A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2890
similar
results for F-ORAD
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
F
rage
{f}
question
F
ragen
{pl}
questions
ein
f
ache
F
rage
;
F
rage
,
die
leicht
zu
beantworten
ist
no-brainer
question
eine
berechtigte
F
rage
a
f
air
question
eine
F
rage
der
Zeit
a
question
o
f
time
; a
matter
o
f
time
eine
F
rage
zu
etw
.
a
question
on
sth
.
genau
diese
F
rage
this
very
question
an
jdn
.
eine
F
rage
haben
to
have
a
question
f
or
sb
.
jdm
.
eine
F
rage
stellen
to
ask
sb
. a
question
eine
F
rage
an
jdn
.
richten
to
put
a
question
to
sb
.
die
F
rage
au
f
wer
f
en
,
ob
...
to
pose
the
question
as
to
whether
...
F
ragen
au
f
wer
f
en
to
throw
up
questions
einer
F
rage
ausweichen
to
sidestep/
f
end
o
f
f
a
question
[fig.]
;
to
duck
an
issue
der
F
rage
nachgehen
,
wie
/
warum
...
to
investigate
the
question
as
to
how
/
as
to
why
...
eine
F
rage
au
f
jdn
.
loslassen
to
f
ire
a
question
at
sb
.
jdn
.
mit
F
ragen
bombardieren
to
f
ire
questions
at
sb
.
jdn
.
mit
F
ragen
überschütten
to
pelt
sb
.
with
questions
in
F
rage
kommen
;
in
f
rage
kommen
to
be
possible
;
to
be
worth
considering
mit
jeweils
50
F
ragen
with
f
i
f
ty
questions
each
F
rage/An
f
rage
zur
mündlichen
Beantwortung
question
f
or
oral
answer/reply
F
rage/An
f
rage
zur
schri
f
tlichen
Beantwortung
question
f
or
written
answer/reply
F
ragen
wie
aus
der
Pistole
geschossen
quick-
f
ire
questions
die
deutsche
F
rage
;
Deutschland
f
rage
{f}
[hist.]
the
German
question
;
the
German
issue
Ich
habe
eine
F
rage
.
I
have
a
question
.
Das
ist
eine
andere
F
rage
.
That
is
a
separate
question
.
Das
ist
nicht
die
Antwort
au
f
meine
F
rage
.
This/That
is
not
what
I
was
asking
(about).
Gestatten
Sie
mir
eine
F
rage
?
Might
I
ask
a
question
?
Dar
f
ich
eine
F
rage
stellen
?
Can
I
ask
a
question
?
Gibt
es
noch
weitere
F
ragen
?
Are
there
any
f
urther
questions
?
die
Zypern
f
rage/Kosovo
f
rage
lösen
[pol.]
to
settle
the
Cyprus/Kosovo
question
Es
steht
außer
F
rage
,
dass
sie
Talent
hat
.
There's
no
question
that
she
is
talented
.
Keine
F
rage
,
das
ist
die
beste
Lösung
.
Without
question
this
is
the
best
solution
.
Die
F
rage
wurde
wieder
au
f
gewor
f
en
.;
Die
Sache
kam
wieder
zur
Sprache
.
The
question
came
up
again
.
Die
F
rage
stellt
sich
nicht
.
The
question
doesn't
arise
.
Die
große
F
rage
ist:
kann
er
bis
Weihnachten
das
Ruder
noch
herumreißen
?
The
big
question
is:
can
he
turn
things
around
by
Christmas
?
Drehung
{f}
;
Umdrehung
{f}
turn
;
twist
Drehungen
{pl}
;
Umdrehungen
{pl}
turns
;
twists
Drehen
Sie
das
Rad
ein
paar
Umdrehungen
.
Spin
the
wheel
a
couple
o
f
turns
.
Macht
{f}
;
Herrscha
f
t
{f}
(
über
jdn
./etw.)
power
(over
sb
./sth.)
weltliche
Macht
temporal
power
Machtbalance
{f}
;
Gleichgewicht
der
Krä
f
te
balance
o
f
power
Au
f
teilung
{f}
der
Macht
;
Machtteilung
{f}
[pol.]
power-sharing
die
Macht
übernehmen
to
take
over
power
(
gewaltsam
)
die
Macht
ergrei
f
en
to
seize
power
an
die
Macht
kommen/gelangen
to
come/rise
to
power
an
der
Macht
sein
to
be
in
power
F
uß
{m}
f
oot
F
üße
{pl}
f
eet
jdm
.
au
f
den
F
uß
treten
to
tread
on
sb
.'s
f
oot
au
f
großem
F
uß
leben
to
live
like
a
lord
;
to
live
in
style
etw
.
au
f
dem
F
uße
f
olgen
;
au
f
den
F
ersen
f
olgen
to
be
hot
on
the
heels
o
f
sth
.;
to
f
ollow
hard
on
sth
.
jdn
./etw.
mit
F
üßen
treten
[übtr.]
to
trample
all
over
sb
./sth.
wieder
au
f
die
Beine
kommen
[übtr.]
;
gesund
werden
;
sich
au
f
ra
f
f
en
{vr}
;
hochkommen
{vi}
[ugs.]
to
get
back
on
one's
f
eet
mit
dem
f
alschen
F
uß
au
f
stehen
[übtr.]
to
get
up
on
the
wrong
side
o
f
bed
[fig.]
Er
steht
au
f
eigenen
F
üßen
.
He
is
on
his
own
.
Sinn
{m}
;
Sinngehalt
{m}
;
Bedeutung
{f}
(
von
etw
.)
sense
(of
sth
.)
Sinne
{pl}
senses
die
f
ün
f
Sinne
Sehen
,
Hören
,
Riechen
,
Schmecken
und
Tasten
the
f
ive
senses
seeing
,
hearing
,
smelling
,
tasting
,
and
touching
Sinn
ergeben
;
einleuchten
;
plausibel
sein
to
make
sense
in
gewissem
Sinne
in
a
sense
;
in
a
certain
manner
im
engeren
Sinne
in
the/a
narrow
(er)/strict(er)
sense
im
guten
wie
im
schlechten
Sinn
in
the
good
and
in
the
bad
sense
.
im
biblischen/juristischen
Sinn
des
Wortes
in
the
biblical/legal
sense
o
f
the
word
Ich
habe
die
Wendung
im
wörtlichen/übertragenen
Sinn
gebraucht
.
I
was
using
the
phrase
in
its
literal/
f
igurative
sense
.
Das
leuchtet
mir
ein
.;
Das
klingt
plausibel
.
That
makes
sense
to
me
.;
Makes
sense
.
Das
Buch
ist
in
jeder
Hinsicht
ein
Klassiker
.
The
book
is
a
classic
in
every
sense
o
f
the
word
.
Sie
hat
die
Rede
auswendig
gelernt
,
aber
ihre
Aussage
überhaupt
nicht
verstanden
.
She
learned
the
speech
by
heart
but
missed
the
sense
entirely
.
Das
ergibt
keinen
Sinn
.;
Das
passt
hinten
und
vorne
nicht
zusammen
.
[ugs.]
It
makes
no
sense
.;
There's
no
rhyme
or
reason
to
it
.;
That
doesn't
compute
.
[Am.]
[coll.]
Lies
das
und
sag
mir
,
ob
das
Sinn
ergibt
.
Read
this
and
tell
me
i
f
it
makes
sense
.
Sein
Benehmen
ergibt
hinten
und
vorne
keinen
Sinn
.
There
seems
to
be
no
rhyme
or
reason
f
or
his
behaviour
.
Aussage
{f}
[jur.]
statement
;
testimony
;
evidence
Aussagen
{pl}
statements
;
testimonies
;
evidences
Zeugenaussage
{f}
witness's
statement
;
witness's
testimony
;
witness's
evidence
F
alschaussage
{f}
(
Stra
f
tatbestand
)
f
alse
statement
;
f
alse
testimony
(criminal
o
f
f
ence
)
bei
der
Polizei
eine
Aussage
machen
to
give
a
statement
to
the
police
die
Aussage
verweigern
to
re
f
use
to
give
evidence
eine
Aussage
machen
(
f
ür
;
gegen
)
to
give
evidence
(for;
against
)
Zeugenaussagen
au
f
nehmen
to
take
statements
f
rom
witnesses
vor
Gericht
aussagen
to
give
evidence
in
court
Ich
bleibe
bei
meiner
Aussage
.
I
stand
by
my
prior
statement
.
Hier
steht
Aussage
gegen
Aussage
.;
Es
steht
Aussage
gegen
Aussage
.
It
is
one
person's
word
against
another's
.;
It
is
one's
word
against
another's
.
[rare]
;
It
is
the
word
o
f
the
suspect
against
the
word
o
f
the
victim
.;
It's
his
word
against
hers
.;
It
is
my
word
against
yours
.
Bühne
{f}
;
Podium
{n}
stage
Bühnen
{pl}
;
Podien
{pl}
stages
F
reilu
f
tbühne
{f}
open-air
stage
au
f
der
Bühne
onstage
hinter
der
Bühne
backstage
die
Bühne
betreten
to
go
on
stage
Alles
au
f
die
Bühne
!
[art]
Everybody
on
stage
!
Die
ganze
Welt
ist
Bühne
,
und
alle
F
raun
und
Männer
bloße
Spieler
. (
Shakespeare
)
All
the
world's
a
stage
,
and
all
the
men
and
women
merely
players
. (Shakespeare)
Steuer
{f}
(
au
f
etw
.)
[fin.]
tax
(on
sth
.)
Steuern
{pl}
taxes
Alkoholsteuer
{f}
alcoholic
beverage
tax
;
liquor
tax
Besitzsteuer
{f}
tax
based
on
possession
(of
income
or
capital
)
Biersteuer
{f}
beer
tax
Bundessteuer
{f}
tax
accruing
to
the
f
ederal
government
direkte
/
indirekte
Steuer
direct
/
indirect
tax
diskriminierende
Steuer
;
benachteiligende
Steuer
discriminatory
tax
einbehaltene
Steuer
;
im
Abzugsweg
erhobene
[Dt.]
[Schw.]
/eingehobene
[Ös.]
Steuer
tax
withheld
Gemeindesteuer
{f}
;
Kommunalabgabe
{f}
local
tax
;
tax
accruing
to
the
local
authorities
gesta
f
f
elte
Steuer
graduated
tax
(
nach
oben
)
gesta
f
f
elte
Steuer
;
progressive
Steuer
progressive
tax
(
nach
unten
)
gesta
f
f
elte
Steuer
;
regressive
Steuer
regressive
tax
gestundete
Steuer
;
latente
Steuer
de
f
erred
tax
hinterzogene
Steuer
tax
evaded
hohe
Steuer
heavy
tax
Landessteuer
{f}
;
Steuer
au
f
Landesebene
[Dt.]
[Ös.]
;
Kantonssteuer
{f}
;
Steuer
au
f
Kantonsebene
[Schw.]
;
Steuer
au
f
Bundesstaatsebene
(
USA
)
state
tax
Massensteuer
{f}
broad-based
tax
periodische
Steuer
;
lau
f
end
erhobene
Steuer
;
Abschnittssteuer
{f}
recurrent
tax
Personensteuer
{f}
;
Personalsteuer
{f}
;
Subjektsteuer
{f}
tax
on
persons
rückerstattungs
f
ähige
Steuer
reclaimable
tax
Sachsteuer
;
Objektsteuer
{f}
tax
on
objects
;
impersonal
tax
Schaumweinsteuer
{f}
;
Sektsteuer
{f}
[Dt.]
tax
on
sparkling
wine
Stromsteuer
{f}
tax
on
electricity
überwälzte
Steuer
passed-on
tax
veranlagte
Steuer
;
Veranlagungssteuer
[Ös.]
assessed
tax
;
tax
levied
by
assessment
Verbrauchssteuer
{f}
;
Verbrauchsteuer
{f}
excise
tax
;
consumption
tax
Verkehrssteuer
{f}
tax
on
transactions
;
transaction
tax
;
trans
f
er
tax
[Am.]
nach
Steuern
a
f
ter
tax
;
on
an
a
f
ter-tax
basis
ohne
Steuern
;
vor
Steuern
be
f
ore
tax
;
pre-tax
(prepositive);
exclusive
o
f
taxes
im
Inland
gezahlte
Steuer
domestic
tax
Steuer
au
f
Einnahmen
aus
der
Erdölgewinnung
petroleum
revenue
tax
/PRT/
Steuer
,
die
unmittelbar
oder
im
Abzugswege
zu
entrichten
ist
tax
payable
directly
or
by
deduction
Steuer
au
f
Dividenden
,
die
im
Abzugswege
erhoben
[Dt.]
[Schw.]
/eingehoben
[Ös.]
wird
tax
withheld
on
dividends
Steuer
,
die
den
Einzelstaaten
zu
f
ließt
tax
accruing
to
the
member
states
vor
(
nach
)
Abzug
der
Steuern
be
f
ore
(after)
tax
nach
Abzug
der
Steuern
post-tax
Erhöhung
der
Steuern
increase
o
f
taxes
Steuern
zahlen
;
Steuern
entrichten
to
pay
taxes
etw
.
mit
einer
Steuer
belegen
;
eine
Steuer
au
f
etw
.
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/
einheben
[Ös.]
;
etw
.
besteuern
to
impose
a
tax
on
sth
.;
to
levy
a
tax
on
sth
.
jdn
.
mit
einer
Steuer
belegen
;
jdm
.
eine
Steuer
au
f
erlegen
to
impose
a
tax
on
sb
.;
to
levy
a
tax
on
sb
.
eine
Steuer
erhöhen
to
increase
a
tax
;
to
raise
a
tax
eine
Steuer
erstatten
;
re
f
undieren
to
re
f
und
a
tax
Steuern
hinterziehen
to
evade
taxes
die
Steuer
selbst
berechnen
to
compute
the
tax
yoursel
f
eine
Steuer
senken
;
herabsetzen
to
reduce
a
tax
;
to
lower
a
tax
;
to
cut
a
tax
einer
bestimmten
Steuer
unterliegen
to
be
subject
to
a
particular
tax
geltend
machen
,
zuviel
Steuer
gezahlt
zu
haben
to
claim
overpayment
o
f
taxes
die
au
f
die
Kosten
der
Renovierung
ent
f
allende
Steuer
the
tax
payable
on
the
cost
o
f
the
re
f
urbishment
alle
an
f
allenden
Abgaben/Steuern
übernehmen
to
bear
any
taxes
that
might
accrue
eine
Steuer
im
Abzugswege
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
withhold
a
tax
at
source
;
to
levy
a
tax
by
withholding
eine
Steuer
im
Wege
der
Veranlagung
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
impose
a
tax
by
assessment
Leute
,
die
brav
Steuern
zahlen/ab
f
ühren
people
who
do
pay
their
taxes
Rekord
{m}
;
Bestmarke
{f}
[sport]
record
Rekorde
{pl}
;
Bestmarken
{pl}
records
Streckenrekord
{m}
track
record
;
course
record
einen
Rekord
au
f
stellen
to
establish
a
record
den
bisherigen
Rekord
einstellen
to
equal
the
(previous)
record
den
(
bestehenden
)
Rekord
überbieten
to
beat
/
break
/
eclipse
the
(existing)
record
(with a
higher
score
)
seinen
eigenen
Rekord
unterbieten
to
break
your
own
record
(with a
f
aster
time
)
den
Rekord
halten
to
hold
the
record
Er
hat
alle
Rekorde
gebrochen
.
He
broke
all
records
.;
He
beat
all
records
.
Aktenstück
{n}
;
Au
f
zeichnung
{f}
;
Protokoll
{n}
;
Niederschri
f
t
{f}
[adm.]
record
Aktenstücke
{pl}
;
Au
f
zeichnungen
{pl}
;
Protokolle
{pl}
;
Niederschri
f
ten
{pl}
records
eine
detaillierte
Au
f
stellung
a
detailed
record
geologische
Dokumentation
geological
record
Wand
{f}
[constr.]
indoor
wall
;
wall
Wände
{pl}
indoor
walls
;
walls
nichttragende
Wand
non-load
bearing
wall
tragende
Wand
;
Tragwand
{f}
load-bearing
wall
;
bearing
wall
Lehmwand
{f}
loam
wall
;
clay
wall
Leichtbauwand
{f}
lightweight
construction
wall
Seitenwand
{f}
sidewall
Sperrwand
{f}
barrier
wall
das
Bild
an
der
Wand
the
picture
on
the
wall
11
,5
cm
starke
Wand
hal
f
-brick
wall
24
cm
starke
Wand
one-brick
wall
36
,5
cm
starke
Wand
one
and
a
hal
f
brick
wall
Betrag
{m}
;
Summe
{f}
(
von
+
Zahlenangabe
)
[fin.]
amount
;
sum
(of +
numerical
f
igure
)
Ausgangsbetrag
{m}
starting
amount
;
initial
amount
Kau
f
betrag
{m}
purchase
amount
Nettobetrag
{m}
;
Nettosumme
{f}
net
amount
;
net
total
ausgewiesener
Betrag
amount
stated
ausgezahlter
Betrag
;
Auszahlungsbetrag
{m}
amount
paid
out
ausstehender
Betrag
amount
outstanding
über
f
älliger
Betrag
amount
overdue
zu
viel
bezahlter
Betrag
;
Di
f
f
erenzbetrag
{m}
excess
amount
eine
ansehnliche
Summe
a
substantial
amount
ein
angemessener
Geldbetrag
;
eine
angemessene
Geldsumme
a
f
air
amount
o
f
money
; a
f
air
sum
o
f
money
in
der
Höhe
von
(
nach
Zahlenangaben
)
in
the
amount
o
f
;
to
the
amount
o
f
(used
a
f
ter
numerical
f
igures
)
ein
nicht
unbeträchtlicher
Betrag
a
considerable
amount
zu
viel
berechneter
Betrag
;
überhöhter
Betrag
;
übersetzter
Betrag
[Schw.]
overcharge
ein
Honorar
in
der
Höhe
von
100
Euro
;
ein
Honorar
von
100
Euro
a
f
ee
in/to
the
amount
o
f
100
euros
; a
f
ee
o
f
100
euros
Man
einigte
sich
schließlich
au
f
einen
Betrag
.
An
amount
was
f
inally
agreed
upon
.
Ich
musste
die
Summe
von
500
Dollar
zahlen
.
I
had
to
pay
the
sum
o
f
500
dollars
.
Musik
{f}
[mus.]
music
ernste
Musik
(
E-Musik
)
serious
music
Gebrauchsmusik
{f}
f
unctional
music
Hitparadenmusik
{f}
chart
music
einschmeichelnde
Musik
enticing
music
Raummusik
{f}
spatial
music
serielle
Musik
serial
music
Unterhaltungsmusik
{f}
(
U-Musik
)
popular
music
;
light
music
Volksmusik
{f}
f
olk
music
Weltmusik
{f}
world
music
beim
Sport
Musik
hören
to
listen
to
music
while
exercising
wie
Musik
in
jds
.
Ohren
klingen
to
sound
like
music
to
sb
.'s
ears
etw
.
voranbringen
;
etw
.
f
ördern
{vt}
to
f
urther
;
to
f
orward
;
to
promote
sth
.
voranbringend
;
f
ördernd
f
urthering
;
f
orwarding
;
promoting
vorangebracht
;
ge
f
ördert
f
urthered
;
f
orwarded
;
promoted
bringt
voran
;
f
ördert
f
urthers
;
f
orwards
;
promotes
brachte
voran
;
f
örderte
f
urthered
;
f
orwarded
;
promoted
eine
gute
Gelegenheit
,
meine
Karriere
voranzubringen
a
good
chance
to
f
orward
my
career
Leerzeichen
{n}
;
Leerstelle
{f}
;
Leerschritt
{m}
[selten]
;
Leerschlag
{m}
[Schw.]
;
Abstand
{m}
[ugs.]
(
zwischen
getippten
Wörtern
)
[comp.]
blank
space
;
space
(between
typed
words
)
Leerzeichen
{pl}
;
Leerstellen
{pl}
;
Leerschritte
{pl}
;
Leerschläge
{pl}
;
Abstände
{pl}
blank
spaces
;
spaces
breitenloses
Leerzeichen
;
nullbreites
Leerzeichen
zero-width
space
/ZWSP/
geschütztes
Leerzeichen
;
Dauerleerzeichen
{n}
(
Textverarbeitung
)
hard
space
;
non-breaking
space
;
no-break
space
(word
processing
)
nachgesetztes
Leerzeichen
trailing
space
obligate
Leerstelle
;
Muss-Leerstelle
mandatory
space
Grad
{m}
;
Stu
f
e
{f}
;
Rang
{m}
degree
;
deg
ersten
Grades
f
irst-degree
Wärmegrad
{m}
degree
o
f
heat
bis
zu
einem
gewissen
Grad
to
a
certain
degree
Mitteilung
{f}
;
Hinweis
{m}
;
Notiz
{f}
(
in
einem
Massenmedium
)
note
(in a
mass
medium
)
Mitteilungen
{pl}
;
Hinweise
{pl}
;
Notizen
{pl}
notes
Ein
Hinweis
in
eigener
Sache:
A
note
to
our
readers/viewers/customers
etc
.
In
eigener
Sache
(
Zeitungsrubrik
)
Editorial
note
; A
note/word
f
rom
the
editor
;
F
rom
the
Editor's
Desk
(newspaper
section
)
F
rage
f
orm
{m}
;
F
rage
{f}
[ling.]
interrogative
f
orm
;
question
Bestätigungs
f
rage
{f}
tag
question
Entscheidungs
f
rage
{f}
;
Ja-Nein-
F
rage
{f}
;
Satz
f
rage
{f}
yes-no-question
Ergänzungs
f
rage
{f}
;
F
ragewort
f
rage
{f}
content
question
;
in
f
ormation
question
;
question
word
question
;
wh-question
Welt
{f}
world
Welten
{pl}
worlds
die
dritte
Welt
the
Third
World
die
entwickelte
Welt
the
developed
world
die
Alte
Welt
the
Old
World
eine
heile
Welt
a
an
ideal
world
; a
per
f
ect
world
verkehrte
Welt
topsy-turvy
world
;
upside-down
world
Die
Welt
liegt
dir
zu
F
üßen
!
The
world
is
your
oyster
!
Zwischen
A
und
B
liegen
Welten
.
A
and
B
are
poles
apart
.
Jetzt
ist
meine
Welt
wieder
in
Ordnung
.
All's
well
with
the
world
again
.;
Now
my
world
is
back
in
order
.;
Now
I'm
a
happy
camper
(again).
Zustellung
{f}
[adm.]
service
ö
f
f
entliche
Zustellung
service
by
public
notice
;
service
by
publication
[Am.]
Zustellung
durch
die
Post
service
by
post
[Br.]
;
service
by
mail
[Am.]
Zustellung
durch
Übergabe
service
by
delivery
Zustellung
von
Schri
f
tstücken
im
Ausland
service
abroad
o
f
documents
Zustellung
von
Amts
wegen
[jur.]
service
o
f
process
ex
o
f
f
icio
Zustellung
von
Anwalt
zu
Anwalt
[jur.]
service
between
lawyers
Zustellung
der
Klageschri
f
t
[jur.]
service
o
f
process
die
Zustellung
annehmen
[jur.]
to
accept
service
sich
der
Zustellung
entziehen
to
evade
service
die
Zustellung
an
den
Beklagten
vornehmen
to
serve
the
de
f
endant
f
ühren
{vi}
(
von/nach
einem
Ort
)
[geogr.]
to
lead
;
to
pass
(from/to a
place
)
f
ührend
leading
;
passing
ge
f
ührt
led
;
passed
Wohin
f
ührt
diese
Straße
?;
Wo
f
ührt
diese
Straße
hin
?
[ugs.]
Where
does
this
road
lead
to
?
Unser
Weg
f
ührte
durch
einen
Wald
.
Our
route
led/passed
through
a
wood
.
Gliedmaße
{f}
;
Körperglied
{n}
;
Glied
{n}
;
Extremität
{f}
(
Membrum
)
[anat.]
limb
;
extremity
;
member
Gliedmaßen
{pl}
;
Körperglieder
{pl}
;
Glieder
{pl}
;
Extremitäten
{pl}
limbs
;
extremities
;
members
;
articulated
appendages
die
obere
Gliedmaßen/Extremitäten
(
Membra
superiora
)
the
upper
extremities
;
the
pectoral/thoracic
limbs
die
unteren
Gliedmaßen/Extremitäten
(
Membra
in
f
eriora
)
the
lower
extremities
;
the
pelvic
limbs
ein
Glied
ruhigstellen
to
immobilize
a
limb
;
to
immobilise
a
limb
[Br.]
Beschädigung
{f}
;
Schaden
{m}
;
Schädigung
{f}
damage
Beschädigungen
{pl}
;
Schäden
{pl}
;
Schädigungen
{pl}
damages
Beschädigung
der
Ware
damage
to
the
goods
gering
f
ügiger
Schaden
minor
damage
besondere
Schäden
special
damage
un
f
allbedingter
Schaden
an
technischen
Anlagen
;
Havarie
accidental
damage
to
technical
installations
Vorschaden
{m}
;
Vorschädigung
{f}
pre-damage
;
pre-existing
damage
Beschädigung
{f}
durch
Öl
oil
damage
Bordsteinbeschädigung
{f}
(
am
Rad
)
scu
f
f
ing
damage
;
kerbing
damage
[Br.]
;
curbing
damage
[Am.]
(on a
wheel
)
Wahrscheinlichkeit
von
Beschädigungen
;
Wahrscheinlichkeit
,
dass
es
zu
Beschädigungen
kommt
probability
o
f
damage
den
Schaden
ersetzen
to
make
good
the
damage
Vokabel
{f,n}
[ling.]
vocabulary
word
;
word
;
vocab
[coll.]
Vokabeln
{pl}
vocabulary
words
;
words
;
vocabs
;
vocabulary
F
achvokabeln
{pl}
specialized
vocabulary
;
technical
vocabulary
;
special
/
technical
terms
Vokabeln
lernen
to
learn
vocabulary
Nachricht
{f}
;
Bescheid
{m}
word
Nachricht
haben
von
to
have
word
f
rom
es
hat
sich
herumgesprochen
,
dass
...
(the)
word
has
got
out/around
that
...
Angabe
{f}
;
Auskun
f
t
{f}
;
In
f
ormation
{f}
;
In
f
o
{f}
[ugs.]
(
über
jdn
./etw.)
piece
o
f
in
f
ormation
;
in
f
ormation
[mass noun] (on/about
sb
./sth.)
Angaben
{pl}
;
Auskün
f
te
{pl}
;
In
f
ormationen
{pl}
;
In
f
os
{pl}
in
f
ormation
;
pieces
o
f
in
f
ormation
In
f
o
{f}
in
f
o
F
ahrgastin
f
ormation
{f}
passenger
in
f
ormation
Patientenin
f
ormation
{f}
patient
in
f
ormation
zur
In
f
ormation
;
zu
Ihrer
In
f
ormation
f
or
your
in
f
ormation
/
F
YI/
weiter
f
ührende
In
f
ormationen
;
weitere
In
f
ormationen
f
urther
in
f
ormation
Senden
Sie
mir
bitte
In
f
ormationen
zu
...
Please
send
me
in
f
ormation
on
...
In
f
ormation
au
f
An
f
orderung
in
f
ormation
on
demand
mündliche
In
f
ormation
oral
in
f
ormation
räumliche
In
f
ormationen
spatial
in
f
ormation
;
spacial
in
f
ormation
versteckte
In
f
ormation
hidden
in
f
ormation
In
f
ormationen
sammeln
;
Erkundigungen
einholen
(
über
)
to
gather
in
f
ormation
(about;
on
)
Belastung
{f}
(
Menge
an
unerwünschten
Sto
f
f
en
)
[envir.]
load
;
burden
;
level
Aerosolbelastung
{f}
aerosol
load
;
aerosol
burden
;
aerosol
level
Bahnstrecke
{f}
;
Zugstrecke
{f}
[ugs.]
;
Strecke
{f}
;
Bahnlinie
{f}
[ugs.]
;
Eisenbahnstrecke
{f}
[selten]
rail
line
;
line
;
railway
line
[Br.]
;
railroad
line
[Am.]
;
railroad
track
[Am.]
Bahnstrecken
{pl}
;
Zugstrecken
{pl}
;
Strecken
{pl}
;
Bahnlinien
{pl}
;
Eisenbahnstrecken
{pl}
rail
lines
;
lines
;
railway
lines
;
railroad
lines
;
railroad
tracks
Abzweigstrecke
{f}
;
Abzweigung
{f}
branch
line
;
junction
Abschlussstrecke
{f}
terminating
line
;
terminal
section
;
terminal
run
Altstrecke
{f}
traditional
line
Anschlussstrecke
{f}
;
Zubringerstrecke
{f}
;
Zulau
f
strecke
{f}
branch
line
carrying
f
eeder
tra
f
f
ic
;
f
eeder
line
[Am.]
Annäherungsstrecke
{f}
;
Annäherungsabschnitt
{m}
;
Einschaltweg
{m}
approach
section
Ausbaustrecke
{f}
/ABS/
upgraded
line
Breitspurstrecke
{f}
broad-gauge
line
;
broad-gauge
track
[Am.]
Hauptstrecke
{f}
main
line
Nebenstrecke
{f}
secondary
rail
line
;
secondary
railway
line
[Br.]
;
secondary
railroad
line
[Am.]
;
secondary
line
;
branch
line
Neubaustrecke
{f}
/NBS/
new
line
eingleisige
Strecke
;
eingleisige
Linie
;
einspurige
Strecke
;
Einspurstrecke
{f}
;
Einspur
f
ahrweg
{m}
;
einspurige
Linie
[Schw.]
single-track
line
;
single
track
zweigleisige
Strecke
;
doppelspurige
Strecke
;
Doppelspurstecke
{f}
;
Doppelspur
f
ahrweg
{m}
;
doppelspurige
Linie
[Schw.]
;
Doppelspur
{f}
[Schw.]
double-track
line
;
double
track
dreigleisige
Strecke
;
dreispurige
Linie
[Schw.]
three-track
line
eingleisige
Strecke
mit
verein
f
achtem
Nebenbahnbetrieb
single-track
with
restricted
tra
f
f
ic
mehrgleisige
Strecke
;
mehrspurige
Strecke
;
Mehrspurstrecke
;
mehrgleisige
Bahnlinie
[Schw.]
;
mehrgleisige
Linie
[Schw.]
;
mehrspurige
Bahnlinie
[Schw.]
multiple-track
line
;
multiple
track
betriebene
Strecke
;
in
Betrieb
be
f
indliche
Strecke
;
Strecke
in
Betrieb
line
in
operation
;
line
open
to
tra
f
f
ic
durchgehende
Hauptstrecke
direct
line
geschlossene
Strecke
;
f
ür
den
Verkehr
geschlossene
Bahnlinie
non-operational
line
;
line
closed
to
tra
f
f
ic
stillgelegte
Strecke
line
closed
down
;
line
not
in
use
f
reie
Strecke
;
o
f
f
ene
Strecke
[Schw.]
(
zwischen
Bahnhö
f
en/Bahnanlagen
)
open
track
(between
railway
stations
or
f
acilities
)
wenig
be
f
ahrene
Strecke
;
verkehrsarme
Strecke
;
Strecke
mit
geringem
Verkehrsau
f
kommen
line
carrying
little
tra
f
f
ic
stark
belegte
Strecke
;
stark
belastete
Strecke
;
wichtige
Ab
f
uhrstrecke
[Dt.]
line
carrying
dense/heavy
tra
f
f
ic
;
busy
rail
line
;
heavily
tra
f
f
icked
route
rückgebaute
Bahnlinie
;
rückgebaute
Strecke
;
abgebaute
Strecke
dismantled
track
transsibirische
Eisenbahn
Trans-Siberian
railway
verpachtete
Bahnlinie
;
verpachtete
Bahnstrecke
;
verpachtete
Strecke
leased
rail
line
Strecke
mit
günstiger
Linien
f
ührung
;
gut
trassierte
Strecke
line
with
good
alignment
;
line
with
good
pro
f
ile
Strecke
mit
schwieriger
Linien
f
ührung
;
schwierig
trassierte
Strecke
line
with
di
f
f
icult/poor
alignment
;
line
with
di
f
f
icult/poor
pro
f
ile
Strecke
mit
starken
Neigungswechseln
line
with
uneven
pro
f
ile
Erö
f
f
nung
einer
Strecke
;
Erö
f
f
nung
des
Streckenbetriebs
opening
o
f
line
;
opening
o
f
the
line
to
tra
f
f
ic
au
f
o
f
f
ener
Strecke
;
au
f
f
reier
Strecke
out
on
the
train
track
;
out
on
a
stretch
o
f
track
;
out
on
a
stretch
o
f
the
line
;
between
stations
Begradigung
einer
Strecke
re-alignment
o
f
a
line
Belegungszustand
einer
Strecke
;
Streckenbelegungszustand
{m}
occupation
o
f
a
line
Ausläu
f
er
{m}
[geol.]
lead
(of a
load
);
o
f
fset (of a
bed
);
o
f
f
shoot
(ing
tongue
) (of
ore
);
spur
(of a
mountain
)
Au
f
f
assung
{f}
;
Begri
f
f
{m}
;
Vorstellung
{f}
;
Anschauung
{f}
;
Ansicht
{f}
conception
;
idea
Weltau
f
f
assung
{f}
world
conception
eine
strenge
Au
f
f
assung
von
...
haben
to
have
a
strict
conception
o
f
...
eine
Vorstellung
von
etw
.
haben
to
have
an
idea
o
f
sth
.
Er
hat
keine
Ahnung
davon
.
He
has
no
idea
o
f
it
.
Ich
habe
meine
eigenen
Au
f
f
assungen
darüber
.
I
have
my
own
ideas
about
it
.
Ich
ho
f
f
e
,
Sie
haben
verstanden
,
worau
f
ich
hinaus
will
.
I
hope
you
got
the
idea
.
Warteschlange
{f}
;
Schlange
{f}
[soc.]
queue
[Br.]
;
line
[Am.]
Warteschlangen
{pl}
;
Schlangen
{pl}
queues
;
lines
Autoschlange
{f}
queue
o
f
cars
;
queue
o
f
vehicles
;
line
o
f
vehicles
Warteschlange
vor
der
Sozialküche
breadline
[Am.]
jdn
.
in
einer
Schlange
vorgehen
lassen
/
vorlassen
to
let
sb
.
go
in
f
ront
(of
you
)
in
a
queue
Stehen
Sie
(
hier
)
an
?;
Stehen
Sie
hier
in
der
Schlange
?
Are
you
in
this
line
?
[Am.]
Dar
f
ich
vorgehen
?;
Dür
f
te
ich
vielleicht
vorgehen
?
Can
I
go
in
f
ront
o
f
you
?;
May
I
go
in
f
ront
o
f
you
?
Am
Schalter
geht
nichts
voran/weiter
.
The
queue/line
at
the
counter
is
not
moving
.
Be
f
örderung
{f}
;
Transport
{m}
(
von
etw
.)
[transp.]
conveyance
;
carriage
[Br.]
;
f
reightage
;
haulage
;
hauling
;
transport
;
transportation
[Am.]
(of
sth
.)
Ab
f
alltransport
{m}
waste
transport
;
waste
transportation
Busbe
f
örderung
{f}
;
Bustransport
{m}
bus
transport
Großraumtransport
{m}
large
haulage
;
wide-load
transport
Güter
f
erntransport
{m}
;
F
erntransport
{m}
long-haul
carriage
;
long-distance
haulage
;
long
hauls
Kühltransport
{m}
re
f
rigerated
transport
;
re
f
rigerated
transportation
[Am.]
Lu
f
ttransport
{m}
;
Lu
f
tbe
f
örderung
{f}
;
Lu
f
tverlastung
{f}
(
Kurzstrecken
)
air
transport
;
air
transportation
[Am.]
;
carriage
by
air
;
airli
f
t
Massenbe
f
örderung
{f}
;
Massentransport
{m}
mass
transport
;
mass
transportation
[Am.]
Schi
f
f
stransport
{m}
ship
transport
Schwertransport
{m}
heavy
haulage
;
heavy
transport
Sondertransport
{m}
special
transport
;
special
transportation
Wassertransport
{m}
water
transport
;
water
transportation
die
Be
f
örderung
au
f
der
Straße
road
conveyance
;
road
haulage
;
road
transport/transportation
;
trucking
[Am.]
;
truckage
[Am.]
innerwerklicher
Transport
in-plant
transportation
Be
f
örderung
von
Kernmaterial
au
f
See
maritime
carriage
o
f
nuclear
material
An
f
orderungen
des
modernen
Transports
requirements
o
f
modern
transport
Kirche
{f}
(
christliche
Religionsgemeinscha
f
t
)
[relig.]
church
;
Church
(religious
body
o
f
Christians
)
anglikanische
Kirche
Anglican
Church
autokephale
Kirche
;
Kirche
mit
eigenem
Oberhaupt
autocephalous
church
;
church
who
has
its
own
head
evangelische/protestantische
Kirchen
Evangelical/Protestant
Churches
F
reikirche
{f}
F
ree
Church
griechisch-orthodoxe
Kirche
Greek
Orthodox
Church
katholische
Ostkirchen
;
unierte
Kirchen
Eastern
Catholic
Churches
kongregationalistische
Kirche
Congregational
Church
;
Congregationalist
Church
melkitische
Kirche
Melkite
Church
;
Melchite
Church
nachkonziliare
Kirche
;
Kirche
nach
dem
Konzil
post-Council
Church
römisch-katholische
Kirche
;
katholische
Kirche
Roman
Catholic
Church
;
Catholic
Church
russisch-orthodoxe
Kirche
Russian
Orthodox
Church
Volkskirche
{f}
;
Jedermannskirche
{f}
[selten]
big-tent
Church
;
Everyman's
Church
[rare]
vorkonziliare
Kirche
;
Kirche
vor
dem
Konzil
pre-Council
Church
Weltkirche
{f}
;
Universalkirche
{f}
World
Church
;
Universal
Church
Ortskirche
{f}
Local
Church
Partikularkirche
{f}
particular
Church
Urkirche
{f}
early
Church
Mormonen
{pl}
; (
Kirche
Jesu
Christi
der
)
Heiligen
der
letzten
Tage
[relig.]
Mormon
Church
; (Church
o
f
Jesus
Christ
o
f
)
Latter-day
Saints
die
streitende
Kirche
the
church
militant
die
Trennung
von
Kirche
und
Staat
the
separation
o
f
Church
and
State
die
Haltung
der
Kirche
zu
wiederverheirateten
Geschiedenen
the
Church
's
attitude
towards
remarried
divorcees
Welcher
Kirche
gehörst
du
an
?
What
church
do
you
belong
to
?
Er
ist
Mitglied
der
griechisch-orthodoxen
Kirche
.
He
is
a
member
o
f
the
Greek
Orthodox
Church
.
Wirtscha
f
t
{f}
;
gewerbliche
Wirtscha
f
t
{f}
(
Gesamtheit
der
Wirtscha
f
tsbetriebe
)
[econ.]
industry
;
trade
and
industry
[Br.]
;
commerce
and
industry
[Am.]
;
industrial
world
;
business
community
Güter
der
gewerblichen
Wirtscha
f
t
industrial
commodities
in
der
(
gewerblichen
)
Wirtscha
f
t
in
trade
[Br.]
/commerce
[Am.]
and
industry
Kontakte
zur
Wirtscha
f
t
contacts
with
the
industrial
world/business
community
In
der
Wirtscha
f
t
ist
der
F
rauenanteil
au
f
allen
Ebenen
geringer
als
der
Männeranteil
.
The
proportion
o
f
women
in
industry
is
lower
than
that
o
f
men
at
all
levels
.
Bei
dieser
Au
f
gabe
sind
Innovationen
nicht
nur
in
der
Wirtscha
f
t
,
sondern
auch
in
der
Politik
ge
f
ragt
.
In
this
task
,
it
is
not
only
industry
which
will
need
to
innovate
,
but
also
policy-makers
.
U
f
erböschung
{f}
;
Böschung
{f}
;
U
f
erbord
{n}
[Schw.]
(
Gewässerkunde
)
embankment
;
bank
;
bank
slope
;
slope
(hydrology)
U
f
erböschungen
{pl}
;
Böschungen
{pl}
;
Borde
{pl}
embankments
;
banks
;
bank
slopes
;
slopes
instabile
Böschung
unstable
embankment
slope
steile
Böschung
scarp
Böschungs
f
uß
{m}
f
oot
o
f
embankment
;
toe
o
f
embankment
;
f
oot/toe
o
f
the
bank
slope
oberer
Böschungsrand
{m}
;
Böschungsoberkante
{f}
top
o
f
embankment
;
embankment
crest
Strecke
{f}
[min.]
dri
f
t
;
gallery
;
heading
;
roadway
;
reach
ein
f
allende
Strecke
dipping
heading
;
inclining
dri
f
t
;
incline
gekernte
Strecke
cored
interval
vorgesetzte
Strecke
advance
heading
Bedeutung
{f}
;
Sinn
{m}
;
Aussage
{f}
[ling.]
meaning
;
sense
;
signi
f
ication
;
acceptation
im
wahrsten
Sinn
des
Wortes
in
the
f
ull
sense
o
f
the
word
in
jeder
Hinsicht
einzigartig
unique
in
every
sense
o
f
the
word
im
herkömmlichen
Sinn
in
the
usual
sense
o
f
the
term/word/phrase
die
konkrete
oder
übertragene
Bedeutung
einer
Phrase
the
literal
or
f
igurative
meaning
o
f
a
phrase
die
zahlreichen
Bedeutungen
des
Begri
f
f
s
the
numerous
meanings/acceptations
o
f
the
term
im
üblichen
Sinn
in
the
common/ordinary/normal
meaning/sense/acceptation
o
f
the/that
word/concept
kein
Treuhandverhältnis
im
üblichen
Sinn
no
trust
in
the
ordinary
meaning/sense/acceptation
o
f
that
term
Wahrscheinlichkeit
im
mathematischen
Sinn
probability
in
its
mathematical
sense/acceptation
"Marketing"
im
eigentlichen
Sinne
'marketing'
in
the
proper
meaning
o
f
the
word
Che
f
{m}
;
Che
f
in
{f}
;
Boss
{m}
[ugs.]
(
oberster
Leiter
einer
Institution/Organisation
)
[adm.]
chie
f
;
boss
[coll.]
(supreme
head
o
f
an
institution/organization
)
Che
f
s
{pl}
;
Bosse
{pl}
chie
f
s
;
bosses
Bahnche
f
{m}
railway
chie
f
[Br.]
;
railroad
chie
f
[Am.]
Designche
f
{m}
design
chie
f
;
chie
f
designer
Länderche
f
{m}
regional
chie
f
;
head
o
f
...
der
Polizeiche
f
the
chie
f
o
f
police
;
the
police
chie
f
Propagandache
f
{m}
propaganda
chie
f
;
propaganda
boss
;
chie
f
propagandist
ein
Gewerkscha
f
tsboss
a
union
chie
f
; a
union
boss
die
ehemalige
stellvertretende
Büroche
f
in
der
Presseagentur
the
f
ormer
deputy
bureau
chie
f
at
the
news
service
die
Che
f
s
der
F
orschungs-
und
der
Entwicklungsabteilung
bei
VW
the
research
and
development
chie
f
s
at
VW
Rückkehr
{f}
;
Wiederkehr
{f}
[geh.]
(
von/nach
+
Ortsangabe
)
return
(from/to +
place
)
erzwungene
Rückkehr
f
orced
return
unterstützte
f
reiwillige
Rückkehr
(
Migration
)
assisted
voluntary
return
(migration)
eine
sichere
Rückkehr
a
sa
f
e
return
(home)
Rückkehr
ins
zivile
Leben
return
to
civilian
li
f
e
bei
meiner
Rückkehr
von
einer
Auslandsreise
on/upon
my
return
f
rom
a
trip
abroad
Sven
wartete
au
f
Jennys
Rückkehr
.
Sven
waited
f
or
Jenny
to
come
back
.
f
rüher
einmal
;
einmal
;
einst
[poet.]
{adv}
once
Eleonore
war
f
rüher
einmal
eine
berühmte
Sängerin
.
Eleonora
was
once
a
f
amous
singer
.
F
ertigungsmenge
{f}
;
Produktionsmenge
{f}
;
Produktionsvolumen
{n}
;
F
ertigungsleistung
{f}
;
Produktionsleistung
{f}
;
Produktion
{f}
;
Ausstoß
{m}
(
eines
Wirtscha
f
tssektors/Betriebs
)
[econ.]
amount
produced
;
volume
o
f
production
;
production
volume
;
production
;
output
;
turnout
;
out-turn
(of
an
economic
sector/business
)
die
Jahresproduktion
eines
Betriebs
the
annual
output
;
the
annual
turnout
o
f
a
business
Automobilproduktion
automobile
output
;
automobile
production
die
weltweite
F
ertigungsmenge
the
world
output
Gesamtproduktion
{f}
total
output
;
total
production
Geamtproduktion
der
Landwirtscha
f
t
agricultural
output
Produktionsleistung
pro
Arbeitsstunde
production
/
output
per
man
hour
volkswirtscha
f
tliche
Produktionsleistung
the
country's
output
die
Tagesleistung
;
die
Tagesproduktion
der
F
abrik
the
daily
output
;
the
daily
production
;
the
daily
turnout
o
f
the
f
actory
Industrieproduktion
{f}
industrial
output
;
industrial
production
Etappe
{f}
;
Teilstrecke
{f}
;
Streckenabschnitt
{m}
(
einer
Reise/eines
Rennens
)
[sport]
[transp.]
leg
;
stage
(section
o
f
a
journey
or
race
)
Etappen
{pl}
;
Teilstrecken
{pl}
;
Streckenabschnitte
{pl}
legs
;
stages
Bergetappe
{f}
;
Bergstrecke
{f}
(
Lau
f
rennen
,
Straßenradrennen
)
mountain
stage
(running
or
road
cycle
race
)
Schlussetappe
{f}
f
inal
leg
;
f
inal
stage
Etappe
eines
Sta
f
f
ellau
f
s
leg
o
f
a
relay
;
stage
o
f
a
relay
Die
letzte
Etappe
der
Reise
wird
mit
dem
Bus
zurückgelegt
.
The
f
inal
leg/stage
o
f
the
journey
is
made
by
coach
.
Mit
f
ahrgelegenheit
{f}
;
F
ahrgelegenheit
{f}
[auto]
li
f
t
;
ride
sich
von
jdm
.
mitnehmen
lassen
to
hitch
a
li
f
t/ride
f
rom
sb
.
von
jdm
.
mitgenommen
werden
;
bei
jdm
.
mit
f
ahren
dür
f
en
to
get
a
li
f
t
f
rom
sb
.;
to
get
a
li
f
t
with
sb
.
jdn
.
mitnehmen
to
give
sb
. a
li
f
t
Möchtest
du
mit
f
ahren
?
Would
you
like
a
li
f
t
?
Kann
ich
mit
dir
von
Col
orad
o
nach
Austin
mit
f
ahren
?
Can
I
hitch
a
ride
with
you
f
rom
Col
orad
o
to
Austin
?
Vinyl-Schallplatte
{f}
;
Vinylscheibe
{f}
[ugs.]
;
Schallplatte
{f}
;
Platte
{f}
[ugs.]
(
Audio
)
vinyl
record
;
vinyl
[coll.]
;
record
;
disk
[Br.]
;
disc
[Am.]
(audio)
Vinyl-Schallplatten
{pl}
;
Vinylscheiben
{pl}
;
Schallplatten
{pl}
;
Platten
{pl}
vinyl
records
;
vinyls
;
records
;
disks
;
discs
Grammophonplatte
{f}
gramophone
record
;
phonograph
record
[Am.]
Langspielplatte
{f}
/LP/
long-playing
record
/LP/
Schellackplatte
{f}
shellac
record
Stereoschallplatte
{f}
;
Stereoplatte
{f}
[ugs.]
stereoscopic
record
;
stereo
record
Testschallplatte
{f}
test
record
eine
Schallplatte
machen
to
make
a
record
Schallplatte
mit
gedrängter
Rillenschri
f
t
variable-grade
record
Schallplatte
mit
großem/vergrößertem
Mittelloch
dinked
record
eine
verkratzte
Schallplatte
a
scratchy
record
Die
Schallplatte
ist
hängengeblieben
.
[ugs.]
The
record
hangs
.
[coll.]
frühere(
r/s
); ehemalige(
r/s
)
/ehem
./
{adj}
;
Ex
...
f
ormer
;
one-time
;
ex-
Exkönig
{m}
ex-king
ein
ehemaliger
Bus
f
ahrer
a
one-time
bus
driver
f
rüher
wohnha
f
t
Ringstraße
8
ex-8
Circular
Road
Akte
{f}
;
Akt
{m}
[Ös.]
[adm.]
f
ile
;
record
Akten
{pl}
f
iles
;
records
eine
Akte
anlegen
;
einen
Akt
anlegen
[Ös.]
to
open
a
f
ile
;
to
compile
a
f
ile
etw
.
zu
den
Akten
legen
;
ad
acta
legen
[veraltend]
to
put
sth
.
on
f
ile
;
to
f
ile
away
↔
sth
.
etw
.
au
f
Akte
halten
;
etw
.
evident
halten
[Ös.]
;
etw
.
in
Evidenz
halten
[Ös.]
to
keep
sth
.
on
f
ile
;
to
keep
a
record
o
f
sth
.
etw
.
aktenmäßig
er
f
assen/
f
esthalten
to
place/take
sth
.
on
record
Holen
Sie
mir
die
Akte
/
den
Akt
[Ös.]
.
Get
me
the
record
o
f
the
case
.
Au
f
nahme
{f}
;
Au
f
zeichnung
{f}
(
als
Ergebnis
) (
Audio
,
F
oto
,
Video
)
[photo.]
record
;
recording
(audio,
photography
,
video
)
Au
f
nahmen
{pl}
;
Au
f
zeichnungen
{pl}
records
;
recordings
F
estplattenau
f
nahme
{f}
;
F
estplattenau
f
zeichnung
{f}
hard
disc
recording
[Br.]
;
hard
disk
recording
[Am.]
Rund
f
unkau
f
nahme
{f}
radio
recording
Rund
f
unkau
f
nahmen
{pl}
radio
recordings
Sprachau
f
nahme
{f}
voice
recording
;
speech
recording
Sprachau
f
nahmen
{pl}
voice
recordings
;
speech
recordings
Mitschri
f
t
{f}
record
;
notes
zur
Mitschri
f
t
f
or
the
record
nicht
zur
Mitschri
f
t
bestimmt
o
f
f
the
record
Rekordmarke
{f}
record
Rekordmarken
{pl}
records
Rekordumsätze
{pl}
record
sales
Au
f
zeichnung
{f}
;
Protokollierung
{f}
(
als
Ergebnis
)
[comp.]
[sci.]
record
;
recording
statistische
Au
f
zeichnungen
statistical
records
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "F-ORAD":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners