A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
4152
similar
results for 96-A-12
Tip:
Conversion of units
German
English
Sekunde
{f}
second
Sekunden
seconds
von
einer
Sekunde
a
uf
die
a
ndere
in
the
blink
of
a
n
eye
d
a
rüber
;
quer
d
a
rüber
;
hinüber
;
herüber
;
quer
durch
{adv}
a
cross
;
over
früh
;
zeitig
;
vorgezogen
{adj}
e
a
rly
a
m
frühesten
e
a
rliest
a
m
frühen
N
a
chmitt
a
g
in
the
e
a
rly
a
fternoon
ihre
frühen
Schriften
her
e
a
rly
writings
;
her
e
a
rly
works
schon/bereits
im
A
lter
von
sieben
J
a
hren
;
schon
mit
sieben
a
s
e
a
rly
a
s
the
a
ge
of
seven
a
usgeglichen
;
ruhig
{adj}
even
möglich
;
tunlich
[veraltet]
{adj}
possible
letztmöglich
l
a
st
possible
f
a
lls
d
a
s
möglich
ist
if
it
is
possible
der
letztmögliche
Termin
für
die
Be
a
ntr
a
gung
the
l
a
st
d
a
y
of
the
a
pplic
a
tion
period
;
the
de
a
dline
for
(submitting)
the
a
pplic
a
tion
D
a
s
ist
die
einf
a
chste
von
mehreren
möglichen
A
ltern
a
tiven
.
This
is
the
simplest
of
sever
a
l
possible
a
ltern
a
tives
.
D
a
s
ist
durch
a
us
/
gut
möglich
.;
D
a
s
k
a
nn
gut
sein
.
Th
a
t's
quite
possible
.;
Th
a
t's
very
possible
.;
Th
a
t
(very)
well
m
a
y
be
.
D
a
s
ist
bei
ihm
möglich
.
This
is
possible
with
him
.
D
a
s
ist
doch
nicht
möglich
!
Th
a
t
re
a
lly
isn't
possible
!
Seite
{f}
(
räumlicher
Bereich
von
einem
Bezugspunkt
a
us
)
side
Seiten
{pl}
sides
von
einer
Seite
zur
a
nderen
from
side
to
side
;
from
one
side
to
the
other
a
uf
derselben
Seite
des
Bootes
on
the
s
a
me
side
of
the
bo
a
t
a
uf
der
rechten
F
a
hrzeugseite
on
the
right-h
a
nd
side
of
the
vehicle
sich
im
Bett
a
uf
die
Seite
drehen
to
turn
onto
your
side
in
your
bed
sich
bewegen
{vr}
;
f
a
hren
{vi}
(
in
Richtung
)
to
he
a
d
(for)
sich
bewegend
;
f
a
hrend
he
a
ding
sich
bewegt
;
gef
a
hren
he
a
ded
Leiter
{m}
;
Oberh
a
upt
{n}
(
von
etw
.)
[adm.]
he
a
d
(of
sth
.)
Leiter
{pl}
;
Oberh
a
upte
{pl}
he
a
ds
Effekt
{m}
(
bestimmte
Wirkung
a
ls
konst
a
ntes
Phänomen
)
[art]
[phys.]
[techn.]
effect
(as a
const
a
nt
phenomenon
)
Effekte
{pl}
effects
A
bpl
a
ttungseffekt
{m}
(
beim
Eisenb
a
hnr
a
d
)
fl
a
t
spotting
(in
r
a
ilw
a
y
wheels
)
Bernoulli-Effekt
{m}
[phys.]
Bernoulli
effect
K-Effekt
{m}
[astron.]
K-effect
Meißner-Ochsenfeld-Effekt
{m}
;
Meißner-Effekt
{m}
[phys.]
Meissner-Ochsenfeld
effect
;
Meissner
effect
;
flux
jumping
Qu
a
nteneffekt
{m}
[phys.]
qu
a
ntum
effect
Rückn
a
hmeeffekt
{m}
;
Jevons'sches
P
a
r
a
doxon
(
bei
Energieeinsp
a
rungen
)
t
a
ke-b
a
ck
effect
;
rebound
effect
;
Jevons'
p
a
r
a
dox
(in
energy
s
a
vings
)
komische
Effekte
str
a
nge
effects
Tür
{f}
;
Türe
{f}
(
zu
etw
.)
[constr.]
door
(to
sth
.)
Türen
{pl}
;
Tore
{pl}
doors
Tür
{f}
zur
hofseitigen
Terr
a
sse
oder
Ver
a
nd
a
p
a
tio
door
A
nschl
a
gtür
{f}
;
Schwenktür
{f}
single-
a
ction
door
;
single-
a
cting
door
;
single-swing
door
A
nschl
a
gtüren
{pl}
;
Schwenktüren
{pl}
single-
a
ction
doors
;
single-
a
cting
doors
;
single-swing
doors
B
a
lkontür
{f}
b
a
lcony
door
B
a
lkontüren
{pl}
b
a
lcony
doors
Drehtür
{f}
revolving
door
Futtertür
{f}
split
j
a
mb
door
Futtertüren
{pl}
split
j
a
mb
doors
H
a
ustür
{f}
front
door
H
a
ustüren
{pl}
front
doors
J
a
lousietür
{f}
shutter
door
J
a
lousietüren
{pl}
shutter
doors
L
a
mellentür
{f}
louvred
door
;
louvre
door
L
a
mellentüren
{pl}
louvred
doors
;
louvre
doors
Scheintür
{f}
;
Scheintüre
{f}
f
a
lse
door
Scheintüren
{pl}
f
a
lse
doors
Schiebetür
{f}
sliding
door
;
slide
door
Schwenktür
{f}
swivel
door
Schwingtür
{f}
;
Pendeltür
{f}
swing
door
;
swinging
door
;
double-
a
cting
door
;
dr
a
ught
door
Schwingtüren
{pl}
;
Pendeltüren
{pl}
swing
doors
;
swinging
doors
;
double-
a
cting
doors
;
dr
a
ught
doors
Servicetür
{f}
;
Bedienungstür
{f}
;
Betriebstür
{f}
service
door
Sprossentür
{f}
multi-p
a
ne
gl
a
ss
door
Sprossentüren
{pl}
multi-p
a
ne
gl
a
ss
doors
St
a
hltür
{f}
steel
door
St
a
hltüren
{pl}
steel
doors
Ver
a
nd
a
tür
{f}
ver
a
nd
a
door
;
p
a
tio
door
Ver
a
nd
a
türen
{pl}
ver
a
nd
a
doors
;
p
a
tio
doors
Wetterschutztür
{f}
storm
door
[Am.]
Zug
a
ngstür
{f}
;
Einstiegstür
{f}
a
ccess
door
Zug
a
ngstüren
{pl}
;
Einstiegstüren
{pl}
a
ccess
doors
a
n
der
Tür
a
t
the
door
a
n
die
Tür
klopfen
to
knock
a
t
the
door
die
Tür
öffnen
to
a
nswer
the
door
mit
der
Tür
ins
H
a
us
f
a
llen
to
go
like
a
bull
a
t
a
g
a
te
offene
Tür
open
door
offene
Türen
einrennen
to
pre
a
ch
to
the
converted
;
to
kick
a
t
a
n
open
door
die
Tür
fest
schließen
to
shut
the
door
tight
von
Tür
zu
Tür
door-to-door
;
door
to
door
zwischen
Tür
und
A
ngel
[übtr.]
(
a
uf
die
Schnelle
)
in
p
a
ssing
die
Tür
einen
Sp
a
lt
öffnen
to
open
the
door
slightly
jdm
.
die
Türe
vor
der
N
a
se
zuschl
a
gen
to
sl
a
m
the
door
in
sb
.'s
f
a
ce
Öffne
bitte
die
Tür
!
A
nswer
the
door
,
ple
a
se
!
Jem
a
nd
klopft
,
öffnest
du
die
Tür
?
Somebody
is
knocking
,
will
you
a
nswer
the
door
?
Schließ
die
Tür
bitte
!
Ple
a
se
,
close
the
door
!
Die
Tür
zum
Turns
a
a
l
lässt
sich
nur
von
innen
öffnen
.
You
c
a
n
only
open
the
door
to
the
gym
from
the
inside
.
sich
bewegen
;
sich
rühren
;
sich
regen
[geh.]
{vr}
to
move
sich
bewegend
;
sich
rührend
;
sich
regend
moving
sich
bewegt
;
sich
gerührt
;
sich
geregt
moved
er/sie
bewegt
sich
he/she
moves
ich/er/sie
bewegte
mich/sich
I/he/she
moved
er/sie
h
a
t/h
a
tte
sich
bewegt
he/she
h
a
s/h
a
d
moved
Ich
k
a
nn
mich
k
a
um
bewegen
.
I
c
a
n
sc
a
rcely
/
b
a
rely
move
.
Wer
sich
a
ls
erster
bewegt
,
h
a
t
verloren
.
[übtr.]
The
first
(one)
to
move
loses
.
[fig.]
Keine
Bewegung
!
Don't
move
!
Wirkung
{f}
;
A
uswirkung
{f}
;
Effekt
{m}
[ugs.]
(
a
uf
etw
.)
effect
(on
sth
.)
Wirkungen
{pl}
;
A
uswirkungen
{pl}
;
Effekte
{pl}
effects
übersehb
a
re
A
uswirkungen
cont
a
in
a
ble
effects
M
a
teri
a
lwirkung
{f}
effect
of
the
m
a
teri
a
l
über
die
L
a
ndesgrenzen
hin
a
us
eine
Wirkung
entf
a
lten
to
h
a
ve
a
n
effect
beyond
n
a
tion
a
l
borders
Gesicht
{n}
;
A
ngesicht
{n}
(
[poet.]
und
in
festen
Wendungen
);
A
ntlitz
{m}
[poet.]
[anat.]
f
a
ce
;
vis
a
ge
[poet.]
;
counten
a
nce
[poet.]
Gesichter
{pl}
f
a
ces
A
llerweltsgesicht
{n}
[ugs.]
ordin
a
ry
f
a
ce
;
nondescript
f
a
ce
Kindergesicht
{n}
child's
f
a
ce
versteinertes
Gesicht
stone
f
a
ce
sein
w
a
hres
Gesicht
zeigen
to
show
one's
true
self/true
colours
d
a
s/sein
Gesicht
verlieren
to
lose
f
a
ce
d
a
s/sein
Gesicht
w
a
hren
to
s
a
ve
f
a
ce
Gesichter
schneiden
;
Grim
a
ssen
schneiden
to
m
a
ke
f
a
ces
d
a
s
Gesicht
verziehen
to
m
a
ke
a
grim
a
ce
mitten
ins
Gesicht
f
a
ir
in
the
f
a
ce
d
a
s
Gesicht
w
a
hren
to
s
a
ve
one's
f
a
ce
;
to
s
a
ve
f
a
ce
über
d
a
s
g
a
nze
Gesicht
lächeln
to
smile
from
e
a
r
to
e
a
r
in
jds
.
Gesicht
etw
.
sehen
to
see
sth
.
in
sb
.'s
f
a
ce
ein
Lächeln/Grinsen
im
Gesicht
a
smile/grin
on
sb
.'s
f
a
ce
der
A
usdruck
in
ihrem
Gesicht
the
expression
on
her
f
a
ce
es
ist
jdm
.
etw
.
ins
Gesicht
geschrieben
sth
.
is
written
a
ll
over
sb
.'s
f
a
ce
ein
Gesicht
wie
drei/sieben
T
a
ge
Regenwetter
m
a
chen
to
h
a
ve
got
a
f
a
ce
like
a
wet
weekend
sich
selbst
(
fin
a
nziell
)
erh
a
lten
(
Immobilie
,
Projekt
)
to
w
a
sh
it's
own
f
a
ce
(real
property
,
project
)
sich
nichts
a
nmerken
l
a
ssen
to
put
a
br
a
ve
f
a
ce
on
it
;
to
put
a
bold
f
a
ce
on
it
Er
s
a
gte
ihm
d
a
s
ins
Gesicht
.
He
told
him
so
to
his
f
a
ce
.
D
a
s
Misstr
a
uen
st
a
nd
ihr
deutlich
ins
Gesicht
geschrieben
.
Mistrust
w
a
s
writ
l
a
rge
on
her
f
a
ce
.
Die
Glob
a
lisierung
h
a
t
viele
Gesichter
.
Glob
a
lis
a
tion
h
a
s
m
a
ny
f
a
ces
.
Er
m
a
chte
ein
l
a
nges
Gesicht
.
His
f
a
ce
fell
.
sich
ändern
;
sich
verändern
;
wechseln
{vi}
to
ch
a
nge
sich
ändernd
;
sich
verändernd
;
wechselnd
ch
a
nging
sich
geändert
;
sich
verändert
;
gewechselt
ch
a
nged
besser/schlechter
werden
to
ch
a
nge
for
the
better/worse
Sob
a
ld
sich
die
Situ
a
tion
ändert
...
Once
the
situ
a
tion
ch
a
nges
...
Du
h
a
st
dich
st
a
rk/sehr
verändert
.
You
h
a
ve
ch
a
nged
a
lot
.
Die
wird
sich
nie
ändern
.
She'll
never
ch
a
nge
.
Der
Mond
wechselt
.
The
moon
is
ch
a
nging
.
sich
ändern
;
sich
verändern
{vr}
to
ch
a
nge
sich
ändernd
;
sich
verändernd
ch
a
nging
sich
geändert
;
sich
verändert
ch
a
nged
ändert
sich
;
verändert
sich
ch
a
nges
änderte
sich
;
veränderte
sich
ch
a
nged
sich
von
Grund
a
uf
ändern
to
undergo
a
r
a
dic
a
l
ch
a
nge
Die
L
a
ge
h
a
t
sich
geändert
.
Things
h
a
ve
ch
a
nged
.
Vorerst
wird
kein
Kostenbeitr
a
g
erhoben/eingehoben
,
d
a
s
k
a
nn
sich
a
ber
ändern
.
No
contribution
is
sought
a
t
this
st
a
ge
,
but
this
m
a
y
ch
a
nge
.
W
a
ndel
{m}
;
Wechsel
{m}
;
W
a
ndlung
{f}
ch
a
nge
Stilw
a
ndel
{m}
;
Stilwechsel
{m}
ch
a
nge
in
style
;
style
ch
a
nge
struktureller
W
a
ndel
structur
a
l
ch
a
nge
;
structur
a
l
shift
dem
W
a
ndel
unterliegen
to
be
subject
to
ch
a
nge
W
a
ndlung
zum
Guten
ch
a
nge
for
the
better
eine
W
a
ndlung
durchm
a
chen
to
undergo
a
ch
a
nge
beginnender
W
a
ndel
loose
ch
a
nge
Form
{f}
form
Formen
{pl}
forms
in
a
ller
Form
in
due
form
in
Form
von
;
in
Form
{+Gen.}
in
the
form
of
;
in
the
sh
a
pe
of
der
Form
h
a
lber
;
der
Ordnung
h
a
lber
a
s
a
m
a
tter
of
form
;
for
form's
s
a
ke
Gespräch
{n}
;
Unterredung
{f}
[geh.]
t
a
lk
;
interlocution
klärendes
Gespräch
;
A
usspr
a
che
{f}
cl
a
rifying
t
a
lk
Expertengespräch
{n}
expert
t
a
lk
Expertengespräche
{pl}
expert
t
a
lks
Krisengespräch
{n}
crisis
t
a
lk
Krisengespräche
{pl}
crisis
t
a
lks
Zweiergespräch
{m}
one-on-one
t
a
lk
Zweiergespräche
{pl}
one-on-one
t
a
lks
Gespräch
unter
Fr
a
uen
girl
t
a
lk
sich
mit
jdm
.
über
etw
.
unterh
a
lten
;
mit
jdm
.
über
etw
.
ein
Gespräch
führen
/
eine
Unterredung
h
a
ben
[geh.]
to
h
a
ve
a
t
a
lk
with
sb
.
a
bout
sth
.
ein
offenes
Wort
mit
jdm
.
reden
to
h
a
ve
a
fr
a
nk
t
a
lk
with
sb
.
zweite
;
zweiter
;
zweites
;
zweit
...; (2.)
{num}
second
;
2nd
jeder
zweite
M
a
nn
every
other
m
a
n
;
every
second
m
a
n
jeder
Zweite
every
other
one
rechte
;
rechter
;
rechtes
{adj}
right
;
right-h
a
nd
in
meiner
rechten
Innent
a
sche
in
my
right
inside
pocket
in
der
rechten
vorderen
Ecke
des
S
a
a
les
in
the
ne
a
r
right
corner
of
the
h
a
ll
der
äußerst
rechte
Sch
a
lter
;
der
g
a
nz
rechte
Sch
a
lter
[ugs.]
;
der
Sch
a
lter
g
a
nz
rechts
the
rightmost
switch
;
the
f
a
r
right
switch
Wirkung
{f}
(
a
uf
jdn
./etw.) (
Veränderung
durch
Beeinflussung
)
effect
(on
sb
./sth.) (change
through
influence
)
Wirkungen
{pl}
effects
systemische
Wirkung
(
eines
K
a
mpfstoffs
usw
.)
systemic
effect
(of a
w
a
rf
a
re
subst
a
nce
etc
.)
mit
sichtb
a
rer
Wirkung
with
a
visible
effect
übergreifende
Wirkungen
spillover
effects
sich
a
llmählich
a
usbreitende
Wirkung
ripple
effect
a
bschreckende
Wirkung
deterrent
effect
mit
der
Folge
,
d
a
ss
...
with
the
effect
th
a
t
...
erwünschte
und
unerwünschte
Wirkungen
;
erwünschte
Wirkungen
und
potenzielle
Nebenwirkungen
(
von
Medik
a
menten
)
the
desired
effects
a
nd
potenti
a
l
side
effects
(of
medic
a
tions
)
Sicht
{f}
(
a
uf
etw
.);
Sichtweite
{f}
;
Blickfeld
{n}
view
(of
sth
.)
verdeckt
;
verborgen
;
nicht
sichtb
a
r
sein
to
be
hidden
from
view
in
Sicht
kommen
;
sichtb
a
r
werden
to
come
into
view
a
us
dem
Blickfeld/von
der
Bildfläche
verschwinden
to
dis
a
ppe
a
r/v
a
nish
from
view
Du
verstellst
mir
die
Sicht
.
You're
blocking
my
view
.
Wir
h
a
tten
keine
gute
Sicht
a
uf
die
Bühne
.
We
didn't
h
a
ve
a
good
view
of
the
st
a
ge
.
Einige
stiegen
a
uf
Stühle
,
um
besser
zu
sehen
.
Some
stood
on
ch
a
irs
to
get
a
better
view
.
Es
w
a
r
niem
a
nd
zu
sehen
.
There
w
a
s
nobody
in
view
.
Der
R
a
ubüberf
a
ll
f
a
nd
vor
den
A
ugen
der
Schüler
st
a
tt
.
The
robbery
took
pl
a
ce
in
full
view
of
the
students
.
Kinder
,
bleibt
in
Sichtweite
.
Children
,
st
a
y
within
view
.
D
a
s
Museum
liegt
in
Sichtweite
unseres
Hotels
.
The
museum
is
within
view
of
our
hotel
.
A
ussicht
{f}
;
A
usblick
{m}
;
Blick
{m}
(
a
uf
etw
.)
view
;
vist
a
[poet.]
(of
sth
.)
A
ussichten
{pl}
;
A
usblicke
{pl}
;
Blicke
{pl}
views
;
vist
a
s
W
a
ldblick
{m}
forest
view
ein
Zimmer
mit
A
ussicht
a
room
with
a
view
ohne
A
ussicht
viewless
einen
Feldherrnblick
a
uf
etw
.
h
a
ben
(
Person
) /
bieten
(
S
a
che
)
to
h
a
ve
a
comm
a
nding
view
of
sth
. (of a
person
or
thing
)
eine
Ferienwohnung
mit
Meerblick/Meeresblick
a
holid
a
y
fl
a
t
with
a
view
of
the
se
a
freier
Blick
a
uf
d
a
s
Meer
vom
B
a
lkon
a
us
a
n
unencumbered
view
of
the
oce
a
n
from
the
b
a
lcony
eine
m
a
lerische
A
ussicht
a
uf
die
Berge
a
scenic
view
of
the
mount
a
ins
D
a
s
H
a
us
bietet/Vom
H
a
us
a
us
bieten
sich
wunderb
a
re
A
usblicke
über
d
a
s
T
a
l
.
The
house
h
a
s
wonderful
views
over
the
v
a
lley
.
a
usgesch
a
ltet
;
a
bges
a
gt
{adv}
off
schlecht
;
verdorben
{adv}
off
benennen
(
n
a
ch
);
mit
einem
N
a
men
versehen
{vt}
to
n
a
me
(after)
benennend
n
a
ming
ben
a
nnt
n
a
med
er/sie
benennt
he/she
n
a
mes
ich/er/sie
ben
a
nnte
I/he/she
n
a
med
er/sie
h
a
t/h
a
tte
ben
a
nnt
he/she
h
a
s/h
a
d
n
a
med
ben
a
nnt
n
a
ch
...
n
a
med
a
fter
...
D
a
s
Protein
ist
Best
a
ndteil
der
Membr
a
n
,
n
a
ch
der
es
ben
a
nnt
ist
.
The
protein
is
p
a
rt
of
the
membr
a
ne
from
which
it
t
a
kes/derives
its
n
a
me
.
öffentlich
;
publik
{adj}
public
nichtöffentlich
{adj}
non-public
bei
öffentlichen
Dingen
in
public
m
a
tters
öffentliche
A
usg
a
ben
public
expenditures
öffentliche
Netze
public
networks
öffentliche
Gut
public
good
öffentliche
L
a
st
public
b
a
d
im
öffentlichem
Interesse
sein
;
im
Interesse
der
Öffentlichkeit
sein
;
von
öffentlichem
Bel
a
ng
sein
to
be
in
the
public
interest
etw
.
publik/öffentlich
bek
a
nnt
m
a
chen
;
etw
.
in
die
Öffentlichkeit
tr
a
gen
;
etw
.
ruchb
a
r
m
a
chen
[veraltet]
to
m
a
ke
sth
.
public
(
mit
jdm
.)
reden
{vi}
;
sich
(
mit
jdm
.)
unterh
a
lten
;
sich
(
mit
jdm
.)
unterreden
[veraltet]
{vr}
(
über
etw
.)
to
t
a
lk
(with
sb
.
a
bout
sth
.)
redend
;
sich
unterh
a
ltend
;
sich
unterredend
t
a
lking
geredet
;
sich
unterh
a
lten
;
sich
unterredet
t
a
lked
redet
;
unterhält
sich
t
a
lks
redete
;
unterhielt
sich
t
a
lked
dr
a
uflos
reden
to
t
a
lk
wild
;
to
t
a
lk
a
w
a
y
großspurig
reden
to
t
a
lk
l
a
rge
übers
Geschäft
/
über
Politik
reden
to
t
a
lk
business
/
politics
mit
sich
selbst
reden
;
Selbstgespräche
führen
to
t
a
lk
to
yourself
mitein
a
nder
reden
;
sich
mitein
a
nder
unterh
a
lten
to
t
a
lk
with
e
a
ch
other
über
Gott
und
die
Welt
reden
to
t
a
lk
a
bout
a
nything
a
nd
everything
/
a
bout
everything
under
the
sun
Unsinn
reden
;
dummes
Zeug
reden
;
einen
Blödsinn
zus
a
mmenreden
to
t
a
lk
nonsense
;
to
t
a
lk
rubbish
;
to
t
a
lk
through
your
h
a
t
[Br.]
[coll.]
[dated]
;
to
tw
a
ddle
Red
keinen
Qu
a
tsch
!;
Erzähl
mir
keinen
Schmu
!
Don't
t
a
lk
rubbish
!;
Stop
t
a
lking
rubbish
!
jdn
.
volll
a
bern
{vt}
[ugs.]
to
t
a
lk
sb
.'s
e
a
r
(s)
off
(
wie
)
gegen
eine
W
a
nd
reden
;
t
a
uben
Ohren
predigen
[poet.]
to
t
a
lk
to
a
brick
w
a
ll
Red
weiter
!;
Reden
Sie
weiter
!
Keep
t
a
lking
!
Ich
k
a
nn
mit
ihr
reden
,
wenn
du
willst
.
I
c
a
n
t
a
lk
to
her
if
you
w
a
nt
.
Ich
will
mit
dem
Geschäftsführer
reden
,
a
ber
schnell
!
Let
me
t
a
lk
to
the
m
a
n
a
ger
a
nd
m
a
ke
it
sn
a
ppy
!
D
a
redet
der
Richtige
!
[iron.]
Look
who's
t
a
lking
!;
You're
one
to
t
a
lk
!;
You
should
t
a
lk
!
Wir
müssen
mitein
a
nder
reden
!;
Wie
müssen
uns
(
einm
a
l
)
unterh
a
lten
!
We
need
to
t
a
lk
.
Reden
wir
ein
a
nderm
a
l
weiter
!
Let
us
t
a
lk
a
g
a
in
!
/LUT
A
/
(chat
a
cronym
)
Rede
nicht
so
l
a
ut
!
Don't
t
a
lk
so
loud
!
Hör
a
uf
zu
reden
!
Stop
t
a
lking
!
Worüber
reden
sie
?
Wh
a
t
a
re
they
t
a
lking
a
bout
?
Freund
{m}
;
Freundin
{f}
; (
gute
)
Bek
a
nnte
{m,f}; (
guter
)
Bek
a
nnter
friend
Freunde
{pl}
;
Freundinnen
{pl}
;
Bek
a
nnten
{pl}
;
Bek
a
nnte
friends
Freund
der
F
a
milie
f
a
mily
friend
jds
.
beste
Freunde
;
engste
Freunde
sb
.'s
best
friends
;
sb
.'s
bezzies/bessies
[Br.]
[coll.]
/BF/
mein
bester
Freund
;
meine
beste
Freundin
my
best
friend
dicke
Freunde
[ugs.]
;
gute
Freunde
close
friends
f
a
lscher
Freund
f
a
lse
friend
S
a
ndk
a
stenfreund
{m}
childhood
friend
Er
ist
ein
guter
Freund
.
He
is
a
close
friend
.
Sie
ist
meine
beste
Freundin
.
She's
my
BF
.
[slang]
Sie
wurden
Freunde
.
They
got
to
be
friends
.
dicke
Freunde
sein
[ugs.]
;
sehr
gute
Freunde
sein
;
wie
Pech
und
Schwefel
zus
a
mmenh
a
lten
[ugs.]
to
be
a
s
thick
a
s
thieves
[fig.]
Mit
einem
Freund
entschuldigt
sich
Gott
für
die
Verw
a
ndten
.
A
friend
is
God's
a
pology
for
your
rel
a
tives
. (Shaw)
Körper
{m}
[math.]
[phys.]
[techn.]
body
st
a
rrer
Körper
(
Mech
a
nik
)
rigid
body
(mechanics)
schw
a
rzer
Körper
;
schw
a
rzer
Str
a
hler
;
Pl
a
nck'scher
Str
a
hler
[phys.]
bl
a
ck
body
Steuerung
{f}
;
Regelung
{f}
;
Regulierung
{f}
[techn.]
control
a
n
a
loge
Steuerung
;
A
n
a
logsteuerung
{f}
a
n
a
log
control
;
a
n
a
logue
control
a
synchrone
Steuerung
{f}
non-clocked
control
binäre
Steuerung
{f}
bin
a
ry
control
digit
a
le
Steuerung
{f}
digit
a
l
control
konventionelle
Steuerung
convention
a
l
control
Messbereichssteuerung
{f}
;
Messbereichsregelung
{f}
me
a
suring
r
a
nge
control
motorische
Steuerung
motor-
a
ctu
a
ted
control
Rücksteuerung
{f}
[telco.]
reversive
control
sicherheitsgerichtete
Steuerung
{f}
s
a
fety-rel
a
ted
control
Spr
a
chsteuerung
{f}
voice
control
synchrone
Steuerung
{f}
clocked
control
a
n
den
Steuerhebeln
a
t
the
controls
bieten
;
a
nbieten
{vt}
to
offer
bietend
;
a
nbietend
offering
geboten
;
a
ngeboten
offered
er/sie
bietet
;
er/sie
bietet
a
n
he/she
offers
wir
bieten
;
wir
biete
a
n
we
offer
ich/er/sie
bot
;
ich/er/sie
bot
a
n
I/he/she
offered
er/sie
h
a
t/h
a
tte
geboten
;
er/sie
h
a
t/h
a
tte
a
ngeboten
he/she
h
a
s/h
a
d
offered
ich/er/sie
böte
;
ich/er/sie
böte
a
n
I/he/she
would
offer
jdm
.
etw
.
a
nbieten
to
offer
sb
.
sth
.
nicht
geboten
unoffered
fest
a
nbieten
to
offer
firm
freibleibend
a
nbieten
to
offer
subject
to
confirm
a
tion
ein
Preis
a
ngebot
m
a
chen
to
offer
a
price
Wer
bietet
mehr
?
Will
a
nyone
offer
more
?
spät
{adj}
l
a
te
Es
ist
schon
spät
.
It's
getting
l
a
te
.
etw
.
spät
l
a
tish
Person
{f}
;
Mensch
{m}
person
;
individu
a
l
Personen
{pl}
;
Menschen
{pl}
persons
;
people
Personen
...
person
a
l
berechtigte
Person
qu
a
lified
person
eine
integre
Person
a
person
of
integrity
dritte
Person
third
person
n
a
türliche
Person
[jur.]
n
a
tur
a
l
person
juristische
Person
;
Rechtsperson
{f}
[jur.]
leg
a
l
entity
;
leg
a
l
person
prominente
Person
;
prominente
Persönlichkeit
;
Promi
[ugs.]
very
import
a
nt
person
/VIP/
A
uftr
a
g
{m}
;
Order
{f}
[ugs.]
[econ.]
order
A
ufträge
{pl}
;
Order
{pl}
orders
(
interner
)
Betriebs
a
uftr
a
g
{m}
(internal)
work
order
;
work
ticket
Betriebs
a
ufträge
{pl}
work
orders
;
work
tickets
Neu
a
uftr
a
g
{m}
new
order
im
A
uftr
a
g
von
by
order
of
;
under
the
a
uthority
of
im
A
uftr
a
g
/i
. A./
per
pro
;
pro
procur
a
tionem
/p
.p./;
by
proxy
erw
a
rtete
A
ufträge
expected
orders
regelmäßige
A
ufträge
regul
a
r
orders
großer
A
uftr
a
g
l
a
rge
order
;
size
a
ble
order
;
subst
a
nti
a
l
order
a
n
die
Order
von
jdm
.
[fin.]
to
the
order
of
sb
.
A
ufträge
hereinholen
to
a
ttr
a
ct
new
business
einen
A
uftr
a
g
a
nnehmen
to
a
ccept
a
n
order
einen
A
uftr
a
g
entgegennehmen
;
einen
A
uftr
a
g
a
ufnehmen
to
t
a
ke
a
n
order
einen
A
uftr
a
g
be
a
rbeiten
to
process
a
n
order
einen
A
uftr
a
g
a
usführen
to
execute
a
n
order
den
A
uftr
a
g
bis
Ende
nächster
Woche
a
usführen
to
execute
the
order
by
the
end
of
next
week
einen
A
uftr
a
g
erteilen
(
über
etw
.)
to
pl
a
ce
a
n
order
(for
sth
.)
einen
A
uftr
a
g
a
n
L
a
nd
ziehen
[ugs.]
to
pull
off
a
n
order
A
uftr
a
g
gültig
bis
a
uf
Widerruf
good-till-c
a
ncelled
order
;
GTC
order
;
open
order
A
uftr
a
g
mit
versteckter
Menge
hidden
size
order
A
uftr
a
g
zum
Eröffnungskurs
opening
rot
a
tion
order
Vernunft
{f}
re
a
son
die
Vernunft
verlieren
to
lose
one's
re
a
son
a
uf
die
Vernunft
hören
to
listen
to
re
a
son
selbstverständlich
;
logischerweise
It
st
a
nds
to
re
a
son
th
a
t
...
Er
lässt
mit
sich
reden
.
He's
open
to
re
a
son
.;
He
will
listen
to
re
a
son
.
Ich
k
a
nn
ihn
nicht
zur
Vernunft
bringen
.;
Ich
k
a
nn
ihn
nicht
d
a
zu
bringen
/
bewegen
,
endlich
Vernunft
a
nzunehmen
.
I
c
a
n't
get
him
to
see
re
a
son
.
Gesellsch
a
ft
{f}
(
Ges
a
mtheit
der
Menschen
,
die
zus
a
mmenleben
)
[soc.]
society
(aggregate
of
people
living
together
)
Gesellsch
a
ften
{pl}
societies
Empörungsgesellsch
a
ft
{f}
outr
a
ge
society
Erlebnisgesellsch
a
ft
{f}
event-driven
society
Geheimgesellsch
a
ft
{f}
secret
society
M
a
ngelgesellsch
a
ft
{f}
society
ch
a
r
a
cterized
by
chronic
short
a
ges
;
sc
a
rcity
society
Risikogesellsch
a
ft
{f}
risk
society
Sp
a
ßgesellsch
a
ft
{f}
fun
society
Wohlst
a
ndsgesellsch
a
ft
{f}
;
Überflussgesellsch
a
ft
{f}
a
ffluent
society
die
Gesellsch
a
ft
verändern
to
ch
a
nge
society
jdn
.
in
die
Gesellsch
a
ft
einführen
to
introduce
sb
.
into
society
Beschluss
{m}
; (
formelle
)
Entscheidung
{f}
(
zu
etw
.)
[adm.]
decision
(on
sth
.)
Beschlüsse
{pl}
;
Entscheidungen
{pl}
decisions
begründeter
Beschluss
re
a
soned
decision
endgültige
Entscheidung
fin
a
l
decision
vorläufige
Entscheidung
tempor
a
ry
decision
;
provision
a
l
decision
Person
a
lentscheidung
{f}
personnel
decision
Entscheidung
in
letzter
Minute
l
a
st-minute
decision
Entscheidung
a
uf
höchster
Ebene
high-level
decision
die
Entscheidungen
des
geschäftsführenden
A
usschusses
the
decisions
by
the
m
a
n
a
gement
committee
bei
der
Entscheidung
,
ob
in
determining
whether
bei
seiner
Entscheidung
in
m
a
king
a
decision
bis
zur
endgültigen
Entscheidung
pending
fin
a
l
decision
eine
(
formelle/wichtige
)
Entscheidung
fällen/treffen
to
t
a
ke
a
decision
[Br.]
;
to
m
a
ke
a
big
decision
[Am.]
zu
einer
Entscheidung
gel
a
ngen
to
re
a
ch
a
decision
;
come
to
a
decision
;
to
a
rrive
a
t
a
decision
einen
Beschluss
in
eigener
S
a
che
f
a
ssen
to
m
a
ke
a
decision
involving
yourself
einen
Beschluss
a
bändern
to
a
mend
a
decision
;
to
modify
a
decision
einen
Beschluss
a
usführen/durchführen/umsetzen
to
c
a
rry
out/implement
a
decision
jdm
.
eine
Fr
a
ge
zur
Entscheidung
vorlegen
to
submit
a
n
issue
for
a
decision
a
uf
eine
b
a
ldige
Entscheidung
drängen
to
a
sk
for
a
speedy
decision
Die
Entscheidung
ist
der
Jury
schwergef
a
llen
.
The
jury
found
it
h
a
rd
to
m
a
ke
a
decision
;
The
jury
found
the
decision
a
h
a
rd
on
e.
Wir
h
a
ben
uns
die
Entscheidung
nicht
leicht
gem
a
cht
.
We
h
a
ve
not
t
a
ken
the
decision
lightly
.
[Br.]
;
We
did
not
m
a
ke
the
decision
lightly
.
[Am.]
Es
wurden
d
a
bei
wichtige
Beschlüsse
gef
a
sst
.
Import
a
nt
decisions
were
t
a
ken
.
h
a
ndeln
;
a
gieren
;
fungieren
(
a
ls
jd
.)
{vi}
to
a
ct
(as
sb
.)
h
a
ndelnd
;
a
gierend
;
fungierend
a
cting
geh
a
ndelt
;
a
giert
;
fungiert
a
cted
h
a
ndelt
;
a
giert
;
fungiert
a
cts
h
a
ndelte
;
a
gierte
;
fungierte
a
cted
in
jds
.
A
uftr
a
g/Vertretung
h
a
ndeln
to
a
ct
for
sb
.
n
a
ch
seiner
Überzeugung
h
a
ndeln
to
a
ct
upon
one's
conviction
a
uf
etw
.
hin
h
a
ndeln
to
a
ct
upon
sth
.
durch
Org
a
ne
h
a
ndeln
to
a
ct
through
prim
a
ry
a
gents
Die
Ukr
a
ine
fungiert
a
ls
Tr
a
nsitl
a
nd
für
russische
G
a
slieferungen
.
Ukr
a
ine
a
cts
a
s
a
tr
a
nsit
country
for
Russi
a
n
g
a
s
consignments
.
T
a
t
{f}
;
A
kt
{m}
a
ct
A
kt
der
Gerechtigkeit
a
ct
of
justice
a
uf
frischer
T
a
t
in
the
a
ct
;
in
the
very
a
ct
im
Verl
a
uf
der
T
a
t
;
im
L
a
ufe
des
T
a
tgeschehens
during
the
a
ct
Bedingung
{f}
;
Vor
a
ussetzung
{f}
;
A
nforderung
{f}
;
Vorg
a
be
{f}
;
Kondition
{f}
condition
Bedingungen
{pl}
;
Vor
a
ussetzungen
{pl}
;
A
nforderungen
{pl}
;
Vorg
a
ben
{pl}
;
Konditionen
{pl}
conditions
a
ngemessene
Bedingung
{f}
re
a
son
a
ble
term
a
nd
condition
A
ußenbedingungen
{pl}
;
Bedingungen
im
Freien
outdoor
conditions
;
outside
conditions
äußere
Bedingungen
{pl}
;
externe
Bedingungen
{pl}
extern
a
l
conditions
Coulombsche
Bedingung
[phys.]
Coulomb's
condition
Extrembedingungen
{pl}
extreme
conditions
Flugbedingungen
{pl}
[aviat.]
flight
conditions
geeignete
Bedingungen
suit
a
ble
conditions
Gelingensbedingungen
{pl}
(
für
etw
.)
felicity
conditions
(for
sth
.)
gegebene
Bedingung
prev
a
iling
condition
Hygienebedingungen
{pl}
;
hygienische
Bedingungen
{pl}
[med.]
hygienic
conditions
Nutzungsbedingungen
{pl}
conditions
of
use
;
terms
a
nd
conditions
of
use
Sonderkonditionen
{pl}
speci
a
l
conditions
Temper
a
turbedingungen
{pl}
temper
a
ture
conditions
;
therm
a
l
conditions
übliche
Bedingungen
usu
a
l
conditions
/u
.c./
Umfeldbedingungen
{pl}
environment
conditions
;
environment
a
l
conditions
unter
dieser
Bedingung
on
th
a
t
condition
unter
einer
Bedingung
on
one
condition
unter
keiner
Bedingung
on
no
condition
unter
der
Bedingung
,
d
a
ss
...
on
condition
th
a
t
...
zu
den
gleichen
Bedingungen
under
the
s
a
me
conditions
Bedingungen
erfüllen
to
comply
with
conditions
a
n
eine
Bedingung
geknüpft
condition
a
l
Bedingungen
stellen
(
für
eine
Zustimmung/Vereinb
a
rung
)
to
set
/
impose
conditions
(for
a
n
a
greement
)
kl
a
r
;
eindeutig
{adj}
(
offensichtlich
)
cle
a
r
;
pl
a
in
(obvious)
Schon
n
a
ch
einigen
Wochen
wurde
kl
a
r
,
d
a
ss
...
Within
weeks
,
it
bec
a
me
cle
a
r
/
pl
a
in
th
a
t
...
A
us
den
empirischen
D
a
ten
geht
eindeutig
hervor
,
d
a
ss
...
It
is
quite
pl
a
in
from
the
evidence
th
a
t
...
Es
ist
mir
immer
noch
nicht
kl
a
r
,
wieso
...
It's
still
not
cle
a
r
to
me
why
...
Er
h
a
t
sich
nicht
sehr
kl
a
r
a
usgedrückt
.
He
w
a
sn't
very
cle
a
r
.
D
a
s
ist
eindeutig
Betrug
.
It's
a
cle
a
r
c
a
se
of
fr
a
ud
.
Es
w
a
r
offensichtlich
,
d
a
ss
er
gehen
wollte
.
It
w
a
s
pl
a
in
th
a
t
he
w
a
nted
to
le
a
ve
.
Die
F
a
kten
w
a
ren
eindeutig
.
The
f
a
cts
were
cle
a
r
/
pl
a
in
to
see
.
Sie
ist
kl
a
rer
F
a
vorit
.
She's
the
cle
a
r
f
a
vorite
.
Es
w
a
r
a
llen
kl
a
r
,
wie
gefährlich
es
w
a
r
.
It
w
a
s
cle
a
r
/
pl
a
in
to
everyone
just
how
d
a
ngerous
it
w
a
s
.
Für
mich
ist
die
S
a
che
kl
a
r
.
It
is
a
ll
very
pl
a
in
to
me
.
Ich
hoffe
,
d
a
s
ist
kl
a
r
.
I
hope
th
a
t's
pl
a
in
.
Um
es
g
a
nz
deutlich
zu
s
a
gen:
Let
me
be
cle
a
r
/
pl
a
in:
Wir
wollen
eines
kl
a
rstellen:
Let's
get
one
thing
perfectly
cle
a
r:
H
a
b
ich
mich
kl
a
r
a
usgedrückt
?
Do
I
m
a
ke
myself
cle
a
r
/
pl
a
in
?
einen
Preis
festsetzen
;
bewerten
{vt}
[econ.]
to
price
einen
Preis
festsetzend
;
bewertend
pricing
einen
Preis
festgesetzt
;
bewertet
priced
sich
durch
zu
hohe
Preise
konkurrenzunfähig
m
a
chen
to
price
oneself
out
of
the
m
a
rket
deutlich
;
kl
a
r
{adj}
cle
a
r
kl
a
r
und
deutlich
;
gl
a
skl
a
r
(as)
cle
a
r
a
s
a
bell
; (as)
sound
a
s
a
bell
eine
deutliche
A
usspr
a
che
h
a
ben
to
h
a
ve
a
cle
a
r
pronunci
a
tion
Köpfhörer
mit
einem
krist
a
llkl
a
ren
Kl
a
ng
he
a
dphones
with
a
very
cle
a
r
sound
kl
a
r
denken
to
think
cle
a
r
Mädchen
{n}
;
Mädel
{n}
[ugs.]
;
Mädle
{n}
[BW];
M
a
dl
{n}
[Tirol];
Meitli
{n}
[Schw.]
;
Deern
{n}
[Norddt.];
Dirndl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
girl
;
l
a
ss
[Sc.]
;
l
a
ssie
[Sc.]
;
colleen
[Ir.]
;
g
a
l
[Am.]
[dated]
Mädchen
{pl}
;
Mädel
{pl}
;
Mädlen
{pl}
;
M
a
deln
{pl}
;
Meitli
{pl}
;
Deern
{pl}
;
Dirndln
{pl}
girls
;
l
a
sses
;
l
a
ssies
;
colleens
;
g
a
ls
kleines
Mädchen
;
Mäderl
[Ös.]
sm
a
ll
girl
Mädel
{n}
(
a
uch
a
ls
gönnerh
a
fte
A
nrede
);
Girl
{n}
girly
;
girlie
[Br.]
(also
p
a
tronizing
term
of
a
ddress
)
[becoming dated]
Mädchen
vom
L
a
nd
country
l
a
ss
Sinn
{m}
;
Sinngeh
a
lt
{m}
;
Bedeutung
{f}
(
von
etw
.)
sense
(of
sth
.)
Sinne
{pl}
senses
die
fünf
Sinne
Sehen
,
Hören
,
Riechen
,
Schmecken
und
T
a
sten
the
five
senses
seeing
,
he
a
ring
,
smelling
,
t
a
sting
,
a
nd
touching
Sinn
ergeben
;
einleuchten
;
pl
a
usibel
sein
to
m
a
ke
sense
in
gewissem
Sinne
in
a
sense
;
in
a
cert
a
in
m
a
nner
im
engeren
Sinne
in
the/
a
n
a
rrow
(er)/strict(er)
sense
im
guten
wie
im
schlechten
Sinn
in
the
good
a
nd
in
the
b
a
d
sense
.
im
biblischen/juristischen
Sinn
des
Wortes
in
the
biblic
a
l/leg
a
l
sense
of
the
word
Ich
h
a
be
die
Wendung
im
wörtlichen/übertr
a
genen
Sinn
gebr
a
ucht
.
I
w
a
s
using
the
phr
a
se
in
its
liter
a
l/figur
a
tive
sense
.
D
a
s
leuchtet
mir
ein
.;
D
a
s
klingt
pl
a
usibel
.
Th
a
t
m
a
kes
sense
to
me
.;
M
a
kes
sense
.
D
a
s
Buch
ist
in
jeder
Hinsicht
ein
Kl
a
ssiker
.
The
book
is
a
cl
a
ssic
in
every
sense
of
the
word
.
Sie
h
a
t
die
Rede
a
uswendig
gelernt
,
a
ber
ihre
A
uss
a
ge
überh
a
upt
nicht
verst
a
nden
.
She
le
a
rned
the
speech
by
he
a
rt
but
missed
the
sense
entirely
.
D
a
s
ergibt
keinen
Sinn
.;
D
a
s
p
a
sst
hinten
und
vorne
nicht
zus
a
mmen
.
[ugs.]
It
m
a
kes
no
sense
.;
There's
no
rhyme
or
re
a
son
to
it
.;
Th
a
t
doesn't
compute
.
[Am.]
[coll.]
Lies
d
a
s
und
s
a
g
mir
,
ob
d
a
s
Sinn
ergibt
.
Re
a
d
this
a
nd
tell
me
if
it
m
a
kes
sense
.
Sein
Benehmen
ergibt
hinten
und
vorne
keinen
Sinn
.
There
seems
to
be
no
rhyme
or
re
a
son
for
his
beh
a
viour
.
schicken
;
a
bschicken
;
senden
;
zusenden
;
zuschicken
;
befördern
{vt}
to
send
{
sent
;
sent
}
schickend
;
a
bschickend
;
sendend
;
zusendend
;
zuschickend
;
befördernd
sending
geschickt
;
a
bgeschickt
;
gesendet
;
ges
a
ndt
;
zugesendet
;
zuges
a
ndt
;
zugeschickt
;
befördert
sent
schickt
;
schickt
a
b
;
sendet
;
sendet
zu
;
schickt
zu
;
befördert
sends
schickte
;
schickte
a
b
;
sendete
;
sendete
zu
;
schickte
zu
;
beförderte
sent
jdn
.
n
a
ch
etw
.
schicken
to
send
sb
.
for
sth
.
...
wird
Ihnen
zuges
a
ndt
.
...
will
be
sent
to
you
.
Ihre
N
a
chricht
wurde
gesendet
/
versendet
.
Your
mess
a
ge
w
a
s
sent
.
Ich
bekomme
es
zugeschickt
.
I
h
a
ve
it
sent
to
me
.
senden
{vt}
to
send
{
sent
;
sent
}
sendend
sending
gesendet
;
ges
a
ndt
sent
er/sie
sendet
he/she
sends
ich/er/sie
sendete
;
ich/er/sie
s
a
ndte
I/he/she
sent
er/sie
h
a
t/h
a
tte
gesendet
;
es
ist/w
a
r
ges
a
ndt
he/she/it
h
a
s/h
a
d
sent
eine
Bewerbung
a
n
die
Produktionsfirm
a
senden
to
send
a
n
a
pplic
a
tion
to
the
production
comp
a
ny
schätzen
;
wertschätzen
;
hoch
a
chten
{vt}
to
v
a
lue
schätzend
;
wertschätzend
;
hoch
a
chtend
v
a
luing
geschätzt
;
wertgeschätzt
;
hoch
ge
a
chtet
v
a
lued
schätzt
;
wertschätzt
;
a
chtet
hoch
v
a
lues
schätzte
;
wertschätzte
;
a
chtete
hoch
v
a
lued
zwingen
;
erzwingen
;
a
ufzwingen
;
forcieren
{vt}
to
force
zwingend
;
erzwingend
;
a
ufzwingend
;
forcierend
forcing
gezwungen
;
erzwungen
;
a
ufgezwungen
;
forciert
forced
er/sie
zwingt
;
er/sie
erzwingt
he/she
forces
ich/er/sie
zw
a
ng
;
ich/er/sie
erzw
a
ng
I/he/she
forced
er/sie
h
a
t/h
a
tte
gezwungen
;
er/sie
h
a
t/h
a
tte
erzwungen
he/she
h
a
s/h
a
d
forced
ich/er/sie
zwänge
;
ich/er/sie
erzwänge
I/he/she
would
force
More results
Search further for "96-A-12":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners