|
|
|
112 results for mean |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
English |
German |
|
What the heck (hell) does that mean? /WTHDTM/ |
Was zum Kuckuck (Teufel) soll das bedeuten? | |
|
If you know what I mean and I think you do. /IYKWIMAITYD/ |
Wenn du weißt, was ich meine, und ich denke, du tust es. | |
|
run-off; runoff; flow |
Abfluss {m} (natürliches Abfließen von Oberflächenwasser) [envir.] | |
|
base run-off; base flow; groundwater-derived flow |
Basisabfluss {m} | |
|
rooftop runoff; roof runoff |
Dachabfluss {m} | |
|
mean annual run-off; mean annual flow |
mittlerer Jahresabfluss; Jahresabfluss-Mittelwert | |
|
heavy rain-water run-off; heavy storm runoff |
Starkregenabfluss {m} | |
|
water run-off |
Wasserabfluss {m} | |
|
seepage flow |
Abfluss durch Aussickerung | |
|
direct run-off; direct flow; quickflow; stormflow |
direkter Abfluss; Direktabfluss; Regenwasserabfluss | |
|
seasonal run-off |
jahreszeitlicher Abfluss | |
|
annual run-off |
jährlicher Abfluss | |
|
rapid subsurface flow; interflow; throughflow |
oberflächennaher Abfluss; Zwischenabfluss {m}; hypodermischer Abfluss | |
|
surface run-off; surface flow; overland run-off; overland flow |
oberirdischer Abfluss; Oberflächenabfluss {m}; Flächenabfluss {m} | |
|
sustained run-off; regulated flow |
regulierter Abfluss | |
|
urban runoff |
städtischer Abfluss; Abfluss im urbanen Raum | |
|
subsurface run-off; subsurface flow; soil flow; underground flow |
unterirdischer Abfluss; bodeninnerer Abfluss | |
|
varied flow |
veränderlicher Abfluss | |
|
deceptively (differently from how it appears) |
dem (äußeren) Anschein nach; scheinbar; täuschend {adv} | |
|
a deceptively simple aria |
eine (nur) dem Anschein nach einfache Arie; eine scheinbar einfache Arie | |
|
a deceptively cheap offer |
ein scheinbar günstiges Angebot | |
|
the deceptively simple answer (wrongly used to mean simpler than expected) |
die überraschend einfache Antwort | |
|
a deceptively spacious house (wrongly used to mean more spacious than it appears) |
ein erstaunlich geräumiges Haus | |
|
to be deceptively real |
täuschend echt sein | |
|
The rooms look deceptively small in the travel brochure. |
Die Zimmer sehen im Reiseprospekt klein aus, das täuscht aber. | |
|
The review is deceptively written to give the impression of content. |
Die Rezension täuscht mehr Inhalt vor als sie tatsächlich hat. | |
|
the end of the line; the end of the road (for sb.) [fig.] |
das Aus (für jdn.) | |
|
to mean the end of the line for this location |
das Aus für diesen Standort bedeuten | |
|
This is the end of the road for him; He's reached the end of the road |
Das war's dann für ihn. | |
|
time between failures /TBF/ |
Ausfallabstand {m} [techn.] | |
|
mean time between failures /MTBF/ |
mittlerer Ausfallabstand; mittlere Zeit der ausfallfreien Arbeit | |
|
velocity (vector quantity defined by magnitude and direction) |
Bahngeschwindigkeit {f}; Geschwindigkeit {f} (durch Größe und Richtung bestimmt) [phys.] | |
|
terminal velocity; residual velocity |
Endgeschwindigkeit {f}; Restgeschwindigkeit {f} | |
|
mean velocity |
mittlere Geschwindigkeit | |
|
Oh yes!; Yes, of course!; Yes, I am/was! Yes, you are/were!; Yes, he/she/it is/was! Yes, we are/were!; Yes, they are/were! (reply expressing contradiction of a negative statement) |
Doch!; Oh doch! (Antwort, mit der einer negativen Aussage widersprochen wird) | |
|
Oh yes, this does interest me. |
Doch, das interessiert mich schon. | |
|
'You don't want to sing.' 'Oh yes!' / 'Yes, I do.' |
"Du willst ja nicht singen." "Doch" | |
|
'It's there, can't you see it?' 'Oh yes!' / 'Yes, I can see it!' / Of course, I can see it!' |
"Dort drüben, siehst du's nicht?" "Doch, ich seh's!" | |
|
'Don't you agree?', 'Yes, of course!' / 'Yes, absolutely!' |
"Bist du nicht einverstanden?", "Doch, vollkommen!" | |
|
'She surely didn't mean it that way.', 'Yes, she did!' |
"So hat sie das sicher nicht gemeint.", "Doch!" / "Doch, das hat sie!" | |
|
I've never been in a drunken stupor - well, that's not true, I was on one occasion! |
Ich hatte noch nie einen Vollrausch - doch, einmal (hatte ich einen)! | |
|
Sorry! |
Entschuldigung!; Verzeihung!; Tut mir leid!; Bedaure! [geh.] | |
|
I'm sorry. |
Ich bedaure. | |
|
I'm sorry to say ... |
Leider muss ich sagen ... | |
|
Sorry, I didn't quite understand. |
Verzeihung, ich habe nicht recht verstanden. | |
|
Sorry, Mac! [coll.] |
Bedaure, mein Freund! | |
|
Sorry, but I disagree. |
Es tut mit leid, aber da bin ich anderer Meinung. | |
|
I forgot to pick up the dry cleaning. Sorry about that. |
Ich hab vergessen, die Sachen von der Reinigung zu holen. Tut mir leid. | |
|
Any football nut - sorry, 'fan' will know what I mean. |
Jeder Fußballnarr - Entschuldigung: "Fan" - weiß, was ich meine. | |
|
fixed point; fixed station; station; fixed datum; datum point; datum mark; datum (point of reference for surveying) |
Festpunkt {m}; Fixpunkt {m}; Datumspunkt {m} (Bezugspunkt für die Vermessung eines Landes) [geogr.] | |
|
fixed points; fixed stations; stations; fixed datums; datum points; datum marks; datums |
Festpunkte {pl}; Fixpunkte {pl}; Datumspunkte {pl} | |
|
datum point of position |
Lagefestpunkt {m} /LFP/ | |
|
site datum |
lokaler (Höhen-) Festpunkt | |
|
datum surface; true level |
Normalhorizont {m}; wahrer Horizont | |
|
ordnance datum [Br.] |
Normalnull {n}; amtlicher (Höhen-) Festpunkt | |
|
Ordnance Datum [Br.] (mean sea level near Newlyn, Cornwall) |
Normalnull {n} für Großbritannien (mittlerer Meeresspiegel bei Newlyn, Cornwall) | |
|
slide datum point |
Schlittenbezugspunkt {m} | |
|
publication reference; publication source |
Fundstelle {f} (Veröffentlichungsort) | |
|
with further references (when citing sources) |
mit weiteren Nachweisen (bei Quellenangaben) [jur.] | |
|
the title of the Regulation and it's publication reference in the Federal Law Gazette |
der Titel der Verordnung und die Fundstelle im Bundesgesetzblatt | |
|
Publication of the references in the Official Journal does not mean that the new standards are available in all official languages. |
Die Veröffentlichung der Fundstellen im Amtsblatt bedeutet nicht, dass die neuen Normen in allen Amtssprachen verfügbar sind. | |
|
celestial pole |
Himmelspol {m} [astron.] | |
|
mean celestial pole |
mittlerer Himmelspol | |
|
true celestial pole |
wahrer Himmelspol | |
|
flood water; flood; floods; inundations; deluges |
Hochwasser {n}; Überschwemmungen {pl}; Überflutungen {pl} [envir.] | |
|
maximum flood; record flood; flood of record |
höchstes Hochwasser; Höchsthochwasser; Maximalhochwasser | |
|
flash flood; flash flooding; spate [Br.] |
plötzlich einsetzendes Hochwasser; Flutwelle {f} (in einem Fließgewässer) | |
|
glacier flood; glacial flood; glacial outburst flood; glacier lake outburst flood |
Gletscherhochwasser {n} | |
|
hundred-year flood; 100-year flood |
Jahrhunderthochwasser {n}; hundertjährliches Hochwasser | |
|
thousand-year flood; 1000-year flood |
Jahrtausendhochwasser {n}; tausendjährliches Hochwasser; 1000-jährliches Hochwasser | |
|
catastrophic flood; disastrous flood |
Katastrophenhochwasser {n} | |
|
exceptional flood; extraordinary flood |
außergewöhnliches Hochwasser; außerordentliches Hochwasser | |
|
extreme flood; superflood [Am.] |
extremes Hochwasser; Extremhochwasser {n} | |
|
historical flood |
historisches Hochwasser | |
|
probable maximum flood /PMF/; probable record flood |
höchstes wahrscheinliches Hochwasser; wahrscheinlich höchstes Hochwasser; wahrscheinliches Maximalhochwasser | |
|
mean annual flood |
mittleres jährliches Hochwasser | |
|
freshet |
Hochwasser infolge der Schneeschmelze (im Frühjahr) | |
|
increase of flood |
Ansteigen des Hochwassers; Hochwasseranstieg {m} | |
|
flood occurrence; occurrence of flood events |
Auftreten von Hochwasser; Eintreten von Hochwasserereignissen | |
|
flood recession |
Rückgang / Abklingen des Hochwassers; Hochwasserabfall {m} | |
|
citizens affected by floods |
vom Hochwasser betroffene Bürger | |
|
high-water level |
Hochwasserstand {m}; Hochwasserspiegel {m} (hoher Wasserstand oder Abfluss) [envir.] | |
|
high-water levels |
Hochwasserstände {pl}; Hochwasserspiegel {pl} | |
|
record high-water level |
höchster Hochwasserstand | |
|
flood level; flood stage |
kritischer Hochwasserstand | |
|
mean high water level; average high-water level |
mittlerer Hochwasserstand | |
|
to pass on costs to sb. |
Kosten auf jdn. umlegen; auf jdn. abwälzen; auf jdn. überwälzen; jdm. weiterverrechnen {vt} [fin.] | |
|
It might mean increased costs, which the operators will pass on to their passengers. |
Das kann Zusatzkosten verursachen, die die Betreiber auf ihre Fahrgäste umlegen werden. | |
|
Generators are able to pass on the major part of the cost to their customers. |
Die Stromanbieter können einen Großteil der Kosten auf ihre Kunden abwälzen. | |
|
|
Mittelweg {m} | |
|
the golden mean |
der goldene Mittelweg | |
|
happy medium |
goldener Mittelweg | |
|
to find a middle way [fig.] |
einen Mittelweg finden; die goldene Mitte finden; einen Kompromiss finden | |
|
nostril [coll.] (sometimes used to mean nasal wing) |
die (seitliche) Nase [ugs.] (im Sinn von Nasenflügel) | |
|
to cut your nostril |
sich in die Nase schneiden | |
|
on the nostril |
seitlich auf der Nase | |
|
to flare your nostrils |
die Nasenflügel blähen | |
|
His nostrils flared with exertion. |
Seine Nasenflügel weiteten sich vor Anstrengung. | |
|
regression |
Regression {f} [statist.] | |
|
regression to/towards the mean |
Regression zur Mitte (hin) | |
|
first-kind regression |
Regression erster Art | |
|
second-kind regression |
Regression zweiter Art | |
|
Cox regression |
Cox-Regression | |
|
single regression; simple regression |
einfache Regression | |
|
linear regression; rectilinear regression |
lineare Regression | |
|
multiple regression |
mehrfache Regression | |
|
multiple regression |
Mehrfachregression; multiple Regression | |
|
multiple linear regression |
multiple lineare Regression | |
|
non-linear regression |
nichtlineare Regression | |
|
orthogonal regression |
orthogonale Regression | |
|
parabolic regression |
parabolische Regression | |
|
polynomial regression |
Polynom-Regression {f} | |
|
time-series regression |
Zeitreihenregression {f} | |
|
goal regression |
Zielregression {f} | |
|
carrying range; firing range; range (of a gun / projectile) |
Reichweite {f} (einer Schusswaffe / eines Geschosses) [mil.] | |
|
effective range |
effektive Reichweite | |
|
mean range |
durchschnittliche Reichweite | |
|
extreme range; maximum range |
größte Reichweite; Höchstschussweite | |
|
maximum effective range |
größte effektive Reichweite | |
|
level-point range |
waagrechte Reichweite | |
|
out of range |
außer Reichweite | |
|
within range |
innerhalb der Reichweite | |
|
repair time; time to repair /TTR/ |
Reparaturdauer {f}; Reparaturzeit {f} [techn.] | |
|
maximum time to repair; maximum TTR |
maximale Reparaturdauer; maximale Reparaturzeit | |
|
mean time to repair /MTTR/ |
mittlere Reparaturdauer; mittlere Reparaturzeit | |
|
risk (of sth.) |
Risiko {n}; Wagnis {n} {+Gen.} | |
|
risks |
Risiken {pl}; Risikos {pl}; Risken {pl} [Ös.]; Wagnisse {pl} | |
|
standard risk; mean risk |
Ausgangsrisiko {n}; Grundrisiko {n} | |
|
risk of error(s); error risk |
Fehlerrisiko {n} | |
|
low / moderate / high risk |
geringes / mittleres / hohes Risiko | |
|
individual risk |
individuelles Risiko; Individualrisiko {n} | |
|
insolvency risk; risk of insolvency; risk of bankruptcy |
Insolvenzrisiko {n} | |
|
collective risk |
kollektives Risiko; Kollektivrisiko {n} | |
|
emergency risk |
Notfallrisiko {n} | |
|
residual risk; remaining risk |
Restrisiko {n}; verbleibendes Risiko | |
|
special risk; particular risk |
Sonderrisiko {n} | |
|
risk of loss |
Verlustrisiko {n} | |
|
to carry risks |
Risiken bergen; risikobehaftet sein | |
|
to take a risk |
ein Risiko eingehen | |
|
to calculate a risk |
ein Risiko abwägen/kalkulieren | |
|
to offset a risk |
ein Risiko ausgleichen | |
|
to eliminate a risk |
ein Risiko ausschalten | |
|
to limit a risk |
ein Risiko begrenzen | |
|
to cover a risk |
ein Risiko decken | |
|
to incur/run a risk |
ein Risiko eingehen | |
|
to spread/diversify a risk |
ein Risiko streuen, verteilen | |
|
to bear the risk |
das Risiko tragen | |
|
to accept a risk |
ein Risiko in Kauf nehmen | |
|
aggravated risk |
erhöhtes Risiko | |
|
a bad risk |
ein erhöhtes Risiko | |
|
decreasing risk |
abnehmendes Risiko | |
|
absolute risk |
absolutes Risiko [statist.] | |
|
against all risks |
gegen alle Risiken | |
|
imputed risk |
kalkulatorisches Wagnis | |
|
operational risk |
operationelles Risiko [fin.] [econ.] | |
|
containable risk |
überschaubares Risiko | |
|
all risks whatsoever |
alle möglichen Risiken | |
|
increase in the risk |
Erhöhung des Risikos | |
|
to assume a risk |
Risiko übernehmen | |
|
commercial risk |
privatwirtschaftliches Risiko | |
|
It is unlikely that a major risk is posed by sports foods. |
Es ist unwahrscheinlich, dass von Sportnahrung ein nennenswertes Risiko ausgeht. | |
|
A loss does not have to arise within the policy period so long as the risk attaches within this period. |
Ein Verlust muss nicht innerhalb der Deckungslaufzeit entstehen solange das Risiko innerhalb dieser Laufzeit einsetzt/besteht. | |
|
ionising radiation risk; nuclear radiation risk |
Risiko aus ionisierender Strahlung / radioaktiver Strahlung | |
|
convertibility risk |
Risiko der Nichtkonvertierung | |
|
transfer risk |
Risiko der Nichttransferierung | |
|
This carries (with it) the risk that the data might/could/will get into the wrong hands. |
Dies birgt das Risiko, dass die Daten in falsche Hände geraten. | |
|
The patient is not a risk to himself or others. |
Der Patient stellt kein Risiko für sich oder andere dar.; Bei dem Patienten liegt keine Eigen- oder Fremdgefährdung vor. | |
|
harm |
Schaden {m}; Unheil {n} | |
|
harms |
Schäden {pl}; Unheile {pl} | |
|
to do sb. harm |
jdm. schaden; jdm. etw. antun | |
|
to protect children from harm |
Kinder vor Schaden bewahren | |
|
to make sure that they won't come to any harm / that no harm will come to them |
sichergehen, dass sie nicht zu Schaden kommen | |
|
The treatment does more harm than good. |
Die Behandlung schadet mehr als sie nützt. | |
|
There is no harm in asking. |
Fragen kostet nichts. | |
|
There is no harm in trying. |
Ein Versuch kann nicht schaden. | |
|
I don't see any harm / There's no harm / What's the harm in having the data also stored on the Internet. |
Es kann ja nicht schaden, / Es ist ja nichts dabei, wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind. | |
|
It wouldn't do her any harm to get a bit more practice. |
Es würde ihr nicht schaden, etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln. | |
|
Hard work never did anyone any harm. |
Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet. | |
|
She didn't mean any harm. |
Sie hat es nicht böse gemeint. | |
|
No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant. |
Es war nicht böse gemeint. | |
|
No harm meant!; No offence! |
Nichts für ungut! | |
|
'I'm sorry' 'No harm done.' |
"Entschuldigung." "Nichts passiert." | |
|
sidereal time |
Sternzeit {f}; siderische Zeit {f} [astron.] | |
|
mean sidereal time |
mittlere Sternzeit | |
|
apparent sidereal time; true sideral time |
scheinbare Sternzeit; wahre Sternzeit | |
|
temperature |
Temperatur {f} | |
|
temperatures |
Temperaturen {pl} | |
|
comfort temperature |
Behaglichkeitstemperatur {f}; Komforttemperatur {f} | |
|
mean daytime temperature; iaverage daily temperature |
mittlere Tagestemperatur {f}; durchschnittliche Tagestemperatur {f} | |
|
surface temperature |
Oberflächentemperatur {f} | |
|
room air temperature; indoor air temperature |
Raumlufttemperatur {f} | |
|
feat |
Unterfangen {n}; Unternehmen {n}; Leistung {f} | |
|
a daring/daredevil feat; a daring exploit |
ein waghalsiges Unternehmen | |
|
a feat of strength |
ein Kraftakt | |
|
a feat of endurance |
eine Ausdauerleistung | |
|
a feat of skill |
eine akrobatische Leistung | |
|
a feat of organisation |
eine organisatorische Leistung | |
|
pioneering feat |
Pionierleistung {f}; Pioniertat {f} | |
|
the woman who performed/accomplishd/achieved the feat of sailing around the world alone |
die Frau, die die Leistung vollbrachte, alleine die Welt zu umsegeln | |
|
Writing that whole report in one night was quite a feat. |
Den ganzen Bericht in einer Nacht zu schreiben, das ist schon eine Leistung. | |
|
It's a remarkable feat in itself. |
Das ist schon für sich genommen eine bemerkenswerte Leistung. | |
|
The tunnel is a brilliant feat of engineering. |
Der Tunnel ist eine Meisterleistung der Ingenieurskunst. | |
|
They have performed stupendous feats of organization. |
Sie haben organisatorische Glanzleistungen vollbracht. | |
|
This is no mean feat. |
Das ist eine beachtliche Leistung.; Das ist keine leichte Aufgabe. | |
|
It was no mean/small/easy feat to put such a difficult piece on the stage. |
Es war kein leichtes/einfaches Unterfangen, ein so schwieriges Stück auf die Bühne zu bringen. | |
|
water discharge; discharge; discharge rate; water outflow; outflow; outflow rate |
Wasserabfluss {m}; Abfluss {m}; Abflussmenge {f} (abfließende Wassermenge in einem Fließgewässer/Kanal) [envir.] | |
|
depth of run-off; depth of runoff (run-off volume of a drainage basin) |
Gebietsabflussmenge {f}; Gebietsabfluss {m} (Abflussmenge eines Einzugsgebiets) | |
|
groundwater discharge; groundwater outflow |
Grundwasserabfluss {m} | |
|
flood discharge; high-water discharge |
Hochwasserabfluss {m}; Hochwasserabführung {f}; Hochwasserfracht {f} | |
|
maximum flood discharge; maximum discharge |
höchster Hochwasserabfluss; Höchstabfluss; Maximalabfluss | |
|
normal discharge; normal outflow |
Normalabfluss {m} | |
|
rainfall excess |
Abflussmenge des Niederschlags | |
|
stream discharge; river discharge |
Abflussmenge eines Wasserlaufs | |
|
yearly discharge; annual discharge |
jährliche Abflussmenge; Jahresabflussmenge | |
|
mean discharge; average discharge |
mittlere Abflussmenge; Mittelwasserabfluss | |
|
low-water discharge |
niedrige Abflussmenge; Niedrigwasserabfluss; Niederwasserabfluss [Schw.] | |
|
minimum discharge |
niedrigster Niedrigwasserabfluss; niedrigster Niederwasserabfluss [Schw.] | |
|
subsurface discharge |
unterirdischer Abflussmenge; bodeninnere Abflussmenge | |
|
flood plain discharge |
Abflussmenge aus dem Überschwemmungsgebiet | |
|
discharge per unit area (of the drainage basis); unit discharge; specific discharge (measured in m3/s km2) |
Abflussmenge pro Flächeneinheit (des Einzugsgebiets); spezifische Abflussmenge; spezifischer Abfluss; Abflussspende {f} (gemessen in m3/s km2) | |
|
stream flow; channel flow; stage of a watercourse |
Wasserführung {f}; Gerinneabfluss {m}; Abfluss {m}; Durchfluss {m} eines Gerinnes [envir.] | |
|
minimum instream flow; minimum acceptable flow |
Dotierwassermenge {f}; Dotierwasser {n}; Pflichtwasser {n} | |
|
threshold flow; entrainment discharge (for bed-load discharge) |
Grenzabfluss {m} (für Geschiebeverfrachtung) | |
|
flood flow; high-water flow |
Hochwasserführung {f}; Hochwasserabfluss {m}; hoher Wasserabfluss | |
|
mean water flow; average flow |
Mittelwasserführung {f}; Mittelwasserabfluss {m}; mittlerer Abfluss | |
|
low water flow |
Niedrigwasserführung {f}; Niedrigwasserabfluss {m}; niedriger Abfluss | |
|
residual flow; instream flow |
Restwasserabführung {f}; Restwasserabfluss {m}; Restwassermenge {f}; Restwasser {n} | |
|
level of water; water level; water stage; stage; gauge height; gage height [Am.] |
Wasserstand {m}; Pegelstand {m}; Wasserpegel {m}; Wasserspiegel {m} [envir.] | |
|
levels of water; water levels; water stages; stages; gauge heights; gage heights |
Wasserstände {pl}; Pegelstände {pl}; Wasserpegel {pl}; Wasserspiegel {pl} | |
|
maximum water level; maximum flood level; maximum flood stage; maximum stage |
höchster Hochwasserstand; Höchstwasserstand {m}; Höchstwasserspiegel {m} | |
|
mean water level; average water level; mean stage |
mittlerer Wasserstand; Mittelwasserstand {m}; Mittelwasserspiegel {m} | |
|
low water level; low water stage |
Niedrigwasserstand {m}; Niederwasserstand {m} [Ös.] [Schw.]; Niederwasserspiegel {m} [Ös.] [Schw.] | |
|
lowest water level; mininum water level; minimum stage |
niedrigster Niedrigwasserstand; niedrigster Niederwasserstand [Ös.] [Schw.]; niedrigster Niederwasserspiegel [Ös.] [Schw.] | |
|
lake water level; lake level |
Seewasserstand {m}; Seestand {m}; Seespiegelhöhe {f} | |
|
fluctuating water level; oscillating water stage |
wechselnder Wasserstand; wechselnder Pegelstand; wechselnder Wasserspiegel | |
|
rate of rise of the water level |
Anstiegsgeschwindigkeit des Wasserpegels | |
|
target deviation; shot deviation; shot drift |
Zielabweichung {f}; Abweichung {f} [mil.] | |
|
mean target deviation; mean shot deviation |
durchschnittliche Zielabweichung | |
|
vertical deviation; vertical drift |
Höhenabweichung {f} | |
|
left-hand drift |
Linksabweichung {f} | |
|
right-hand drift |
Rechtsabweichung {f} | |
|
lateral deviation; lateral drift |
Seitenabweichung {f} | |
|
length deviation; linear deviation |
Tiefenabweichung {f} | |
|
zone time; standard time |
Zonenzeit {f} | |
|
Central European Time /CET/ |
mitteleuropäische Zeit /MEZ/ | |
|
Central European Summer Time /CEST/ |
mitteleuropäische Sommerzeit /MESZ/ | |
|
eastern European Time /EET/ |
osteuropäische Zeit /OEZ/ | |
|
Greenwich Mean Time /GMT/ |
westeuropäische Zeit /WEZ/ | |
|
to bother sb.; to trouble sb. (of a person) |
jdn. (durch Lästigsein) ärgern; stören; belästigen; jdm. keine Ruhe geben; jdm. lästig fallen [geh.]; jdn.behelligen [geh.] {v} (Person) [soc.] | |
|
bothering; troubling |
ärgernd; störend; belästigend; keine Ruhe gebend; lästig fallend | |
|
bothered; troubled |
geärgert; gestört; belästigt; keine Ruhe gegeben; lästig gefallen | |
|
Ma, Andy keeps bothering me! |
Mami, der Andi ärgert mich ständig! | |
|
Tell her to quit bothering me. |
Sag ihr, sie soll aufhören, mich zu ärgern. | |
|
I don't mean to trouble you, but I have a question. |
Ich will Sie nicht stören, aber ich habe eine Frage. | |
|
May I bother/trouble you for a moment? |
Darf ich Sie (für) einen Augenblick stören? | |
|
I promise not to trouble you again. |
Ich verspreche dir, ich werde dich nicht mehr belästigen. | |
|
I'm sorry to bother / trouble you but ... |
Es tut mir leid, dass ich Sie stören muss, / damit belästigen muss, aber ... | |
|
Would it bother you if I put on some music? |
Stört es dich, wenn ich ein bisschen Musik mache? | |
|
Will it trouble you if I smoke? |
Stört es Sie, wenn ich rauche? | |
|
His nephew bothered him with questions. |
Sein Neffe nervte ihn mit Fragen. | |
|
Don't bother me/us! |
Gib Ruh!; Gib eine Ruh! | |
|
ipso facto |
alleine deswegen; für sich genommen; per se {adv} | |
|
That does not mean ipso facto that ... |
Das bedeutet nicht per se, dass ... | |
|
When a woman has a baby, she isn't ipso facto under pressure in her career. |
Wenn eine Frau ein Kind bekommt, ist sie deswegen nicht beruflich unter Druck. | |
|
The enemy of your enemy may be ipso facto a friend. |
(Schon) alleine die Tatsache, dass jemand der Feind deines Feindes ist, macht ihn unter Umständen zum Freund. | |
|
to be suggesting that ...; to try to suggest that ...; to be implying that ...; to try to imply that ... |
andeuten, dass ...; damit sagen, dass ... {vt} | |
|
What are you trying to suggest/imply? |
Was wollen Sie damit andeuten? | |
|
Are you suggesting/implying (that) she deliberately sabotaged the project? |
Willst du damit andeuten, dass sie das Vorhaben bewusst sabotiert hat? | |
|
I'm not suggesting for one moment that these changes will be easy. |
Ich sage keineswegs, dass diese Änderungen einfach werden. | |
|
I think she's suggesting that we should have helped them. |
Sie will, glaube ich, damit sagen, dass wir ihnen hätten helfen sollen. | |
|
I didn't mean to imply that you are lying. |
Ich wollte damit nicht sagen, dass du lügst. | |
|
to offend sb.; to give sb. offence [Br.]/offense [Am.]; to displease sb.; to cause/give sb. umbrage [formal] [humor.] (by sth./ by saying/doing sth.) |
bei jdm. anecken; jdm. zu nahe treten; jdn. (ungewollt) beleidigen; sich jds. Unwillen zuziehen [geh.] {v} (mit etw.) | |
|
offending; giving offence/offense; displeasing; causing/giving umbrage |
aneckend; zu nahe tretend; beleidigend; sich jds. Unwillen zuziehend | |
|
offended; given offence/offense; displeased; caused/given umbrage |
angeeckt; zu nahe getreten; beleidigt; sich jds. Unwillen zugezogen | |
|
to be offended |
beleidigt sein; eingeschnappt sein [ugs.] | |
|
to be easily offended |
leicht beleidigt sein | |
|
to avoid displeasing the conservative audience |
es vermeiden, beim konservativen Publikum anzuecken | |
|
I don't mean to offend anyone, but ... |
Ich will niemandem zu nahe treten, aber ... | |
|
He offended them by his careless remark.; His careless remark offended them. |
Er hat sie mit seiner unüberlegten Bemerkung beleidigt. | |
|
Some people are offended by the song's lyrics. |
Einige Leute stoßen sich am Liedtext. | |
|
It offends my eye. |
Das beleidigt mein Auge. | |
|
(even) remotely |
auch nur annähernd; auch nur im Entferntesten {adv} | |
|
That doesn't mean that the allegations are even remotely true. |
Das bedeutet nicht, dass die Anschuldigungen auch nur annähernd wahr sind. | |
|
similar in meaning |
bedeutungsähnlich {adj} [ling.] | |
|
to mean almost the same; to have a similar meaning |
bedeutungsähnlich sein | |
|
both (when referring to things) |
beides {pron} (zwei Sachen) | |
|
a little bit of both |
ein bisschen von beidem; ein wenig von beidem | |
|
Do both mean the same? |
Heißt beides dasselbe? | |
|
to elude sb. (of a thing) |
jdm. nicht einfallen (Sache) {vi} | |
|
I know who you mean but her name eludes me at the moment. |
Ich weiß, wen du meinst, aber ihr Name fällt mir momentan nicht ein. | |
|
The reason for the roof collapse continues to elude investigators. |
Die Ursache für den Dacheinsturz ist den Ermittlern weiterhin unklar. | |
|
extended |
erweitert {adj} [math.] | |
|
extended mean-value theorem |
erweiterter Mittelwertsatz | |
|
extended Bayes' decision rule |
erweiterte Bayes'sche Entscheidungsregel | |
|
to wonder (if, how, when etc.) |
sich fragen; überlegen; gern wissen wollen {v} (ob, wie, wann usw.) | |
|
It makes you wonder how / why ... |
Da fragt man sich, wie / warum ... | |
|
I've been wondering that myself. |
Das habe ich mich auch schon gefragt. | |
|
I wonder if she'll come. |
Ich bin gespannt, ob sie kommt. | |
|
I wonder who he really is. |
Mich würde interessieren, wer er eigentlich ist. | |
|
I wonder if he still knows me. |
Ob er mich wohl noch kennt? | |
|
I wonder what the reason may be. |
Was nur der Grund sein mag? | |
|
I wonder why! |
Ich frage mich warum? | |
|
I was wondering ... |
Ich frage mich ob ... | |
|
He wondered what the word could possibly mean. |
Er fragte sich, was das Wort wohl bedeuten möge. | |
|
I was just wondering. |
Das war nur so ein Gedanke. | |
|
to weight data (in averaging) |
Daten gewichten {vt} (bei der Mittelwertbildung) [statist.] | |
|
weighting data |
Daten gewichtend | |
|
weighted data |
Daten gewichtet | |
|
weighted value |
gewichteter Wert | |
|
weighted average; weighted mean |
gewichteter Mittelwert (oft fälschlich: gewogener Mittelwert) | |
|
to harp on about sth. |
auf etw. herumreiten; immer wieder von etw. reden {v} | |
|
I don't mean to flog a dead horse, but I still don't understand what happened. |
Ich will nicht unnötig darauf herumreiten, aber ich versteh immer noch nicht, was da eigentlich passiert ist. | |
|
to implicate sb. in sth.; to involve sb. in sth.; to drag sb. into sth. (negative) |
jdn. in etw. (Negatives) hineinziehen; verwickeln; verstricken; involvieren [geh.] {vt} | |
|
implicating; involving; dragging |
hineinziehend; verwickelnd; verstrickend; involvierend | |
|
implicated; involved; dragged |
hineingezogen; verwickelt; verstrickt; involviert | |
|
to be involved in sth. |
in etw. verwickelt/verhängt [Schw.] sein | |
|
to drag a country into a war |
ein Land in einen Krieg hineinziehen | |
|
Don't you drag me into this. |
Zieh mich da nicht mit rein. | |
|
I didn't mean to drag you into it / into the situation. |
Ich wollte dich da nicht mit 'reinziehen. | |
|
I didn't intend to involve you in this mess. |
Ich wollte dich nicht in dieses Schlamassel hineinziehen. | |
|
He was involved in a road accident. |
Er war in einen Verkehrsunfall verwickelt. | |
|
sort of [coll.] |
irgendwie; so (ungefähr); mehr oder weniger {adv} | |
|
I sort of expected it. |
Ich habe es irgendwie erwartet. | |
|
He looks sort of like my cousin. |
Er sieht ein bisschen wie mein Cousin aus. | |
|
I feel sort of foolish. |
Ich komme mir etwas albern vor. | |
|
'Do you know what I mean?' 'Sort of.' |
"Weißt du was ich meine?" "So ungefähr." | |
|
The walls are sort of greeny-blue. |
Die Wände sind so grünlich-blau. | |
|
I sort of promised it. |
Ich hab's mehr oder weniger versprochen. | |
|
I'm sort of glad. |
Ich bin eigentlich froh. | |
|
to specify sth.; to state sth. more precisely |
etw. präzisieren {vt} | |
|
specifying; stating more precisely |
präzisierend | |
|
specified; stated more precisely |
präzisiert | |
|
Could you specify what you mean?; Could you be more precise? |
Könnten Sie das präzisieren? | |
|
perverse (person) |
querköpfig; opponierend {adj} (Person) | |
|
Do you really mean that or are you just being deliberately perverse? |
Meinst du das ernst oder willst du nur opponieren/gegen den Strom schwimmen? | |
|
oneself; myself/yourself/herself/himself/itself/ourselves/themselves |
selber; selbst {pron} | |
|
If one doesn't do everything oneself ... |
Wenn man nicht alles selbst macht ... | |
|
I'll have to see that for myself. |
Das muss ich mir selber ansehen. | |
|
According to the definition you yourself have cited, the two terms mean the opposite. |
Nach der Definition, die du selbst zitiert hast, bedeuten die zwei Termini das Gegenteil. | |
|
The author was there himself. |
Der Autor was selbst anwesend. | |
|
to be meant to; to be intended to |
sollen; als etw. gedacht sein {v} (Vorhaben, Absicht) | |
|
Tapas as they are meant to be |
Tapas (so) wie sie sein sollen | |
|
These examples are just meant to show how ... |
Diese Beispiele sollen lediglich zeigen, wie ... | |
|
The intention behind this was to ensure that ... |
Damit sollte sichergestellt werden, dass ... | |
|
I have no idea what it's meant to mean. |
Keine Ahnung, was das heißen soll. | |
|
It was meant as a joke.; I meant it as a joke. |
Das sollte ein Witz sein. | |
|
The purpose of this is to prevent accidents. |
Dadurch sollen Unfälle verhindert werden. | |
|
The worksheets are meant/intended to familiarize students with the subject of satellite imagery. |
Die Arbeitsblätter sollen die Schüler mit dem Thema Satellitenbilder vertraut machen. | |
|
It wasn't meant to be.; It was not to be. |
Es hat nicht sollen sein. | |
|
to be supposed to do/be/have sth. |
etw. tun/sein/haben sollen {v} (Vorgabe, Erwartung) | |
|
I'm supposed to report here. |
Ich soll mich hier melden. | |
|
Isn't he supposed to be in his office? |
Sollte er nicht im Büro sein? | |
|
You're supposed to be in bed. |
Du solltest eigentlich im Bett sein. | |
|
Who is that supposed to be in the photograph? |
Wer soll das da auf dem Foto sein? | |
|
She's the one who's supposed to do it. |
Eigentlich müsste sie das machen. | |
|
You're not supposed to know everything. |
Du brauchst nicht alles zu erfahren. | |
|
He isn't supposed to find out. |
Er darf es nicht erfahren. | |
|
What's that supposed to mean? |
Was soll das heißen? | |
|
The castle is supposed to be haunted. |
Im Schloss soll es spuken. | |
|
He's supposed to come. |
Er hat sich angesagt. | |
|
What am I supposed to do then? |
Was soll ich denn machen? | |
|
How was I supposed to know then that something wasn't right here. |
Woher sollte ich denn wissen, dass da etwas nicht stimmte? | |
|
to wit [adm.] |
sprich; nämlich {adv}; d. h.; und zwar | |
|
Pilot error, to wit failure to follow procedures, was the cause of the accident. |
Die Unfallursache war ein Pilotenfehler, sprich die Nichteinhaltung der Flugregeln. | |
|
This can only mean two things, to wit: that he lied, or that he is wrong. |
Das kann nur zweierlei bedeuten: Nämlich dass er gelogen hat oder dass er sich irrt. | |
|
Several pieces of major legislation have been introduced over the past few years, to wit: the Disabilities Act, the Clean Air Act and the Financial Transactions Act. |
In den letzten Jahren wurden mehrere wichtige Rechtsvorschriften erlassen, und zwar: das Behindertengesetz, das Luftreinhaltegesetz und das Finanztransaktionsgesetz. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|