|
|
|
5474 ähnliche Ergebnisse für Ise |
Tipp: | Rechtschreibprüfung: Wort? |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
- Ähnliche Wörter:
- Ase, Bise, Dual-use-Gut, IS-Beutekunst, IS-Kurve, IS-Raubkunst, ISO-Container, ISO-Wort, Ire, Isle, Ist-Analyse, Ist-Analysen, Ist-Aufnahme, Ist-Kosten, Ist-Maß, Ist-Situation, Ist-Stand-Analyse, Ist-Stand-Analysen, Ist-Stand-Erhebung, Ist-Wert, Ist-Werte
|
- Ähnliche Wörter:
- Isle, Oise, Shi'ite, after-use, ase, circuitry-wise, column-wise, de-ice, dual-use, easy-to-use, high-rise, ice, ice--cold, ice--cream, ice-age, ice-bound, ice-covered, ice-pick, ice-picks, ice-skate, ice-skated
|
|
Gleichgewicht {n}; Balance {f} [übtr.] |
balance; equilibrium; poise [archaic] [fig.] | |
|
Gleichgewicht im Flüssigkeitshaushalt [med.] |
water balance; fluid equilibrium | |
|
Gleichgewicht des Schreckens [pol.] |
balance of terror | |
|
biologisches Gleichgewicht |
biotic balance; biotic equilibrium | |
|
genetisches Gleichgewicht |
genetic equilibrium | |
|
hormonales Gleichgewicht |
hormonal balance | |
|
physiologisches Gleichgewicht |
physiological balance; physiological equilibrium | |
|
strategisches Gleichgewicht [mil.] |
strategic balance | |
|
seelisches Gleichgewicht |
emotional / mental / psychic balance | |
|
Theorie des sozialen Gleichgewichts |
theory of social balance | |
|
aus dem Gleichgewicht geraten sein; im Ungleichgewicht sein |
to be off balance; to be out of balance | |
|
das Gleichgewicht aufrechterhalten |
to maintain the balance | |
|
etw. im Gleichgewicht halten |
to balance sth. | |
|
etw. aus dem Gleichgewicht bringen (Sache) |
to unbalance sth. (of a thing) | |
|
das ökologische Gleichgewicht in einem Gebiet zerstören |
to destroy the ecological balance of an area | |
|
Es ist noch alles offen. [übtr.] |
It's still in the balance. [fig.] | |
|
außenwirtschaftliches Gleichgewicht [econ.] |
external balance | |
|
ansteckende Krankheit {f}; übertragbare Krankheit {f}; Infektionskrankheit {f}; Infekt {m}; Infektion {f} [med.] |
contagious disease; communicable disease; infectious disease; infection; bug [coll.] | |
|
ansteckende Krankheiten {pl}; übertragbare Krankheiten {pl}; Infektionskrankheiten {pl}; Infekte {pl}; Infektionen {pl} |
contagious diseases; communicable diseases; infectious diseases; infections; bugs | |
|
ekdemische Infektionskrankheit; eingeschleppte Infektionskrankheit |
ecdemic infection; introduced infection | |
|
endemische Infektionskrankheit; in einem Gebiet ständig auftretende Infektion |
endemic infection; infection that is constantly present in a particular area | |
|
grippaler Infekt |
influenzal infection; flue-like infection; flu bug | |
|
hochansteckende Krankheit; hochkontagiöse Krankheit |
highly contagious disease; highly communicable disease; highly infectious disease | |
|
latente Infektion |
latent infection | |
|
Magen-Darm-Infektion {f}; Magen-Darm-Infekt {m} |
gastro-intestinal infection; stomach bug [coll.]; tummy bug [coll.]; intestinal bug [coll.] | |
|
meldepflichtige Infektionskrankheiten {pl} |
reportable infectious diseases | |
|
neu auftretende Infektionskrankheit |
emerging infectious disease /EID/ | |
|
sexuell übertragbare Infektion |
sexually transmitted infection /STI/ | |
|
wieder auftretende Infektionskrankheit |
re-emerging infectious disease | |
|
durch einen hochpathogenen Erreger hervorgerufene Infektionskrankheit |
high consequence infectious disease /HCID/ | |
|
sich anstecken; sich infizieren |
to catch an infection; to take an infection | |
|
sich einen Infekt holen; sich einen Infekt einfangen [ugs.] |
to catch / pick up / get a bug [coll.] | |
|
die Infektion ausheilen |
to eredicate the infection | |
|
zustande kommen; Wirklichkeit werden; verwirklicht werden; realisiert werden; eintreten; eintreffen; sich erfüllen; sich bewahrheiten {v} |
to materialize; to materialise [Br.] (usually used in negative statements) | |
|
zustande kommend; Wirklichkeit werdend; verwirklicht werdend; realisiert werdend; eintretend; eintreffend; sich erfüllend; sich bewahrheitend |
materializing; materialising | |
|
zustande gekommen; Wirklichkeit geworden; verwirklicht worden; realisiert worden; eingetreten; eingetroffen; sich erfüllt; sich bewahrheitet |
materialized; materialised | |
|
ein weiteres Wahlversprechen, das nicht umgesetzt wird |
another pre-election promise that fails to materialise | |
|
Das Geschäft kam nicht zustande. |
The deal failed to materialize. | |
|
Die zugesagte Beförderung kam nicht zustande. |
The promotion he/she had been promised failed to materialize. | |
|
Der erhoffte Aufschwung ist nie eingetreten. |
The hoped-for boom never materialized. | |
|
Die versprochenen Finanzmittel sind bis heute nicht geflossen. |
The funding they promised us has so far failed to materialize. | |
|
Bedrohungen sollten wir ernst nehmen, bevor sie Wirklichkeit werden. |
We should take threats seriously before they materialize. | |
|
Das befürchtete Schlechtwetter ist nicht eingetroffen. |
The bad weather we had worried about never materialized. | |
|
Diese Vorhersage ist eingetroffen / hat sich erfüllt. |
That prediction has materialized. | |
|
Mögen sich alle deine Wünsche erfüllen.; Mögen alle deine Wünsche in Erfüllung gehen. |
May all your wishes materialize. | |
|
Glücklicherweise haben sich unsere Befürchtungen nicht bewahrheitet. |
Fortunately our fears never materialized. | |
|
Zum Glück wurde der Plan nie verwirklicht. |
Fortunately, the plan never materialized. | |
|
Die beiden Vorschläge wurden jedoch nie in ein Rechtsdokument gefasst / gegossen. |
However, the two proposals never materialized into a legal document. | |
|
Das Internet der Dinge wird hauptsächlich in Form von intelligenten Sensoren realisiert. |
The Internet of Things is materialized mainly in the form of intelligent sensors. | |
|
jdm. etw. mitteilen; jdn. von etw. verständigen; benachrichtigen; unterrichten [geh.]; in Kenntnis setzen [geh.]; jdm. etw. zu Kenntnis bringen [geh.] {v} |
to advise sb. of sth.; to inform sb. of/about sth. | |
|
mitteilend; verständigend; benachrichtigend; unterrichtend; in Kenntnis setzend; zu Kenntnis bringend |
advising; informing | |
|
mitgeteilt; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; in Kenntnis gesetzt; zu Kenntnis gesetzt |
advised; informed | |
|
teilt mit; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; setzt in Kenntnis |
advises; informs | |
|
teilte mit; verständigte; benachrichtigte; unterrichtete; setzte in Kenntnis |
advised; informed | |
|
jdm. etw. neu mitteilen |
to reinform sb. of/about sth. | |
|
Wir wurden von ... in Kenntnis gesetzt, dass ... |
We have been informed by ... that ... | |
|
Hiermit teilen wir Ihnen mit, dass ... |
This is to inform you of ... | |
|
Wir werden Sie von etwaigen Änderungen bei den Lieferterminen benachrichten. |
We will advise you of any changes in the delivery dates. | |
|
Sie teilten ihm mit, dass die Führung weitergeht. |
They advised him that the tour would proceed. | |
|
Die Mitarbeiter sind in Kenntnis. |
Staff have been informed. | |
|
Ich werde mich später melden, um Ihnen mitzuteilen, wann Sie kommen sollen. |
I will contact you later to advise you when to come. | |
|
Wie ich höre, ist er zur Zeit auf Urlaub. |
I am advised that he is currently on holiday. | |
|
Nach unseren Informationen ist eine mechanische Lüftung für diese Bereiche gesetzlich vorgeschrieben. |
We are advised that mechanical ventilation is required by law for these areas. | |
|
sich etw. (eine reale Möglichkeit) vorstellen {vr}; etw. einschätzen; von etw. ausgehen |
to envisage; to envision [Am.]; to conceptualize; to conceptualise [Br.] sth. | |
|
sich vorstellend; einschätzend; ausgehend |
envisaging; envisioning; conceptualizing; conceptualising | |
|
sich vorgestellt; eingeschätzt; ausgegangen |
envisaged; envisioned; conceptualized; conceptualised | |
|
er/sie stellt sich vor |
he/she envisages; he/she envisions; he/she conceptualizes; he/she conceptualises | |
|
ich/er/sie stellte sich vor |
I/he/she envisaged; I/he/she envisioned; I/he/she conceptualized; I/he/she conceptualised | |
|
Ich hatte ihn/sie mir viel größer vorgestellt. |
I had envisaged someone much taller. | |
|
Es ist teurer als ich mir vorgestellt hatte. |
It costs more than I had envisaged. | |
|
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. |
I can't envisage him coping with this job. | |
|
Ich gedenke nicht, je wieder mit ihr zu arbeiten. |
I don't envisage working with her again.; I'm not about to work with her again. | |
|
Es ist schwer vorstellbar, wie das in der Praxis funktionieren soll. |
It's hard to envisage how it would work in practice. | |
|
Wann, schätzt du, wirst du mit dem Studium fertig sein? |
When do you envisage finishing your studies? | |
|
Wir gehen von einer Gehaltserhöhung im Herbst aus. |
We envisage a pay rise in the autumn. | |
|
Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen/betrachtet. |
The seminars are envisaged as a discussion platform. | |
|
Sie müssen sich Denkprozesse als konzentrische Kreise vorstellen. |
Try to envisage / conceptualize thought processes as a series of circles. | |
|
aufkommen; entstehen {vi}; sich bilden; sich erheben {vr} [poet.] |
to arise {arose; arisen} [poet.] | |
|
aufkommend; entstehend; sich bildend; sich erhebend |
arising | |
|
aufgekommen; entstanden; sich gebildet; sich erhoben |
arisen | |
|
es kommt auf; er/sie erhebt sich |
it/he/she aroses | |
|
es kam auf; er/sie erhob sich |
it/he/she arose | |
|
sich aus dem Bett erheben |
to arise from bed | |
|
von den Toten auferstehen |
to arise from the dead | |
|
Die Sonne geht auf. |
The sun is arising. | |
|
Wind kommt auf. |
Wind arises. | |
|
Es erhob sich großer Lärm. |
A great noise arose. | |
|
In der Nacht kam ein Sturm auf. |
A storm arose during the night. | |
|
Nebel stieg vom Meer auf. |
Fog arose from the sea. | |
|
In der Stadt entstanden neue Industriezweige. |
New industries arose in the town. | |
|
auftreten; zu etw. kommen; zustande kommen; eintreten; schlagend werden [Ös.] [adm.] {vi} |
to arise (at once) {arose; arisen} [formal] | |
|
auftretend; kommend zu; zustande kommend; eintretend; schlagend werdend |
arising | |
|
aufgetreten; gekommen zu; zustande gekommen; eingetreten; schlagend geworden |
arisen | |
|
es tritt auf; es kommt zu; es kommt zustande; es tritt ein |
it arises | |
|
es trat auf; es kam zu; es kam zustande; es trat ein |
it arose | |
|
es ist/war aufgetreten; es ist/war zustande gekommen; es ist/war eingetreten |
it has/had arisen | |
|
Wenn der Fall eintritt, dass ... |
If a situation arises where ... | |
|
wenn dieser Fall eintritt; im Anlassfall [Ös.] |
should the situation arise | |
|
sollte es zu einem Streitfall zwischen den Parteien kommen |
in the event of a dispute arising between the parties | |
|
Es ist zu einer neuen Krise gekommen. |
A new crisis has arisen. | |
|
Es kam keine Beziehung zustande. |
A relationship did not arise. | |
|
Das Risiko/die Haftung kann jederzeit eintreten/schlagend werden [Ös.]. |
The risk/liability may arise at any time. | |
|
etw. zerdrücken; zerreiben; zerquetschen; zerstoßen; zerstampfen; zermalmen [geh.] {vt} |
to crush sth.; to bruise sth. | |
|
zerdrückend; zerreibend; zerquetschend; zerstoßend; zerstampfend; zermalmend |
crushing; bruising | |
|
zerdrückt; zerrieben; zerquetscht; zerstoßen; zerstampft; zermalmt |
crushed; bruised | |
|
zerdrückt; zerreibt; zerquetscht; zerstößt; zerstampft; zermalmt |
crushes; bruises | |
|
zerdrückte; zerrieb; zerquetschte; zerstieß; zerstampfte; zermalmte |
crushed; bruised | |
|
etw. zwischen den Fingern zerreiben |
to crush sth. with your fingers | |
|
eine Knoblauchzehe zerdrücken |
to crush a clove of garlic | |
|
Eis/Nüsse/Kräuter zerstoßen [cook.] |
to crush ice/nuts/herbs | |
|
eine Tablette zwischen zwei Löffeln zerdrücken |
to crush a pill between two spoons | |
|
Den Mozarellakäse mit einer Gabel grob zerdrücken. |
Crush the mozarella cheese coarsely with a fork. | |
|
Die Blumen sind leider zerdrückt (worden). |
Unfortunately the flowers got crushed. | |
|
Das Fahrrad wurde unter den Reifen des Tankwagens zerquetscht. |
The bicycle was crushed under the tank lorry's tyres. | |
|
Düngemittel {n}; Dünger {m} [agr.] |
fertilizer; fertiliser [Br.]; manure | |
|
Düngemittel {pl}; Dünger {pl} |
fertilizers; fertilisers | |
|
Einnährstoffdünger {m} |
simple fertilizer; straight fertilizer | |
|
Handelsdünger {m} |
commercial fertilizer | |
|
Kunstdünger {m} |
artificial fertilizer; chemical fertilizer; artificial manure; chemical manure | |
|
Mehrnährstoffdünger {m} |
compound fertilizer | |
|
Mineraldüngemittel {n}; Mineraldünger {m} |
mineral fertilizer; inorganic fertilizer | |
|
Naturdünger {m} |
natural fertilizer | |
|
Salpeterdünger {m} |
nitrate fertilizer | |
|
organischer Dünger |
organic fertilizer | |
|
die erhöhte Verwendung von Düngemitteln |
the increased use of fertilisers | |
|
Gelände {n} (Grundstück) |
premises; grounds; site | |
|
Ausstellungsgelände {n}; Schaugelände {n}; Ausstellungsplatz {m} |
exhibition premises; exhibition site; showgrounds | |
|
Bahnhofsgelände {n} |
station premises | |
|
Betriebsgelände {n}; Firmengelände {n} |
company premises; company grounds | |
|
Werksgelände {n} |
factory premises; industrial premises | |
|
auf dem Messegelände |
in/on the fairgrounds | |
|
auf dem Kasernengelände |
on the barracks site | |
|
außerhalb des Geländes befindlich |
off-site | |
|
das Gelände, das das Schulgebäude umgibt |
the grounds surrounding the school building | |
|
Grillen ist auf dem Gelände verboten. |
Barbecuing is not allowed on the premises.; No barbecuing is allowed on the premises. | |
|
Es wurde auf dem Gelände eines Kirchengebäudes gefunden. |
It was found on the premises of a church building. | |
|
jdn./etw. darstellen; beschreiben; charakterisieren (als jd./etw.); etw. wiedergeben; schildern {vt} |
to portray; to characterize; to characterise [Br.]; to depict sb./sth. (as sb./sth.) | |
|
darstellend; beschreibend; charakterisierend; wiedergebend; schildernd |
portraying; characterizing; characterising; depicting | |
|
dargestellt; beschrieben; charakterisiert; wiedergegeben; geschildert |
portrayed; characterized; characterised; depicted | |
|
etw. treffend beschreiben (als) |
to fittingly describe sth. (as) | |
|
nicht so schlimm wie es gerne dargestellt wird |
not as bad as people tend to describe/portray it | |
|
Sie stellt in dem Film eine Tänzerin dar. |
She portrays a dancer in the film. | |
|
Der Roman schildert das Leben in Russland vor der Revolution. |
The novel depicts life in prerevolutionary Russia. | |
|
Das Gemälde stellt den Tod von Nelson dar. |
The painting portrays the death of Nelson. | |
|
Seine Persönlichkeit ist schwer zu beschreiben.; Er ist schwer zu charakterisieren. |
His personality is hard to characterize. | |
|
Wie würden Sie die aktuelle Lage dort beschreiben? |
How would you characterize the current situation there? | |
|
Religion wurde negativ dargestellt. |
Religion was portrayed in a negative way. | |
|
etw. einsehen; begreifen; verstehen; nachvollziehen; jdm. klar werden; sich jdm. erschließen [geh.] {vt} |
to see; to recognize; to recognise [Br.]; to understand sth. | |
|
einsehend; begreifend; verstehend; nachvollziehend; klar werdend; sich erschließend |
seing; recognizing; recognising; understanding | |
|
eingesehen; begriffen; verstanden; nachvollzogen; klar geworden; sich erschlossen |
seen; recognized; recognised; understood | |
|
sieht ein; begreift; versteht; vollzieht nach; wird klar; erschließt sich |
sees; recognizes; recognises; understands | |
|
sah ein; begriff; verstand; vollzog nach; wurde klar; erschloss sich |
saw; recognized; recognised; understood | |
|
Mir ist nicht klar, wieso das wichtig ist.; Ich verstehe nicht, inwiefern das von Belang ist. |
I don't see how / why / that it matters. | |
|
Im Rückblick wird klar, dass das der Anfang vom Ende war. |
With the benefit of hindsight, we can see that it was the beginning of the end. | |
|
Mir ist nicht klar, worauf du hinaus willst.; Ich weiß nicht, was du meinst. |
I fail to see what you're trying to say. | |
|
Ich verstehe nicht, wozu das gut sein soll. |
I fail to see the point of doing so. | |
|
Das sehe ich nicht ein.; Ich wüsste nicht, warum. |
I don't see why. | |
|
Ach so, ich verstehe! |
Oh, I see! | |
|
etw. prüfen (hinsichtlich Brauchbarkeit, Zulässigkeit usw. analysieren) {vt} |
to examine sth.; to take sth. under advisement [Am.] [formal] | |
|
prüfend |
examining; taking under advisement | |
|
geprüft |
examined; taken under advisement | |
|
prüft |
examines | |
|
prüfte |
examined | |
|
einen Vorschlag prüfen |
to examine a proposal; to take a proposal under advisement | |
|
etw. genauestens überprüfen; etw. sorgfältig prüfen |
to examine and verify sth. (thoroughly) | |
|
ein Angebot wohlwollend prüfen |
to examine an offer sympathetically | |
|
jdn./etw. auf Herz und Nieren prüfen |
to examine sb./sth. from top to bottom | |
|
prüfen, ob der Einspruch zulässig ist [jur.] |
to examine whether the appeal is admissible | |
|
Das ist noch zu prüfen. |
This has yet to be examined.; This remains to be examined. | |
|
mit etw. werben; mit etw. Werbung machen {vi} |
to advertise sth. | |
|
werbend |
advertising | |
|
geworben |
advertised | |
|
du wirbst |
you advertise | |
|
er/sie wirbt |
he/she advertises | |
|
ich/er/sie warb |
I/he/she advertised | |
|
er/sie hat/hatte geworben |
he/she has/had advertised | |
|
ich/er/sie würbe; ich/er/sie würde werben |
I/he/she would advertise | |
|
wirb!; werbt! |
advertise! | |
|
nicht geworben |
unadvertised | |
|
mit Benutzerfreundlichkeit werben |
to advertise ease of use | |
|
Schraubstock {m} [techn.] |
screw vice [Br.]; vice [Br.]; screw vise [Am.]; vise [Am.] | |
|
Schraubstöcke {pl} |
screw vices; vices; screw vises; vises | |
|
Bankschraubstock {m}; Tischschraubstock {m} |
bench vice [Br.]; bench vise [Am.] | |
|
Drehschraubstock {m} |
swivel vice [Br.]; swivel vise [Am.] | |
|
Gehrungsschraubstock {m} |
mitre vice [Br.]; miter vise [Am.] | |
|
Maschinenschraubstock {m} |
machine vice [Br.]; machine vise [Am.] | |
|
Parallelschraubstock {m} |
parallel-jaw vice [Br.]; parallel vice [Br.]; parallel-jaw vise [Am.]; parallel vise [Am.] | |
|
Sägeschraubstock {m} |
saw vice [Br.]; saw vise [Am.] | |
|
Schnellspannschraubstock {m} |
quick-acting screw vice/vise; quick-action screw vice/vise | |
|
Werkbankstütze {f} für lange Teile |
bench vice / bench vise for carrying long pieces | |
|
Überraschung {f} |
surprise | |
|
Überraschungen {pl} |
surprises | |
|
zu meiner Überraschung |
to my surprise | |
|
zur Überraschung aller |
to the surprise of all | |
|
Überraschung auslösen |
to cause surprise | |
|
mit/durch etw. überraschen |
to spring a surprise by doing sth. | |
|
So eine Überraschung!; Das ist aber eine Überraschung! |
What a surprise! | |
|
Es ist keine Überraschung, dass ... |
It comes as no surprise that ... | |
|
Es überrascht wenig, ... |
It is little surprise ... | |
|
Es sollte keine Überraschung sein, dass ...; Es sollte nicht/niemanden überraschen, dass ... |
It should come as no surprise that ... | |
|
etw. erkennen; begreifen; einsehen; einer Sache gewahr werden [geh.] {vt} |
to realize sth.; to realise sth. [Br.] | |
|
erkennend; begreifend; einsehend; einer Sache gewahr werdend |
realizing; realising | |
|
erkannt; begriffen; eingesehen; einer Sache gewahr geworden |
realized; realised | |
|
sich über etw. klar werden |
to come to realize sth. | |
|
Es wurde ihr klar, dass ...; Sie sah ein, dass ... |
She realized that ... | |
|
Ist dir eigentlich klar, dass ... |
Do you realize that ... | |
|
Es sollte dir mittlerweile eigentlich klar sein, dass ... |
You should have realized by now that ... | |
|
Man muss sich allerdings darüber im Klaren sein, dass ... |
However, it has to be realized that ... | |
|
Ich kam zu der beunruhigenden Erkenntnis, dass ... |
I was disconcerted to realize that ... | |
|
Dir ist schon klar, dass diese Wörter falsche Freunde sind, oder? |
You do realise these words are false friends, don't you? | |
|
ebenso (wie jmd.); gleich; auch {adv} |
likewise (with sb.) | |
|
so auch Bennett und Collins 2010 (bibliographischer Verweis) |
likewise Bennet and Collins 2010 (bibliographic reference) | |
|
Ihre zweite Ehe war ebenso unglücklich. |
Her second marriage was likewise unhappy. | |
|
Sie tat das Gleiche wie ich.; Sie machte es ebenso wie ich. |
She did likewise with me. | |
|
Er legte sich einen Schal um und sagte den Mädchen, sie sollten das Gleiche tun / es ihm gleich tun. |
He put on a scarf and told the girls to do likewise. | |
|
Meiner Frau geht's gut und den Kindern auch. |
My wife is well, the children likewise. | |
|
Die Suppe war einfach köstlich. Auch das Landbrot schmeckte ausgezeichnet. |
The soup was simply delicious. Likewise, the cottage loaf was excellent. | |
|
Mir geht es genauso.; Bei mir ist es auch so/genauso. |
Likewise with me.; It's the same with me. | |
|
"Ich gehe morgen wählen." "Ich auch." |
'I'm going to vote tomorrow.' 'Likewise.' | |
|
jdn. kränken; verletzen {vt} |
to hurt {hurt; hurt} sb.; to wound sb.; to bruise sb.; to pique sb. [Br.] | |
|
kränkend; verletzend |
hurting; wounding; bruising; piquing | |
|
gekränkt; verletzt |
hurt; wounded; bruised; piqued | |
|
kränkt; verletzt |
hurts; wounds; bruises; piques | |
|
kränkte; verletzte |
hurt; wounded; bruised; piqued | |
|
jds. Gefühle verletzen |
to hurt / wound / bruise sb.'s feelings | |
|
wegen etw. gekränkt / verstimmt / verärgert sein |
to be piqued at sth. [Br.] | |
|
wenn das Ego gekränkt / verletzt ist |
when the ego is hurt / piqued [Br.] | |
|
Seine Bemerkungen hatten sie tief gekränkt. |
She had been deeply wounded by his remarks. | |
|
etw. nachempfinden; etw. nachvollziehen {vt}; sich in jdn./etw. hineinversetzen {vr} |
to relate to sth.; to empathize / empathise [Br.] with sth. | |
|
nachempfindend; nachvollziehend; sich hineinversetzend |
relating to; empathizing / empathising | |
|
nachempfunden; nachvollzogen; sich hineinversetzt |
related to; empathized / empathised | |
|
sich in eine Rolle hineinversetzen |
to empathize with a part | |
|
Kennst du diese Situation? |
Can you relate to this situation? | |
|
Ich weiß, wie es ist, auf der Verliererseite zu stehen. |
I can relate to being the loser. | |
|
Ich kann gut nachempfinden/nachvollziehen was du durchmachst. |
I can really relate to/empathize with what you are going through. | |
|
Viele Erwachsene können sich nicht in Kinder hineinversetzen. |
Many adults can't relate to children. | |
|
Unser Produkt braucht ein Image, mit dem sich die Leute identifizieren können. |
Our product needs an image that people can relate to. | |
|
Anstieg {m}; Steigerung {f} (bei etw.); Zunahme {f}; Zuwachs {m} (an etw.) [econ.] [fin.] |
rise; increase (in sth.) | |
|
Lohnzuwachs {m} |
wage rise; wage increase | |
|
steiler Anstieg |
steep incline; steep rise | |
|
gleichmäßiger Anstieg |
steady rise | |
|
jährlicher Zuwachs |
annual increase | |
|
Steigerung der Produktion |
increase in production | |
|
Steigerung des Absatzes |
increase in sales | |
|
Temperaturanstieg {m} |
rise in temperature; temperature rise; temperature increase | |
|
Tochterfirma {f}; Tochtergesellschaft {f}; Tochterunternehmen {n}; Tochterunternehmung {f} [econ.] |
subsidiary company; subsidiary enterprise; subsidiary undertaking [Br.]; subsidiary corporation [Am.]; subsidiary; offshoot [coll.] | |
|
Tochterfirmen {pl}; Tochtergesellschaften {pl}; Tochterunternehmen {pl}; Tochterunternehmungen {pl} |
subsidiary companies; subsidiary enterprises; subsidiary undertakings; subsidiary corporations; subsidiaries; offshoots | |
|
100%-ige Tochtergesellschaft |
wholly-owned subsidiary | |
|
Tochtergesellschaft in Mehrheitsbesitz |
majority-owned subsidiary | |
|
Tochtergesellschaft mit Beteiligung (der Muttergesellschaft) unter 50% |
affiliated company; affiliate | |
|
Tochtergesellschaften mit Sitz im Ausland |
foreign subsidiaries | |
|
deutsche Tochterunternehmen im Ausland |
German subsidiaries abroad | |
|
Tochterunternehmen ausländischer Firmen |
subsidiaries of foreign companies | |
|
auf andere Weise; anderweitig; in sonstiger Weise; sonstwie [ugs.] {adv} |
otherwise | |
|
wenn du nichts anderes vorhast |
unless you are otherwise engaged | |
|
sofern nichts anderes vereinbart ist |
unless otherwise agreed | |
|
sofern nichts anderes festgelegt ist |
unless otherwise specified | |
|
vorbehaltlich anderweitiger Regelung |
except as otherwise provided | |
|
durch Verhandlungen oder auf andere Weise |
through negotiation or otherwise | |
|
Diese Erzeugnisse müssen etikettiert oder anderweitig kenntlich gemacht werden. |
Those products must be labelled or otherwise identified. | |
|
Kann ich frisches Basilikum einfrieren oder sonstwie haltbar machen? |
Can I freeze or otherwise preserve fresh basil? | |
|
ansteigen; steigen; anwachsen {vi} |
to rise {rose; risen} | |
|
ansteigend; steigend; anwachsend |
rising | |
|
angestiegen; gestiegen; angewachsen |
risen | |
|
es steigt an |
it rises | |
|
es stieg an |
it rose | |
|
es ist/war gestiegen |
it has/had risen | |
|
der ansteigende Meeresspiegel |
rising sea levels | |
|
die erneut anwachsende Arbeitslosigkeit |
the recent rise in unemployment | |
|
etw. merken; etw. mitbekommen; sich einer Sache bewusst werden; etw. erkennen; etw. gewahren [geh.]; etw. gewahr werden [poet.] {v} |
to become aware of sth.; to realize sth.; to realise sth. [Br.]; to recognize sth. | |
|
merkend; mitbekommend; sich einer Sache bewusst werdend; erkennend; gewahrend; gewahr werdend |
becoming aware of; realizing; realising; recognizing | |
|
gemerkt; mitgebekommen; sich einer Sache bewusst geworden; erkannt; gewahrt; gewahr geworden |
become aware of; realized; realised; recognized | |
|
Ich merkte sofort, dass ich einen Fehler gemacht hatte, doch da war es leider schon zu spät. |
I realized my mistake at once, but, alas, by then it was too late. | |
|
Wir haben schnell gemerkt, wie viel wir gemeinsam haben. |
We quickly recognized how much we had in common. | |
|
Sie haben sich verdrückt, ohne dass es irgendjemand von uns mitbekommen hat. |
They managed to leave without any of us realizing. | |
|
Erst später erkannte sie, wie dumm sie gewesen war. |
Only later did she realize her foolishness. | |
|
Du musst dir bewusst werden, wie gravierend das Problem ist, vor dem wir jetzt stehen. |
You must recognize the seriousness of the problem we are facing. | |
|
jdn. preisen; rühmen; nachrühmen; lobpreisen [relig.]; verherrlichen [poet.] [relig.] {vt} |
to praise sb. | |
|
preisend; rühmend; nachrühmend; lobpreisend; verherrlichend |
praising | |
|
gepriesen; gerühmt; nachgerühmt; gelobpreist; verherrlicht |
praised | |
|
er/sie preist; er/sie lobpreist |
he/she praises | |
|
ich/er/sie pries; ich/er/sie lobpreiste |
I/he/she praised | |
|
er/sie hat/hatte gepriesen; er/sie hat/hatte gelobpreist |
he/she has/had praised | |
|
Allah sei gepriesen. |
Allah be praised. | |
|
Ihr wird nachgerühmt, dass sie ... |
She is praised for being ... | |
|
jdn. wütend machen; aufbringen; in Rage versetzen; erbosen [geh.]; auf die Palme bringen [ugs.]; zur Weißglut bringen / treiben [ugs.]; rasend machen [ugs.]; erzürnen [poet.] {vt} (Sache) |
to make sb. angry; to anger sb.; to enrage sb.; to send sb. into a rage; to infuriate; to incense; to wind up [coll.] sb.; to drive sb. up the wall; to make sb.'s hackles rise; to raise sb.'s hackles; to get sb.'s dander up [humor.]; to get sb.'s shirt out [dated] (of a thing) | |
|
wütend machend; aufbringend; in Rage versetzend; erbosend; auf die Palme bringend; zur Weißglut bringend / treibend; rasend machend; erzürnend |
making angry; angering; enraging; sending into a rage; infuriating; incensing; winding up; driving up the wall; making sb.'s hackles rise; raising sb.'s hackles; getting sb.'s dander up; getting sb.'s shirt out | |
|
wütend gemacht; aufgebracht; in Rage versetzt; erbost; auf die Palme gebracht; zur Weißglut gebracht / getrieben; rasend gemacht; erzürnt |
made angry; angered; enraged; sent into a rage; infuriated; incensed; wound up; driven up the wall; made sb.'s hackles rise; raised sb.'s hackles; got sb.'s dander up; got sb.'s shirt out | |
|
Was hat dich denn so aufgebracht? |
What made you so angry? | |
|
Seine Arroganz macht mich rasend. / bringt mich zur Weißglut. |
His arrogant attitude makes my hackles rise. | |
|
Die Gerichtsentscheidung wird sicherlich die Gemüter erhitzen. |
The court ruling is sure to raise some hackles. | |
|
Sein Sarkasmus hat mich auf die Palme gebracht. |
His sarcasm really got my dander up. | |
|
Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren, dass ... |
It's enough to drive you up the wall that ... | |
|
einer Sache zuwiderlaufen [geh.]; (physikalisch/chemisch/pharmakologisch) entgegenwirken; etw. hemmen {v} (Sache) |
to antagonize sth.; to antagonise sth. [Br.]; to counteract sth. (of a thing) | |
|
einer Sache zuwiderlaufend; entgegenwirkend; hemmend |
antagonizing; antagonise; counteracting | |
|
einer Sache zuwidergelaufen; entgegengewirkt; gehemmt |
antagonized; antagonized; counteracted | |
|
läuft einer Sache zuwider; wirkt entgegen; hemmt |
antagonizes; antagonizes; counteracts | |
|
lief einer Sache zuwider; wirkte entgegen; hemmte |
antagonized; antagonized; counteracted | |
|
dem allgemeinen Empfinden zuwiderlaufen |
to antagonize prevailing sentiment | |
|
Diese Kräfte wirken gegeneinander. |
These forces antagonize / counteract each other. | |
|
Die Wirkung des Medikaments wird durch Methylxanthine gehemmt. |
The drug is antagonized by methylxanthines. | |
|
Art und Weise {f}; Art {f}; Weise {f} |
way; manner; fashion; style; wise [archaic] | |
|
eine merkwürdige Art |
a strange / an odd way | |
|
auf ungeklärte Art |
in a unknown way | |
|
in irgendeiner Weise; auch nur im Entferntesten |
in any shape or form; in any way, shape, or form | |
|
in keiner Weise; absolut nicht {adv} |
not ... in any way; in no way; in no manner; nowise [Am.]; nohow [Am.] | |
|
in unterschiedlicher Weise; in unterschiedlicher Ausprägungsform |
in different ways | |
|
die Art und Weise, etw. zu tun |
the way of doing sth. | |
|
jdn. unter Druck setzen; zu etw. drängen {vt} |
to pressurize sb.; to pressurise [Br.] sb.; to pressure sb. [Am.] (to do sth./into doing sth.) | |
|
unter Druck setzend; drängend |
pressurizing; pressurising; pressuring | |
|
unter Druck gesetzt; gedrängt |
pressurized; pressurised; pressured | |
|
Kinder dazu drängen, ein Musikinstrument zu spielen |
to pressurize/pressure children into playing a musical instrument | |
|
Alle stehen unter dem Druck, wählen zu gehen. |
Everyone is pressurized/pressured to vote. | |
|
jdn. unter Druck setzen |
to put the bite on sb. [Am.] | |
|
jdn. unter Druck setzen (, dass er etw. tut) |
to bully sb. (into doing sth.) | |
|
anders {adv} (als) |
otherwise (than) | |
|
nicht anders als; genauso wie |
not otherwise than | |
|
eher überbezahlt als andersrum |
rather overpaid than otherwise | |
|
Pilze, seien sie essbar oder nicht |
mushrooms edible and otherwise | |
|
der "CO2-Fußabdruck", auch "ökologischer Fußabdruck" genannt |
the 'carbon footprint', otherwise called the 'ecological footprint'. | |
|
aus anderen Gründen als grober Fahrlässigkeit; sofern das nicht in grober Fahrlässigkeit begründet ist |
otherwise than by reason of gross negligence | |
|
Ich sehe das anders.; Ich bin da anderer Meinung. |
I think otherwise. | |
|
jdn. gegen sich aufbringen; jds. Unwillen erregen; sich mit jdm. schlecht stellen; es sich mit jdm. verscherzen; sich jdn. zum Feind machen {v} (Person) |
to antagonize sb.; to antagonise sb. [Br.] (of a person) | |
|
gegen sich aufbringend; jds. Unwillen erregend; sich schlecht stellend; es sich verscherzend; sich zum Feind machend |
antagonizing; antagonise | |
|
gegen sich aufgebracht; jds. Unwillen erregt; sich schlecht gestellt; es sich verscherzt; sich zum Feind gemacht |
antagonized; antagonized | |
|
Damit hat man die ortsansässige Bevölkerung gegen sich aufgebracht. |
This antagonized the local community. | |
|
Wir möchten uns mit den Umweltprüfern nicht schlecht stellen. |
We don't want to antagonize environmental inspectors. | |
|
Es ist eine heikle Situation, und ich möchte es mir keinesfalls mit ihr verscherzen. |
It's a delicate situation and I've no wish to antagonize her. | |
|
Das Unternehmen möchte sich nicht seinen größten Lieferanten zum Feind machen. |
The company doesn't want to antagonize its biggest supplier. | |
|
auf etw. beruhen; aufgebaut sein; basieren [techn.]; sich auf etw. gründen {v} |
to be based; to be founded; to be premised [formal]; to be predicated [formal] on/upon sth. | |
|
beruhend; aufgebaut seiend; basierend; sich gründend |
being based; being founded; being premised; being predicated | |
|
beruht; aufgebaut gewesen; basiert; sich gegründet |
been based; been founded; been premised; been predicated | |
|
es beruht; es basiert auf |
it is based on | |
|
auf der Annahme beruhen, dass ... |
to be premised / predicated on the assumption that ... | |
|
Der Film beruht auf einer wahren Begebenheit. |
The film is based on an actual event. | |
|
Diese These geht von einer falschen Voraussetzung aus. |
This thesis is based on a wrong assumption. | |
|
jdn. ermächtigen; bevollmächtigen; autorisieren [geh.], etw. zu tun {vt} [adm.] |
to empower sb.; to authorize sb.; to authorise [Br.] to do sth. | |
|
ermächtigend; bevollmächtigend; autorisierend |
empowering; authorizing; authorising | |
|
ermächtigt; bevollmächtigt; autorisiert |
empowered; authorized; authorised | |
|
Zollbeamte sind ermächtigt, Gepäcksstücke zu öffnen und zu inspizieren. |
Customs officers are authorized to open and inspect luggage bags. | |
|
autorisierte Übersetzung {f} |
authorized translation | |
|
Ich bin bevollmächtigt, in seinem Namen zu handeln. |
I am empowered to act on his behalf. | |
|
Der Präsident ist ermächtigt, Richter in den obersten Gerichtshof zu berufen. |
The president is empowered to appoint judges to the Supreme Court. | |
|
etw. hervorrufen; erzeugen; auslösen; provozieren [geh.] {vt}; der Auslöser für etw. sein {v} |
to cause sth.; to be the cause of sth.; to give rise to sth.; to bring on ↔ sth.; to engender sth.; to provoke sth. | |
|
hervorrufend; erzeugend; auslösend; provozierend; der Auslöser für seiend |
causing; being the cause of; giving rise to; bringing on; engendering; provoking | |
|
hervorgerufen; erzeugt; ausgelöst; provoziert; der Auslöser für gewesen |
caused; been the cause of; given rise to; brought on; engendered; provoked | |
|
es ruft hervor |
it causes | |
|
es rief hervor |
it caused | |
|
es hat/hatte hervorgerufen |
it has/had caused | |
|
es wurde hervorgerufen |
it was caused | |
|
etw. kanalisieren {vt} (zu etw.) (in eine bestimmte Bahn lenken) [biol.] [geogr.] |
to canalize sth.; to canalise sth. [Br.] (into sth.) | |
|
kanalisierend |
canalizing; canalising | |
|
kanalisiert |
canalized; canalised | |
|
kanalisiert |
canalizes; canalises | |
|
kanalisierte |
canalized; canalised | |
|
die Bewegungen des Feindes kanalisieren |
to canalized the enemy's movements | |
|
Das Streckungshormon wird zu Zellsträngen kanalisiert. |
The auxin is canalized into files of cells. | |
|
keineswegs; durchaus nicht; durchaus kein; beileibe nicht [geh.]; mitnichten [altertümelnd] {adv} |
not at all; by no means; not ... by any manner of means; not ... by any means; nowise [Am.]; noway [Am.]; noways [Am.] [slang] | |
|
was durchaus nicht einfach ist |
which is by no means easy | |
|
insbesondere jüngere Wissenschaftler, aber durchaus nicht sie allein |
particularly younger scholars, but by no means they alone | |
|
Ich bin mir keineswegs nicht sicher. |
I'm not at all certain. | |
|
Ich bin durchaus nicht dagegen, dass man das Volk dazu befragt. |
I am not at all against the idea of consulting the people on this issue. | |
|
Dieses Problem ist keineswegs / durchaus nicht gelöst. |
This issue has not been resolved yet by any manner of means. | |
|
"Bist du enttäuscht?" "Keineswegs!" / "Durchaus nicht!" / "Überhaupt nicht!" / "Ach wo!" [ugs.] |
'Are you disappointed?' 'By no means!' / 'Not in the least!' / 'Not at all!' | |
|
jdn. schmerzlich berühren; jdn. schmerzen; jdm. im Innersten/in der Seele wehtun; jdm. zu Herzen gehen; jdn. beelenden [Schw.]; jdn. in die Seele schneiden [veraltet] {v} (Sache) |
to grieve sb.; to pain sb.; to be painful for sb.; to cause sb. pain; to distress sb.; to make sb. miserable (of a thing) | |
|
schmerzlich berührend; schmerzend; im Innersten/in der Seele wehtuend; zu Herzen gehend; beelendend; in die Seele schneidend |
grieving; paining; being painful; causing pain; distressing; making miserable | |
|
schmerzlich berührt; geschmerzt; im Innersten/in der Seele wehgetan; zu Herzen gegangen; beelendet; in die Seele geschnitten |
grieved; pained; been painful; caused pain; distressed; made miserable | |
|
Es schmerzt mich, wenn immer mehr natürliche Flächen versiegelt werden und als Grünland verloren gehen. |
It grieves me to see more and more land being sealed and lost as green space. | |
|
Es schmerzt manchmal schon / Es beelendet mich manchmal schon, wenn die Leute meine Arbeit nicht zu schätzen wissen. |
It sometimes does cause me pain to see people being unappreciative of my work. | |
|
Die Bilder gehen ihr sichtlich zu Herzen. Die Bilder beelenden sie sichtlich. [Schw.] |
The pictures visibly pain her.; She is visibly pained by the pictures. | |
|
Es tut mir in der Seele weh, wenn vollkommen genießbares Essen einfach weggeworfen wird. |
It distresses me to see perfectly good food just being thrown away. | |
|
(von jdm./etw.) schwärmen {vi} |
to be enthusiastic; to rhapsodize; to rhapsodise [Br.] (about sb./sth.) | |
|
schwärmend |
being enthusiastic; rhapsodizing; rhapsodising | |
|
geschwärmt |
been enthusiastic; rhapsodized; rhapsodised | |
|
schwärmt |
is enthusiastic; rhapsodizes; rhapsodises | |
|
schwärmte |
was enthusiastic; rhapsodized; rhapsodised | |
|
Als Student schwärmte Dimitri für Gedichte im Stil des Symbolismus. |
As a university student Dimitri was enthusiastic about symbolist style poetry. | |
|
"Er hat einen fantastischen Stil", schwärmte sie. |
'His style is phantastic' she rhapsodized. | |
|
synchronisieren; abgleichen {vt} |
to synchronize; to synchronise [Br.]; to sync | |
|
synchronisierend |
synchronizing; synchronising; syncing | |
|
synchronisiert |
synchronized; synchronised; synced | |
|
er/sie synchronisiert |
he/she synchronizes | |
|
ich/er/sie synchronisierte |
I/he/she synchronized | |
|
er/sie hat/hatte synchronisiert |
he/she has/had synchronized | |
|
es ist synchronisiert |
it is synchronized | |
|
weise; klug; verständig {adj} |
wise | |
|
weiser; klüger; verständiger |
wiser | |
|
am weisesten; am klügsten; am verständigsten |
wisest | |
|
ein weises Wort |
a wise saying | |
|
so klug wie zuvor |
none the wiser | |
|
auch nicht schlauer sein |
to be none the wiser | |
|
nachher klug sein |
to be wise afterwards | |
|
sich aus etw. zusammensetzen; aus etw. bestehen {v} |
to consist of; to comprise sth.; to be comprised of sth. | |
|
sich zusammensetzend; bestehend aus |
consisting of; comprising; being comprised of | |
|
sich zusammengesetzt; bestanden asu |
consisted of; comprised; been comprised of | |
|
eine DVD-Box mit den Staffeln 3 und 4 |
a DVD box set comprising seasons 3 and 4 | |
|
Irland besteht aus vier Provinzen. |
Ireland comprises four provinces.; Ireland is comprised of four provinces. | |
|
Der Vorstand besteht aus vier Mitgliedern. |
The board consists of four members. | |
|
Der Ausschuss setzt sich aus Vertretern des öffentlichen und des privaten Sektors zusammen. |
The committee is comprised of representatives from both the public and private sectors. | |
|
Grundvoraussetzung {f}; Vorbedingung {f}; Prämisse {f} [geh.]; Bedingnis {f} [Ös.] [geh.] |
premise; premiss [Br.] | |
|
Grundvoraussetzungen {pl}; Vorbedingungen {pl}; Prämissen {pl}; Bedingnisse {pl} |
premises; premisses | |
|
unter der Voraussetzung, dass ... |
on/with/under the premise that ... | |
|
vor diesem Hintergrund |
based on these premises; in these premises | |
|
in Anbetracht dieser Sachlage; bei dieser Sachlage [jur.] |
in consideration of the premises; in these premises; in the premises | |
|
Deine Theorie geht von falschen Voraussetzungen aus. |
Your theory is based on a false premise. | |
|
Hochhaus {n} [arch.] |
high-rise building; high-rise; high-riser; tower block | |
|
Hochhäuser {pl} |
high-rise buildings; high-rises; high-risers; tower blocks | |
|
Punkthochhaus {n} |
point high-rise (building); point tower block | |
|
Scheibenhochhaus {n} |
slab high-rise (building); slab tower block | |
|
Sternhochhaus {n} |
winged high-rise (building); winged tower block | |
|
Sie lebt in einem Hochhaus mit Blick auf den Fluss. |
She lives in a high rise overlooking the river. | |
|
jdn. (persönlich) anfeinden; ausgrenzen, schikanieren; Repressalien aussetzen {vt} (weil er auffällig ist) [soc.] |
to victimize sb.; to victimise sb. [Br.] (for attracting attention) | |
|
anfeindend; ausgrenzend; schikanierend; Repressalien aussetzend |
victimizing; victimising | |
|
angefeindet; ausgegrenzt; schikaniert; Repressalien ausgesetzt |
victimized; victimised | |
|
schikaniert; drangsaliert; Repressalien ausgesetzt |
victimized; victimised | |
|
wegen seiner politischen Aktivitäten schikaniert werden |
to be victimized because of your political activity | |
|
Wer werden niemanden bevorzugen oder benachteiligen. |
We will not favour or victimize anybody. | |
|
auftreten {vi}; sich zeigen {vr} (Problem) |
to crop up; to arise (of a problem) | |
|
auftretend |
cropping up; arising | |
|
aufgetreten |
cropped up; arisen | |
|
es tritt auf; es zeigt sich |
it crops up; it arises | |
|
es trat auf; es zeigte sich |
it cropped up; it arose | |
|
es ist/war aufgetreten; es hat/hatte sich gezeigt |
it has/had cropped up; it has/had arisen | |
|
etw. (voll) ausreizen {vt} |
to fully utilise sth.; to make full/the fullest use of sth. | |
|
ausreizend |
fully utilising; making full/the fullest use | |
|
ausgereizt |
fully utilised; made full/the fullest use | |
|
Einzelplatzrechner werden selten voll ausgereizt. |
Personal computers are rarely fully utilised. | |
|
Sie sollten die bestehenden Ressourcen ausreizen, bevor sie sich um eine Fremdfinanzierung bemühen. |
You should make the fullest use of existing resources before seeking outside finance. | |
|
Einige beschränken sich bei der Arbeit auf das absolute Minimum und reizen das System voll aus. |
Some do the bare minimum at work and play the system for all its worth. | |
|
(zu etw.) avancieren {vi} [geh.] |
to advance; to be promoted; to rise; to become (to sth.) | |
|
avancierend |
advancing; being promoted; rising; becoming | |
|
avanciert |
advanced; been promoted; risen; become | |
|
avanciert |
advances; is promoted; rises; becomes | |
|
avancierte |
advanced; was promoted; rose; became | |
|
zum Medien-Star avancieren |
to become a media star | |
|
etw. beinhalten; zum Inhalt haben [geh.] {vt} |
to contain sth.; to comprise sth. [formal] | |
|
beinhaltend; zum Inhalt habend |
containing; comprising | |
|
beinhaltet; zum Inhalt gehabt |
contained; comprised | |
|
Der Vorschlag beinhaltet eine verbesserte Landschaftsgestaltung entlang der südlichen Grundstücksgrenze. |
The proposal comprises an improved landscaping scheme along the southern site boundary. | |
|
Die Frage beinhaltet mehr, als man zunächst vermutet. |
There's more to this issue than we might assume at first glance. | |
|
Was hat dieses Gesetz zum Inhalt? |
What is the content of this Act? | |
|
(ein Produkt) bewerben; Werbung machen (für etw.) {v} [econ.] |
to advertise; to promote; to spruik [Austr.] [coll.] (a product) | |
|
bewerbend; Werbung machend |
advertising; promoting; spruiking | |
|
beworben; Werbung gemacht |
advertised; promoted; spruiked | |
|
ein Getränk als "echten Fruchtsaft" bewerben |
to advertise a drink as containing 'real fruit juice' | |
|
Auf ihrer Homepage bewirbt die Firma umweltfreundliche Geldanlagen. |
On its website, the company promotes environmentally friendly investments. | |
|
Die Schauspielerin ist in Kapstadt, um für ihr neues Buch Werbung zu machen. |
The actress is in Cape Town to promote her new book. | |
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke. Anzeigen
|
Weitere Ergebnisse
|
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|