A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Person mit Segelfliegerohren
Person ohne Handschlagqualität
Person ohne Lippen
Person ohne Staatsangehörigkeit
Personal
Personal abbauen
Personalabgang
Personalabgänge
Personalabteilung
Search for:
ä
ö
ü
ß
172 results for
personal
|
personal
Word division: Per·so·nal
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
Show:
All
Nouns
Adjectives
English
German
pronoun
Fürwort
{n}
;
Pronomen
{n}
[ling.]
pronouns
Fürwörter
{pl}
;
Pronomen
{pl}
possessive
pronoun
besitzanzeigendes
Fürwort
;
Possessivpronomen
{n}
personal
pronoun
persönliches
Fürwort
;
Personal
pronomen
{n}
relative
pronoun
bezügliches
Fürwort
;
Relativpronomen
{n}
secret
number
;
secret
code
Geheimnummer
{f}
;
Geheimzahl
{f}
secret
numbers
;
secret
codes
Geheimnummern
{pl}
;
Geheimzahlen
{pl}
to
tap
in
your
personal
identification
number
seine
persönliche
Kennnummer
eingeben
scope
of
application
;
scope
;
coverage
;
sphere
of
application
Geltungsbereich
{m}
;
Anwendungsbereich
{m}
[adm.]
[jur.]
the
scope
of
the
Act
;
the
coverage
of
the
Act
der
Geltungsbereich
/
Anwendungsbereich
des
Gesetzes
subject-matter
scope
;
ratione
materiae
scope
;
subject
matter
coverage
;
sphere
of
application
ratione
materiae
sachlicher
Geltungsbereich
/
Anwendungsbereich
personal
scope
;
ratione
personae
scope
;
personal
coverage
persönlicher
Geltungsbereich
/
Anwendungsbereich
territorial
scope
;
ratione
loci
scope
;
territorial
coverage
räumlicher
/
örtlicher
Anwendungsbereich
to
come
/
fall
within
the
scope
of
the
Agreement
unter
den
Geltungsbereich
des
Abkommens
fallen
to
extend
coverage
of
the
Act
to
(include)
all
public
sector
entities
den
Anwendungsbereich
des
Gesetzes
auf
alle
öffentlichen
Einrichtungen
ausweiten
telephone
call
;
call
Gesprächsverbindung
{f}
;
Gespräch
{n}
[telco.]
telephone
calls
;
calls
Gesprächsverbindungen
{pl}
;
Gespräche
{pl}
automatically
dialed
call
Direktwahlgespräch
{n}
long-distance
call
;
trunk
call
;
toll
call
[Am.]
Ferngespräch
{n}
[telco.]
personal
call
[Br.]
;
person-to-person
call
[Am.]
Gespräch
mit
Voranmeldung
reverse-charge
call
[Br.]
;
reversed-charge
call
[Br.]
[rare]
;
collect
call
[Am.]
Rückfragegespräch
{n}
;
R-Gespräch
{n}
note
[fig.]
Gestimmtheit
{f}
;
Unterton
{m}
;
Beiklang
{m}
to
hit/strike
just
the
right
note
with
sb
.
[fig.]
bei
jdm
.
den
richtigen
Nerv
treffen
to
hit/strike
the
wrong
note
der
falsche
Weg
sein
;
in
die
falsche
Richtung
gehen
to
sound
a
cautionary
note
about
sth
.
vor
etw
.
warnen
to
end
on
a
high/sour
note
einen
schönen/bitteren
Abschluss
finden
On
a (slightly)
different
note
, ...
Um
noch
etwas
anderes
anzusprechen:
...
On
a
more
serious
note
, ...
Jetzt
einmal
im
Ernst:
...;
Nun
aber
ernsthaft:
...
...and I
will
finish
on
this
note
.
...
und
damit
komme
ich
auch
schon
zum
Ende
.
On
that
note
, I
wish
the
conference
every
success
.
In
diesem
Sinne
wünsche
ich
der
Konferenz
viel
Erfolg
.
I
would
like
to
close/end
on
an
optimistic
note
.
Ich
möchte
mit
einem
optimistischen
Ausblick
schließen
.
If
I
may
end
on
a
personal
note
, ...
Erlauben
Sie
mir
zum
Abschluss
noch
eine
persönliche
Bemerkung:
The
markmen's
fun
fair
ended
on
a
high
note
yesterday
.
Das
Schützenfest
hat
gestern
einen
schönen
Ausklang
gefunden
.
reason
Grund
{m}
;
Veranlassung
{f}
reasons
Gründe
{pl}
for
the
reasons
already
given
aus
den
(
bereits
)
genannten
Gründen
for
good
reason
;
with
good
reason
aus
gutem
Grund
;
mit
gutem
Grund
the
only
reason
der
alleinige
Grund
for
particular
reasons
aus
bestimmten
Gründen
for
personal
reasons
aus
persönlichen
Gründen
for
work
reasons
;
for
professional
reasons
aus
beruflichen
Gründen
for
that
reason
;
for
this
reason
;
that's
why
aus
diesem
Grund
;
deswegen
;
darum
;
drum
[ugs.]
for
precisely
this/that
reason
;
for
this/that
very
reason
;
it
is
for
this
reason
that
...;
that's
exactly
why
aus
eben
diesem
Grund
;
gerade
deswegen
;
eben
darum
;
eben
drum
[ugs.]
for
the
very
reason
that
...
aus
dem
einfachen
Grund
,
weil
...;
eben
deswegen
,
weil
...
for
reasons
of
cost
;
to
be
cost-effective
[econ.]
aus
Kostengründen
to
have
no
reason
for
sth
.
keine
Veranlassung
zu
etw
.
haben
if
there
is
good
reason
to
do
so
wenn
gute
Gründe
dafür
sprechen
When
I ...,
it's
for
a
reason
.
Wenn
ich
...,
dann
tue
ich
das
aus
gutem
Grund
.
There
are
no
reasons
.
Es
liegen
keine
Gründe
vor
.
There
is
no
reason
to
worry
.
Es
besteht
kein
Anlass
zur
Sorge/Besorgnis
.
for
what
reason
aus
welchem
Grund
;
wozu
specific
reasons
besondere
Gründe
for
some
other
reason
aus
einem
anderen
Grund
for
any
reason
aus
irgendeinem
Grund
for
various
reasons
aus
verschiedenen
Gründen
for
a
variety
of
reasons
aus
den
verschiedensten
Gründen
for
a
range
of
different
reasons
;
for
a
variety
of
different
reasons
aus
den
unterschiedlichsten
Gründen
for
political
reasons
aus
politischen
Gründen
for
health
etc
reasons
;
on
health
grounds
aus
gesundheitlichen
Gründen
for
reasons
of
administrative
economy
aus
verwaltungsökonomischen
Gründen
for
reasons
of
procedural
economy
aus
verfahrensökonomischen
Gründen
for
whatever
reasons
aus
welchen
Gründen
auch
immer
for
reasons
that
are
not
clear
aus
ungeklärten
Gründen
special
(urgent)
urban-planning
reasons
besondere
(
zwingende
)
städtebauliche
Gründe
Reasons
enough
for
me
to
...
Grund
genug
für
mich
, ...
We
have
reason
to
believe
that
...
Wir
haben
Grund
zur
Annahme
,
dass
...
If
I/we
have
reason
to
suspect
that
...
Wenn
der
Verdacht
besteht/naheliegt
,
dass
...
There
is
reason
to
believe
/
for
believing
that
...
Es
besteht
Grund
zur
Annahme
,
dass
...
This
is
not
practicable
in
terms
of
reasonable
time
and
cost
.
Das
ist
aus
Zeit-
und
Kostengründen
nicht
möglich
.
I
see
no
reason
why
we
shouldn't
try
it
.
Ich
sehe
keinen
Grund
,
warum
wir
es
nicht
versuchen
sollten
.
For
legal
reasons
,
we
are
unable
to
send
out
DVDs
.
Aus
rechtlichen
Gründen
können
wir
keine
DVDs
versenden
.
There
is
every
reason
to
do
so
.
Dazu
besteht
auch
aller
Grund
.
the
main
elements
;
the
rudiments
(of
sth
.)
die
Grundzüge
{pl}
;
die
groben
Züge
{pl}
;
die
groben
Linien
{pl}
(
einer
Sache
)
the
rudiments
of
a
personal
plan
of
exercises
die
Grundzüge
eines
persönlichen
Übungsplans
to
agree
on
the
main
elements
of
a
pension
reform
sich
auf
die
Grundzüge
einer
Rentenreform
einigen
liability
insurance
Haftpflichtversicherung
{f}
legally
required
liability
insurance
gesetzliche
Haftpflichtversicherung
personal
liability
insurance
private
Haftpflichtversicherung
{f}
property
left
(by a
deceased
[Br.]
/decedent
[Am.]
);
estate
(of a
deceased
[Br.]
/decedent
[Am.]
)
Hinterlassenschaft
{f}
;
Verlassenschaft
[Ös.]
;
Nachlass
{m}
(
eines
Verstorbenen
)
[jur.]
personal
estate
(of a
deceased/decedent
)
beweglicher
Nachlass
immovable
part
of
a deceased
person's
estate
unbeweglicher
Nachlass
residuary
property
[Br.]
;
residual
property
(left)
[Br.]
;
residuary
estate
[Am.]
;
residual
estate
[Am.]
;
residue
of
the
estate
Restnachlass
{f}
share
in
the
(deceased
person's
)
estate
;
portion
of
the
(decedent's)
estate
[Am.]
Anteil
an
der
Hinterlassenschaft
plea
of
insufficienty
of
the
deceased's/decedent's
estate
Einrede
der
Dürftigkeit
des
Nachlasses
to
wind
up
the
deceased's
estate
[Br.]
;
to
settle
the
decedent's
estate
[Am.]
den
Nachlass
abwickeln
to
preserve
the
deceased's/decedent's
estate
den
Nachlass
sichern
a
deceased's/decedent's
estate
encumbered
with
debts
eine
verschuldete
Hinterlassenschaft
;
ein
verschuldeter
Nachlass
The
deceased's/decedent's
estate
goes
to
the
statutory
heirs
.
Der
Nachlass
fällt
an
die
gesetzlichen
Erben
.
classification
scheme
;
taxonomy
Klassifikationsschema
{n}
folksonomy
(for
online
content
)
offenes
Klassifikationsschema
;
gemeinschaftliches
Klassifikationsschema
(
für
Online-Inhalte
)
to
develop
a
personal
taxonomy
ein
persönliches
Klassifikationsschema
entwickeln
grooming
Körperpflege
{f}
;
Schönheitspflege
{f}
She
spends
an
hour
each
morning
on
personal
grooming
.
Sie
verwendet
allmorgendlich
eine
Stunde
auf
Schönheitspflege
.
Long-haired
dogs
need
a
lot
of
grooming
.
Langhaarige
Hunde
brauchen
viel
Körperpflege
.
consequentialism
Konsequenzialismus
{m}
;
Konsequentialismus
{m}
[phil.]
personal
consequentialism
personeller
Konsequenzialismus
im
personal
consequentialism
impersoneller
Konsequentialismus
consumption
(of
drinks
,
foods
;
narcotics
;
media
content
)
das
Konsumieren
;
der
Konsum
;
der
Genuss
;
der
Verzehr
(
von
Speisen
);
die
Konsumierung
[selten]
;
die
Konsumation
[Ös.]
[Schw.]
(
im
Speiselokal
) (
Speise
,
Getränke
,
Drogen
;
Medieninhalte
)
[cook.]
[übtr.]
media
consumption
Medienkonsum
{m}
mixed
drug
consumption
;
mixed
drug
use
Mischkonsum
von
Drogen
for
personal
consumption
only
nur
für
den
persönlichen
Konsum
opinion
(about
sth
.)
Meinung
{f}
;
Ansicht
{f}
(
zu/über
etw
.);
Auffassung
{f}
;
Vorstellung
{f}
;
Anschauung
{f}
(
von
etw
.)
opinions
Meinungen
{pl}
;
Ansichten
{pl}
;
Auffassungen
{pl}
;
Vorstellungen
{pl}
;
Anschauungen
{pl}
individual
opinion
;
single
opinion
Einzelmeinung
{f}
fringe
opinion
Randmeinung
{f}
;
Nischenmeinung
{f}
in
my
opinion
/IMO/
;
in
my
view
;
by
my
lights
[formal]
meiner
Meinung
nach
/mMn/
;
meiner
Ansicht
nach
;
meiner
Auffassung
nach
;
meines
Erachtens
/m
. E./
[geh.]
;
in
meinen
Augen
;
für
meine
Begriffe
;
nach
meinem
Dafürhalten
[geh.]
;
nach
mir
[Schw.]
without
a
personal
opinion
ohne
eigene
Meinung
to
form
an
opinion
/ a
judgement
(about
sth
.)
sich
eine
Meinung
bilden
;
sich
ein
Urteil
bilden
(
über
etw
.)
to
(freely)
express
your
opinion
seine
Meinung
(
frei
)
äußern
public
opinion
;
lay
opinion
öffentliche
Meinung
dissenting
opinion
abweichende
Meinung
the
climate
of
opinion
die
allgemeine
Meinung
;
die
vorherrschende
Meinung
opposite
opinion
;
opposing
opinion
entgegengesetzte
Meinung
as
the
commission
sees
it
nach
den
Vorstellungen
der
Kommission
to
be
of
different
opinions
geteilter
Meinung
sein
according
to
popular
opinion
nach
verbreiteter
Ansicht
to
organize
sth
.;
to
design
sth
.
as
you
wish
etw
.
nach
(
seinen
)
eigenen
Vorstellungen
gestalten
to
have
a
low
opionion
/
to
take
a
dim
view
of
politicians
keine
gute
Meinung
von
den
Politikern
haben
What's
your
opinion
?
Was
ist
Ihre
Ansicht
?;
Was
meinen
Sie
(
dazu
)?
I
have
no
opinion
on
the
subject
.
Ich
habe
darüber
keine
Meinung
.
to
have
a
strong
opinion
about
sth
.
eine
genaue
Vorstellung
von
etw
.
haben
I
don't
yet
have
a
strong
opinion
about
which
colour
to
chose
.
Ich
habe
noch
keine
genaue
Vorstellung
,
welche
Farbe
ich
nehmen
soll
.
The
Greek
government
would
like
the
EU
to
partfinance
these
service
.
Diese
Leistungen
sollen
nach
den
Vorstellungen
der
griechischen
Regierung
von
der
EU
mitfinanziert
werden
.
There
are
as
many
opinions
as
there
are
men
.;
Quot
homines
,
tot
sententiae
.
Es
gibt
so
viele
Meinungen
wie
es
Menschen
gibt
.;
Quot
homines
,
tot
sententiae
.
movables
;
chattels
Mobilien
{pl}
;
Mobiliar
{n}
;
bewegliche
Sachen
;
bewegliches
Habe
goods
and
chattels
bewegliches
Eigentum
personal
chattels
persönliches
Gut
;
bewegliches
Gut
;
Hausrat
declaration
policy
;
floating
policy
;
floater
[Am.]
(insurance
business
)
Pauschalpolice
{f}
;
Pauschalpolizze
{f}
[Ös.]
;
Abschreibepolice
{f}
;
Abschreibepolizze
{f}
[Ös.]
;
offene
Police
{f}
;
offene
Polizze
{f}
[Ös.]
;
laufende
Police
{f}
;
laufende
Polizze
{f}
[Ös.]
(
Versicherungswesen
)
personal
property
floater
Pauschalpolice
über
persönliches
Eigentum
/
über
bewegliche
Sachwerte
personal
ity
right
;
right
of
personal
ity
;
right
of
publicity
Persönlichkeitsrecht
{n}
[jur.]
general
right
of
privacy
allgemeines
Persönlichkeitsrecht
invasion
of
personal
privacy
Verletzung
des
Persönlichkeitsrechts
person
;
individual
Person
{f}
;
Mensch
{m}
persons
;
people
Personen
{pl}
;
Menschen
{pl}
personal
Personen
...
qualified
person
berechtigte
Person
a
person
of
integrity
eine
integre
Person
third
person
dritte
Person
natural
person
natürliche
Person
[jur.]
legal
entity
;
legal
person
juristische
Person
;
Rechtsperson
{f}
[jur.]
very
important
person
/VIP/
prominente
Person
;
prominente
Persönlichkeit
;
Promi
[ugs.]
parish
Pfarrgemeinde
{f}
;
Kirchgemeinde
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Pfarre
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Ös.]
;
Pfarrei
{f}
[BW]
[Schw.]
[relig.]
parishes
Pfarrgemeinden
{pl}
;
Kirchgemeinden
{pl}
;
Pfarren
{pl}
;
Pfarreien
{pl}
big
parish
Großpfarre
{f}
;
Großpfarrei
{f}
university
parish
(Catholic);
campus
ministry
(Protestant)
Hochschulpfarre
{f}
;
Hochschulpfarrei
{f}
;
Studentenpfarre
{f}
;
Studentenpfarrei
{f}
territorial
parish
Ortspfarre
{f}
;
Ortspfarrei
{f}
;
Territorialpfarre
{f}
personal
parish
Personal
pfarre
{f}
;
Personal
pfarrei
{f}
sb
.'s
preference
jds
.
Präferenz
{f}
;
erste
Wahl
{f}
;
Favorit
{m}
;
bevorzugte
Option
{f}
;
bevorzugte
Alternative
{f}
;
Vorliebe
{f}
(
für
eine
von
mehreren
Optionen
)
preferences
Präferenzen
{pl}
;
Favoriten
{pl}
;
bevorzugte
Optionen
{pl}
;
bevorzugte
Alternativen
{pl}
;
Vorlieben
{pl}
sexual
preference
sexuelle
Präferenz
;
Sexualpräferenz
{f}
to
have
expressed
a
preference
for
sth
.
etw
.
favorisieren
;
etw
.
bevorzugen
;
jds
.
erste
Wahl
sein
;
jdm
.
lieber
sein
to
have
a
preference
for
the
city
die
Stadt
lieber
haben
;
lieber
in
der
Stadt
leben
Young
people
have
expressed
a
preference
for
smaller
dwellings
.
Junge
Leute
favorisieren
kleinere
Wohnungen
.
When
it
comes
to
music
,
everyone
has
their
own
preferences
.
Bei
Musik
hat
jeder
(
so
)
seine
Favoriten
/
Vorlieben
.
It's
a
matter
of
personal
preference
.
Das
ist
eine
Frage
der
persönlichen
Präferenz
/
Vorliebe
.
collection
Sammlung
{f}
collections
Sammlungen
{pl}
film
collection
;
movie
collection
Filmsammlung
{f}
collection
of
paintings
Gemäldesammlung
{f}
geoscientific
collection
geowissenschaftliche
Sammlung
private
collection
;
personal
collection
Privatsammlung
{f}
systematically
arranged
collection
systematische
geordnete
Sammlung
cheque
[Br.]
;
check
[Am.]
Scheck
{m}
[fin.]
cheques
[Br.]
;
checks
[Am.]
Schecks
{pl}
foreign
cheque
[Br.]
;
foreign
check
[Am.]
Auslandsscheck
{m}
bank
cheque
;
bank
check
Bankscheck
{m}
open
cheque
[Br.]
/
check
[Am.]
;
uncrossed
cheque
[Br.]
/
check
[Am.]
;
cash
cheque
[Br.]
[coll.]
[rare]
;
cash
check
[Am.]
[coll.]
[rare]
Barscheck
{m}
;
Kassenscheck
{m}
[Dt.]
[selten]
[fin.]
blank
cheque
[Br.]
;
blank
check
[Am.]
Blankoscheck
{m}
pay
cheque
[Br.]
;
pay
packet
[Br.]
;
paycheck
[Am.]
;
payroll
check
[Am.]
Gehaltsscheck
{m}
;
Lohnscheck
{m}
bearer
cheque
[Br.]
;
bearer
check
[Am.]
;
cheque
[Br.]
/
check
[Am.]
(payable)
to
bearer
Inhaberscheck
{m}
;
Überbringerscheck
{m}
personal
cheque
[Br.]
/
check
[Am.]
;
order
cheque
[Br.]
/
check
[Am.]
;
non-negotiable
cheque
[Br.]
/
check
[Am.]
Namensscheck
{m}
;
persönlicher
Scheck
giro
cheque
[Br.]
Postbarscheck
{m}
[Dt.]
traveller's
cheque
[Br.]
;
traveler's
check
[Am.]
Reisescheck
{m}
crossed
cheque
[Br.]
;
crossed
check
[Am.]
;
check
for
deposit
(only)
[Am.]
Verrechnungsscheck
{m}
a
cheque
for
Euro
100
ein
Scheck
über
100
Euro
to
pay
by
cheque
[Br.]
;
to
pay
by
check
[Am.]
mit
Scheck
bezahlen
;
per
Scheck
zahlen
to
cash
a
cheque
[Br.]
/check
[Am.]
einen
Scheck
einlösen
to
forge
a
cheque
[Br.]
;
to
forge
a
check
[Am.]
einen
Scheck
fälschen
covered
cheque
gedeckter
Scheck
stale
check
[Am.]
abgelaufener
Scheck
bounced
cheque
[Br.]
;
rubber
check
[Am.]
;
kite
ungedeckter
Scheck
;
geplatzer
Scheck
inchoate
cheque
;
inchoate
check
unvollständig
ausgefüllter
Scheck
memorandum
cheque
[Br.]
;
memorandum
check
[Am.]
vordatierter
Scheck
to
kite
einen
Scheck
ohne
Deckung
ausstellen
narrative
;
portraiture
(of
sth
.)
Schilderung
{f}
; (
epische
)
Darstellung
{f}
;
Porträt
{n}
{+Gen.}
[lit.]
narratives
;
portraitures
Schilderungen
{pl}
;
Darstellungen
{pl}
;
Porträts
{pl}
a
personal
narrative
of
his
work
eine
persönliche
Schilderung
seiner
Arbeit
subject
heading
(library,
database
)
Schlagwort
{n}
(
Bibliothek
;
Datenbank
)
subject
headings
Schlagwörter
{pl}
specific
heading
enges
Schlagwort
form
heading
Formschlagwort
{n}
subject
heading
taken
from
a
subject
authority
file
gebundenes
Schlagwort
geographic
heading
geografisches
Schlagwort
inverted
heading
invertiertes
Schlagwort
main
heading
Hauptschlagwort
{n}
subheading
(adjacent
to
the
main
heading
)
Nebenschlagwort
{n}
personal
heading
Personenschlagwort
{n}
topical
heading
Sachschlagwort
{n}
;
sachliches
Schlagwort
topical
subdivision
;
subject
subdivision
sachliches
Unterschlagwort
{n}
general
heading
;
more
generic
heading
weites
Schlagwort
subject
heading
not
taken
from
a
subject
authority
file
ungebundenes
Schlagwort
subdivision
Unterschlagwort
{n}
time
subdivision
;
chronological
subdivision
;
period
subdivision
Zeitschlagwort
{n}
compound
subject
heading
zusammengesetztes
Schlagwort
culpability
;
blameworthiness
Schuldhaftigkeit
{f}
;
schuldhaftes
Verhalten
{n}
;
Schuld
{f}
(
persönlicher
Beitrag
zum
Zustandekommen
des
fraglichen
Ereignisses
)
criminal
culpability
;
criminal
blameworthiness
strafrechtliche
Schuldhaftigkeit
the
degree
of
personal
culpability
involved
das
Ausmaß
der
persönlichen
Schuldhaftigkeit
in
view
of
the
low
degree
of
personal
culpability
involved
;
in
view
of
the
low
level
of
blameworthiness
on
the
part
of
the
person
responsible
in
Anbetracht
der
geringen
persönlichen
Schuld
protective
equipment
Schutzausrüstung
{f}
personal
protective
equipment
/PPE/
persönliche
Schutzausrüstung
/PSA/
mouth-nose
protection
equipment
;
mouth-nose
protective
equipment
Mund-Nasen-Schutzausrüstung
{f}
rollback
[Am.]
(of
sth
.)
Senkung
{f}
(
von
etw
.)
[pol.]
a
10
per
cent
rollback
of
personal
income
taxes
eine
10%-ige
Senkung
der
Steuern
auf
privates
Einkommen
sensitivity
;
sensibility
(to
sth
.)
Sensibilität
{f}
;
Empfindsamkeit
{f}
[psych.]
;
Empfindlichkeit
{f}
(
leichte
Verletzlichkeit
) (
in
Bezug
auf
etw
.)
[biol.]
[envir.]
[med.]
[psych.]
sensibility
to
pain
Schmerzempfindlichkeit
{f}
personal
sensitivities
;
personal
sensibilities
persönliche
Empfindlichkeiten
safety
Sicherheit
{f}
;
Schutz
{m}
;
Sichersein
{n}
(
Schutz
einzelner
Personen
/
Schutz
vor
bestimmten
Gefahren
)
safeties
Sicherheiten
{pl}
biosafety
biologische
Sicherheit
;
Biosicherheit
{f}
fire
safety
Brandsicherheit
{f}
personal
safety
persönliche
Sicherheit
flood
safety
(
persönliche
)
Sicherheit
bei
Hochwasserereignissen
safety
improvement
Verbesserung
{f}
der
Sicherheit
for
your
own
safety
zu
Ihrer
eigenen
Sicherheit
to
get
(oneself;
sth
.)
to
safety
(
sich
;
etw
.)
in
Sicherheit
bringen
to
increase
the
feeling
of
safety
in
the
minds
of
the
citizens
das
subjektive
Sicherheitsgefühl
der
Bürger
erhöhen
Convention
on
Safety
of
Life
at
Sea
/SOLAS/
Übereinkommen
zum
Schutz
des
menschlichen
Lebens
auf
See
special
leave
(labour
law
)
Sonderurlaub
{m}
(
Arbeitsrecht
)
day
of
special
leave
;
personal
day
[Am.]
Tag
Sonderurlaub
tax
allowance
;
tax
deduction
;
tax
relief
;
tax-exempt
amount
Steuerfreibetrag
{m}
;
Freibetrag
{m}
[fin.]
tax
allowances
;
tax
deductions
;
tax
reliefs
;
tax-exempt
amounts
Steuerfreibeträge
{pl}
;
Freibeträge
{pl}
age
allowance
;
age
relief
;
old
age
exemption
[Am.]
Altersfreibetrag
{m}
employee
allowance
;
employee
exemption
[Am.]
;
earned
income
relief
for
employees
[Br.]
Arbeitnehmerfreibetrag
{m}
education
allowance
;
education
exemption
[Am.]
(for
dependent
minors
)
Ausbildungsfreibetrag
{m}
(
für
unterhaltsberechtigte
Minderjährige
)
dividend
exclusion
Dividendenfreibetrag
{m}
investment
allowance
Investitionsfreibetrag
{m}
annual
allowance
;
annual
exemption
[Am.]
Jahresfreibetrag
{m}
allowance
for
dependent
children
Kinderfreibetrag
{m}
tax-exempt
amount
of
turnover
Umsatzfreibetrag
{m}
marital
deduction
;
marital
exemption
[Am.]
;
spouses'
exemption
[Am.]
Versorgungsfreibetrag
{m}
(
für
den
verwitweten
Ehegatten
bei
der
Erbschaftssteuer
)
retirement
allowance
;
disability
allowance
;
retirement
exemption
[Am.]
;
disability
exemption
[Am.]
;
allowance/exemption
for
retirement
Versorgungsfreibetrag
{m}
(
für
den
verwitweten
Ehegatten
bei
Versorgungsleistungen
aus
früheren
Dienstverhältnissen
)
Christmas
allowance
;
Christmas
exemption
[Am.]
Weihnachtsgeldfreibetrag
{m}
marginal
relief
einschleifender
Freibetrag
;
verschleifender
Freibetrag
[Ös.]
personal
allowance
[Br.]
;
personal
relief
[Br.]
;
personal
exemption
[Am.]
persönlicher
Steuerfreibetrag
the
amount
of
deduction
;
the
amount
of
relief
die
Höhe
des
Freibetrags
(personal)
liking
(to
sb
.)
(
persönliche
)
Sympathie
{f}
(
für
jdn
.)
[psych.]
I
to
ok
an
instant
liking
to
his
new
girlfriend
.
Seine
neue
Freundin
war
mir
sofort
sympathisch
.
inroad
;
inroads
(in/into
sth
.)
Übergriff
{m}
(
auf
etw
.);
Eindringen
{n}
(
in
etw
.)
to
make
inroads
into
the
European
market
in
den
europäischen
Markt
eindringen
to
make
inroads
into
more
spheres
of
business
and
personal
life
in
weitere
Bereiche
des
Berufs-
und
Privatlebens
eindringen
environment
Umfeld
{n}
(
Rahmenbedingungen
und
Beteiligte
)
[adm.]
project
environment
Projektumfeld
{n}
sb
.'s.
professional
and
personal
environment
jds
.
berufliches
und
privates
Umfeld
inconvenience
Unannehmlichkeit
{f}
;
Unbill
{f,m,n}
[geh.]
inconvenience
;
inconveniences
Unannehmlichkeiten
{pl}
;
Umstände
{pl}
to
put
sb
.
to
great
inconvenience
jdm
.
große
Umstände
bereiten
at
personal
inconvenience
trotz
persönlicher
Unannehmlichkeiten
to
get
into
trouble
sich
Unannehmlichkeiten
einhandeln
Please
accept
our
apologies
for
any
inconvenience
caused
.
Wir
bitten
,
etwaige
Unannehmlichkeiten
zu
entschuldigen
.
Please
don't
inconvenience
yourself
.
Set
me
down
at
the
corner
.
Machen
Sie
sich
bitte
keine
Umstände
.
Setzen
Sie
mich
am
Eck
ab
.
grievance
(against
sb
.
for
sth
.)
Unmut
{f}
;
Missmut
{m}
;
Groll
{m}
[geh.]
;
Ressentiment
{n}
(
gegen
jdn
.
wegen
etw
.)
shared
sense
of
grievance
Missstimmung
{f}
;
allgemeines
Gefühl
der
Unzufriedenheit
(
mit
Missständen
)
to
be
a
source
of
grievance
eine
Quelle
der
Unzufriedenheit
sein
;
zu
Beschwerden
Anlass
geben
to
harbour
[Br.]
/harbor
[Am.]
/nurse a
grievance
against
sb
.
einen
Zorn
auf
jdn
.
haben
;
Groll
gegen
jdn
.
hegen
[geh.]
;
einen
Pick
auf
jdn
.
haben
[Ös.]
[ugs.]
I
have
no
personal
grievance
against
him
.
Ich
habe
nichts
gegen
ihn
persönlich
.;
Ich
habe
kein
persönliches
Ressentiment
gegen
ihn
.
[geh.]
They
have
a
legitimate
grievance
.
Ihr
Unmut
ist
berechtigt
.
undertaking
Unternehmung
{f}
;
Unternehmen
{n}
[econ.]
undertakings
Unternehmungen
{pl}
;
Unternehmen
{pl}
personal
undertaking
Einzelunternehmung
{f}
;
Einzelunternehmen
{n}
public
undertaking
öffentliche
Unternehmung
;
öffentliches
Unternehmen
contact
(with
sb
.)
Verbindung
{f}
(
mit
jdm
.);
Kontakt
{m}
(
zu
jdm
.)
[soc.]
contacts
Verbindungen
{pl}
;
Kontakte
{pl}
initial
contact
;
first
contact
Erstkontakt
{m}
company
contacts
;
corporate
contacts
;
contacts
with
companies
Firmenkontakte
{pl}
personal
contacts
with
sb
.
persönliche
Kontakte
mit
jdm
.
preliminary
contacts
erste
Kontakte
development
of
contacts
Ausbau
der
Kontakte
consolidation
of
contacts
Festigung
der
Kontakte
;
Vertiefung
der
Kontakte
to
put
sb
.
in
contact
with
sb
.
jdn
.
mit
jdm
.
in
Kontakt
bringen
;
jdn
.
an
jdn
.
vermitteln
to
maintain
permanent
contact
with
sb
.
mit
jdm
.
ständig
Kontakt
halten
to
be
in
(regular)
contact
with
sb
.;
to
be
in
(regular)
touch
with
sb
.
mit
jdm
.
in
(
regelmäßigem
)
Kontakt
stehen
;
mit
jdm
. (
regelmäßigen
)
Kontakt
haben
to
come
into
contact
with
sb
.
through
social
media
mit
jdm
.
über
soziale
Medien
in
Kontakt
kommen
to
have
good
contacts
with
law
enforcement
authorities
gute
Kontakte
zu
den
Sicherheitsbehörden
haben
to
be
in
telephone
contact
with
sb
.
in
telefonischem
Kontakt
mit
jdm
.
stehen
to
make/establish
contact
with
sb
.;
to
get
in
touch
with
sb
.
mit
jdm
.
Verbindung/Kontakt
aufnehmen
;
mit
jdm
.
in
Verbindung/Kontakt
treten
;
sich
mit
jdm
.
in
Verbindung
setzen
to
stay
in
contact
;
to
stay
in
touch
in
Kontakt
bleiben
to
keep
in
contact
with
sb
.
den
Kontakt
zu
jdm
.
aufrechterhalten
to
be
out
of
touch
(with
sb
.)
(
zu/mit
jdm
.)
keinen
Kontakt
mehr
haben
to
be
in
contact
;
to
liaise
(with)
in
Verbindung
stehen
(
mit
)
to
make
contact
(with)
Verbindung
anknüpfen
(
mit
)
We'll
keep
in
touch
!;
We'll
stay
in
touch
!
Wir
bleiben
in
Verbindung
!;
Wir
bleiben
in
Kontakt
!
Recently
he
had
little
or
no
contact
with
his
family
.
In
letzter
Zeit
hatte
er
wenig
oder
keinen
Kontakt
zu
seinen
Angehörigen
.
Where
can
I
get
in
contact
with
you
while
you
are
away
?
Wo
kann
ich
dich
erreichen
,
während
du
weg
bist
?
insurance
;
assurance
[Br.]
(insurance
business
)
Versicherung
{f}
(
Versicherungswesen
)
[fin.]
insurance
s;
assurances
Versicherungen
{pl}
time
insurance
abgekürzte
Versicherung
;
Versicherung
auf
Zeit
contingency
insurance
Ausfallversicherung
{f}
professional
indemnity
insurance
Berufshaftpflichtversicherung
{f}
self-insurance
;
insurance
for
one's
own
account
;
captive
insurance
Eigenversicherung
{f}
insurance
against
damage
by
natural
forces
;
insurance
against
natural
hazards
Elementarschadenversicherung
{f}
earthquake
insurance
Erdbebenversicherung
{f}
;
Versicherung
gegen
Erdbeben
fire
insurance
Feuerversicherung
{f}
;
Brandversicherung
{f}
;
Brandschutzversicherung
{f}
voluntary
insurance
;
optional
insurance
freiwillige
Versicherung
frost
insurance
Frostversicherung
{f}
cash
messenger
insurance
Geldbotenversicherung
{f}
pet
insurance
Haustierversicherung
{f}
surety
insurance
;
suretyship
insurance
[Am.]
Kautionsversicherung
{f}
hospitalization
insurance
[Am.]
Versicherung
{f}
für
Krankenhauspflege
loan
default
insurance
Kreditausfallversicherung
{f}
reinstatement
value
insurance
Neuwertversicherung
personal
insurance
;
insurance
of
persons
Personenversicherung
{f}
long-term
care
insurance
;
nursing
care
insurance
Pflegeversicherung
{f}
obligatory
insurance
;
compulsory
insurance
Pflichtversicherung
{f}
disgrace
insurance
Reputationsversicherung
{f}
marine
insurance
;
maritime
insurance
;
ocean
marine
insurance
[Am.]
Seeversicherung
{f}
self-insurance
Selbstversicherung
cancellation
insurance
Stornoversicherung
{f}
insurance
of
fixed
sums
Summenversicherung
{f}
commercial
fidelity
insurance
;
fidelity
insurance
;
commercial
guarantee
insurance
;
commercial
blanket
bond
;
blanket
fidelity
bond
Vertrauensschadenversicherung
{f}
/VSV/
;
Veruntreuungsversicherung
{f}
;
Personengarantieversicherung
{f}
reinstatement
of
an
insurance
(policy)
Wiederinkraftsetzung
einer
Versicherung
all-risk
insurance
Versicherung
gegen
alle
Risiken
multiple-peril
insurance
Versicherung
gegen
mehrere
Gefahren
all-risk
insurance
;
insurance
against
all
risks
Versicherung
gegen
alle
Gefahren/Risiken
title
insurance
Versicherung
gegen
Rechtsmängel
beim
Grundstückserwerb
flood
insurance
Versicherung
gegen
Überschwemmungsschäden
vandalism
and
malicious
mischief
insurance
Versicherung
gegen
Vandalismus
und
vorsätzliche
Beschädigung
property
and
casualty
insurance
Versicherung
gegen
Vermögens-
und
Unfallschäden
property-depreciation
insurance
Versicherung
gegen
Vermögensabwertung
civil
commotion
insurance
;
riot
insurance
Versicherung
gegen
Unruhen
mutual
insurance
;
interinsurance
[Am.]
Versicherung
auf
Gegenseitigkeit
co-insurance
[Am.]
Versicherung
mit
Risikobeteiligung
graded-premium
insurance
Versicherung
mit
gestaffelten
Prämienzahlungen
with-profits
endowment
insurance
,
participating
insurance
Versicherung
mit
Gewinnbeteiligung
;
Versicherung
mit
Überschussbeteiligung
insurance
included
einschließlich
Versicherung
without-profits
endowment
insurance
Versicherung
ohne
Gewinnbeteiligung
to
take
out
insurance
against
sth
.;
to
take
out
an
insurance
policy
against
sth
.
eine
Versicherung
gegen
etw
.
abschließen
to
be
covered
by
insurance
Versicherungsdeckung
haben
privilege
;
preferential
right/benefit
;
prerogative
[formal]
Vorrecht
{n}
;
Vorzugsrecht
{n}
[selten]
;
Privileg
{n}
[geh.]
[jur.]
privileges
;
preferential
rights/benefits
;
prerogatives
Vorrechte
{pl}
;
Vorzugsrechte
{pl}
;
Privilegien
{pl}
presidential
prerogatives
Vorrechte
des
Präsidenten
personal
privilege
(of a M.P.
etc
.)
persönliches
Vorrecht
(
eines
Abgeordneten
usw
.)
privileges
and
immunities
Vorrechte
und
Befreiungen
to
claim
a
privilege
ein
Vorrecht
beanspruchen
to
waive
a
privilege
auf
ein
Vorrecht
verzichten
to
grant/accord
a
privilege
to
sb
.;
to
privilege
sb
.
jdm
.
ein
Vorrecht
gewähren/einräumen
;
jdn
.
mit
einem
Vorrecht
ausstatten
to
suspend
a
privilege
ein
Vorrecht
aufheben
to
enjoy
privileges
Vorrechte
genießen
absolute
privilege
absolutes
Vorrecht
gain
Vorteil
{m}
for
(your)
personal
gain
zum
persönlichen
Vorteil
;
zu
seinem
persönlichen
Vorteil
to
put
the
company's
interests
before
personal
gain
die
Firmeninteressen
über
den
persönlichen
Vorteil
stellen
civil
action
;
action
;
lawsuit
;
suit
at
law
;
suit
Zivilklage
{f}
;
Klage
{f}
[jur.]
action
for
abusive
behaviour
Beleidigungsklage
{f}
action
against
unfair
dismissal
;
action
against
wrongful
dismissal
;
unfair
dismissal
suit
Kündigungsschutzklage
{f}
action
in
personam
;
personal
action
obligatorische
Klage
leap-frog
action
Sprungklage
{f}
[Dt.]
in
case
of
a
lawsuit
;
in
the
event
of
a
lawsuit
im
Klagefall
action
ex
contractu
Klage
aus
schuldrechtlichem
Vertrag
action
ex
delicto
Klage
aus
unerlaubter
Handlung
action
for
restitution
Klage
auf
Herausgabe
action
for
libel
or
slander
;
libel
action
;
libel
suit
;
slander
action
;
slander
suit
Klage
wegen
übler
Nachrede
strategic
lawsuit
against
public
participation
/SLAPP/
rechtsmissbräuchliche
Form
der
Klage
,
um
Kritiker
einzuschüchtern
und
ihre
öffentliche
Kritik
zu
unterbinden
to
bring
/
file
an
action
(against
sb
.)
before
a
court
;
to
institute
an
action
at
law
(against
sb
.);
to
file
a
lawsuit
(against
sb
.)
with
a
court
bei
einem
Gericht
(
gegen
jdn
.) (
eine
)
Klage
einbringen
/
Klage
erheben
to
sue
sb
.
for
libel
or
slander
jdn
.
wegen
übler
Nachrede
verklagen
to
withdraw
an
action/a
lawsuit
eine
Klage
zurückziehen
to
consolidate
actions/lawsuits
Klagen
miteinander
verbinden
to
bring
action
against
a
country
before
the
European
Court
of
Justice
(EU)
gegen
ein
Land
Klage
beim
Europäischen
Gerichtshof
erheben
(
EU
)
The
action
is
for/sounds
in
damages
.
Die
Klage
lautet
auf/geht
auf
Schadenersatz
.
right
of
lien
[Br.]
;
lien
[Br.]
;
possessory
lien
(on
sth
.) (right
to
keep
possession
of
another
person's
property
)
Zurückbehaltungsrecht
{n}
;
besitzgebundenes
Pfandrecht
{n}
;
Besitzpfandrecht
{n}
(
an
einer
fremden
Sache
,
solange
sie
im
Besitz
des
Sicherungsnehmers
ist
)
[jur.]
lien
under
a
bank's
general
business
conditions
AGB-Pfandrecht
attachment
lien
Arrestpfandrecht
banker's
lien
Bankenpfandrecht
possessory
lien
Besitzpfandrecht
lien
on
landed
property
Bodenpfandrecht
bottomry
lien
Bodmereipfandrecht
lien
on
personal
property
;
security
interest
on
personal
property
Fahrnispfandrecht
(
Zurückbehaltungsrecht
an
beweglichen
Sachen/Rechten
)
tradesman's
lien
gesetzliches
Handwerkerpfandrecht
cargo
lien
;
lien
on
cargo
Ladungspfandrecht
;
Pfandrecht
an
der
Ladung
warehouseman's
lien
Lagerhalterpfandrecht
supplier's
lien
Lieferantenpfandrecht
lien
on
movable
property
;
lien
on
movable
chattels
Mobiliarpfandrecht
;
Pfandrecht
an
beweglichen
Sachen
carrier's
lien
Pfandrecht
des
Frachtführers
[transp.]
commercial
tenant's
lien
Pfandrecht
des
Pächters
landlord's
lien
;
lessor's
lien
Pfandrecht
des
Vermieters
;
Vermieterpfandrecht
bank
lien
Pfandrecht
der
Bank
tax
lien
(claim
against
property
for
unpaid
taxes
)
Steuerpfandrecht
;
Pfandrecht
der
Steuerbehörde
contractor's
lien
Unternehmerpfandrecht
;
Pfandrecht
des
Unternehmers
extinguishment
of
a
lien
;
lien
defeasance
Erlöschen
eines
Zurückbehaltungsrechts
enforcement
of
a
lien
Geltendmachung/Verwertung
eines
Zurückbehaltungsrechts
jurisdiction
(over
sth
.)
Zuständigkeitsbereich
{m}
;
Zuständigkeit
{f}
(
für
etw
.);
Wirkungsbereich
{m}
[adm.]
lack/want
of
jurisdiction
mangelnde
Zuständigkeit
personal
jurisdiction
persönliche
Zuständigkeit
subject-matter
jurisdiction
;
jurisdiction
of
the
subject-matter
sachliche
Zuständigkeit
criminal
jurisdiction
Zuständigkeit
in
Strafsachen
the
court
of
jurisdiction
das
zuständige
Gericht
(contractual)
ousting
of
a
court's
jurisdiction
(
vertraglicher
)
Ausschluss
der
Zuständigkeit
eines
Gerichts
to
fall
within
the
jurisdiction
of
the
law
courts
in
die
Zuständigkeit
der
Gerichte
fallen
excess
of
jurisdiction
(by
an
authority
)
Überschreiten
der
Zuständigkeit
(
durch
eine
Behörde
)
to
carry
out
functions
within
one's
own
jurisdiction
Aufgaben
im
eigenen
Wirkungsbereich
wahrnehmen
matters
within
the
delegated
jurisdiction
Angelegenheiten
des
übertragenen
Wirkungsbereichs
Jurisdiction
is
reserved
to
the
local
courts
.
Zuständig
sind
die
Amtsgerichte
/
Bezirksgerichte
[Ös.]
.
[jur.]
not
...
either
auch
nicht
Nor
am
I!;
Neither
am
I;
I'm
not
either
.
Ich
auch
nicht
!
Neither
do
I.;
Me
neither
[coll.]
Ich
auch
nicht
.
I
haven't
been
to
the
theatre
for
ages
. - I
haven't
been
either
.
Ich
bin
seit
Ewigkeiten
nicht
(
mehr
)
im
Theater
gewesen
. -
Ich
auch
nicht
It
won't
do
any
harm
,
but
won't
really
help
either
.
Es
schadet
nicht
,
hilft
aber
auch
nicht
wirklich
.
I
wasn't
done
yet
and
she
wasn't
either
.; I
wasn't
done
and
neither
was
she
.
Ich
war
noch
nicht
fertig
und
sie
war
es
auch
nicht
.
A
date
not
turning
up
is
not
exactly
nice
,
but
not
exactly
personal
,
either
.
Wenn
eine
Verabredung
nicht
auftaucht
,
ist
das
nicht
gerade
nett
,
aber
auch
nicht
unbedingt
persönlich
gemeint
.
Rome
wasn't
built
in
a
day
either
.
Rom
ist
auch
nicht
an
einem
Tag
erbaut
worden
.
to
keep
apart
↔
sth
. {
kept
;
kept
}
etw
.
etw
.
auseinanderhalten
;
etw
.
getrennt
halten
{vt}
keeping
apart
auseinanderhaltend
;
getrennt
haltend
kept
apart
auseinandergehalten
;
getrennt
gehalten
We
should
keep
the
personal
and
the
factual
aspects
apart
.
Wir
sollten
die
Person
von
der
Sache
trennen
.
abusive
ausfallend
;
ausfällig
{adj}
to
use
abusive
language
;
to
become
abusive/
personal
;
to
get
abusive
[Br.]
(towards
sb
. /
to
sb
.
[Am.]
)
ausfallend/ausfällig
werden
{vi}
(
gegenüber
jdm
.)
When
people
run
out
of
argument
they
become
abusive
.
Wenn
den
Leuten
die
Argumente
ausgehen
,
dann
werden
sie
ausfällig
.
to
fully
utilise
sth
.;
to
make
full/the
fullest
use
of
sth
.
etw
. (
voll
)
ausreizen
{vt}
fully
utilising
;
making
full/the
fullest
use
ausreizend
fully
utilised
;
made
full/the
fullest
use
ausgereizt
Personal
computers
are
rarely
fully
utilised
.
Einzelplatzrechner
werden
selten
voll
ausgereizt
.
You
should
make
the
fullest
use
of
existing
resources
before
seeking
outside
finance
.
Sie
sollten
die
bestehenden
Ressourcen
ausreizen
,
bevor
sie
sich
um
eine
Fremdfinanzierung
bemühen
.
Some
do
the
bare
minimum
at
work
and
play
the
system
for
all
its
worth
.
Einige
beschränken
sich
bei
der
Arbeit
auf
das
absolute
Minimum
und
reizen
das
System
voll
aus
.
chattel
bewegliche
Sache
{f}
;
fahrende
Habe
{f}
;
Fahrnis
{n}
[jur.]
chattels
bewegliche
Sachen
;
bewegliches
Vermögen
;
Fahrnisse
{pl}
incorporeal
chattels
immaterielle
Vermögenswerte
sb
.'s
personal
property
;
sb
.'s
personal
chattels
;
sb
.'s
personal
ty
jds
.
persönliche
Habe
;
jds
.
bewegliches
Vermögen
land
and
chattels
Grundeigentum
und
bewegliche
Sachen
chattel
interest
Recht
an
beweglichen
Sachen
action
to
recover
a
chattel
Klage
auf
Herausgabe
einer
beweglichen
Sache
in
rem
;
real
;
heritable
[Sc.]
dinglich
{adj}
[jur.]
claim
in
rem
;
claim
based
on
a
property
right
dinglicher
Anspruch
secured
by
a
property
lien
/
by
a
lien
on
real
or
personal
property
dinglich
gesichert
borrower's
notes
against
ad
rem
security
dinglich
gesicherte
Schuldscheine
in
rem
jurisdiction
dinglicher
Gerichtsstand
action
in
rem
;
real
action
dingliche
Klage
right
in
rem
;
real
right
;
interest
in
property
[Br.]
;
property
right
[Am.]
dingliches
Recht
real
security
dingliche
Sicherheit
real
and
personal
guarantees
dingliche
und
persönliche
Sicherheiten
transfer
in
rem
dingliche
Übertragung
accepting
encumbrances
in
rem
dingliche
Duldung
interests
on
the
mortgage
dingliche
Zinsen
real
contract
dingliche
Vereinbarung
More results
Search further for "personal":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners