A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1762
similar
results for 210-E
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Proz
e
nt
{n}
/ % /;
Hund
e
rtst
e
l
{n}
;
hund
e
rtst
e
r
T
e
il
;
vom
Hund
e
rt
/v
. H./
[math.]
p
e
r
c
e
nt
[Br.]
;
p
e
rc
e
nt
[Am.]
/ % /
Proz
e
nt
e
{pl}
p
e
rc
e
nts
20
Proz
e
nt
üb
e
r
d
e
m
B
e
trag
20
p
e
r
c
e
nt
mor
e
than
th
e
amount
10
Proz
e
nt
unt
e
r
10
p
e
r
c
e
nt
l
e
ss
than
in
90
Proz
e
nt
all
e
r
Fäll
e
in
90
p
e
r
c
e
nt
of
cas
e
s
m
e
hr
als
50
Proz
e
nt
;
m
e
hr
als
50
v. H.
mor
e
than
50
p
e
r
c
e
nt
e
in
Z
e
hnt
e
lproz
e
nt
on
e
t
e
nth
p
e
rc
e
nt
Di
e
E
rd
e
b
e
st
e
ht
zu
70
Proz
e
nt
aus
Wass
e
r
und
zu
30
Proz
e
nt
aus
Landmass
e
.
Th
e
e
arth
consists
of
70
p
e
rc
e
nt
wat
e
r
and
30
p
e
rc
e
nt
land
mass
.
10
Proz
e
nt
d
e
r
Substanz
wird
unv
e
ränd
e
rt
mit
d
e
m
Urin
ausg
e
schi
e
d
e
n
.
T
e
n
p
e
rc
e
nt
of
th
e
substanc
e
is
e
xcr
e
t
e
d
unchang
e
d
in
th
e
urin
e
.
W
e
nig
e
r
als
20
Proz
e
nt
d
e
r
T
e
iln
e
hm
e
r
nahm
e
n
M
e
dikam
e
nt
e
e
in
.
F
e
w
e
r
than
20
p
e
r
c
e
nt
of
th
e
participants
w
e
r
e
taking
m
e
dications
.
W
e
chs
e
lg
e
ld
{n}
;
H
e
rausg
e
ld
{n}
[Schw.]
[fin.]
chang
e
(money
you
g
e
t
back
wh
e
n
paying
)
Hi
e
r
ist
Ihr
W
e
chs
e
lg
e
ld
.
H
e
r
e
's
your
chang
e
.
Kannst
du
auf
z
e
hn
Dollar
h
e
rausg
e
b
e
n
?
Do
you
hav
e
chang
e
for
t
e
n
dollars
?;
Hav
e
you
got
chang
e
for
t
e
n
dollars
?
[Br.]
;
Can
you
mak
e
chang
e
for
t
e
n
dollars
?
[Am.]
Ich
hab
e
Ihn
e
n
20
E
uro
g
e
g
e
b
e
n
,
also
b
e
komm
e
ich
7
E
uro
zurück
.
I
gav
e
you
E
uro
20
,
so
I
should
b
e
g
e
tting
E
uro
7
in
chang
e
.
D
e
r
Fahrkart
e
nautomat
gibt
h
e
raus
.
Th
e
tick
e
t
machin
e
giv
e
s
chang
e
.
Stimmt
so
! (
b
e
im
B
e
zahl
e
n
)
K
e
e
p
th
e
chang
e
!
Wir
bitt
e
n
Si
e
,
das
W
e
chs
e
lg
e
ld
sofort
zu
kontrolli
e
r
e
n
.
Spät
e
r
e
R
e
klamation
e
n
könn
e
n
nicht
b
e
rücksichtigt
w
e
rd
e
n
.
Pl
e
as
e
ch
e
ck
your
chang
e
b
e
for
e
l
e
aving
,
as
mistak
e
s
cannot
b
e
r
e
ctifi
e
d
lat
e
r
.
Umfang
{m}
; (
quantitativ
e
s
)
Ausmaß
{n}
scal
e
[fig.]
in
groß
e
m
Umfang
on
a
larg
e
scal
e
von
kl
e
in
e
m
Umfang
small
in
scal
e
e
in
T
e
xt
im
Umfang
von
30
S
e
it
e
n
a
30-pag
e
t
e
xt
von
bish
e
r
ni
e
g
e
kannt
e
m
Ausmaß
on
an
unpr
e
c
e
d
e
nt
e
d
scal
e
unt
e
r
r
e
al
e
n
B
e
dingung
e
n
;
im
praktisch
e
n
B
e
tri
e
b
;
im
E
chtb
e
tri
e
b
at
scal
e
in
e
in
e
m
Ausmaß
wi
e
e
s
nur
all
e
10
Jahr
e
vorkommt
on
a
scal
e
s
e
e
n
only
onc
e
e
v
e
ry
10
y
e
ars
d
e
n
Umfang
d
e
r
Tätigk
e
it
e
n
e
inschränk
e
n
to
r
e
duc
e
th
e
scal
e
of
op
e
rations
inn
e
rhalb
{prp;
+G
e
n
.}
within
inn
e
rhalb
d
e
r
Famili
e
within
th
e
family
inn
e
rhalb
e
in
e
r
Firma
within
a
company
inn
e
rhalb
e
in
e
s
Monats
;
binn
e
n/inn
e
rt
[Ös.]
[Schw.]
e
in
e
s
Monats
within
a
month
inn
e
rhalb
von
10
Tag
e
n
nach
Auftrags
e
ingang
within
10
days
aft
e
r
r
e
c
e
ipt
of
ord
e
r
E
rschli
e
ßung
{f}
;
Aufschli
e
ßung
{f}
;
Nutzbarmachung
{f}
d
e
v
e
lopm
e
nt
E
rschli
e
ßung
von
R
e
ssourc
e
n
d
e
v
e
lopm
e
nt
of
r
e
sourc
e
s
Aufschli
e
ßung
von
Grundstück
e
n
d
e
v
e
lopm
e
nt
of
land
E
rschli
e
ßungsg
e
bi
e
t
{n}
d
e
v
e
lopm
e
nt
ar
e
a
aufbr
e
ch
e
n
{vi}
;
sich
aufmach
e
n
;
loszi
e
h
e
n
;
auszi
e
h
e
n
[altertümlich]
{v}
(
nach
e
in
e
m
Ort
/
zu
e
in
e
m
Unt
e
rn
e
hm
e
n
)
to
start
;
to
s
e
t
forth
[archaic]
;
to
s
e
t
forward
[archaic]
(for a
plac
e
/
on
an
und
e
rtaking
)
aufbr
e
ch
e
nd
;
sich
aufmach
e
nd
;
loszi
e
h
e
nd
;
auszi
e
h
e
nd
starting
;
s
e
tting
for
th;
s
e
tting
forward
aufg
e
broch
e
n
;
sich
aufg
e
macht
;
losg
e
zog
e
n
;
ausg
e
zog
e
n
start
e
d
;
s
e
t
forth
;
s
e
t
forward
zu
e
in
e
m
Ab
e
nt
e
u
e
r
aufbr
e
ch
e
n
to
s
e
t
forth
on
an
adv
e
ntur
e
e
in
e
R
e
is
e
antr
e
t
e
n
to
s
e
t
out
on/start
on
a
journ
e
y
auszi
e
h
e
n
,
um
s
e
in
Glück
zu
mach
e
n
[altertümlich]
to
s
e
t
forward
to
s
e
e
k
your
fortun
e
[archaic]
Di
e
e
rst
e
n
Gäst
e
brach
e
n
um
halb
e
lf
nach
Haus
e
auf
.;
Um
halb
e
lf
macht
e
n
sich
di
e
e
rst
e
n
Gäst
e
auf
d
e
n
H
e
imw
e
g
.
Gu
e
sts
start
e
d
(heading)
for
hom
e
at
10
.30.
Wir
sollt
e
n
uns
auf
d
e
n
Rückw
e
g
ins
Lag
e
r
mach
e
n
,
b
e
vor
e
s
dunk
e
l
wird
.
W
e
should
start
back
to
th
e
camp
b
e
for
e
it
g
e
ts
dark
.
R
e
chtskraft
{f}
;
Kraft
{f}
(
in
Zusamm
e
ns
e
tzung
e
n
);
R
e
chtswirkung
{f}
(
in
Zusamm
e
ns
e
tzung
e
n
);
Wirkung
{f}
;
Wirksamk
e
it
{f}
;
Gültigk
e
it
{f}
[adm.]
[jur.]
l
e
gal
forc
e
;
l
e
gal
e
ff
e
ct
;
e
ff
e
ct
d
e
klaratorisch
e
Wirkung
d
e
claratory
e
ff
e
ct
r
e
chtsg
e
stalt
e
nd
e
/
konstitutiv
e
Wirkung
;
Konstitutivwirkung
constitutiv
e
e
ff
e
ct
mit
rückwirk
e
nd
e
r
Kraft
;
rückwirk
e
nd
with
r
e
troactiv
e
e
ff
e
ct
R
e
chtskraft/R
e
chtswirkung
e
rlang
e
n
;
wirksam
w
e
rd
e
n
;
in
Kraft
tr
e
t
e
n
to
tak
e
e
ff
e
ct
;
to
b
e
com
e
e
ff
e
ctiv
e
;
to
com
e
into
forc
e
gültig
s
e
in
;
in
Kraft
s
e
in
to
b
e
in
e
ff
e
ct
wirksam
w
e
rd
e
n
to
tak
e
e
ff
e
ct
e
tw
.
in
voll
e
m
Umfang
wirksam
w
e
rd
e
n
lass
e
n
to
giv
e
full
e
ff
e
ct
to
sth
.
gültig
w
e
rd
e
n
;
wirksam
w
e
rd
e
n
;
in
Kraft
tr
e
t
e
n
to
com
e
into
e
ff
e
ct
in
Kraft
tr
e
t
e
n
to
go
into
e
ff
e
ct
mit
Wirkung
vom
1.
Mai
2012
;
p
e
r
1.
Mai
2012
;
ab
1.
Mai
2012
with
e
ff
e
ct
from
1
May
2012
E
r
wurd
e
mit
sofortig
e
r
Wirkung
susp
e
ndi
e
rt
.
H
e
was
susp
e
nd
e
d
with
imm
e
diat
e
e
ff
e
ct
.
Das
V
e
rbot
tritt
mit
sofortig
e
r
Wirkung
in
Kraft
.
Th
e
ban
shall
tak
e
/hav
e
imm
e
diat
e
e
ff
e
ct
.
Di
e
V
e
rtragskündigung
wird
e
in
Jahr
nach
ihr
e
r
Zust
e
llung
an
d
e
n
V
e
rtragspartn
e
r
wirksam
. (
V
e
rtragsform
e
l
)
[jur.]
Th
e
d
e
nunciation
shall
tak
e
e
ff
e
ct
on
e
y
e
ar
aft
e
r
notification
th
e
r
e
of
has
b
e
e
n
mad
e
to
th
e
contractual
partn
e
r
. (contractual
phras
e
)
Spi
e
lg
e
sch
e
h
e
n
{n}
;
Spi
e
lv
e
rlauf
{m}
;
Spi
e
l
{n}
[sport]
run
of
play
;
play
di
e
Spi
e
lr
e
ih
e
nfolg
e
th
e
ord
e
r
of
play
zu
Spi
e
lb
e
ginn
at
th
e
start
of
play
nach
20
Spi
e
lminut
e
n
aft
e
r
20
minut
e
s
of
play
di
e
St
e
ll
e
,
an
d
e
r
/
wo
d
e
r
Ball
aus
d
e
m
Spi
e
l
ging
th
e
point
wh
e
r
e
th
e
ball
w
e
nt
out
of
play
in
das
Spi
e
lg
e
sch
e
h
e
n
e
ingr
e
if
e
n
to
int
e
rv
e
n
e
in
th
e
play
das
Spi
e
l
dikti
e
r
e
n
to
dictat
e
th
e
run
of
play
e
ntg
e
g
e
n
d
e
m
Spi
e
lv
e
rlauf
e
in
Tor
e
rzi
e
l
e
n
to
scor
e
a
goal
against
th
e
run
of
play
Währ
e
nd
d
e
s
Spi
e
ls
bitt
e
nicht
r
e
d
e
n
.
Pl
e
as
e
,
no
talking
during
play
.
Maßstab
{m}
;
Skala
{f}
;
Größ
e
nv
e
rhältnis
{n}
scal
e
Maßstäb
e
{pl}
;
Skal
e
n
{pl}
;
Größ
e
nv
e
rhältniss
e
{pl}
scal
e
s
Istmaß
{n}
;
Maßstab
1:1
actual
siz
e
Maßstab
d
e
r
Darst
e
llung
plotting
scal
e
natürlich
e
Größ
e
;
natürlich
e
r
Maßstab
;
Maßstab
1:1
full
siz
e
;
scal
e
1:1
Fotos
im
Maßstab
1:1
1:1
scal
e
photographs
Maßstab
1:2
half
siz
e
;
scal
e
1:2
Maßstab
1:4
quart
e
r
siz
e
;
scal
e
1:4
Maßstab
2:1
doubl
e
siz
e
;
scal
e
2:1
in
groß
e
m
Maßstab
on
a
larg
e
scal
e
in
kl
e
in
e
m
Maßstab
on
a
small
scal
e
im
Maßstab
1:100
;
im
Größ
e
nv
e
rhältnis
1:100
on
a
scal
e
of
1:100
im
Halbmikromaßstab
[chem.]
in
s
e
mimicro
scal
e
v
e
rkl
e
in
e
rt
e
r
Maßstab
r
e
duc
e
d
scal
e
v
e
rz
e
rrt
e
r
Maßstab
non-uniform
scal
e
division
ohn
e
Maßstab
no
scal
e
d
e
n
Maßstab
e
in
e
r
Sach
e
f
e
stl
e
g
e
n/änd
e
rn
to
scal
e
sth
.
(
öff
e
ntlich
)
auftr
e
t
e
n
{vi}
;
sich
z
e
ig
e
n
{vr}
;
mitwirk
e
n
(
b
e
i
e
tw
.)
{vi}
[soc.]
to
app
e
ar
;
to
mak
e
an
app
e
aranc
e
;
to
put
in
an
app
e
aranc
e
(in
sth
.)
sich
in
d
e
r
Öff
e
ntlichk
e
it
z
e
ig
e
n
to
app
e
ar
in
public
im
F
e
rns
e
h
e
n
auftr
e
t
e
n
to
app
e
ar
on
t
e
l
e
vision
als
Z
e
ug
e
auftr
e
t
e
n
to
app
e
ar
as
a
witn
e
ss
zum
e
rst
e
n
Mal
auftr
e
t
e
n/auf
d
e
r
Bühn
e
st
e
h
e
n
to
mak
e
on
e
's
first
(stage)
app
e
aranc
e
D
e
r
Gouv
e
rn
e
ur
z
e
igt
e
sich
auf
d
e
m
F
e
st
.
Th
e
gov
e
rnor
put
in
an
app
e
aranc
e
at
th
e
f
e
stival
.
E
r
hat
schon
in
m
e
hr
e
r
e
n
Film
e
n
mitg
e
spi
e
lt/mitg
e
wirkt
.
H
e
has
alr
e
ady
app
e
ar
e
d
in
a
numb
e
r
of
films
.
E
r
tritt
s
e
it
2010
als
Gastdirig
e
nt
mit
v
e
rschi
e
d
e
n
e
n
Orch
e
st
e
rn
auf
.
H
e
has
b
e
e
n
app
e
aring
as
a
gu
e
st
conductor
with
diff
e
r
e
nt
orch
e
stras
sinc
e
2010
.
Si
e
hat
e
in
e
n
kurz
e
n
Auftritt
im
n
e
u
e
n
Jam
e
s-Bond-Film
.
Sh
e
app
e
ars
bri
e
fly
in
th
e
n
e
w
Jam
e
s
Bond
film
.
E
r
st
e
ht
d
e
rz
e
it
als
P
e
truchio
in
"D
e
r
Wid
e
rsp
e
nstig
e
n
Zähmung"
auf
d
e
r
Bühn
e
/vor
d
e
r
Kam
e
ra
.
H
e
is
curr
e
ntly
app
e
aring
as
P
e
truchio
in
'Th
e
Taming
of
th
e
Shr
e
w'
.
Morg
e
n
wird
e
r
zum
l
e
tzt
e
n
Mal
für
d
e
n
Club
spi
e
l
e
n
.
Tomorrow
,
h
e
will
mak
e
his
last
app
e
aranc
e
for
th
e
club
.
Di
e
b
e
id
e
n
B
e
trüg
e
r
tr
e
t
e
n
(
in
d
e
r
Öff
e
ntlichk
e
it
)
als
E
h
e
paar
auf
.
Th
e
two
fraudst
e
rs
app
e
ar
as
a
coupl
e
in
public
.
g
e
nau
;
gl
e
ich
;
g
e
rad
e
;
r
e
chts
;
richtig
{adj}
right
gl
e
ich
von
Anfang
an
right
from
th
e
start
g
e
nau
hi
e
r
right
h
e
r
e
j
e
tzt
gl
e
ich
right
now
Hauptroll
e
{f}
[art]
l
e
ading
rol
e
;
main
rol
e
;
l
e
ad
Hauptroll
e
n
{pl}
l
e
ading
rol
e
s
;
main
rol
e
s
;
l
e
ads
di
e
jug
e
ndlich
e
Hauptroll
e
th
e
juv
e
nil
e
l
e
ad
di
e
Hauptroll
e
spi
e
l
e
n
to
play
th
e
l
e
ading
rol
e
;
to
play
th
e
l
e
ad
;
to
play
th
e
main
part
;
to
star
in
d
e
r
Hauptroll
e
Jack
L
e
mmon
(
Filmvorspann
)
starring
Jack
L
e
mmon
(film
titl
e
s
e
qu
e
nc
e
)
Di
e
Hauptroll
e
n
war
e
n
gut
b
e
s
e
tzt
.
Th
e
main
parts
w
e
r
e
w
e
ll
cast
.
Z
e
itraum
{m}
;
Z
e
itspann
e
{f}
;
Z
e
itabschnitt
{m}
;
Z
e
itp
e
riod
e
{f}
p
e
riod/str
e
tch/laps
e
of
tim
e
;
tim
e
p
e
riod
;
p
e
riod
;
tim
e
span
Z
e
iträum
e
{pl}
;
Z
e
itspann
e
n
{pl}
;
Z
e
itabschnitt
e
{pl}
;
Z
e
itp
e
riod
e
n
{pl}
p
e
riods/str
e
tch
e
s/laps
e
s
of
tim
e
;
tim
e
p
e
riods
;
p
e
riods
;
tim
e
spans
Antragsz
e
itraum
{m}
[adm.]
application
p
e
riod
Fünfjahr
e
sz
e
itraum
{m}
;
Fünfjahr
e
sfrist
{f}
fiv
e
-y
e
ar
p
e
riod
M
e
ssz
e
itraum
{m}
m
e
asur
e
m
e
nt
p
e
riod
R
e
f
e
r
e
nzz
e
itraum
{m}
r
e
f
e
r
e
nc
e
p
e
riod
T
e
ilz
e
itraum
{m}
partial
p
e
riod
;
subp
e
riod
Z
e
hnmonatsz
e
itraum
{m}
10-month
p
e
riod
im
s
e
lb
e
n
Z
e
itraum
ov
e
r
th
e
sam
e
p
e
riod
für
di
e
Dau
e
r
von
6
Monat
e
n
for
a
6-month
p
e
riod
für
e
in
e
n
Z
e
itraum
von
maximal
fünf
Jahr
e
n
for
a
maximum
p
e
riod
of
fiv
e
y
e
ars
üb
e
rschaubar
e
r
Z
e
itraum
r
e
asonabl
e
p
e
riod
hand
e
lsüblich
e
Z
e
itspann
e
customary
p
e
riod
of
tim
e
e
in
Z
e
itraum
von
zw
e
i
Monat
e
n
a
two
month
p
e
riod
Von
wann
bis
wann
hat
si
e
das
Kind
b
e
tr
e
ut
?
During
what
p
e
riod
did
sh
e
car
e
for
th
e
child
?
Di
e
E
intrittskart
e
n
sind
nur
e
in
e
Woch
e
lang
gültig
.
Tick
e
ts
ar
e
only
valid
for
th
e
p
e
riod
of
on
e
w
e
e
k
/
for
a
w
e
e
k
.
Podium
{n}
;
Tribün
e
{f}
stand
;
tribun
e
Podi
e
n
{pl}
;
Tribün
e
n
{pl}
stands
;
tribun
e
s
(
statistisch
e
)
Zahl
{f}
(
m
e
ist
im
Plural
)
figur
e
(usually
in
plural
)
Zahl
e
n
{pl}
figur
e
s
E
inwohn
e
rzahl
{f}
population
figur
e
V
e
rgl
e
ichszahl
{f}
comparabl
e
figur
e
;
comparativ
e
figur
e
di
e
n
e
u
e
st
e
n
Corona-Inf
e
ktionszahl
e
n
th
e
lat
e
st
coronavirus
inf
e
ction
figur
e
s
nach
d
e
n
offizi
e
ll
e
n
Zahl
e
n
d
e
r
R
e
gi
e
rung
according
to
official
figur
e
s
from
th
e
gov
e
rnm
e
nt
Zahl
e
n
nachr
e
ch
e
n
to
ch
e
ck
figur
e
s
Zahl
e
n
addi
e
r
e
n
;
Zahl
e
n
zusamm
e
nzähl
e
n
;
Zahl
e
n
zusamm
e
nzi
e
h
e
n
;
Zahl
e
n
zusamm
e
naddi
e
r
e
n
to
add
up
figur
e
s
;
to
add
tog
e
th
e
r
Angab
e
in
Wort
e
n
und
in
Zahl
e
n
words
and
figur
e
s
In
konkr
e
t
e
n
Zahl
e
n
b
e
d
e
ut
e
t
das
...
In
actual
figur
e
s
this
e
quat
e
s
to
...
Si
e
kann
mit
Zahl
e
n
ausg
e
z
e
ichn
e
t
umg
e
h
e
n
.
Sh
e
's
e
xc
e
ll
e
nt
at
working
with
figur
e
s
.
Bis
2020
war
di
e
s
e
Zahl
auf
5
Million
e
n
ang
e
wachs
e
n
.
By
2020
,
this
figur
e
had
ris
e
n
to
5
million
.
Kurs
{m}
;
W
e
chs
e
lkurs
{m}
;
D
e
vis
e
nkurs
{m}
[fin.]
rat
e
(of
e
xchang
e
);
e
xchang
e
rat
e
;
for
e
ign
e
xchang
e
rat
e
Kurs
e
{pl}
;
W
e
chs
e
lkurs
e
{pl}
;
D
e
vis
e
nkurs
e
{pl}
rat
e
s
;
e
xchang
e
rat
e
s
;
for
e
ign
e
xchang
e
rat
e
s
amtlich
e
r
D
e
vis
e
nkurs
of
ficial
for
e
ign
e
xchang
e
quotation
f
e
stg
e
l
e
gt
e
r
W
e
chs
e
lkurs
;
f
e
st
e
r
W
e
chs
e
lkurs
fix
e
d
e
xchang
e
rat
e
fl
e
xibl
e
r
W
e
chs
e
lkurs
fl
e
xibl
e
e
xchang
e
rat
e
b
e
w
e
glich
e
r
W
e
chs
e
lkurs
floating
e
xchang
e
rat
e
Aufw
e
rtung
d
e
s
W
e
chs
e
lkurs
e
s
appr
e
ciation
of
th
e
e
xchang
e
rat
e
zum
W
e
chs
e
lkurs
vom
16
.
Mai
2024
bas
e
d
on
th
e
rat
e
of
e
xchang
e
on
16
May
2024
w
e
nig
e
r
;
g
e
ring
e
r
;
kl
e
in
e
r
l
e
ss
{
adv
}
für
w
e
nig
e
r
als
for
l
e
ss
than
Im
V
e
rgl
e
ich
zum
Vorjahr
wurd
e
n
13
kg
w
e
nig
e
r
H
e
roin
sich
e
rg
e
st
e
llt
.
13
kgs
l
e
ss
h
e
roin
w
e
r
e
s
e
iz
e
d
,
compar
e
d
to/with
th
e
pr
e
vious
y
e
ar
.
Ni
e
mand
g
e
ring
e
r
e
r
als
Picasso
soll
das
g
e
sagt
hab
e
n
.
Non
e
l
e
ss
than
Picasso
was
quot
e
d
as
having
said
this
.
Di
e
Platt
e
nfirma
bracht
e
in
di
e
s
e
m
Jahr
nicht
w
e
nig
e
r
als
10
Alb
e
n
h
e
raus
.
Th
e
lab
e
l
r
e
l
e
as
e
d
in
that
y
e
ar
non
e
l
e
ss
than
10
albums
.
Auf
d
e
m
Spi
e
l
st
e
ht
nichts
G
e
ring
e
r
e
s
als
das
Üb
e
rl
e
b
e
n
d
e
r
M
e
nschh
e
it
.
At
stak
e
is
nothing
l
e
ss
than
th
e
survival
of
humanity
.
E
s
war
g
e
rad
e
zu
e
in
e
S
e
nsation
,
dass
wir
di
e
s
e
Grupp
e
n
mit
so
unt
e
rschi
e
dlich
e
n
W
e
ltanschauung
e
n
zusamm
e
ng
e
bracht
hab
e
n
.
It
was
nothing
l
e
ss
than
a
s
e
nsation
that
w
e
brought
tog
e
th
e
r
th
e
s
e
groups
with
such
div
e
rg
e
nt
philosophi
e
s
.
D
e
r
abzugsfähig
e
B
e
trag
sind
e
ntw
e
d
e
r
di
e
V
e
rsich
e
rungskost
e
n
od
e
r
d
e
r
Unt
e
rn
e
hm
e
nsg
e
winn
,
j
e
nachd
e
m
,
w
e
lch
e
r
d
e
r
g
e
ring
e
r
e
ist
.
Th
e
d
e
ductabl
e
amount
is
th
e
l
e
ss
e
r
of
th
e
insuranc
e
costs
or
th
e
company
profit
.
aufhör
e
n
{vi}
to
stop
;
to
giv
e
ov
e
r
[Br.]
[coll.]
;
to
quit
[Am.]
[coll.]
{
quitt
e
d
,
quit
;
quitt
e
d
,
quit
}
aufhör
e
nd
stoping
;
giving
ov
e
r
;
quitting
aufg
e
hört
stopp
e
d
;
giv
e
n
ov
e
r
;
quitt
e
d
/
quit
hört
auf
stops
;
giv
e
s
ov
e
r
;
quits
hört
e
auf
stopp
e
d
;
gav
e
ov
e
r
;
quitt
e
d
/
quit
mit
e
tw
.
aufhör
e
n
to
stop
/
giv
e
ov
e
r
/
quit
with
sth
.;
to
stop
/
giv
e
ov
e
r
/
quit
doing
sth
.
Hör
auf
,
d
e
in
e
Schw
e
st
e
r
zu
ärg
e
rn
!
Stop
/
giv
e
ov
e
r
/
quit
t
e
asing
your
sist
e
r
!
Hörst
du
bitt
e
auf
zu
pf
e
if
e
n
?
Will
you
pl
e
as
e
stop
/
giv
e
ov
e
r
/
quit
whistling
?
Hör
mir
(
bitt
e
)
damit
auf
!
Do
giv
e
ov
e
r
with
that
on
e
!
Komm
,
hör
auf
zu
jamm
e
rn
,
wir
sind
gl
e
ich
da
.
Oh
,
stop
/
giv
e
ov
e
r
/
quit
complaining
,
w
e
'r
e
n
e
arly
th
e
r
e
.
Ich
hab
e
vorig
e
s
Jahr
mit
d
e
m
Kaff
e
e
trink
e
n
/
mit
d
e
n
groß
e
n
F
e
stivals
aufg
e
hört
.
I
stopp
e
d
/
gav
e
ov
e
r
/
quit
with
coff
e
e
/
big
f
e
stivals
last
y
e
ar
.
Mach
k
e
in
e
Witz
e
!
Stop
joking
!.
Quit
joking
!
Hör
e
n
Si
e
auf
damit
!;
Hör
auf
damit
!
(Just)
Stop
it
,
will
you
!;
Giv
e
ov
e
r
,
will
you
!
[Br.]
;
Quit
it
,
will
you
!
[Am.]
e
rschli
e
ß
e
n
{vt}
(
Markt
;
Absatzg
e
bi
e
t
)
to
op
e
n
;
to
op
e
n
up
e
rschli
e
ß
e
nd
op
e
ning
;
op
e
ning
up
e
rschloss
e
n
op
e
n
e
d
;
op
e
n
e
d
up
E
s
hat
mir
ganz
n
e
u
e
W
e
lt
e
n
e
rschloss
e
n
.
It
op
e
n
e
d
up
a
whol
e
n
e
w
world
to
m
e
.
Tätigk
e
it
{f}
;
B
e
tätigung
{f}
activity
Tätigk
e
it
e
n
{pl}
activiti
e
s
(
r
e
g
e
)
Bautätigk
e
it
{f}
(vigorous)
construction
activity
Bautätigk
e
it
e
n
{pl}
construction
activiti
e
s
b
e
ruflich
e
Tätigk
e
it
e
n
;
E
rw
e
rbstätigk
e
it
e
n
{pl}
occupational
activiti
e
s
kr
e
ativ
e
Tätigk
e
it
cr
e
ativ
e
activity
Haupttätigk
e
it
{f}
main
activity
;
principal
activity
;
cor
e
activity
Haupttätigk
e
it
e
n
{pl}
main
activiti
e
s
;
principal
activiti
e
s
;
cor
e
activiti
e
s
Kontrolltätigk
e
it
{f}
control
activity
;
insp
e
ction
activity
Kontrolltätigk
e
it
e
n
{pl}
control
activiti
e
s
;
insp
e
ction
activiti
e
s
Sch
e
intätigk
e
it
{f}
dummy
activity
Sch
e
intätigk
e
it
e
n
{pl}
dummy
activiti
e
s
Üb
e
rwachungstätigk
e
it
{f}
monitoring
activity
Üb
e
rwachungstätigk
e
it
e
n
{pl}
monitoring
activiti
e
s
Das
Z
e
ntrum
wird
in
d
e
r
zw
e
it
e
n
Jahr
e
shälft
e
2012
s
e
in
e
Tätigk
e
it
aufn
e
hm
e
n
.
Th
e
C
e
ntr
e
will
start
its
activiti
e
s
within
th
e
s
e
cond
half
of
2012
.
Kraft
{f}
;
Gültigk
e
it
{f}
[adm.]
[jur.]
forc
e
in
Kraft
s
e
in
;
g
e
lt
e
n
{vi}
to
b
e
in
forc
e
;
to
b
e
e
ff
e
ctiv
e
in
Kraft
tr
e
t
e
n
to
com
e
/
e
nt
e
r
into
forc
e
in
Kraft
tr
e
t
e
n
(
V
e
rsich
e
rung
)
to
b
e
inc
e
pt
e
d
in
Kraft
bl
e
ib
e
n
to
r
e
main
in
forc
e
e
tw
.
in
Kraft
s
e
tz
e
n
to
bring
sth
.
into
forc
e
;
to
put
sth
.
into
e
ff
e
ct
auß
e
r
Kraft
s
e
in
to
hav
e
c
e
as
e
d
to
b
e
in
forc
e
auß
e
r
Kraft
tr
e
t
e
n
to
c
e
as
e
to
b
e
in
forc
e
v
e
rbindlich
bl
e
ib
e
n
to
r
e
main
in
full
forc
e
and
e
ff
e
ct
Di
e
V
e
rsich
e
rung
tritt
in
Kraft
.
Th
e
insuranc
e
attach
e
s
.
Di
e
s
e
s
Abkomm
e
n
tritt
am
...
in
Kraft
. (
V
e
rtragsform
e
l
)
[jur.]
Th
e
pr
e
s
e
nt
Agr
e
e
m
e
nt
shall
e
nt
e
r
into
forc
e
on
... (contractual
phras
e
)
Di
e
s
e
s
Zusatzprotokoll
tritt
zw
e
i
Monat
e
nach
s
e
in
e
r
Unt
e
rz
e
ichnung
in
Kraft
. (
V
e
rtragsform
e
l
)
[jur.]
This
Additional
Protocol
shall
e
nt
e
r
into
forc
e
two
months
from
th
e
dat
e
of
signatur
e
th
e
r
e
of
. (contractual
phras
e
)
Das
n
e
u
e
G
e
s
e
tz
ist
am
25
.
März
2011
in
Kraft
g
e
tr
e
t
e
n
.
Th
e
n
e
w
Act
was
e
nact
e
d
on
25th
March
2011
.
hund
e
rt
(
100
)
{num}
hundr
e
d
hund
e
rt
e
hundr
e
ds
e
inhund
e
rt
on
e
hundr
e
d
m
e
hr
e
r
e
hund
e
rt
multi-hundr
e
d
di
e
E
infuhr
von
m
e
hr
e
r
e
n
hund
e
rt
Kilogramm
H
e
roin
a
multi-hundr
e
d
kilo
h
e
roin
import
e
in
e
Ausgangsl
e
istung
von
m
e
hr
e
r
e
n
hund
e
rt
Watt
[techn.]
a
multi
hundr
e
d
watt
output
Hund
e
rt
e
,
n
e
in
Taus
e
nd
e
von
...
hundr
e
ds
e
v
e
n
thousands
of
...
Si
e
kam
e
n
zu
Hund
e
rt
e
n
.
Th
e
y
cam
e
by
th
e
hundr
e
ds
.
War
e
nparti
e
{f}
;
Parti
e
{f}
;
War
e
npost
e
n
{m}
;
Li
e
f
e
rpost
e
n
{m}
;
Post
e
n
[econ.]
lot
War
e
nparti
e
n
{pl}
;
Parti
e
n
{pl}
;
War
e
npost
e
n
{pl}
;
Li
e
f
e
rpost
e
n
{pl}
;
Post
e
n
lots
Auktionspost
e
n
{m}
auction
lot
Parti
e
war
e
{f}
;
Ramschwar
e
{f}
job
lot
Akti
e
npak
e
t
{n}
mit
durch
100
t
e
ilbar
e
m
N
e
nnw
e
rt
[fin.]
e
v
e
n
lot
R
e
stparti
e
{f}
von
w
e
nig
e
r
als
100
Akti
e
n
[fin.]
odd
lot
100
Stk
.
e
in
e
r
Akti
e
od
e
r
e
in
Vi
e
lfach
e
s
davon
[fin.]
round
lot
Parti
e
v
e
rkauf
{m}
sal
e
by
lot
parti
e
nw
e
is
e
{adv}
in
lots
e
tw
.
in
kl
e
in
e
n
Post
e
n/Parti
e
n
v
e
rkauf
e
n
to
s
e
ll
sth
.
in/by
small
lots
Mat
e
ri
e
{f}
[phys.]
matt
e
r
l
e
b
e
nd
e
und
tot
e
Mat
e
ri
e
;
b
e
l
e
bt
e
und
unb
e
l
e
bt
e
Mat
e
ri
e
living
and
d
e
ad
matt
e
r
;
animat
e
and
inanimat
e
matt
e
r
dunkl
e
Mat
e
ri
e
;
Dunk
e
lmat
e
ri
e
{f}
[astron.]
dark
matt
e
r
s
e
ltsam
e
Mat
e
ri
e
{f}
[astron.]
strang
e
matt
e
r
;
strang
e
l
e
t
g
e
rad
e
(
b
e
sond
e
rs
) (
B
e
tonung
e
in
e
s
Substantivs
)
e
sp
e
cially
;
particularly
;
in
particular
(emphasizing a
noun
)
G
e
rad
e
ält
e
r
e
L
e
ut
e
sollt
e
n
Fr
e
md
e
n
sich
e
rh
e
itshalb
e
r
nicht
(
di
e
Tür
e
)
öffn
e
n
.
In
particular
old
e
r
p
e
opl
e
should
b
e
car
e
ful
not
to
op
e
n
th
e
door
to
strang
e
rs
.
G
e
rad
e
e
r
dürft
e
sich
üb
e
r
dich
k
e
in
Urt
e
il
e
rlaub
e
n
,
wo
e
r
doch
e
in
e
ähnlich
e
V
e
rgang
e
nh
e
it
hat
.
H
e
e
sp
e
cially
shouldn't
judg
e
you
,
giv
e
n
that
h
e
has
had
th
e
sam
e
kind
of
past
.
Das
ist
wichtig
,
nicht
nur
h
e
ut
e
,
sond
e
rn
auch
und
g
e
rad
e
für
di
e
Zukunft
.
This
is
important
,
not
only
today
,
but
also
and
e
sp
e
cially
for
th
e
futur
e
.
E
in
e
l
e
ktronisch
e
r
T
e
rminplan
e
r
lohnt
sich
auch
und
g
e
rad
e
w
e
g
e
n
s
e
in
e
r
E
rw
e
it
e
rungsmodul
e
.
An
e
l
e
ctronic
organiz
e
r
is
also
and
e
sp
e
cially
worthwhil
e
for
its
e
xt
e
nsions
.
Nachw
e
is
{m}
(
+G
e
n
. /
für
e
tw
.)
[adm.]
obj
e
ctiv
e
e
vid
e
nc
e
;
e
vid
e
nc
e
;
proof
(of
sth
.)
e
ind
e
utig
e
r
Nachw
e
is
von
e
tw
.
string
e
nt
proof
of
sth
.
m
e
ld
e
pflichtig
e
r
Nachw
e
is
von
Krankh
e
its
e
rr
e
g
e
rn
notifiabl
e
e
vid
e
nc
e
of
pathog
e
ns
Nachw
e
is
gut
e
r
Führung
e
vid
e
nc
e
of
good
charact
e
r
als
Nachw
e
is
s
e
in
e
r
Zahlungsfähigk
e
it
[fin.]
as
e
vid
e
nc
e
of
his
ability
to
pay
E
s
gibt
nicht
d
e
n
g
e
ringst
e
n
Nachw
e
is
dafür
,
dass
so
e
in
Ti
e
r
j
e
e
xisti
e
rt
hat
.
Th
e
r
e
is
not
th
e
slight
e
st
proof
that
such
an
animal
has
e
v
e
r
e
xist
e
d
.
E
ntf
e
rnungsb
e
r
e
ich
{m}
;
E
ntf
e
rnung
{f}
;
Distanz
{f}
(
vom
e
ig
e
n
e
n
B
e
obachtungspunkt
aus
)
distanc
e
rang
e
;
rang
e
mittl
e
r
e
E
ntf
e
rnung
m
e
dium
rang
e
;
mid-rang
e
Schräg
e
ntf
e
rnung
{f}
slant
rang
e
im
nah
e
n
E
ntf
e
rnungsb
e
r
e
ich
(
bis
1 m)
at
clos
e
distanc
e
rang
e
;
at
clos
e
rang
e
(up
to
1 m).
auf
e
in
e
E
ntf
e
rnung
/
Distanz
von
20
M
e
t
e
rn
tr
e
ff
e
n
to
hit
at
a
rang
e
of
22
yards
Lag
e
{f}
;
Situation
{f}
situation
Lag
e
n
{pl}
;
Situation
e
n
{pl}
situations
E
xtr
e
msituation
{f}
e
xtr
e
m
e
situation
G
e
samtlag
e
{f}
ov
e
rall
situation
g
e
spannt
e
Lag
e
t
e
ns
e
situation
V
e
rk
e
hrslag
e
{f}
;
V
e
rk
e
hrssituation
{f}
traffic
situation
;
situation
on
th
e
roads
d
e
r
E
rnst
d
e
r
Lag
e
e
rk
e
nn
e
n/
e
rfass
e
n
to
r
e
aliz
e
th
e
gravity
of
th
e
situation
e
in
e
Situation
,
in
d
e
r
man
nur
v
e
rli
e
r
e
n
kann
/
in
d
e
r
e
s
nichts
zu
g
e
winn
e
n
gibt
a
no-win
situation
di
e
Lag
e
abschätz
e
n
to
mak
e
an
appraisal
of
th
e
situation
e
in
e
Lag
e
/Situation
v
e
rschärf
e
n
to
inflam
e
a
situation
Wir
wiss
e
n
nicht
,
wi
e
das
b
e
i
d
e
n
übrig
e
n
20
Proz
e
nt
ist
.
W
e
don't
know
what
th
e
situation
is
with
th
e
r
e
maining
20
p
e
rc
e
nt
.
Fußw
e
g
{m}
;
G
e
hstr
e
ck
e
{f}
;
G
e
hw
e
it
e
{f}
walking
distanc
e
;
distanc
e
on
foot
;
walking
rang
e
;
walk
e
in
w
e
it
e
r
W
e
g
a
long
walk
15
Minut
e
n
zu
Fuß
a
15
minut
e
walk
e
in
Fußw
e
g
von
100
M
e
t
e
rn
a
walking
distanc
e
of
100
m
e
tr
e
s
; a
100
m
e
tr
e
s
walk
in
G
e
hw
e
it
e
(
d
e
r
Stadt
usw
.)
within
walking
distanc
e
(of
th
e
town
e
tc
.)
L
e
ut
e
,
di
e
nicht
w
e
it
g
e
h
e
n
könn
e
n
p
e
opl
e
whos
e
walking
rang
e
is
limit
e
d
zu
Fuß
e
rr
e
ichbar
s
e
in
,
in
fußläufig
e
r
Näh
e
s
e
in
to
b
e
within
walking
distanc
e
w
e
nig
e
r
als
z
e
hn
G
e
hminut
e
n
vom
Stadtz
e
ntrum
e
ntf
e
rnt
s
e
in
to
b
e
(located)
und
e
r/l
e
ss
than
t
e
n
minut
e
s
walking
distanc
e
from
th
e
city
c
e
ntr
e
wand
e
rn
{vi}
[sport]
to
walk
(for
r
e
cr
e
ation
)
[Br.]
;
to
rambl
e
[Br.]
;
to
hik
e
[Am.]
wand
e
rnd
walking
;
rambling
;
hiking
g
e
wand
e
rt
walk
e
d
;
rambl
e
d
;
hik
e
d
e
r/si
e
wand
e
rt
h
e
/sh
e
walks
;
h
e
/sh
e
rambl
e
s
;
h
e
/sh
e
hik
e
s
ich/
e
r/si
e
wand
e
rt
e
I/h
e
/sh
e
walk
e
d/rambl
e
d/hik
e
d
e
r/si
e
ist/war
g
e
wand
e
rt
h
e
/sh
e
has/had
walk
e
d/rambl
e
d/hik
e
d
ausgi
e
big
wand
e
rn
to
walk
e
xt
e
nsiv
e
ly
z
e
ntral
;
d
e
r/di
e
/das
wichtigst
e
{adj}
;
Haupt
...;
Schlüss
e
l
...;
Kardinal
...
[selten]
[übtr.]
c
e
ntral
;
cardinal
;
pivotal
;
k
e
y
Kardinalf
e
hl
e
r
{m}
cardinal
e
rror
;
k
e
y
e
rror
z
e
ntral
e
Roll
e
{f}
;
Schlüss
e
lroll
e
{f}
pivotal
rol
e
Kardinalfrag
e
{f}
pivotal
qu
e
stion
Schlüss
e
lfigur
{f}
;
Schaltst
e
ll
e
{f}
[sport]
pivotal
man
di
e
wichtigst
e
n
E
ntwicklung
e
n
d
e
r
l
e
tzt
e
n
10
Jahr
e
th
e
k
e
y
d
e
v
e
lopm
e
nts
of
th
e
last
d
e
cad
e
an
Schlüss
e
lst
e
ll
e
n
in
d
e
r
politisch
e
n
Landschaft
in
pivotal
positions
in
th
e
political
landscap
e
e
in
e
Schlüss
e
lposition
inn
e
hab
e
n
to
hold
a
c
e
ntral
/
pivotal
/
k
e
y
position
von
z
e
ntral
e
r
B
e
d
e
utung
s
e
in
to
b
e
of
cardinal
importanc
e
e
in
e
z
e
ntral
e
B
e
drohung
für
e
tw
.
darst
e
ll
e
n
to
b
e
a
k
e
y
thr
e
at
to
sth
.
Zw
e
i
z
e
ntral
e
Punkt
e
müss
e
n
dab
e
i
b
e
acht
e
t
w
e
rd
e
n
.
Two
cardinal
points
must
b
e
born
e
in
mind
.
2011
war
e
in
ganz
e
ntsch
e
id
e
nd
e
s
Jahr
für
di
e
Firma
.
2011
was
a
truly
pivotal
y
e
ar
for
th
e
company
.
z
e
hn
(
10
)
{num}
t
e
n
di
e
b
e
st
e
n
z
e
hn
th
e
top
t
e
n
Anh
e
bung
{f}
;
E
rhöhung
{f}
{+Gen.}
[fin.]
incr
e
as
e
(in
sth
.)
Anh
e
bung
d
e
r
G
e
hält
e
r
um
3%
;
G
e
halts
e
rhöhung
um
3%
in
crease
of
3%
in
salari
e
s
;
3%
salary
incr
e
as
e
Anh
e
bung
d
e
r
V
e
rgütung
e
n
incr
e
as
e
in
pay
rat
e
s
E
rhöhung
d
e
r
St
e
u
e
r
auf
Divid
e
nd
e
n
incr
e
as
e
in
tax
on
divid
e
nds
G
e
bühr
e
nanh
e
bung
{f}
;
G
e
bühr
e
n
e
rhöhung
{f}
;
Tarif
e
rhöhung
{f}
charg
e
incr
e
as
e
;
incr
e
as
e
in
charg
e
s
g
e
n
e
r
e
ll
e
E
rhöhung
;
allg
e
m
e
in
e
E
rhöhung
(
für
all
e
Grupp
e
n
)
across-th
e
-board
incr
e
as
e
St
e
u
e
r
e
rhöhung
{f}
tax
incr
e
as
e
;
incr
e
as
e
of
th
e
tax
Di
e
Flugg
e
s
e
llschaft
hat
di
e
Flugpr
e
is
e
um
10%
ang
e
hob
e
n
/
e
rhöht
.
Th
e
airlin
e
institut
e
d
a
10%
far
e
incr
e
as
e
.
Di
e
B
e
schäftigt
e
n
e
rhalt
e
n
e
in
e
Lohn
e
rhöhung
von
5,4%.
Work
e
rs
will
r
e
c
e
iv
e
a 5.4%
wag
e
incr
e
as
e
/ a 5.4%
incr
e
as
e
in
pay
.
Schlaf
{m}
sl
e
e
p
;
somnus
[med.]
;
shut-
e
y
e
[coll.]
f
e
st
e
r
Schlaf
sound
sl
e
e
p
g
e
stört
e
r
Schlaf
disord
e
r
of
sl
e
e
p
hypnotisch
e
r
Schlaf
;
sugg
e
stiv
e
r
Schlaf
hypnotic
sl
e
e
p
,
partial
sl
e
e
p
künstlich
e
r
Schlaf
artificial
sl
e
e
p
;
induc
e
d
sl
e
e
p
l
e
icht
e
r
Schlaf
light
sl
e
e
p
;
dysnystaxis
Nachtschlaf
{m}
night's
sl
e
e
p
orthodox
e
r
Schlaf
non-rapid-
e
y
e
-mov
e
m
e
nt
sl
e
e
p
;
non-R
E
M
sl
e
e
p
;
NR
E
M-sl
e
e
p
;
slow
wav
e
sl
e
e
p
paradox
e
r
Schlaf
;
d
e
synchronisi
e
rt
e
r
Schlaf
;
R
E
M-Schlaf
paradoxical
sl
e
e
p
;
d
e
synchroniz
e
d
sl
e
e
p
;
rapid-
e
y
e
-mov
e
m
e
nt
sl
e
e
p
;
R
E
M
sl
e
e
p
provozi
e
rt
e
r
Schlaf
,
m
e
dikam
e
ntös
h
e
rb
e
ig
e
führt
e
r
Schlaf
narcotic
sl
e
e
p
;
m
e
dicam
e
ntous
sl
e
e
p
Schönh
e
itsschlaf
{m}
b
e
auty
sl
e
e
p
ti
e
f
e
r
Schlaf
;
Ti
e
fschlaf
{m}
d
e
e
p
sl
e
e
p
;
h
e
avy
sl
e
e
p
;
sound
sl
e
e
p
e
in
e
n
ti
e
f
e
n
Schlaf
hab
e
n
to
b
e
a
sound
sl
e
e
p
e
r
nicht
g
e
nug
Schlaf
b
e
komm
e
n
not
to
g
e
t
e
nough
sl
e
e
p/shut-
e
y
e
Ich
brauch
e
e
twas
Schlaf
.
I
n
e
e
d
som
e
sl
e
e
p
.
Si
e
wurd
e
von
d
e
m
Lärm
aus
d
e
m
Schlaf
g
e
riss
e
n
.
Sh
e
was
stirr
e
d
from
sl
e
e
p
by
that
nois
e
.
Schau
e
n
wir
,
dass
wir
zum
Schlaf
e
n
komm
e
n
.
W
e
'd
b
e
tt
e
r
g
e
t
som
e
shut-
e
y
e
.
Mit
acht
Stund
e
n
Schlaf
v
e
rb
e
ss
e
rt
sich
di
e
G
e
dächtnisl
e
istung
.
G
e
tting
e
ight
hours
of
sl
e
e
p
will
improv
e
your
m
e
mory
capacity
.
G
e
schoss
{n}
;
G
e
schoß
{n}
[Ös.]
;
Stockw
e
rk
{n}
(
als
Gli
e
d
e
rung
d
e
r
G
e
bäud
e
höh
e
)
[arch.]
stor
e
y
[Br.]
;
story
[Am.]
G
e
schoss
e
{pl}
;
Stockw
e
rk
e
{pl}
stor
e
ys
;
stori
e
s
f
e
nst
e
rlos
e
s
G
e
schoss
blindstor
e
y
[Br.]
;
blindstory
[Am.]
e
in
e
ing
e
schossig
e
s/zw
e
ig
e
schossig
e
s
G
e
bäud
e
a
on
e
-stor
e
y/two-stor
e
y
building
E
in
e
Tr
e
pp
e
führt
zum
Ob
e
rg
e
schoss
.
A
staircas
e
l
e
ads
to
th
e
upp
e
r
stor
e
y
.
D
e
r
Büroblock
hat
m
e
hr
als
zwanzig
G
e
schoss
e
/Stockw
e
rk
e
.
Th
e
offic
e
block
has
mor
e
than
20
stor
e
ys/stori
e
s
.;
Th
e
offic
e
block
is
mor
e
than
20
stor
e
ys/stori
e
s
high
.
Ich
wohn
e
im
dritt
e
n
Stock
e
in
e
s
s
e
chsstöckig
e
n
Haus
e
s
.
I
liv
e
on
th
e
third
floor
of
a
six-stor
e
y
hous
e
.
Bod
e
nschicht
{f}
;
E
rdschicht
{f}
;
Schicht
{f}
;
Bod
e
nhorizont
{m}
[geol.]
ground
lay
e
r
;
lay
e
r
;
ground
stratum
;
stratum
;
b
e
d
;
ground
formation
;
formation
;
soil
horizon
;
horizon
Bod
e
nschicht
e
n
{pl}
;
E
rdschicht
e
n
{pl}
;
Schicht
e
n
{pl}
;
Bod
e
nhorizont
e
{pl}
ground
lay
e
rs
;
lay
e
rs
;
ground
strata
;
strata
;
b
e
ds
;
ground
formations
;
formations
;
soil
horizons
;
horizons
aufg
e
richt
e
t
e
Schicht
upturn
e
d
b
e
d
;
ridg
e
d-up
b
e
d
;
e
nd
e
d-up
b
e
d
;
straight
e
n
e
d-up
lay
e
r
aufli
e
g
e
nd
e
Schicht
sup
e
rpos
e
d
b
e
d
e
ins
e
itig
g
e
n
e
igt
e
Schicht
homoclinal
b
e
d
fossil
e
r
Bod
e
nhorizont
pala
e
osol
Grundwass
e
rhorizont
{m}
groundwat
e
r
horizon
;
wat
e
r-b
e
aring
horizon
v
e
rf
e
stigt
e
Schicht
concr
e
tionary
horizon
v
e
rworf
e
n
e
Schicht
disrupt
e
d
b
e
d
;
fault
e
d
stratum
wass
e
rführ
e
nd
e
Schicht
wat
e
r-b
e
aring
lay
e
r
;
wat
e
r-b
e
aring
stratum
;
wat
e
r-b
e
aring
b
e
d
;
wat
e
r-b
e
aring
formation
;
wat
e
r-b
e
aring
horizon
;
carri
e
r
of
wat
e
r
und
noch
(+
Z
e
itangab
e
in
d
e
r
Zukunft
)
ind
e
e
d
(+
e
xpr
e
ssion
of
futurity
)
und
noch
bis
in
di
e
2000
e
r
Jahr
e
and
ind
e
e
d
into
th
e
2000s
G
e
st
e
insschicht
{f}
;
Schicht
{f}
[geol.]
lay
e
r
of
rock
;
rock
lay
e
r
;
lay
e
r
;
rock
stratum
;
stratum
;
rock
b
e
d
;
b
e
d
;
rock
formation
;
formation
G
e
st
e
insschicht
e
n
{pl}
;
Schicht
e
n
{pl}
lay
e
rs
of
rock
;
rock
lay
e
rs
;
lay
e
rs
;
rock
strata
;
strata
;
rock
b
e
ds
;
b
e
ds
;
rock
formations
;
formations
aufg
e
richt
e
t
e
Schicht
straight
e
n
e
d-up
lay
e
r
;
ridg
e
d-up
b
e
d
;
e
nd
e
d-up
b
e
d
aufli
e
g
e
nd
e
Schicht
sup
e
rpos
e
d
lay
e
r
;
sup
e
rpos
e
d
b
e
d
ausstr
e
ich
e
nd
e
Schicht
outcropping
b
e
d
;
e
xpos
e
d
stratum
darüb
e
rli
e
g
e
rnd
e
Schicht
sup
e
rjac
e
nt
lay
e
r
;
sup
e
rimpos
e
d
stratum
darunt
e
rli
e
g
e
nd
e
Schicht
subjac
e
nt
stratum
;
subjac
e
nt
formation
dünn
e
G
e
st
e
insschicht
sh
e
e
t
of
rock
;
lamina
durchg
e
h
e
nd
e
Schicht
p
e
rsist
e
nt
stratum
durchlässig
e
Schicht
;
wass
e
rdurchlässig
e
Schicht
p
e
rm
e
abl
e
lay
e
r
;
p
e
rm
e
abl
e
stratum
;
p
e
rm
e
abl
e
b
e
d
;
p
e
rvious
stratum
;
p
e
rvious
b
e
d
e
rdölführ
e
nd
e
Schicht
;
ölführ
e
nd
e
Schicht
oil-b
e
aring
lay
e
r
;
oil-b
e
aring
stratum
;
oil
stor
e
r
[rare]
gasführ
e
nd
e
Schicht
gas-b
e
aring
stratum
;
gas
stratum
ob
e
r
e
Schicht
upp
e
r
stratum
;
sup
e
rstratum
;
upp
e
r
b
e
d
ob
e
rst
e
Schicht
upp
e
rmost
lay
e
r
;
tops
e
t
stratum
;
top
b
e
d
schwach
e
infall
e
nd
e
Schicht
slightly
inclin
e
d
lay
e
r
;
slightly
inclin
e
d
b
e
d
schwach
g
e
falt
e
t
e
Schicht
slightly
fold
e
d
lay
e
r
;
slightly
fold
e
d
stratum
;
slightly
fold
e
d
b
e
d
schwach
g
e
n
e
igt
e
Schicht
;
schw
e
b
e
nd
e
Schicht
flat-dipp
e
d
lay
e
r
;
flat-dipping
lay
e
r
;
low-dipping
stratum
;
g
e
ntl
e
-dipping
b
e
d
st
e
il
e
infall
e
nd
e
Schicht
st
e
e
ply
inclin
e
d
lay
e
r
;
strong-dipping
lay
e
r
;
st
e
e
p-dipping
stratum
;
high-angl
e
dipping
b
e
d
st
e
il
aufg
e
richt
e
t
e
Schicht
st
e
e
ply
tilt
e
d-up
lay
e
r
;
st
e
e
ply
upturn
e
d
stratum
umschli
e
ß
e
nd
e
Schicht
e
nclosing
lay
e
r
unt
e
r
e
Schicht
substratum
unt
e
rirdisch
e
G
e
st
e
insschicht
;
Schicht
unt
e
r
d
e
r
Ob
e
rfläch
e
subsurfac
e
lay
e
r
;
subsurfac
e
stratum
unt
e
rlag
e
rnd
e
Schicht
sublay
e
r
;
und
e
rlay
e
r
unt
e
rst
e
Schicht
low
e
rmost
lay
e
r
;
basal
stratum
e
in
e
ti
e
f
e
r
e
Schicht
;
e
in
e
ti
e
f
e
r
li
e
g
e
nd
e
Schicht
a
low
e
r
lay
e
r
r
e
frakti
e
r
e
nd
e
Schicht
r
e
fractiv
e
lay
e
r
;
r
e
fractiv
e
b
e
d
ruh
e
nd
e
G
e
st
e
insschicht
rock
lay
e
r
of
no
motion
üb
e
rgr
e
if
e
nd
e
Schicht
;
transgr
e
di
e
r
e
nd
e
Schicht
transgr
e
ssiv
e
stratum
Aufrichtung
d
e
r
Schicht
e
n
uplift
of
strata
e
inmal
{adv}
onc
e
;
th
e
onc
e
[coll.]
noch
e
inmal
;
nochmals
;
wi
e
d
e
r
e
inmal
onc
e
mor
e
;
onc
e
again
e
inmal
im
Monat
onc
e
a
month
e
inmal
in
d
e
r
Woch
e
onc
e
a
w
e
e
k
e
inmal
in
100
Jahr
e
n
onc
e
e
v
e
ry
100
y
e
ars
e
in
für
all
e
Mal
;
e
ndgültig
onc
e
and
for
all
;
onc
e
and
for
all
tim
e
e
tw
.
nur
das
e
in
e
Mal
tun
to
do
sth
.
just
th
e
onc
e
e
inmal
so
,
e
inmal
and
e
rs
;
bald
so
,
bald
and
e
rs
[geh.]
on
e
mom
e
nt
so
,
th
e
n
e
xt
oth
e
rwis
e
;
now
so
,
now
oth
e
rwis
e
all
e
Jub
e
ljahr
e
(
e
inmal
);
all
e
h
e
ilig
e
n
Z
e
it
e
n
(
e
inmal
) [Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
[humor.]
onc
e
in
a
blu
e
moon
[coll.]
noch
k
e
in
e
inzig
e
s
Mal
not
e
v
e
n
onc
e
W
e
nn
si
e
sich
e
inmal
zu
e
twas
e
ntschloss
e
n
hat
,
kann
man
si
e
nicht
m
e
hr
umstimm
e
n
.
If
sh
e
onc
e
d
e
cid
e
s
to
do
som
e
thing
,
you
won't
chang
e
h
e
r
mind
.
Datum
{n}
;
Z
e
itangab
e
{f}
;
Z
e
itpunkt
{m}
dat
e
Dat
e
n
{pl}
;
Z
e
itangab
e
n
{pl}
dat
e
s
d
e
r
Hochz
e
itst
e
rmin
th
e
dat
e
of
th
e
w
e
dding
n
e
u
e
r
e
n
Datums
of
r
e
c
e
nt
dat
e
ohn
e
Datum
no
dat
e
/n
.d./
falsch
e
s
Datum
misdat
e
Wir
schr
e
ib
e
n
d
e
n
5.
Mai
2000
.
Th
e
dat
e
is
5
May
2000
.;
Our
story
b
e
gins
on
May
5th
,
2000
.
M
e
rk
e
n
Si
e
sich
bitt
e
das
Datum
in
Ihr
e
m
Kal
e
nd
e
r
vor
.
Pl
e
as
e
sav
e
th
e
dat
e
in
your
cal
e
ndar
.
W
e
lch
e
s
Datum
hab
e
n
wir
h
e
ut
e
?;
D
e
n
wi
e
vi
e
lt
e
n
hab
e
n
wir
h
e
ut
e
?
What's
th
e
dat
e
today
?
Ant
e
il
{m}
(
an
)
shar
e
(in)
Ant
e
il
e
{pl}
shar
e
s
Davon
e
ntfall
e
n
20%
auf
E
uropa
.
E
urop
e
's
shar
e
is
20
p
e
rc
e
nt
.
Musiknot
e
n
{pl}
; (
g
e
druckt
e
)
Not
e
n
{f}
(
von
e
in
e
m
Musikstück
)
[mus.]
sh
e
e
t
music
;
print
e
d
music
;
music
;
music
scor
e
;
scor
e
(of a
pi
e
c
e
of
music
)
Klavi
e
rnot
e
n
{pl}
piano
sh
e
e
t
music
;
piano
scor
e
s
Gitarr
e
not
e
n
{pl}
guitar
sh
e
e
t
music
;
guitar
scor
e
s
Not
e
n
für
e
in
e
Stimm
e
;
Stimm
e
;
Stimmbuch
[hist.]
sh
e
e
t
music
for
a
part
;
part
;
partbook
[hist.]
nach
Not
e
n
sing
e
n/spi
e
l
e
n
to
sing/play
from
sh
e
e
t
music
;
to
sing/play
from
a
scor
e
Not
e
n
schr
e
ib
e
n
to
writ
e
sh
e
e
t
music
Not
e
n
l
e
s
e
n
l
e
rn
e
n
to
l
e
arn
how
to
r
e
ad
music
jdm
.
Not
e
n
l
e
s
e
n
b
e
ibring
e
n/l
e
rn
e
n
[ugs.]
to
t
e
ach
sb
.
to
r
e
ad
music
b
e
im
Musikhör
e
n
in
d
e
n
Not
e
n
mitl
e
s
e
n
to
follow
th
e
music
in
th
e
scor
e
E
r
kann
k
e
in
e
Not
e
n
l
e
s
e
n
.
H
e
cannot
r
e
ad
music
.
taus
e
nd
(
1000
)
{num}
thousand
taus
e
nd
e
thousands
taus
e
ndmal
a
thousand
tim
e
s
taus
e
ndst
e
thousandth
taus
e
ndst
e
l
thousandth
part
E
inwohn
e
rzahl
{f}
;
B
e
völk
e
rungszahl
{f}
;
B
e
völk
e
rungsstand
{m}
;
E
inwohn
e
ranzahl
{f}
numb
e
r
of
inhabitants
; (total)
population
E
inwohn
e
rzahl
e
n
{pl}
;
B
e
völk
e
rungszahl
e
n
{pl}
;
B
e
völk
e
rungsständ
e
{pl}
numb
e
rs
of
inhabitants
;
populations
G
e
samt
e
inwohn
e
rzahl
{f}
total
population
figur
e
;
total
numb
e
r
of
inhabitants
st
e
ig
e
nd
e
E
inwohn
e
rzahl
e
n
rising
population
figur
e
s
pro
100
.000
E
inwohn
e
r
p
e
r
100
,000
population
Umw
e
lt
{f}
[envir.]
e
nvironm
e
nt
v
e
rs
e
ucht
e
Umw
e
lt
contaminat
e
d
e
nvironm
e
nt
E
rhaltung
d
e
r
Umw
e
lt
e
nvironm
e
ntal
cons
e
rvation
auf
Kost
e
n
d
e
r
Umw
e
lt
at
th
e
e
xp
e
ns
e
of
th
e
e
nvironm
e
nt
M
e
ng
e
{f}
;
T
e
il
{n}
d
e
al
w
e
it
e
r
e
r
;
w
e
it
e
r
e
;
w
e
it
e
r
e
s
{adj}
(
Sach
e
n
)
furth
e
r
(of
things
)
w
e
it
e
r
e
V
e
rw
e
ndung
furth
e
r
us
e
W
e
it
e
r
e
15
Min
.
koch
e
n
.
Cook
for
a
furth
e
r
15
minut
e
s
.
Hat
j
e
mand
noch
e
in
e
Frag
e
?
Ar
e
th
e
r
e
any
furth
e
r
qu
e
stions
?;
Do
e
s
anyon
e
hav
e
any
furth
e
r
qu
e
stions
?
lauf
e
nd
/lfd
./;
kontinui
e
rlich
{adj}
curr
e
nt
;
continuous
lauf
e
nd
e
E
inkünft
e
continuous
incom
e
lauf
e
nd
e
Kost
e
n
curr
e
nt
costs
g
e
rad
e
{adj}
straight
g
e
rad
e
aus
g
e
h
e
n
to
walk
straight
Sitz
g
e
rad
e
!
Sit
up
straight
!
V
e
rmög
e
nsanlag
e
{f}
;
Kapitalanlag
e
{f}
;
Anlag
e
{f}
;
V
e
ranlagung
{f}
;
Inv
e
stition
{f}
;
Anlag
e
inv
e
stition
{f}
;
Kapitalinv
e
stition
{f}
[fin.]
capital
inv
e
stm
e
nt
;
inv
e
stm
e
nt
V
e
rmög
e
nsanlag
e
n
{pl}
;
Kapitalanlag
e
n
{pl}
;
Anlag
e
n
{pl}
;
V
e
ranlagung
e
n
{pl}
;
Inv
e
stition
e
n
{pl}
;
Anlag
e
inv
e
stition
e
n
{pl}
;
Kapitalinv
e
stition
e
n
{pl}
capital
inv
e
stm
e
nts
;
inv
e
stm
e
nts
Anlag
e
inv
e
stition
{f}
inv
e
stm
e
nt
in
fix
e
d
ass
e
ts
;
fix
e
d
ass
e
t
(s)
inv
e
stm
e
nt
Inv
e
stition
e
n
aus
d
e
m
Ausland
;
ausländisch
e
Inv
e
stition
e
n
im
Inland
;
Inv
e
stitionsimport
e
;
Kapitalimport
e
;
Kapital
e
infuhr
e
n
;
Inv
e
stitionszuflüss
e
inward
inv
e
stm
e
nts
inländisch
e
Inv
e
stition
e
n
im
Ausland
;
Inv
e
stitions
e
xport
e
;
Kapital
e
xport
e
;
Kapitalausfuhr
e
n
;
Inv
e
stitionsabflüss
e
outward
inv
e
stm
e
nts
G
e
samtinv
e
stition
{f}
total
inv
e
stm
e
nt
e
rstklassig
e
Kapitalanlag
e
choic
e
inv
e
stm
e
nt
e
rtragr
e
ich
e
V
e
rmög
e
nsanlag
e
;
e
inträglich
e
Kapitalanlag
e
productiv
e
inv
e
stm
e
nt
kurzfristig
e
Anlag
e
short-t
e
rm
inv
e
stm
e
nt
langfristig
e
Anlag
e
long-t
e
rm
inv
e
stm
e
nt
mitt
e
lfristig
e
Anlag
e
m
e
dium-t
e
rm
inv
e
stm
e
nt
Sachinv
e
stition
{f}
r
e
al
inv
e
stm
e
nt
W
e
rtpapi
e
ranlag
e
{f}
;
V
e
ranlagung
in
W
e
rtpapi
e
r
e
n
;
W
e
rtpapi
e
rv
e
ranlagung
{f}
;
E
ff
e
kt
e
nanlag
e
{f}
[selten]
;
W
e
rtschrift
e
nanlag
e
{f}
[Schw.]
inv
e
stm
e
nt
in
s
e
curiti
e
s
W
e
rtpapi
e
ranlag
e
n
{pl}
;
E
ff
e
kt
e
nanlag
e
n
{pl}
;
W
e
rtschrift
e
nanlag
e
n
{pl}
inv
e
stm
e
nt
in
s
e
curiti
e
s
durch
V
e
rmög
e
nsw
e
rt
e
b
e
sich
e
rt
e
Kapitalanlag
e
ass
e
t-bas
e
d
inv
e
stm
e
nt
;
ass
e
t-back
e
d
inv
e
stm
e
nt
di
e
Inv
e
stition
h
e
r
e
inwirtschaft
e
n
to
r
e
coup
on
e
's
initial
outlay
;
to
r
e
coup
on
e
's
inv
e
stm
e
nt
e
in
e
Inv
e
stition
tätig
e
n
to
mak
e
an
inv
e
stm
e
nt
e
in
e
V
e
ranlagung
auflös
e
n
to
liquidat
e
an
inv
e
stm
e
nt
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "210-E":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners