A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Bennett's woodpecker
Bensch's monia
Benue
Beowulf
Ber
Beran's test
Berbers
Berchtesgaden
Berenice's Hair
Search for:
ä
ö
ü
ß
45 results for
Ber
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
English
German
bit
error
rate
;
bit
error
ratio
/
BER
/
Bitfehlerrate
{f}
;
Bitfehlerquote
{f}
[comp.]
bit
error
rates
;
bit
error
ratios
Bitfehlerraten
{pl}
;
Bitfehlerquoten
{pl}
Dublin
Convention
;
Convention
determining
the
State
responsible
for
examining
applications
for
asylum
lodged
in
one
of
the
Mem
ber
States
of
the
EC
Dubliner
Ü
ber
einkommen
{n}
;
Ü
ber
einkommen
{n}
ü
ber
die
Bestimmung
des
zuständigen
Staates
für
die
Prüfung
eines
in
einem
Mitgliedstaat
der
EG
gestellten
Asylantrags
[pol.]
clam
ber
(over
sth
.)
Herumklettern
{n}
;
Kraxelei
{f}
(
ü
ber
etw
.)
online
sex
;
virtual
sex
;
cy
ber
sex
(sexual
arousal
that
involves
using
the
Internet
)
Online-Sex
{m}
;
virtueller
Sex
{m}
;
Cy
ber
sex
{m}
(
sexuelle
Erregung
ü
ber
das
Internet
)
over-
;
super-
;
ü
ber
-
Ü
ber
...
view
;
vista
[poet.]
(of
sth
.)
Aussicht
{f}
;
Ausblick
{m}
;
Blick
{m}
(
auf
etw
.)
views
;
vistas
Aussichten
{pl}
;
Ausblicke
{pl}
;
Blicke
{pl}
forest
view
Waldblick
{m}
a
room
with
a
view
ein
Zimmer
mit
Aussicht
viewless
ohne
Aussicht
to
have
a
commanding
view
of
sth
. (of a
person
or
thing
)
einen
Feldherrnblick
auf
etw
.
haben
(
Person
) /
bieten
(
Sache
)
a
holiday
flat
with
a
view
of
the
sea
eine
Ferienwohnung
mit
Meerblick/Meeresblick
an
unencum
ber
ed
view
of
the
ocean
from
the
balcony
freier
Blick
auf
das
Meer
vom
Balkon
aus
a
scenic
view
of
the
mountains
eine
malerische
Aussicht
auf
die
Ber
ge
The
house
has
wonderful
views
over
the
valley
.
Das
Haus
bietet/Vom
Haus
aus
bieten
sich
wunderbare
Ausblicke
ü
ber
das
Tal
.
misrepresentation
Falschdarstellung
{f}
(
von
Tatsachen
);
unrichtige
Angaben
{pl}
[jur.]
misrepresentations
Falschdarstellungen
{pl}
;
unrichtige
Angaben
{pl}
innocent
misrepresentation
schuldlose
Falschdarstellung
negligent
misrepresentation
fahrlässige
Falschdarstellung
deli
ber
ate
misrepresentation
vorsätzliche
Falschangabe
fraudulent
misrepresentation
wissentlich
falsche
Tatsachendarstellung
material
misrepresentation
unrichtige
Angaben
ü
ber
wesentliche
Umstände
mistake
;
error
(
einmaliger
)
Fehler
{m}
;
Fehlleistung
{f}
mistakes
;
errors
Fehler
{pl}
wording
error
Ausdrucksfehler
{m}
[ling.]
clerical
mistake
;
clerical
error
Bearbeitungsfehler
{m}
;
Ü
ber
tragungsfehler
{m}
;
Ausstellungsfehler
{m}
;
administrative
Panne
{f}
semantic
error
Bedeutungsfehler
{m}
;
semantischer
Fehler
[ling.]
error
of
observation
Beobachtungsfehler
{m}
careless
mistake
;
careless
error
Flüchtigkeitsfehler
{m}
;
Schlampigkeitsfehler
{m}
grammar
error
;
grammatical
error
;
error/mistake
in
(your)
grammar
Grammatikfehler
{m}
;
grammatikalischer
Fehler
[ling.]
spelling
error
;
spelling
mistake
Rechtschreibfehler
{m}
;
Schreibfehler
{m}
;
Orthografiefehler
{m}
;
Orthographiefehler
{m}
[ling.]
huge
mistake
Riesenfehler
{m}
;
kapitaler
Fehler
punctuation
error
;
punctuation
mistake
Satzzeichenfehler
{m}
[ling.]
mistake
in
writing
;
scribal
error
Schreibfehler
{m}
stylistic
error
;
stylistic
mistake
Stilfehler
{m}
;
stilistischer
Fehler
{m}
[ling.]
beginner's
mistake
Fehler
,
den
Anfänger
machen
error
again
and
again
Fehler
ü
ber
Fehler
a
mistake/an
error
in
our
calculations
ein
Fehler
in
unseren
Ber
echnungen
to
commit/make
a
mistake
;
to
commit/make
an
error
einen
Fehler
begehen
;
einen
Fehler
machen
to
make
mistake
after
mistake
Fehler
ü
ber
Fehler
machen
to
learn
from
one's
mistakes
aus
seinen
Fehlern
lernen
to
fix
(up)
an
error
einen
Fehler
korrigieren
to
do
something
in
error
irrtümlich/versehentlich
etwas
tun
language
mistake
sprachlicher
Fehler
transient
error
vorü
ber
gehender
Fehler
The
mistake
is
mine
.
Der
Fehler
liegt
bei
mir
.
I'm
sorry
,
my
mistake
.
Tut
mir
leid
,
mein
Fehler
.
We
all
make
mistakes
.
Jeder
macht
mal
einen
Fehler
.;
Jeder
kann
sich
mal
irren
.
It's
your
decision
,
but
I
warn
you
,
you're
making
a
big
mistake
.
Es
ist
deine
Entscheidung
,
a
ber
ich
sage
dir
,
du
machst
einen
schweren
Fehler
.
I
made
the
mistake
of
giving
him
my
phone
num
ber
.
Ich
habe
den
Fehler
gemacht
,
ihm
meine
Telefonnummer
zu
geben
.
The
accident
was
caused
by
human
error
.
Der
Unfall
wurde
durch
menschliches
Versagen
verursacht
.
resistance
(of
materials
to
chemical
,
mechanical
,
thermical
action
)
Festigkeit
{f}
;
Beständigkeit
{f}
;
Widerstandsfähigkeit
{f}
;
Resistenz
{f}
(
von
Werkstoffen
gegenü
ber
chemischer
,
mechanischer
,
thermischer
Einwirkung
)
resistance
to
abrasion
;
abrasion
resistance
Abriebfestigkeit
{f}
;
Abriebbeständigkeit
{f}
scuff
resistance
Abriebfestigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen
raue
Behandlung
resistance
to
peeling
;
peeling
strength
Abziehfestigkeit
{f}
;
Haftvermögen
{n}
(
bei
gedruckten
Schaltungen
)
[electr.]
resistance
to
ageing
[Br.]
/aging
[Am.]
; ageing
[Br.]
/aging
[Am.]
resistance
Alterungsfestigkeit
{f}
;
Alterungsbeständigkeit
{f}
resistance
to
bursting
;
bursting
strength
Ber
stfestigkeit
{f}
resistance
to
salt
spray
Beständigkeit
gegen(
ü
ber
)
Salzsprühnebel
fungus
resistance
Beständigkeit
gegen(
ü
ber
)
Pilzbefall
resistance
to
bending
;
bending
strength
;
flexural
strength
;
cross-rupture
strength
Biegefestigkeit
{f}
resistance
to
bending
under
vibration
;
bending
vibration
strength
Biegeschwingfestigkeit
{f}
;
Biegeschwingungsfestigkeit
{f}
resistance
to
breaking
;
resistance
to
fracture
;
break
resistance
;
breaking
strength
;
fracture
strength
;
rupture
strength
Bruchfestigkeit
{f}
resistance
to
chemical
attack
;
chemical
resistance
Chemikalienbeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen
Chemikalieneinwirkung
;
Chemikalienresistenz
{f}
;
chemische
Widerstandfähigkeit
{f}
;
chemische
Beständigkeit
{f}
resistance
to
pressure
;
pressure
resistance
Druckfestigkeit
{f}
resistance
to
internal
pressure
Druckfestigkeit
gegen
inneren
Ü
ber
druck
resistance
to
perforation
;
resistance
to
puncture
Durchstoßfestigkeit
{f}
resistance
to
formaldehyde
Formaldehydbeständigkeit
{f}
resistance
to
deformation
;
deformation
resistance
Formfestigkeit
{f}
;
Formbeständigkeit
{f}
;
Verformungswiderstand
{m}
resistance
to
freezing
;
frost
resistance
Frostfestigkeit
{f}
;
Frostbeständigkeit
{f}
glow
resistance
;
incandescence
resistance
;
stability
at
read
heat
Glutfestigkeit
{f}
;
Glutbeständigkeit
{f}
resistance
to
heat
;
heat
resistance
;
high-temperature
strength
;
thermal
endurance
;
high-temperature
stability
;
heat
stability
;
thermal
stability
Hitzebeständigkeit
{f}
;
Wärmebeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen(
ü
ber
)
Hitze/Wärme
resistance
to
cold
;
low-temperature
stability
Kältefestigkeit
{f}
;
Kältebeständigkeit
{f}
resistance
to
buckling
;
buckling
strength
Knickfestigkeit
{f}
resistance
to
creasing
Knitterarmut
{f}
;
Knitterwiderstand
{m}
[textil.]
resistance
to
corrosion
;
corrosion
resistance
;
anticorrosion
property
Korrosionsbeständigkeit
{f}
;
Korrosionssicherheit
{f}
scratch
resistance
Kratzfestigkeit
{f}
resistance
to
creep
;
creep
resistance
Kriechfestigkeit
{f}
[techn.]
resistance
to
caustic
cracking
(metallurgy)
Laugenrissbeständigkeit
{f}
(
Metallurgie
)
[techn.]
resistance
of
paper
due
to
sizing
;
imperviousness
of
paper
due
to
sizing
Leimfestigkeit
{f}
(
Papier
)
resistance
to
solvents
;
solvent
resistance
Lösungsmittelfestigkeit
{f}
;
Lösungsmittelbeständigkeit
{f}
resistance
to
swelling
;
swelling
resistance
(rubber,
textiles
)
Quellfestigkeit
{f}
;
Quellbeständigkeit
{f}
(
Gummi
,
Textilien
)
resistance
to
rubbing
Reibefestigkeit
{f}
[textil.]
resistance
to
tearing
;
resistance
to
breaking
(on
tearing
);
tear
resistance
;
tearing
resistance
;
treating
strength
Reißfestigkeit
{f}
resistance
to
elastic
deformations
Righeit
{f}
(
Formbeständigkeit
fester
Körper
)
resistance
to
suction
;
suction
strength
Saugfestigkeit
{f}
;
Saugwiderstand
resistance
to
impact
;
resistance
to
shock
;
impact
strength
Schlagfestigkeit
{f}
;
Schlagbeständigkeit
{f}
resistance
to
soiling
schmutzabweisendes
Verhalten
resistance
to
oscillations
;
resistance
to
vibrations
Schwingfestigkeit
{f}
;
Schwingungfestigkeit
{f}
resistance
to
crushing
Stauchfestigkeit
{f}
(
beim
Walken
)
[textil.]
resistance
to
jamming
Störfestigkeit
{f}
[telco.]
resistance
to
thermal
shock
;
thermal-shock
resistance
Temperaturwechselbeständigkeit
{f}
;
Unempfindlichkeit
gegen
schnellen
Tempereaturwechsel
resistance
to
thermal
shocks
;
thermal
shock
strength
Thermoschockfestigkeit
{f}
;
Thermoschockbeständigkeit
{f}
torsional
strength
Verdrehfestigkeit
{f}
resistance
to
slagging
(metallurgy)
Verschlackungsbeständigkeit
{f}
(
Metallurgie
)
[techn.]
resistance
to
wear
;
wear
resistance
Verschleißfestigkeit
{f}
;
Verschleißbeständigkeit
{f}
;
Verschleißhärte
{f}
resistance
to
heat
transfer
;
heat
transmission
resistance
Wärmeü
ber
gangswiderstand
{m}
resistance
to
tear
propagation
;
tear
propagation
resistance
;
tear
growth
resistance
Weiterreißfestigkeit
{f}
;
Weiterreißwiderstand
{m}
weathering
resistance
;
resistance
to
atmospheric
corrosion
;
long
outdoor
life
in
all
kinds
of
weather
conditions
Witterungsbeständigkeit
{f}
;
Wetterbeständigkeit
{f}
;
Beständigkeit
gegen(
ü
ber
)
Wettereinwirkung
resistance
to
extension
Zugfestigkeit
{f}
;
Dehnungswiderstand
{m}
to
fret
about/over
sb
./sth.;
to
fret
yourself
about
sb
./sth.;
to
have
a
fret
/
be
in
a
fret
/
get
in
a
fret
[Br.]
[coll.]
about
sb
./sth.;
to
bother
about
sb
./sth.;
to
bother
yourself
about
sb
./sth.
sich
(
unnötig
)
Gedanken
/
Sorgen
machen
;
sich
sorgen
;
beunruhigt
sein
;
sich
einen
Kopf
machen
[Dt.]
[ugs.]
{v}
(
wegen
jdm
. /
wegen
einer
Sache
)
My
mum
is
always
fretting
about
me
getting
cold
or
not
eating
enough
.
Meine
Mutter
macht
sich
ständig
Sorgen
,
dass
ich
mich
erkälte
oder
nicht
genug
esse
.
It
turned
out
that
it
was
nothing
to
fret
about/over
/
to
bother
about
/
to
be
bothered
about
.
Wie
sich
herausstellte
,
war
es
nichts
,
worü
ber
man
sich
Sorgen
machen
musste
.
People
who
illegally
divert
electricity
are
the
least
bothered
about
public
safety
.
Leute
,
die
illegal
Strom
abzweigen
,
sind
die
letzten
,
die
sich
wegen
der
öffentlichen
Sicherheit
Sorgen
machen
.
He
doesn't
seem
too
bothered
about
its
disappearance
.
Er
scheint
nicht
sonderlich
beunruhigt
zu
sein
,
dass
es
verschwunden
ist
.
They
don't
seem
to
fret
much
/
seem
too
bothered
about
the
exam
.
Sie
scheinen
sich
wegen
der
Prüfung
keine
großen
Gedanken
zu
machen
.
A
growing
num
ber
of
student
don't
want
to
be
taught
,
and
their
parents
are
not
greatly
bothered
about
it
.
Eine
wachsende
Zahl
von
Schülern
will
nicht
unterrichtet
werden
,
und
ihre
Eltern
stören
sich
nicht
daran
/
ihre
Eltern
kümmert
das
nicht
/
ihre
Eltern
finden
das
nicht
tragisch
[ugs.]
.
Don't
bother
about
me
,
I'll
find
my
own
way
home
.
Meinetwegen
braucht
Ihr
Euch
keine
Gedanken
zu
machen
,
ich
komm
schon
alleine
nach
Hause
.
Don't
fret
yourself
about
it
.;
Don't
bother
(yourself)
about
that
.
Mach
dir
deswegen
mal
keine
Gedanken/Sorgen
.;
Mach
dir
deswegen
keinen
Kopf
.
Don't
fret
.
We
won't
miss
the
train
.
Sei
unbesorgt
.
Wir
kommen
schon
rechtzeitig
zum
Zug
.
megalithic-cham
ber
ed
tomb
;
megalithic
tomb
(archaeology)
Großsteingrab
{n}
;
Megalithanlage
{f}
(
Archäologie
)
megalithic-cham
ber
ed
tombs
;
megalithic
tombs
Großsteingrä
ber
{pl}
;
Megalithanlagen
{pl}
exaltation
(of
sth
.)
[formal]
(raising
above
sth
.)
Höherstellen
{n}
;
Erhöhung
{f}
{+Gen.}
the
exaltation
of
equality
above
li
ber
ty
das
Höherstellen
der
Gleichheit
ü
ber
die
Freiheit
jujubes
(botanical
genus
)
Jujuben
{pl}
(
Ziziphus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
Chinese
date
;
Korean
date
;
Indian
date
;
red
date
;
jujube
Chinesische
Dattel
{f}
;
Rote
Dattel
{f}
;
Chinesische
Jujube
{f}
;
Brustbeere
{f}
;
Azufaifa
{f}
(
Ziziphus
jujuba
)
Ber
;
Chinee
Apple
;
Jujube
;
Indian
plum
;
Masau
Indische
Jujube
{f}
;
Filzblättrige
Jujube
{f}
(
Ziziphus
mauritiana
)
zero
;
nought
[Br.]
;
naught
[Br.]
Null
{f}
;
Nuller
{m}
[Ös.]
(
Ziffer
,
Zahl
)
[math.]
zeros
;
zeroes
[rare]
Nullen
{pl}
non-zero
nicht
null
above
zero
ü
ber
null
below
zero
unter
null
zero/nought
point
two
null
Komma
zwei
0.02
mm
-
nought-point-nought-two
millimetres
[Br.]
;
Point-zero-two
millimeters
[Am.]
0,02
mm
-
Null
Komma
null
zwei
Millimeter
two
O
three
double-O
four
(telephone
num
ber
)
203004
-
zwei
,
null
,
drei
,
null
,
null
,
vier
(
Telefonnummer
)
trailing
zeros
nachfolgende
Nullen
[math.]
A
million
is
1
with
6
zeros/noughts
after
it
.
Eine
Million
ist
1
mit
6
angehängten
Nullen
.
I
give
the
programme
zero/nought
out
of
ten
for
reality
.
Beim
Realitätsbezug
bekommt
die
Sendung
null
von
zehn
Punkten
von
mir
.
to
zeroize
;
to
zeroise
[Br.]
mit
Nullen
auffüllen
framework
decision
Rahmenbeschluss
{m}
[pol.]
framework
decisions
Rahmenbeschlüsse
{pl}
Council
Framework
Decision
of
13
June
2002
on
the
European
Arrest
Warrant
and
the
surrender
procedures
between
Mem
ber
States
(EU)
Rahmenbeschluss
des
Rates
vom
13
.
Juni
2002
ü
ber
den
europäischen
Haftbefehl
und
die
Ü
ber
gabeverfahren
zwischen
den
Mitgliedstaaten
(
EU
)
[jur.]
cheque
[Br.]
;
check
[Am.]
Scheck
{m}
[fin.]
cheques
[Br.]
;
checks
[Am.]
Schecks
{pl}
foreign
cheque
[Br.]
;
foreign
check
[Am.]
Auslandsscheck
{m}
bank
cheque
;
bank
check
Bankscheck
{m}
open
cheque
[Br.]
/
check
[Am.]
;
uncrossed
cheque
[Br.]
/
check
[Am.]
;
cash
cheque
[Br.]
[coll.]
[rare]
;
cash
check
[Am.]
[coll.]
[rare]
Barscheck
{m}
;
Kassenscheck
{m}
[Dt.]
[selten]
[fin.]
blank
cheque
[Br.]
;
blank
check
[Am.]
Blankoscheck
{m}
pay
cheque
[Br.]
;
pay
packet
[Br.]
;
paycheck
[Am.]
;
payroll
check
[Am.]
Gehaltsscheck
{m}
;
Lohnscheck
{m}
bearer
cheque
[Br.]
;
bearer
check
[Am.]
;
cheque
[Br.]
/
check
[Am.]
(payable)
to
bearer
Inha
ber
scheck
{m}
;
Ü
ber
bringerscheck
{m}
personal
cheque
[Br.]
/
check
[Am.]
;
order
cheque
[Br.]
/
check
[Am.]
;
non-negotiable
cheque
[Br.]
/
check
[Am.]
Namensscheck
{m}
;
persönlicher
Scheck
giro
cheque
[Br.]
Postbarscheck
{m}
[Dt.]
traveller's
cheque
[Br.]
;
traveler's
check
[Am.]
Reisescheck
{m}
crossed
cheque
[Br.]
;
crossed
check
[Am.]
;
check
for
deposit
(only)
[Am.]
Verrechnungsscheck
{m}
a
cheque
for
Euro
100
ein
Scheck
ü
ber
100
Euro
to
pay
by
cheque
[Br.]
;
to
pay
by
check
[Am.]
mit
Scheck
bezahlen
;
per
Scheck
zahlen
to
cash
a
cheque
[Br.]
/check
[Am.]
einen
Scheck
einlösen
to
forge
a
cheque
[Br.]
;
to
forge
a
check
[Am.]
einen
Scheck
fälschen
covered
cheque
gedeckter
Scheck
stale
check
[Am.]
abgelaufener
Scheck
bounced
cheque
[Br.]
;
rub
ber
check
[Am.]
;
kite
ungedeckter
Scheck
;
geplatzer
Scheck
inchoate
cheque
;
inchoate
check
unvollständig
ausgefüllter
Scheck
memorandum
cheque
[Br.]
;
memorandum
check
[Am.]
vordatierter
Scheck
to
kite
einen
Scheck
ohne
Deckung
ausstellen
key
(to
sth
.)
Schlüssel
{m}
(
zu/für
etw
.)
keys
Schlüssel
{pl}
proximity
key
ber
ührungsloser
Schlüssel
[auto]
paracentric
key
parazentrischer
Schlüssel
Ber
lin
key
Ber
liner
Schlüssel
;
Schließzwangschlüssel
{m}
[hist.]
dimple-pattern
key
;
dimple
key
Bohrmuldenschlüssel
{m}
;
Muldenschlüssel
{m}
mortice
key
Buntbartschlüssel
{m}
;
Bartschlüssel
{m}
master
key
Generalschlüssel
{m}
;
Zentralschlüssel
{m}
;
Hauptschlüssel
{m}
skeleton
key
;
passkey
[Am.]
;
passepartout
[archaic]
Passepartoutschlüssel
{m}
;
Passepartout
{m}
bump
key
Schlagschlüssel
{m}
slave
key
(in a
master
key
system
)
Unterschlüssel
{m}
(
bei
einer
Hauptschließanlage
)
key
with
a
solid
shank
Vollschlüssel
{f}
nozzle
of
a/the
key
Schlüsselrohr
{n}
;
Tülle
{f}
to
pull
off
the
key
den
Schlüssel
abziehen
;
herausziehen
Do
you
have
a
key
that
opens
this
gate
?
Haben
Sie
einen
Schlüssel
für
dieses
Tor
?
I
can
lend
you
a
spare
key
to
the
store
.
Ich
kann
dir
einen
Ersatzschlüssel
zum
Lager/für
das
Lager
borgen
.
terrorism
;
terror
Terrorismus
{m}
;
Terror
{m}
urban
terrorism
Terrorismus
in
städtischen
Gebieten
convention
on/against
terrorism
Konvention
gegen
Terrorismus
catastrophic
terrorism
Terror
katastrophalen
Ausmaßes
domestic
terrorism
Terrorismus
im
eigenen
Land
infrastructure
terrorism
;
industrial
terrorism
gegen
die
Infrastruktur
gerichteter
Terrorismus
nuclear
terrorism
atomarer
Terrorismus
;
A-Terror
biological
terrorism
;
bioterrorism
biologischer
Terrorismus
;
Bioterrorismus
{m}
;
B-Terrorismus
{m}
chemical
terrorism
chemischer
Terrorismus
;
C-Terrorismus
{m}
narco-terrorism
Drogenterrorismus
{m}
ethnic-nationalistic
terrorism
ethnisch-nationalistischer
Terrorismus
political
terrorism
politischer
Terrorismus
separatist
terrorism
separatistisch
motivierter
Terrorismus
state-tolerated
terrorism
staatlich
geduldeter
Terrorismus
state-sponsored
terrorism
staatlich
geförderter
Terrorismus
single-issue
terrorism
themenbezogener
Terrorismus
European
Convention
on
the
Suppression
of
Terrorism
europäisches
Ü
ber
einkommen
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
low-level
terrorism
Terrorismus
auf
niedriger
Stufe
cy
ber
terrorism
Terrorismus
ü
ber
das
Internet
;
Internetterrorismus
{m}
convention
Ü
ber
einkommen
{n}
;
Konvention
{f}
[pol.]
conventions
Ü
ber
einkommen
{pl}
;
Konventionen
{pl}
intergovernmental
convention
;
intergovernmental
agreement
Regierungsü
ber
einkommen
{n}
European
Convention
on
mutual
assistance
in
criminal
matters
Europäisches
Ü
ber
einkommen
ü
ber
die
Rechtshilfe
in
Strafsachen
European
Convention
for
the
Protection
of
Human
Rights
and
Fundamental
Freedoms
/ECHR/
Europäischen
Konvention
zum
Schutze
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten
;
Europäische
Menschenrechtskonvention
/EMRK/
Ber
ne
Convention
for
the
Protection
of
Literary
and
Artistic
Works
Ber
ner
Ü
ber
einkunft
zum
Schutz
von
Werken
der
Literatur
und
Kunst
Chemical
Weapons
Convention
Chemiewaffenü
ber
einkommen
{n}
Geneva
Convention
Genfer
Konvention
cycle
num
ber
;
num
ber
of
cycles
Zyklenzahl
{f}
with
a
num
ber
of
cycles
greater
than
...
bei
einer
Zyklenzahl
von
ü
ber
...
to
hang
sth
. {
hung
;
hung
} (in a
place
)
etw
.
aufhängen
;
an
einen
Ort
hängen
{vt}
hanging
aufhängend
;
hängend
hung
aufgehängt
;
gehängt
he/she
hangs
er/sie
hängt
I/he/she
hung
;
I/he/she
hanged
ich/er/sie
hängte
;
ich/er/sie
hing
he/she
has/had
hung
;
he/she
has/had
hanged
er/sie
hat/hatte
gehängt
to
hang
a
picture
on
the
wall
ein
Bild
an
der
Wand
aufhängen
to
hang
a
shirt
over
the
back
of
the
chair
to
dry
ein
Hemd
zum
Trocknen
ü
ber
die
Stuhllehne
hängen
Hang
your
coat
on
the
hook
.
Häng
deinen
Mantel
an
den
Haken
.
His
portraits
will
be
hung
at
the
gallery
between
Septem
ber
and
February
.
Seine
Porträts
werden
von
Septem
ber
bis
Februar
in
der
Galerie
aufgehängt
.
We
helped
hang
their
laundry
.
Wir
halfen
mit
,
ihre
Wäsche
aufzuhängen
.
to
undeceive
sb
. (about
sth
.)
jdn
.
aufklären
;
jdm
.
die
Augen
öffnen
{vt}
(
ü
ber
etw
.)
undeceiving
aufklärend
undeceived
aufgeklärt
undeceives
klärt
auf
undeceived
klärte
auf
I
took
her
for
a
nun
and
Ro
ber
t
said
nothing
to
undeceive
me
.
Ich
hielt
sie
für
eine
Nonne
und
Ro
ber
t
sagte
nichts
,
um
mich
aufzuklären
.
to
speak
{
spoke
;
spoken
} (of a
thing
)
aussagen
;
sagen
;
sprechen
{vi}
(
Sache
)
{vi}
That
speaks
volumes
(for
the
level
of
quality
).
Das
spricht
Bände
(
in
Bezug
auf
das
Qualitätsniveau
).
What
she
wears
speaks
volumes
about
her
.
Die
Art
,
wie
sie
sich
anzieht
,
sagt
viel
ü
ber
sie
aus
.
Her
eyes
spoke
volumes
of
despair
.
Aus
ihren
Augen
sprach
die
Verzweiflung
.
There's
pure
jealousy
in
his
every
word
.
Aus
seinen
Worten
spricht
der
blanke
Neid
.
These
statistics
speak
for
themselves
.
Diese
Statistik
spricht
für
sich
(
selbst
).
Actions
speak
louder
than
words
.
Taten
sagen
mehr
als
Worte
.
The
way
the
rob
ber
y
was
committed
speaks
of
inside
knowledge
.
Das
Vorgehen
bei
dem
Raubü
ber
fall
lässt
auf
Insiderwissen
schließen
.
to
allege
sth
.
etw
. (
Negatives
ü
ber
jdn
.)
behaupten
;
jdm
.
etw
.
vorwerfen
;
etw
. (
Negatives
)
geltend
machen
{vt}
alleging
behauptend
;
vorwerfend
;
geltend
machend
alleged
behauptet
;
vorgeworfen
;
geltend
gemacht
he/she
alleges
er/sie
behauptet
I/he/she
alleged
ich/er/sie
behauptete
he/she
has/had
alleged
er/sie
hat/hatte
behauptet
I/he/she
would
allege
ich/er/sie
behauptete
You
allege
that
he
has
threatened
his
girl-friend
several
times
.
Do
you
have
any
proof
?
Sie
behaupten
,
dass
er
seine
Freundin
mehrfach
bedroht
hat
.
Haben
Sie
dafür
Beweise
?
The
mayor
is
alleged
to
have
accepted
bribes
.
Dem
Bürgermeister
wird
vorgeworfen
,
Bestechungsgelder
angenommen
zu
haben
.
The
public
prosecutor
alleged
gross
misconduct
.;
The
public
prosecutor
alleged
that
there
had
been
gross
misconduct
.
Der
Staatsanwalt
machte
grobes
Fehlverhalten
geltend
.
The
statement
of
claim
alleges
that
the
existence
of
the
records
was
deli
ber
ately
concealed
.
In
der
Klageschrift
wird
geltend
gemacht
,
dass
das
Vorhandensein
der
Aufzeichnungen
bewusst
verheimlicht
wurde
.
Mr
.
Schmidt
is
alleged
to
have
been
...
Herr
Schmidt
war
angeblich
...
to
discuss
sth
.
with
sb
.;
to
deli
ber
ate
on
sth
.
with
sb
.;
to
consult
on
sth
.
with
sb
.
mit
jdm
.
ü
ber
etw
.
ber
atschlagen
;
sich
mit
jdm
.
ü
ber
etw
.
ber
aten
;
mit
jdm
.
etw
.
erörtern
{v}
discussing
;
deli
ber
ating
;
consulting
ber
atschlagend
;
sich
ber
atend
;
erörternd
discussed
;
deli
ber
ated
;
consulted
ber
atschlagt
;
sich
ber
aten
;
erörtert
to
deli
ber
ate
an
issue
eine
Frage
erörtern
of
them
;
of
it
davon
{adv}
(
Teil
einer
Menge
)
more
than
50
,000
employees
worldwide
,
of
whom
20
,000
in
Europe
weltweit
ü
ber
50
.000
Angestellte
,
davon
20
.000
in
Europa
around
60
,000
mobile
phone
masts
- a
large
num
ber
of
which
are
located
in
Scotland
rund
60
,000
Mobilfunkmasten
-
ein
Großteil
davon
steht
in
Schottland
We've
already
spent
half
of
it
.
Wir
haben
schon
die
Hälfte
davon
ausgegeben
.
to
agree
to/with
sth
.;
to
be
agreeable
to
sth
.
mit
etw
.
einverstanden
sein
;
einer
Sache
zustimmen
;
in
etw
.
einwilligen
[geh.]
;
einstimmen
[veraltet]
{vi}
;
etw
.
billigen
{vt}
;
sich
auf
etw
.
verständigen
{vr}
agreeing
einverstanden
seiend
;
zustimmend
;
einwilligend
;
einstimmend
;
billigend
;
sich
verständigend
agreed
einverstanden
gewesen
;
zugestimmt
;
eingewilligt
;
eingestimmt
;
gebilligt
;
sich
verständigt
agrees
;
is
agreeable
ist
einverstanden
;
stimmt
zu
;
willigt
ein
;
stimmt
ein
;
billigt
;
verständigt
sich
agreed
;
was
agreeable
war
einverstanden
;
stimmte
zu
;
willigte
ein
;
stimmte
ein
;
billigte
;
verständigte
sich
to
agree
that
...
damit
einverstanden
sein
,
dass
...;
zustimmen
,
dass
...;
einwilligen
,
dass
...
to
agree
in
principle
grundsätzlich
zustimmen
I
think
many
of
you
will
agree
that
...
Ich
glaube
,
viele
von
Ihnen
werden
mir
zustimmen
,
dass
...
He
acted
inappropriately
towards
her
,
I'll
agree
to
that
,
but
...
Er
hat
sich
ihr
gegenü
ber
nicht
richtig
verhalten
,
da
stimme
ich
zu
,
a
ber
...
I
agree
in
principle
.;
I'm
in
principle
agreeable
.
Ich
bin
prinzipiell
einverstanden
.
We
agree
with
the
date
of
5
May
you
suggested
.
Dem
von
Ihnen
vorgeschlagenen
Termin
5.
Mai
wird
zugestimmt
.
The
mem
ber
states
have
agreed
to
using
English
as
the
working
language
.
Die
Mitgliedsstaaten
haben
sich
darauf
verständigt
,
Englisch
als
Arbeitssprache
zu
verwenden
.
poisonous
;
toxic
;
toxicant
(of a
plant
or
substance
)
giftig
;
toxisch
{adj}
(
Pflanze
,
Substanz
)
[bot.]
[chem.]
[pharm.]
Poisonous
(substance)
by
skin
contact
. (hazard
note
)
Giftig
bei
Ber
ührung
mit
der
Haut
. (
hazard
note
)
Highly
poisonous
odourless
gas
. (hazard
note
)
Hochgiftiges
geruchloses
Gas
. (
Gefahrenhinweis
)
Gives
of
f
poisonous
vapours
. (hazard
note
)
Giftige
Dämpfe
. (
Gefahrenhinweis
)
(Very)
Toxic
by
inhalation
and
if
swallowed
. (hazard
note
)
(
Sehr
)
Giftig
beim
Einatmen
und
Verschlucken
. (
Gefahrenhinweis
)
Contact
with
water
/
acid
li
ber
ates
poisonous
gas
. (hazard
note
)
Entwickelt
bei
Ber
ührung
mit
Wasser
/
Säure
giftige
Gase
. (
Gefahrenhinweis
)
Toxic
by
inhalation
,
in
contact
with
skin
and
if
swallowed
. (hazard
note
)
Giftig
beim
Einatmen
,
Verschlucken
und
Ber
ührung
mit
der
Haut
. (
Gefahrenhinweis
)
Very
Toxic:
danger
of
very
serious
irreversible
effects
through
inhalation
,
in
contact
with
skin
and
if
swallowed
. (hazard
note
)
Sehr
giftig:
ernste
Gefahr
irreversiblen
Schadens
durch
Einatmen
,
Ber
ührung
mit
der
Haut
und
durch
Verschlucken
. (
Gefahrenhinweis
)
Toxic/Poisonous
to
flora
/
fauna
. (hazard
note
)
Giftig
für
Pflanzen
/
Tiere
. (
Gefahrenhinweis
)
to
slide
{
slid
;
slid
}
(
ruhig
)
gleiten
;
rutschen
;
schlittern
;
schlindern
[Mittelwestdt.]
{vi}
sliding
gleitend
;
rutschend
;
schlitternd
;
schlindernd
slid
geglitten
;
gerutscht
;
geschlittert
;
geschlindert
he/she/it
slides
er/sie/es
gleitet
;
er/sie/es
rutscht
I/he/she/it
slid
ich/er/sie/es
glitt
;
ich/er/sie/es
rutschte
he/she/it
has/had
slid
er/sie/es
ist/war
geglitten
;
er/sie/es
ist/war
gerutscht
The
children
slid
on
the
icy
path
.
Die
Kinder
schlitterten
auf
dem
eisglatten
Weg
.
Al
ber
to
slid
across
the
ice
.
Al
ber
to
glitt
ü
ber
das
Eis
.
The
strap
of
her
dress
kept
sliding
down/off
.
Der
Träger
ihres
Kleides
rutschte
immer
wieder
herunter
.
happy
(at;
about
)
glücklich
;
fröhlich
(
ü
ber
)
{adj}
happier
glücklicher
;
fröhlicher
happiest
am
glücklichsten
;
am
fröhlichsten
very
happy
;
awfully
happy
[coll.]
sehr
glücklich
deliriously
happy
;
exu
ber
antly
happy
ü
ber
glücklich
to
make
sb
.
happy
jdn
.
glücklich
machen
I'm
happy
.
Ich
bin
glücklich
.
to
echo
;
to
resound
;
to
resonate
;
to
rever
ber
ate
(in a
place
)
hallen
;
schallen
{vi}
(
an
einem
Ort
)
echoing
;
resounding
;
resonating
;
rever
ber
ating
hallend
;
schallend
echoed
;
resounded
;
resonated
;
rever
ber
ated
gehallt
;
geschallt
Our
footsteps
echoed
on
the
metal
catwalk
.
Unsere
Schritte
hallten
auf
dem
Metallsteg
.
Laughter
echoed
across
the
lake
.
Lachen
hallte
ü
ber
den
See
(
herü
ber
).
The
bell
tower's
ring
resounds/rever
ber
ates
through
the
town
.
Das
Läuten
des
Glockenturms
hallt/schallt
durch
die
Stadt
.
That
whistle
still
echoes/resonates
in
my
ears
.
Dieses
Pfeifsignal
hallt
immer
noch
in
meinen
Ohren
.
My
mother's
warning
echoed
in
my
ears/head
.
Die
Warnung
meiner
Mutter
klang
in
meinen
Ohren
.
to
clam
ber
;
to
scramble
(up
the
tree
/
over
the
rocks
/
onto
the
bus
/
into
bed
)
kraxeln
;
klettern
;
klimmen
[Dt.]
;
krebsen
;
krebseln
[BW];
krasmen
[Schw.]
{vi}
(
auf
den
Baum
/
ü
ber
die
Felsen
/
in
den
Bus
/
ins
Bett
)
clam
ber
ing
;
scrambling
kraxelnd
;
kletternd
;
klimmend
;
krebsend
;
krebselnd
;
krasmend
clam
ber
ed
;
scrambled
gekraxelt
;
geklettert
;
geklommen
;
gekrebst
;
gekrebselt
;
gekrasmt
to
clam
ber
about
herumklettern
;
herumturnen
The
children
clam
ber
ed
around
in
the
trees
for
hours
.
Die
Kinder
sind
stundenlang
auf
den
Bäumen
herumgeklettert
/
herumgeturnt
.
upwards
of
{
+num
ber
}
mehr
als
{+Zahl};
ü
ber
{+Zahl};
o
ber
halb
von
{+Zahl}
{adv}
upwards
of
100
employees
mehr
als
100
Beschäftigte
upwards
of
500
°C
o
ber
halb
von
500
°C
to
chatter
;
to
chitter-chatter
;
to
jab
ber
;
to
jib
ber
-jab
ber
;
to
rabbit
on
[Br.]
(about
sth
.)
(
von/ü
ber
etw
.)
plappern
;
schwatzen
;
schwätzen
;
schnattern
;
quasseln
[Dt.]
{vi}
chattering
;
chitter-chattering
;
jab
ber
ing
;
jib
ber
-jab
ber
ing
;
rabbiting
plappernd
;
schwatzend
;
schwätzend
;
schnatternd
;
quasselnd
chattered
;
chitter-chattered
;
jab
ber
ed
;
jib
ber
-jab
ber
ed
;
rabbited
geplappert
;
geschwatzt
;
geschwätzt
;
geschnattert
;
gequasselt
to
jab
ber
out
↔
sth
.
etw
.
daherplappern
to
jab
ber
away
drauflosquasseln
to
prattle
away
ununterbrochen
plappern
Children
chattered
in
the
middle
of
the
playground
.
Kinder
plapperten
in
der
Mitte
des
Spielplatzes
.
She
was
jab
ber
ing
away
on
a
cell
phone
.
Sie
schwatzte
in
einem
fort
am
Handy
.
red
(colour)
rot
{adj}
(
Farbe
)
redder
roter
;
röter
reddest
am
rotesten
;
am
rötesten
amaranth
amarantrot
;
amaranten
foxy
red
fuchsrot
{adj}
light
red
hellrot
rasp
ber
ry
red
;
rasp
ber
ry-coloured/colored
himbeerrot
;
himbeerfarben
alizarin
red
türkischrot
tourmaline
red
turmalinrot
Some
people
cross
the
street
at
a
red
light
.;
Some
people
cross
the
street
when
the
traffic
light
is
red
.
Manche
Leute
gehen
bei
Rot
ü
ber
die
Kreuzung
.
to
blather
;
to
blether
[Sc.]
;
to
blab
ber
(on);
to
babble
;
to
be
on
about
[Br.]
[coll.]
;
to
witter
[Br.]
[slang]
schwafeln
;
sülzen
;
schwätzen
;
la
ber
n
;
quatschen
;
quasseln
{vi}
blathering
;
blethering
;
blab
ber
ing
;
babbling
;
being
on
about
;
wittering
schwafelnd
;
sülzend
;
schwätzend
;
la
ber
nd
;
quatschend
;
quasselnd
blathered
;
blethered
;
blab
ber
ed
;
babbled
;
been
on
about
;
wittered
geschwafelt
;
gesülzt
;
geschwätzt
;
gela
ber
t
;
gequatscht
;
gequasselt
to
witter
on
about
sth
.
ü
ber
etw
.
quatschen
to
blab
ber
on
about
sth
.
ü
ber
etw
.
la
ber
n
What
are
you
on
about
?
Was
la
ber
st
du
da
?
via
ü
ber
{prp;
+Akk
.}
via
Ber
lin
to
Hamburg
ü
ber
Ber
lin
nach
Hamburg
via
satellite
ü
ber
Satellit
;
via
Satellit
The
flight
goes
via
Munich
.
Der
Flug
geht
ü
ber
München
.
to
deli
ber
ate
over/on/about
sth
.;
to
mull
over/on/about
sth
.;
to
muse
over/on/about
sth
.
etw
.
ü
ber
denken
;
durchdenken
;
etw
.
von
allen
Seiten
betrachten
;
zu
etw
.
Ü
ber
legungen
anstellen
;
ü
ber
etw
.
nachsinnen
[geh.]
;
mit
sich
zurate
gehen
[geh.]
;
hirnen
[Schw.]
{v}
deli
ber
ating
over/on/about
;
mulling
over/on/about
;
musing
over/on/about
ü
ber
denkend
;
durchdenkend
;
von
allen
Seiten
betrachtend
;
zu
Ü
ber
legungen
anstellend
;
ü
ber
nachsinnend
;
mit
sich
zurate
gehend
;
hirnend
deli
ber
ated
over/on/about
;
mulled
over/on/about
;
mused
over/on/about
ü
ber
dacht
;
durchdacht
;
von
allen
Seiten
betrachtet
;
zu
Ü
ber
legungen
angestellt
;
ü
ber
nachgesonnen
;
mit
sich
zurate
gegangen
;
gehirnt
to
mull
over
the
various
possibilities
sich
die
verschiedenen
Möglichkeiten
durch
den
Kopf
gehen
lassen
to
dot
sth
.
with
sth
. (scatter) (of a
thing
)
etw
.
mit
etw
.
ü
ber
säen
;
etw
.
ü
ber
all
verteilen
/
verstreuen
{vt}
(
Sache
)
dotting
ü
ber
säend
;
ü
ber
all
verteilend
/
verstreuend
dotted
ü
ber
sät
;
ü
ber
all
verteilt
/
verstreut
Wet
spots
of
rain
began
to
dot
his
T-shirt
.
Sein
T-Shirt
bekam
von
den
Regentropfen
lauter
nasse
Punkte
.
Quaint
cottages
dot
the
countryside
.
Auf
dem
Land
stehen
ü
ber
all
urige
Häuschen
.
Patches
of
blue
slowly
began
to
dot
the
gray
sky
.
Am
grauen
Himmel
zeigten
sich
ü
ber
all
blaue
Flecken
.
A
num
ber
of
airfields
are
dotted
about
.
Mehrere
Flugplätze
sind
ü
ber
das
Gebiet
verstreut
.
The
abandoned
area
was
dotted
with
wildflowers
.
Das
Brachland
war
mit
wildwachsenden
Blumen
ü
ber
sät
.
The
leaves
of
St
.
John's
worts
are
dotted
with
translucent
spots
.
Die
Blätter
des
Johanniskrauts
sind
mit
durchscheinenden
Punkten
ü
ber
sät
.
Heaps
of
bananas
,
grapes
,
pumpkins
and
cucum
ber
s
dotted
the
area
.
Ber
ge
von
Bananen
,
Weintrauben
,
Kürbissen
und
Gurken
,
wohin
das
Auge
reichte
.
to
outnum
ber
sb
./sth.
die
Anzahl
von
jdm
./etw.
ü
ber
steigen
{vt}
;
zahlenmäßig
stärker
vertreten
sein
als
jd
./etw.;
gegenü
ber
jdm
.
die
Mehrheit
stellen
{vi}
outnum
ber
ing
die
Anzahl
ü
ber
steigend
;
zahlenmäßig
stärker
vertreten
seiend
;
die
Mehrheit
stellend
outnum
ber
ed
die
Anzahl
ü
ber
steigt
;
zahlenmäßig
stärker
vertreten
gewesen
;
die
Mehrheit
gestellt
convincing
;
compelling
ü
ber
zeugend
{adj}
(
den
Erwartungen
entsprechend
)
unconvincing
nicht
ü
ber
zeugend
to
sound
convincing
ü
ber
zeugend
klingen
convincing
performance
ü
ber
zeugende
Vorstellung
{f}
a
compelling
argument
ein
ü
ber
zeugendes
/
triftiges
Arugument
This
technology
offers
a
num
ber
of
convincing/compelling
advantages
(over
sth
.).
Diese
Technik
bietet
eine
Reihe
ü
ber
zeugender
Vorteile
(
gegenü
ber
etw
.).
to
divert
sth
. (from/to)
etw
.
umleiten
(
von/nach
,
zu
); (
Geld
)
abzweigen
; (
das
Telefon
)
umstellen
{vt}
diverting
umleitend
;
abzweigend
;
umstellend
diverted
umgeleitet
;
abgezweigt
;
umgestellt
The
canal
diverts
water
from
the
river
into
the
lake
.
Der
Kanal
leitet
das
Wasser
vom
Fluss
in
den
See
.
The
stream
was
diverted
towards
the
farmland
.
Der
Wasserlauf
wurde
ins
Ackerland
geleitet
.
Park
Avenue
is
closed
and
traffic
is
being
diverted
through
the
side
streets
.
Die
Park
Avenue
ist
gesperrt
und
der
Verkehr
wird
ü
ber
die
Nebenstraßen
umgeleitet
.
Our
flight
was
diverted
to
the
nearby
military
airport
because
of
the
storm
.
Unser
Flug
wurde
wegen
des
Sturms
zum
nahegelegenen
Militärflughafen
umgeleitet
.
The
proceeds
from
arms
sales
were
diverted
to
the
rebels
.
Die
Erlöse
aus
Waffenverkäufen
wurden
zu
den
Rebellen
umgeleitet
.
The
Greens
demanded
that
resources
be
diverted
from
roads
into
railways
.
Die
Grünen
forderten
,
dass
Ressourcen
von
der
Straße
auf
die
Schiene
umverteilt
werden
.
He
diverted
public
funds
for
private
use
.
Er
hat
öffentliche
Gelder
für
den
Privatgebrauch
abgezweigt
.
Remem
ber
to
divert
your
phone
when
you're
out
of
office
.
Denk
daran
,
dein
Telefon
umzustellen
,
wenn
du
nicht
im
Büro
bist
.
to
forget
sth
. {
forgot
;
forgotten
};
to
disremem
ber
sth
.
[Am.]
[coll.]
[rare]
etw
.
vergessen
{vt}
forgetting
;
disremem
ber
ing
vergessend
forgotten
;
disremem
ber
ed
vergessen
you
forget
du
vergisst
(
vergißt
[alt]
)
he/she
forgets
er/sie
vergisst
(
vergißt
[alt]
)
I/he/she
forgot
ich/er/sie
vergaß
we/they
forgot
wir/sie
vergaßen
he/she
has/had
forgotten
er/sie
hat/hatte
vergessen
I/he/she
would
forget
ich/er/sie
vergäße
forget
!
vergiss
! (
vergiß
!
[alt]
)
In
this
context/regard
it
should
be
remem
ber
ed/should
not
be
forgotten
that
...
Man
darf
dabei/Dabei
darf
man
(
a
ber
)
nicht
vergessen
,
dass
...
You
seem
to
have
forgotten
that
...
Du
scheinst
vergessen
zu
haben
,
dass
...
Before
I
forget
, ...
Ehe
ich's
vergesse
, ...;
Dass
ich's
nicht
vergesse
, ...
You
are
forgetting
...
Du
vergisst
dabei
,
dass
...
...
and
not
forgetting
... (not
least
)
...
und
nicht
zu
vergessen
... (
nicht
zuletzt
)
It
completely
slipped
my
mind
. I
clean
forgot
it
.
[coll.]
Das
habe
ich
total
vergessen/verschwitzt
[ugs.]
We
all
are
apt
to
forget
that
...
Wir
alle
vergessen
gern
,
dass
...
Forget
it
!;
Scrap
it
!
[coll.]
Das
kannst
du
vergessen
!;
Vergiss
es
!
I
forgot
about
it
.
Ich
habe
es
vergessen
.
Forget
it
!;
Let's
forget
it
!
Schwamm
drü
ber
!
[ugs.]
(
Vergessen
wir
das
!)
in
excess
of
(+
numerical
value
)
(
von
)
ü
ber
; (
von
)
mehr
als
(+
Zahlenwert
)
cost
in
excess
of
USD
50
,000
Kosten
von
ü
ber
50
.000
USD
speeds
in
excess
of
100
mph
Geschwindigkeiten
von
mehr
als
160
km/h
a
mem
ber
ship
in
excess
of
15
years
eine
mehr
als
15-jährige
Mitgliedschaft
Those
earning
in
excess
of
twice
the
average
wage
...
Wer
mehr
als
das
Doppelte
des
Durchschnittslohns
verdient
, ...
The
increase
will
not
be
in
excess
of
two
per
cent
.
Der
Anstieg
wird
nicht
mehr
als
zwei
Prozent
ausmachen
.
to
be
(sth.)
behind
(sb.),
to
be
(sth.)
down
(on
sb
.);
to
lag
behind
(sb.) (on/in
sth
.)
(
gegenü
ber
jdm
.) (
um/bei
etw
.)
zurückliegen
(
im
Wettbewerb
)
{vi}
to
be
10
points
behind/down
(
um
)
10
Punkte
zurückliegen
to
be
two-nil
[Br.]
/
two
to
nothing
[Am.]
behind/down
zwei
zu
null
zurückliegen
The
EU
is
severely
lagging
behind
(America)
in/on
the
num
ber
of
inventions
per
head
of
the
population
.
Die
EU
liegt
bei
den
Erfindungen
pro
Kopf
der
Bevölkerung
(
gegenü
ber
Amerika
)
weit
zurück
.
Search further for "Ber":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners