigentlich darf man hier nicht rauchen, aber sie nehmen's nicht so genau. |
Actually/By rights, you're not supposed to smoke here, but they are not so strict about it. | |
|
Ich darf eigentlich nicht darüber sprechen, aber ich tu's trotzdem. |
I'm not supposed to talk about it, but I'm going to. | |
|
Eigentlich dürfte ich jetzt gar nicht hier sitzen. |
By rights, I shouldn't be sitting here. | |
|
Er sollte ja eigentlich auf meiner Seite stehen, oder? |
He is supposed to be on my side, isn't he? | |
|
Eigentlich sollten sie längst da sein. |
They ought to be here by now. | |
|
Das müsstest du eigentlich besser wissen als ich. |
You should actually know that better than me. | |
|
eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt {adv} |
actually; come to think of it; when you think about it | |
|
Ja, also eigentlich ... |
Well, actually ... | |
|
Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen. |
Actually we could go and see her this weekend. | |
|
Das ist eigentlich keine Überraschung. |
Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually. | |
|
Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer. |
The food was not actually all that expensive. | |
|
Du könntest eigentlich den Rasen mähen. |
Come to think of it, you could mow the lawn. | |
|
Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, dass Freiwillige gesucht werden. |
Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers. | |
|
Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist. |
Come to think of it, I'm quite happy that it turned out like this. | |
|
Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet. |
When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there. | |
|
Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.] |
When I come to think of/about it ... | |
|
vorsichtig; zurückhaltend {adj} (bei etw. / mit etw.) (bez. Informationen über sich selbst) |
cautious; guarded; reticent; circumspect [formal] (in sth. / about sth.) (conc. information about yourself) | |
|
übervorsichtig |
overly cautious; overcautious | |
|
sehr vorsichtig ausgedrückt sein |
to be expressed in very guarded language | |
|
vorsichtig optimistisch sein, dass ... |
to have a cautious optimism that ... | |
|
sich vorsichtig für den Vorschlag aussprechen |
to give a cautious / guarded welcome to the proposal | |
|
Du mußt vorsichtiger sein, was du Journalisten erzählst. |
You should be more guarded in what you say to journalists. | |
|
Mit Details war sie sehr zurückhaltend. |
She was being fairly guarded about the details. | |
|
Der Minister war bei seinen Erklärungen sehr zurückhaltend. |
The minister was quite guarded / circumspect in his comments. | |
|
Über sein Privatleben verrät er nicht viel. |
He is guarded / reticent about his private life. | |
|
Bei ihren Plänen halten sie sich äußerst bedeckt. |
They're being very cautious / guarded / reticent about their plans. | |
|
Gegenseitigkeit {f} [jur.] |
reciprocity; mutuality | |
|
Grundsatz der Gegenseitigkeit |
reciprocity principle | |
|
Doktrin der Anerkennung ausländischer Gerichtsurteile auf Grundlage der Gegenseitigkeit |
reciprocity doctrine [Am.] | |
|
Gegenseitigkeitsklausel |
reciprocity clause | |
|
(völkerrechtliche) Gegenseitigkeit der Gesetzgebung |
legislative reciprocity | |
|
(völkerrechtlicher) Gegenseitigkeitsvertrag |
reciprocity treaty | |
|
bei fehlender Gegenseitigkeit |
in the absence of reciprocity | |
|
auf Grundlage der Gegenseitigkeit |
based upon reciprocity | |
|
Gegenseitigkeit garantieren |
to guarantee reciprocity | |
|
alt {adj} (gewohnt, unverändert) |
usual; unchanged | |
|
am Alten festhalten/hängen |
to cling to the old ways | |
|
alles beim Alten (be)lassen |
to leave everything as it is; not to change anything | |
|
Du bist immer noch der Alte. |
You haven't changed. | |
|
Doris ist nicht mehr die Alte. |
She's not the Doris I used to know. | |
|
Er ist wieder ganz der Alte. |
He's back to his usual self. | |
|
Es bot sich uns das alte/gewohnte Bild. |
It was the usual scene. | |
|
Es ist dort alles beim Alten. |
Nothing has changed there. | |
|
Bei den Zahlungsmitteln wird alles beim Alten bleiben. |
The means of payment will appear unchanged. | |
|
eigentlich /eigtl./; im Grunde (genommen); genau/streng genommen {adv} |
actually; in essence; at bottom; strictly speaking; technically (speaking) | |
|
Eigentlich/Im Grunde genommen hast du recht. |
Actually/in essence you are right. | |
|
Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss. |
There are actually/In essence there are only a few things you have to remember. | |
|
Er ist eigentlich/genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier. |
He is not American, actually. He is Canadian. | |
|
Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten. |
Strictly speaking, spiders are not insects.; Spiders are actually not insects. | |
|
Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule. |
I've known Babsy for years. Since we were at school, actually. | |
|
Ich hätte nicht gedacht, dass mir so ein Konzert gefällt, aber es war eigentlich recht gut. |
I didn't think I'd like this kind of concert, but it was actually pretty good. | |
|
"Ich mag deinen neuen Haarschnitt." "Danke, den hab ich aber eigentlich schon seit einem Monat." |
'I like your new haircut.' 'Thanks, but actually I've had it for a month.' | |
|
Eifersucht ist im Grunde genommen mangelndes Selbstvertrauen. |
Jealousy is, at bottom, a lack of self-confidence. | |
|
etw. einschenken; etw. eingießen {vt} |
to pour sth. | |
|
einschenkend; eingießend |
pouring | |
|
eingeschenkt; eingegossen |
poured | |
|
er/sie schenkt ein |
he/she pours | |
|
ich/er/sie schenkte ein |
I/he/she poured | |
|
er/sie hat/hatte eingeschenkt |
he/she has/had poured | |
|
Schenkst du den Wein ein? |
Will you pour (out) the wine? | |
|
Schenk mir bitte ein. |
Pour me a drink, please.; Pour a drink for me, please. | |
|
Sie schenkte sich einen Kaffee ein. |
She poured herself a coffee. | |
|
heulen; flennen [Mitteldt.]; plärren [Süddt.] [Ös.]; greinen [Mitteldt.] [Schw.]; röhren [Ös.]; brüllen [Schw.]; tränzen [Bayr.] [Ös.] [veraltet] {vi} [ugs.] (laut weinen) |
to bawl; to howl; to squall; to waul [Sc.] (weep noisily) | |
|
heulend; flennend; plärrend; greinend; röhrend; brüllend; tränzend |
bawling; howling; squalling; wauling | |
|
geheult; geflennt; geplärrt; gegreint; geröhrt; gebrüllt; getränzt |
bawled; howled; squalled; wauled | |
|
heult; flennt; plärrt; greint; röhrt; brüllt; tränzt |
bawls; howls; squalls; wauls | |
|
heulte; flennte; plärrte; greinte; röhrte; brüllte; tränzte |
bawled; howled; squalled; wauled | |
|
ein heulender Wolf |
a howling wolf | |
|
Es ist zum Heulen! |
It's enough to make you weep!; It's enough to make you cry! | |
|
Ich hätte heulen können. |
I could have cried. | |
|
Rotz und Wasser heulen |
to cry your eyes out | |
|
quellen; herausfließen (aus) {vi} |
to pour; to stream (out of) | |
|
quellend |
puring; streaming | |
|
gequollen |
poured; streamed | |
|
du quillst |
you pour; you stream | |
|
es quillt |
it pours; it streams | |
|
es quoll |
it poured; it streamed | |
|
es ist/war gequollen |
it has/had poured; it has/had streamed | |
|
es quölle |
it would pour; it would stream | |
|
quill! |
pour!; stream! | |
|
(geschlossene) Anlage {f}; (geschlossenes) Gelände {n}; Komplex {m} [arch.] |
compound; complex (enclosed area containing a group of structures) | |
|
Botschaftsgelände {n}, das von einer Mauer umgeben ist |
walled embassy compound | |
|
Gefängniskomplex {m} |
prison compound | |
|
Grubenanlage {f} (Archäologie) |
pit complex (archaeology) | |
|
Lagerkomplex {m} für Kriegsgefangene; Kriegsgefangenenlager |
prisoner-of-war compound; POW compound | |
|
Schlosskomplex {m} |
castle complex | |
|
Schulgelände {n} |
school compound | |
|
Tempelanlage {f} [relig.] |
temple compound; temple complex | |
|
jdn. zu etw. bewegen {vt} |
to induce sb. to do sth.; to persuade sb. to do sth. | |
|
bewegend |
inducing | |
|
bewogen |
induced | |
|
er/sie bewegt |
he/she induces | |
|
ich/er/sie bewog |
I/he/she induced | |
|
er/sie hat/hatte bewogen |
he/she has/had induced | |
|
ich/er/sie bewöge |
I/he/she would induce | |
|
Was hat Sie dazu bewogen? |
What induced you to do that? | |
|
sich eignen {vr} (für) (Person) |
to be qualified (for) | |
|
sich eignend |
being qualified | |
|
sich geeignet |
been qualified | |
|
du eignest dich |
you are qualified | |
|
er/sie eignet sich |
he/she is qualified | |
|
ich/er/sie eignete sich |
I/he/she was qualified | |
|
wir/sie eigneten |
we/they were qualified | |
|
er/sie ist/war geeignet |
he/she has/had been qualified | |
|
etw. von sich geben; ausstoßen; verlieren; speien [geh.] {vt} (Behälter, Fahrzeug usw.) |
to gush; to spout; to spurt (of a container, vehicle etc.) | |
|
von sich gebend; ausstoßend; verlierend; speiend |
gushing; spouting; spurting | |
|
von sich gegeben; ausgestoßen; verloren; gespien |
gushed; spouted; spurted | |
|
Der Tankwagen verlor Öl. |
The tanker was gushing oil. | |
|
Aus der Wunde strömt immer noch Blut. |
The wound is still gushing / spouting blood. | |
|
Aus ihrer Nase quoll das Blut. |
Her nose was spurting blood. | |
|
Schließlich kochte der Topf über und heißes Wasser spritzte überall hin. |
Eventually, the pot boiled over, spurting hot water everywhere. | |
|
Sie sprudelte vor Begeisterung. |
She gushed enthusiasm. | |
|
jdn. überreden, etw. zu tun {vt} |
to persuade sb. to do sth./into doing sth. | |
|
überredend |
persuading | |
|
überredet |
persuaded | |
|
Versuch bitte, sie zu überreden. |
Please try and persuade her. | |
|
Er ließ sich leicht überreden. |
He was easily persuaded. | |
|
Ich konnte sie schließlich überreden, mit mir auszugehen. |
I finally managed to persuade her to go out with me. | |
|
Lass dich nicht dazu überreden, Dinge zu kaufen, die du nicht brauchst. |
Don't let yourself be persuaded into buying things you don't need. | |
|
Es brauchte viel Überredungskunst, um ihn aus dem Ruhestand zurückzuholen. |
He took a lot of persuading to come out of retirement. | |
|
etw. (Negatives) andeuten; etw. unterstellen {vt} (Person) |
to imply sth.; to insinuate sth. (of a person) | |
|
andeutend; unterstellend |
implying; insinuating | |
|
angedeutet; unterstellt |
implied; insinuated | |
|
deutet an |
implies; insinuates | |
|
deutete an |
implied; insinuated | |
|
jdm. schlechte Absichten unterstellen |
to imply that sb.'s intentions are bad | |
|
Was wollen Sie denn damit andeuten? |
Just what are you implying/insinuating? | |
|
etw. wegdiskutieren; bestreiten; in Abrede stellen [geh.] {vt} |
to argue sth. away; to argue with sth.; to quarrel with sth. | |
|
Es wird kaum jemand bestreiten, dass ... |
Few will argue with the view that ... | |
|
Ich stelle nicht in Abrede, dass ... |
I don't argue/quarrel with the point that ... | |
|
Dagegen kann ich nichts sagen. |
I can't argue that away. | |
|
Ihren Erfolg kann man nicht wegdiskutieren. |
You can't argue with her success. | |
|
Es lässt sich nicht wegdiskutieren. |
Its existence cannot be argued away. | |
|
Das will ich nicht bestreiten.; Da will ich (Ihnen) nicht widersprechen. |
I won't argue that point.; I won't quarrel with that. | |
|
Gesäß {n} [med.]; Hintern {m}; Po {m}; Popo {m} [ugs.]; Podex {m} [humor.]; Hinterteil {n} (Tier) [humor.]; Allerwertester {m} [humor.]; der verlängerte Rücken [humor.]; die vier Buchstaben [humor.]; Füdli {n} [Schw.]; Steiß {m} [veraltet] |
buttock(s) [med.]; bottom; backside; behind; posterior [humor.]; derriere [humor.]; rear end [humor.]; hind end (of an animal or [humor.]); hindquarters (of an animal or [humor.]); tail end (of an animal or [humor.]); rump (of an animal or [humor.]); bum [Br.]; jacksy [Br.]; jacksie [Br.]; butt [Am.]; buns [Am.]; booty [Am.]; bootie [Am.]; caboose [Am.]; duff [Am.] fanny [Am.]; heinie [Am.]; keister [Am.]; tush [Am.]; tushy [Am.] [coll.]; breech [archaic] | |
|
mit schönem Hintern |
callipygian; callipygean; callipygous [rare] | |
|
seinen Hintern/Po (öffentlich) entblößen |
to moon | |
|
jdm. den nackten Hintern zeigen/hinstrecken |
to moon to sb. | |
|
keinen Finger rühren; faul und bräsig herumsitzen |
to sit around on one's backside | |
|
regelmäßig einen Tritt in den Hintern brauchen [ugs.] [übtr.] |
to need a kick up the backside regularly [coll.] [fig.] | |
|
Gartenkürbis {m}; Kürbis {m} (Cucurbita pepo) [bot.] [cook.] |
cultivated squash | |
|
runde, orange Gartenkürbisse (Cucurbita pepo var. pepo) |
pumpkins | |
|
kurze, zylindrische Gartenkürbisse (Cucurbita pepo var. fastigata) |
vegetable marrows; marrows | |
|
Zierkürbisse {pl} (Cucurbita pepo var. ovifera) |
ornamental gourds | |
|
Zucchini {f}; Zucchetti {m,f} [Schw.] (Concurbita pepo var. cylindrica) |
courgette [Br.]; zucchini [Am.] | |
|
Spaghettikürbis {m} (Concurbita pepo var. pepo) |
spaghetti squash | |
|
gießen; schütten {vi} [meteo.] |
to pour; to team down; to teem with rain | |
|
gießend; schüttend |
pouring; teaming down; teeming with rain | |
|
gegossen; geschüttet |
poured; teamed down; teemed with rain | |
|
Draußen schüttet es/gießt es in Strömen. |
It's pouring/teeming (with rain) outside.; The rain is pouring/teeming down outside. | |
|
Es hat nur so geschüttet. |
It pelted with rain. | |
|
Es regnet/gießt in Strömen.; Es schüttet.; Es schauert. [Nordwestdt.]; Es hudelt. [Schw.]; Es gießt/schüttet wie aus Eimern [Dt.]/aus Kübeln [Dt.] [Schw.]/aus Schaffeln [Bayr.] [Ös.]; Es regnet Bindfäden. [Dt.] [Schw.]; Es regnet Schusterjungen. [Berlin]; Es regnet Schusterbuben. [Bayr.] [Ös.]; Es pladdert wie wenn eine Kuh das Wasser lässt. [Norddt.]; Es plästert, was das Zeug hält. [Mittelwestdt.] |
It's raining cats and dogs.; It's pouring (with rain [Br.]).; It's bucketing down (with rain [Br.]).; It's bucketing it down. [Br.]; It's chucking it down (with rain). [Br.]; It's tipping down (with rain). [Br.]; It's tipping it down. [Br.]; It's pelting down with rain. [Br.]; It's raining stair rods. [Br.]; The rain is coming down in sheets / in stair rods. [Br.]; It's pissing down with rain [Br.] [vulg.]; It's pouring rain. [Am.]; It's raining buckets. [Am.]; It's hosing down. [NZ] [coll.] | |
|
schmollen {vi} |
to pout | |
|
schmollend |
pouting | |
|
geschmollt |
pouted | |
|
schmollt |
pouts | |
|
schmollte |
pouted | |
|
im Schmollwinkel sitzen |
to have the pout; to be in the pouts | |
|
strömen; sprudeln; spritzen; heraussprudeln; herausspritzen; hervorsprudeln; hervorquellen [geh.]; quellen [poet.]; sich ergießen {vi} (aus) (Flüssigkeit) |
to gush; to spout; to spurt (out of / from) (of a liquid) | |
|
strömend; sprudelnd; spritzend; heraussprudelnd; herausspritzend; hervorsprudelnd; hervorquellend; quellend; sich ergießend |
gushing; spouting; spurting | |
|
geströmt; gesprudelt; gespritzt; herausgesprudelt; herausgespritzt; hervorgesprudelt; hervorgequellt; gequellt; sich ergossen |
gushed; spouted; spurted | |
|
Aus dem Brunnen sprudelt klares Wasser. |
Clear water spouts from the fountain. | |
|
Aus dem Rohr strömte / spritzte das Wasser. |
Water gushed out of the pipe. | |
|
Sie machte die Tür auf und dichter Rauch strömte heraus. |
She opened the door and thick smoke gushed out. | |
|
Abbrecher {m}; Abbrecherin {f} [school] [stud.] |
dropout | |
|
Abbrecher {pl}; Abbrecherinnen {pl} |
dropouts | |
|
Bildungsabbrecher {m} |
educational dropout | |
|
Schulabbrecher {m} |
school dropout | |
|
Studienabbrecher {m} |
university dropout; college dropout [Am.] | |
|
Bundesland {n} [Dt.] [Ös.]; Land {n} [Dt.] [Ös.]; Bundesstaat {m} (USA, Indien, Brasilien usw.) [pol.] |
(federal) state; individual state | |
|
Bundesländer {pl}; Länder {pl}; Bundesstaaten {pl} |
(federal) states; Laender [rare for German/Austrian states] | |
|
die deutschen Bundesländer |
the individual German states | |
|
die alten Bundesländer |
the western (federal) states; former West Germany | |
|
die neuen Bundesländer |
the eastern (federal) states; former East Germany | |
|
US-Bundesstaat {m}; Bundesstaat {m} der USA [pol.] |
US state; individual state (of the U.S.) | |
|
US-Bundesstaaten {pl}; Bundesstaaten {pl} der USA |
US states; individual states | |
|
US-Bundesstaaten im Süden und Südwesten der USA |
Sunbelt [Am.] | |
|
US-Bundesstaaten im Norden der USA |
Frostbelt [Am.] | |
|
Kontinentalstaaten der USA |
Continental United States /CONUS/; the lower 48 [coll.] | |
|
abgießen {vt} |
to pour off | |
|
abgießend |
pouring off | |
|
abgegossen |
poured off | |
|
gießt ab |
pours off | |
|
goss ab |
poured off | |
|
etw. ausgießen; ergießen {vt} |
to pour out ↔ sth. | |
|
ausgießend; ergießend |
pouring out | |
|
ausgegossen; ergossen |
poured out | |
|
gießt aus; ergießt |
poures out | |
|
goss aus; ergoss |
poured out | |
|
ausschütten {vt} |
to pour out | |
|
ausschüttend |
pouring out | |
|
ausgeschüttet |
poured out | |
|
das Kind mit dem Bade ausschütten [übtr.] |
to throw out the baby with the bath water; to throw the baby out with the bath water | |
|
Sie schüttete mir ihr Herz aus. |
She poured her heart out to me. | |
|
sich etw. bildlich vorstellen; vor seinem geistigen Auge ein Bild entstehen lassen {v} |
to visualize sth.; to visualise sth. [Br.]; to summon up an image of sth. | |
|
sich bildlich vorstellend; vor seinem geistigen Auge ein Bild entstehen lassend |
visualizing; visualising; summoning up an image | |
|
sich bildlich vorgestellt; vor seinem geistigen Auge ein Bild entstehen lassen |
visualized; visualised; summoned up an image | |
|
Stell dir bildlich vor, wie dieses Kleid an dir aussehen würde. |
Try to visualize how this dress would look on you. | |
|
Ich bat ihn, sich bildlich vorzustellen, dass er völlig entspannt im Raum dahinschwebt. |
I asked him to visualize floating in space, completely relaxed. | |
|
etw. gewohnt sein; an etw. gewöhnt sein {v} |
to be used; to be accustomed; to be habituated [formal] to sth. | |
|
Sie aß sonst mehr. |
She used to eat more. | |
|
Man pflegte zu sagen ... [geh.] |
It used to be said ... | |
|
Früher wohnten wir auf dem Lande. |
We used to live in the country. | |
|
An einige Dinge kann man sich einfach nicht gewöhnen. |
There are some things you never get used to. | |
|
konkret {adj} |
actual | |
|
ein konkreter Zeitrahmen |
an actual time frame | |
|
Auf eine konkrete Frage erwarte ich auch eine konkrete Antwort. |
I expect to get an actual answer to a specific question asked. | |
|
Melde dich wieder, wenn du einen konkreten Vorschlag hast. |
Get back to me when you have an actual proposal/suggestion. | |
|
Wie könnte eine konkrete Lösung für die Treibhausproblematik aussehen? |
What might an actual solution to the global warming issue look like? | |
|
etw. schätzen; beziffern {vt} (auf) |
to estimate sth. (at); to quantify sth. (at) | |
|
schätzend; beziffernd |
estimating | |
|
geschätzt; beziffert |
estimated | |
|
Wie hoch schätzen Sie den Schaden? |
What do you estimate the loss at / the loss to be? | |
|
Der Schaden kann noch nicht genau beziffert werden. |
The damage cannot yet be precisely quantified. | |
|
übergießen {vt} |
to pour over | |
|
übergießend |
pouring over | |
|
übergossen |
poured over | |
|
etw. mit Wasser übergießen |
to pour water over sth. | |
|
sich mit etw. übergießen |
to pour sth. over oneself | |
|
etw. mit etw. anderem vereinbaren; in Einklang/Übereinstimmung bringen {vt} |
to reconcile; to square sth. with sth. else | |
|
mit anderem vereinbarend; in Einklang/Übereinstimmung bringend |
reconciling; squaring with else | |
|
mit anderem vereinbart; in Einklang/Übereinstimmung gebracht |
reconciled; squared with else | |
|
Wie kannst du das mit deinem Gewissen/deiner religiösen Überzeugung vereinbaren? |
How can/do you square this with your conscience/religious beliefs? | |
|
Die Interessen der Wirtschaft müssen mit jenen der Verbraucher in Einklang gebracht werden. |
The interests of the industry need to be reconciled/squared with those of consumers. | |
|
etw. wegschütten {vt} |
to pour away ↔ sth. | |
|
wegschüttend |
pouring away | |
|
weggeschüttet |
poured away | |
|
schüttet weg |
pours away | |
|
schüttete weg |
poured away | |
|
ausfließen {vi} (Lava) [geol.] |
to pour out; to flow out; to well out (lava) | |
|
ausfließend |
pouring out; flowing out; welling out | |
|
ausgeflossen |
poured out; flowed out; welled out | |
|
eruptiv ausfließen |
to gush | |
|
stoßweise frei ausfließen |
to flow by heads | |
|
Absolvent {m}; Absolventin {f} (einer Bildungseinrichtung / eines Lehrgangs) [school] [stud.] |
graduate [Am.] (student who has completed a course of study or training) | |
|
die Absolventen der Grundausbildung |
basic training graduates | |
|
alle Absolventen des Intensivkurses |
all graduates of the intensive course | |
|
Nach Abschluss dieses Lehrgangs werden Sie in der Lage sein ... |
As a graduate of this course you will be able to ... | |
|
ein Ausschlusskriterium / Ausschließungsgrund sein (für etw.) (Umstand oder Merkmal) {vi} |
to disqualify sb. (from sth.) (of a cirumstance or feature) | |
|
Querdenker und Opportunist zu sein, ist wohl kaum ein Ausschlusskriterium für seine Kandidatur. |
Being a maverick and an opportunist should hardly disqualify the man from running for office. | |
|
Der Bezug von Rentenbeihilfe kann ein Ausschließungsgrund für andere staatliche Zuwendungen sein. |
Receiving pension credit may disqualify you from other state benefits. | |
|
Wegen einer Netzhautablösung kam er für den Militärdienst nicht in Frage. |
A detached retina disqualified him from military service / from eligibility to serve. | |
|
Bedenken {pl}; Zweifel {pl}; Skrupel {pl} (wegen etw.) |
qualm; qualms; misgivings (about sth.) | |
|
Gewissensbisse {pl} |
qualms of conscience | |
|
Hast du Bedenken, Texte herunterzuladen, die als Buch nicht erhältlich sind? |
Do you have qualms about downloading texts that are not available as books? | |
|
Der Kripobeamte hatte keine Skrupel, die Vorschriften zu missachten. |
The detective felt no qualms about bending the rules. | |
|
eigentlich schon {adv} |
as a matter of fact + do; actually + do; happen to | |
|
Ich bin eigentlich schon der Meinung, dass Breakdance ein Sport ist. |
As a matter of fact/Actually I do think break dancing is a sport. | |
|
"Das glaubst du doch nicht wirklich?" "Eigentlich schon." |
'You don't really believe that, do you?' - 'As a matter of fact/actually I do.' | |
|
Ich glaube eigentlich schon, dass es funktioniert. |
I happen to think it works. | |
|
etw. entströmen {vi} [geh.] |
to pour out of sth.; to gush out of sth. | |
|
entströmend |
pouring out; gushing out | |
|
entströmt |
poured out; gushed out | |
|
Der Sauerstoff entströmte dem defekten Schlauch. |
The oxygen escaped from the porous tube. | |
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke. Anzeigen
|
Weitere Ergebnisse
|
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|