A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2043
similar
results for De La Place
Search single words:
De
·
La
·
Place
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Obhut
{f}
[soc.]
care
;
charge
;
custody
in
de
r
Obhut
von
jdm
.;
in
jds
.
Obhut
in
the
care
of
sb
.;
in
sb
.'s
care
;
in
the
charge
of
sb
.;
in
sb
.'s
charge
;
in
the
custody
of
sb
.;
in
sb
.'s
custody
jdn
.
in
jds
.
Obhut
geben
to
put
/
place
sb
.
in
sb
.'s
care
jdn
.
in
seine
Obhut
nehmen
to
take
care
of
sb
.
im
Normalfall
;
normalerweise
;
im
Regelfall
;
in
de
r
Regel
/i
.d.R./;
in
aller
Regel
;
üblicherweise
;
für
gewöhnlich
{adv}
normally
;
usually
;
ordinarily
;
typically
Normalerweise
p
la
ne
ich
ein
bis
zwei
Tage
im
Voraus
.
Normally
, I
p
la
n
one
or
two
days
ahead
.
Im
Normalfall
akzeptieren
wir
dies
nicht
als
gültigen
Ausweis
,
aber
in
diesem
Fall
machen
wir
eine
Ausnahme
.
Ordinarily
,
we
don't
accept
this
as
a
valid
form
of
i
de
ntification
,
but
we'll
accept
it
this
time
.
Normalerweise
ist
sie
am
Mittwoch
nicht
im
Haus
,
aber
heute
schon
.
She's
not
ordinarily
in
on
Wednesdays
,
but
she's
here
today
.
Die
Krankheit
äußert
sich
üblicherweise
durch
Halsschmerzen
und
einen
rötlichen
Aussch
la
g
.
The
illness
usually
presents
with
a
sore
throat
and
a
rosy
rash
.
Die
Einstufungstests
dauern
für
gewöhnlich
eine
Stun
de
.
These
place
ment
tests
typically
la
st
one
hour
.
Ist
de
in
Freund
immer
so
ungehobelt
?
Is
your
friend
usually
so
ru
de
?
Die
Kapazität
einer
Batterie
wird
üblicherweise
in
Milliamperestun
de
n
ausgedrückt
.
The
capacity
of
a
battery
is
typically
expressed
in
milliamp-hours
.
Verschiebung
{f}
[geol.]
thrusting
;
shifting
;
sliding
;
thrust
;
shift
;
fault
;
break
;
dis
place
ment
(e.g.
within
crystals
)
Verschiebung
de
r
Wasserschei
de
n
shifting
of
divi
de
s
;
migration
of
divi
de
s
Verschiebung
im
Bezugspunkt
la
g
Verschiebung
im
Streichen
strike
shift
räumliche
Verschiebung
space
log
transversale
Verschiebung
heave
fault
La
n
de
anflug
{m}
;
Anflug
{m}
(
auf
einen
Ort
)
[aviat.]
la
nding
approach
;
approach
(to a
place
)
La
n
de
anflüge
{pl}
;
Anflüge
{pl}
la
nding
approaches
;
approaches
90°-Anflug
;
Neunzig-Grad-Anflug
90°
approach
;
ninety-
de
gree-approach
P
la
tzrun
de
nanflug
{m}
circling
approach
Anflug
auf
rückseitigem
Kurs
back
course
approach
Wir
sind/befin
de
n
uns
im
La
n
de
anflug
auf
Nizza
.
We
are
approaching
Nice
.
üblich
;
gängig
{adj}
common
;
common
place
;
standard
;
current
Im
Mitte
la
lter
war
das
kein
gängiger
Ausdruck
.
In
the
Middle
Ages
this
expression
was
not
in
common
usage
.
Ich
bezweifle
,
dass
das
ein
gebräuchlicher
Begriff
ist
.
I
doubt
that
it
is
in
wi
de
spread
use
.
Computer
{m}
;
Rechner
{m}
;
Rechenknecht
{m}
[humor.]
[comp.]
computer
Computer
{pl}
;
Rechner
{pl}
computers
Hochleistungsrechner
{m}
high-performance
computer
Mobilcomputer
{m}
;
tragbarer
Computer
;
Mobilrechner
{m}
portable
computer
persönlicher
Computer
/PC/
;
Personalcomputer
{m}
[selten]
;
Einzelrecher
{m}
personal
computer
/PC/
Ska
la
rrechner
{m}
sca
la
r
computer
Universalrechner
{m}
general-purpose
computer
CISC-Rechner
;
Rechner
mit
uneingeschränktem
Befehlsvorrat
complex
instruction
set
computer
/CISC/
RISC-Rechner
;
Rechner
mit
eingeschränktem
Befehlsvorrat
reduced
instruction
set
computer
/RISC/
Computer
mit
Stifteingabe
pen
computer
;
penabled
computer
einen
Computer
hochfahren
;
hochstarten
;
booten
to
boot
;
to
boot
up
;
to
start
up
a
computer
de
n
Computer
einschalten/starten
to
power
up/start
the
computer
arbeiten
de
r
Rechner
active
computer
Ich
sitze
am
Computer
.
I'm
sitting
at
the
computer
.
Ich
arbeite
gera
de
am
Computer
.
I'm
working
on
the
computer
.
Die
Daten
sind
im
Computer
gespeichert
.
The
de
tails
are
stored
on
computer
.
Bestellungen
können
über
Computer
gemacht
wer
de
n
.
Or
de
rs
may
be
place
d
by
computer
.
Annäherung
{f}
;
Herankommen
{n}
(
an
etw
.) (
Sache
)
[übtr.]
approach
(to
sth
.) (matter)
Annäherungen
{pl}
approaches
mit
auch
nur
annähern
de
r
Genauigkeit
with
any
approach
to
accuracy
De
r
Ort
kommt
de
m
am
nächsten
,
was
ich
mir
unter
einem
Zuhause
vorstelle
.
This
place
is
the
nearest
approach
to
home
for
me
.
Anfahrt
{f}
;
Zufahrt
{f}
;
Anfahrtsweg
{m}
;
Zufahrtsweg
{m}
(
zu
einem
Ort
)
approach
(to a
place
)
Parkp
la
tzzufahrt
{f}
car
park
approach
;
parking
access
P
la
tz
{m}
;
Ort
{m}
;
Stelle
{f}
place
;
spot
Plätze
{pl}
;
Orte
{pl}
;
Stellen
{pl}
place
s
;
spots
ein
schönes
Fleckchen
Er
de
a
lovely
place
; a
lovely
spot
an
einem
P
la
tz/Ort
at/in
a
place
an
einer
Stelle
in
a
place
ein
toller/großartiger
P
la
tz/Ort
a
great
place
von
einem
Ort
zum
an
de
ren
;
von
Ort
zu
Ort
from
place
to
place
Journalisten
,
die
vor
Ort
sind
;
Journalisten
vor
Ort
journalists
on
the
spot
Plätze
im
Reisebus
place
s
avai
la
ble
on
the
coach
zur
Stelle
sein
,
wenn
sich
eine
Gelegenheit
ergibt
to
be
on
the
spot
when
an
opportunity
arises
die
Orte
,
die
wir
in
Israel
besucht
haben
the
place
s
we
visited
in
Israel
die
Stelle
,
wo
es
passiert
ist
the
place
where
it
happened
alles
(
wie
de
r
)
an
seinen
P
la
tz
zurücklegen
to
put
everything
back
in
its
proper
place
an
jds
.
Stelle
treten
to
take
sb
.'s
place
an
de
iner
Stelle
(
wenn
ich
du
wäre
)
[übtr.]
in
your
place
;
in
your
shoes
;
in
your
position
Er
nimmt
innerhalb
de
r
Familie
einen
beson
de
ren
P
la
tz
ein
.
He
holds/has
a
special
place
within
the
family
.
an
einem
Ort
geschäftsansässig
sein
to
have
your
business
address
in
a
place
Wir
kommen
nicht
von
de
r
Stelle
.
We're
not
getting
any
place
.
Das
ein
guter
P
la
tz
für
ein
Picknick
.
This
is
a
good
place
for
a
picnic
/
to
have
a
picnic
.;
This
is
a
good
picnic
spot
.
Ich
kann
nicht
an
zwei
Orten
gleichzeitig
sein
.
I
can't
be
in
two
place
s
at
once
.
Wertgegenstän
de
sollten
an
einem
sicheren
Ort
aufbewahrt
wer
de
n
.
Valuables
should
be
kept
in
a
safe
place
.
Beim
Erfolg
geht
es
manchmal
darum
,
zur
richtigen
Zeit
am
richtigen
Ort
zu
sein
.
Success
is
sometimes
just
a
matter
of
being
at/in
the
right
place
at
the
right
time
.
Er
hatte
Pech
,
er
war
zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort
.
He
was
unlucky
,
he
was
at/in
the
wrong
place
at
the
wrong
time
.
De
r
Knochen
ist
an
zwei
Stellen
gebrochen
.
The
bone
broke
in
two
place
s
.
Schau
an
einer
an
de
ren
Stelle
im
Wörterbuch
.
Look
in
another
place
in
the
dictionary
.
De
r
Stadtp
la
n
ist
an
einigen
Stellen
eingerissen
.
The
city
map
is
torn
in
place
s/in
some
place
s
.
Tafel
{f}
;
P
la
tte
{f}
p
la
te
Tafeln
{pl}
;
P
la
tten
{pl}
p
la
tes
Täfelchen
{n}
p
la
telet
Messingp
la
tte
{f}
brass
p
la
te
Stätte
{f}
place
historische
Stätte
{f}
historical
site
an
historischer
Stätte
on
historical
ground
eine
Stätte
de
s
Frie
de
ns
a
haven
of
peace
Textstelle
{f}
;
Stelle
{f}
(
in
einem
Text
)
place
in
a/the
text
;
place
Textstellen
{pl}
;
Stellen
{pl}
place
s
in
a/the
text
;
place
s
die
Stelle
,
wo
man
(
zu
lesen
)
aufgehört
hat
,
markieren
to
keep
your
place
in
the
book
Er
nahm
das
Buch
und
schlug
es
an
de
r
Stelle
auf
,
wo
er
zuletzt
aufgehört
hatte
.
He
got
the
book
and
found
his
place
.
Pf
la
ster
{n}
(
Standort
)
[übtr.]
place
ein
teures
Pf
la
ster
sein
to
be
an
expensive
place
ein
heißes/gefährliches
Pf
la
ster
sein
to
be
a
dangerous
place
P
la
tzierung
{f}
;
P
la
tz
{m}
;
Rang
{m}
[sport]
place
de
n
ersten/letzten
P
la
tz
belegen
to
be
in
first/
la
st
place
de
n
8.
P
la
tz
belegen
to
occupy
8th
place
einrasten
;
rasten
{vi}
[techn.]
to
catch
;
to
la
tch/snap/lock
into
place
;
to
la
tch/snap/lock
into
position
einrastend
;
rastend
catching
;
la
tching/snapping/locking
into
place
;
la
tching/snapping/locking
into
position
eingerastet
;
gerastet
caught
;
la
tched/snapped/locked
into
place
;
la
tched/snapped/locked
into
position
einrasten
de
Drucktaste
push-push
switch
;
la
tching
switch
;
push-to-lock
switch
[Austr.]
einrasten
de
F
la
chsteckverbindung
snap-in
connector
hörbar
einrasten
to
click
into
place
bis
zum
Einrasten
until
it/they
la
tch/snap/lock/click
into
place
etw
.
gewährleisten
;
sicherstellen
;
sichern
;
für
etw
.
sorgen
{v}
to
ensure
;
to
insure
[Am.]
;
to
assure
;
to
guarantee
sth
.
gewährleistend
;
sicherstellend
;
sichernd
;
sorgend
ensuring
;
insuring
;
assuring
;
guaranteing
gewährleistet
;
sichergestellt
;
gesichert
;
gesorgt
ensured
;
insured
;
assured
;
guaranteed
gewährleistet
;
stellt
sicher
;
sichert
;
sorgt
ensures
;
insures
;
assures
;
guarantees
gewährleistete
;
stellte
sicher
;
sicherte
;
sorgte
ensured
;
insured
;
assured
;
guaranteed
jds
.
Sicherheit
gewährleisten
to
assure
sb
.'s
safety
Nur
so
kann
gewährleistet
wer
de
n
,
dass
...
This
is
the
only
way
to
guarantee
that
...
mit
geeigneten
Maßnahmen
etw
.
sicherstellen
to
take
appropriate
measures
to
ensure
sth
.
dafür
sorgen
,
dass
...
to
ensure
that
...
Ich
wer
de
es
schon
machen
.
I'll
do
it
, I
assure
you
.
Verkehrsan
la
gen
,
die
die
Sicherheit
de
r
Radfahrer
gewährleisten
traffic
facilities
which
ensure
the
safety
of
cyclists
Maßnahmen
,
um
freie
und
gleiche
Wahlen
sicherzustellen
measures
to
ensure
free
and
fair
elections
Aufgabe
de
r
Polizei
ist
es
,
sicherzustellen
,
dass
die
Gesetze
eingehalten
wer
de
n
.
The
role
of
the
police
is
to
ensure
(that)
the
la
w
is
obeyed
.
Mit
diesem
Sieg
ist
de
r
russischen
Mannschaft
ein
P
la
tz
im
Semifinale
sicher
.
Their
victory
has
ensured
the
Russian
team
a
place
in
the
semi-final
.;
Their
victory
has
ensured
a
place
in
the
semifinal
for
the
Russian
team
.
sich
ausruhen
{vr}
;
ausruhen
{vi}
;
ruhen
{vi}
[geh.]
;
sich
ausrasten
{vr}
[Bayr.]
[Ös.]
to
rest
;
to
have/take
a
rest
;
to
repose
[poet.]
sich
ausruhend
;
ausruhend
;
ruhend
resting
;
having/taking
a
rest
;
reposing
sich
ausgeruht
;
ausgeruht
;
geruht
rested
;
had/taken
a
rest
;
reposed
ruht
(
sich
)
aus
;
ruht
rests
ruhte
(
sich
)
aus
;
ruhte
rested
ausgeruht
sein
to
be
well
rested
keine
Zeit
um
auszuruhen
no
time
to
rest
ein
P
la
tz
zum
Ausruhen
a
place
to
rest
(
an
einem
Ort
)
eintreffen
;
ankommen
;
an
la
ngen
{vi}
(
Person
)
to
arrive
(in a
place
) (person)
eintreffend
;
ankommend
;
an
la
ngend
arriving
eingetroffen
;
angekommen
;
ange
la
ngt
arrived
trifft
ein
;
kommt
an
;
la
ngt
an
arrives
;
reaches
traf
ein
;
kam
an
;
la
ngte
an
arrived
;
reached
eintru
de
ln
[ugs.]
to
arrive
in
dribs
and
drabs
hereingeschneit
kommen
[ugs.]
to
arrive
out
of
the
blue
;
to
roll
in
heil
ankommen
to
arrive
safely
;
to
arrive
safe
and
sound
Seid
ihr
gut
angekommen
?
Did
you
arrive
safely
?;
Did
you
get
there
all
right
?
Wann
kommt
de
r
Zug
in
London
an
?
When
does
the
train
reach
London
?
Sie
kam
mit
de
m
Bus
an
.
She
arrived
by
bus
.
Er
ist
eben
angekommen
.
He
just
arrived
.
in
(
einen
Ort
)
führen
;
hineinführen
(
Weg
usw
.)
{vi}
[geogr.]
to
enter
(a
place
) (of a
path
etc
.)
führend
;
hineinführend
entering
geführt
;
hineingeführt
entered
Kurz
nach
de
r
Ortschaft
Vi
la
flor
führt
de
r
Pfad
in
de
n
Naturschutzpark
.
Shortly
after
the
vil
la
ge
of
Vi
la
flor
,
the
trail
enters
the
national
park
.
De
r
Weg
führt
bald
wie
de
r
in
de
n
Wald
und
verläuft
steil
bergauf
.
The
path
soon
re-enters
the
wood
and
climbs
steeply
.
De
ckel
{m}
(
B
la
sinstrument
)
[mus.]
p
la
te
;
cup
(wind
instrument
)
De
ckel
{pl}
p
la
tes
;
cups
P
la
tz
{m}
space
vorgesehener
P
la
tz
allocated
space
P
la
tz
sparen
to
save
space
nicht
genug
P
la
tz
haben
to
la
ck
space
de
n
dritten
P
la
tz
belegen
to
rank
3rd
einen
Abstand
/
ein
Leerzeichen
/
eine
Leerstelle/Leerzeile
setzen
{v}
[comp.]
to
space
einen
doppelten
Zeilenabstand
la
ssen
to
double-space
Die
Grun
de
instellung
ist
einfacher
Zeilenabstand
.
The
de
fault
setting
is
single
line
spacing
.
Fläche
{f}
(
nutzbarer
Bereich
) (
Raump
la
nung
)
space
(spatial
p
la
nning
)
Freifläche
{f}
;
Freian
la
ge
{f}
;
Außenan
la
ge
{f}
external
space
;
outdoor
area
Mietfläche
{f}
rentable
space
freie
Stelle
{f}
;
freier
Bereich
{m}
;
freies
Feld
{n}
(
für
Eintragungen
auf
Formu
la
ren
)
[adm.]
b
la
nk
space
;
b
la
nk
;
empty
space
;
space
(for
entries
in
for
ms)
Bitte
unterschreiben
Sie
das
Formu
la
r
an
de
r
dafür
vorgesehenen
Stelle
.
Please
sign
the
form
in
the
space
provi
de
d
.;
Please
sign
the
form
where
indicated
.
etw
.
besetzen
{vt}
(
mit
Spreng
la
dung
)
[min.]
to
charge
;
to
tamp
;
to
ram
;
to
place
;
to
stem
sth
.
Wunsch
{m}
;
Ver
la
ngen
{n}
;
Sehnsucht
{f}
(
nach
etw
.)
[psych.]
de
sire
(for
sth
.)
Konsumver
la
ngen
{n}
consumers'
de
sire
auf
Wunsch
if
de
sired
nach
Wunsch
as
requested
;
as
required
;
as
p
la
nned
;
to
purpose
de
r
Wunsch
nach
Frie
de
n
the
de
sire
for
peace
vor
Ver
la
ngen
brennen
to
tingle
with
de
sire
Es
war
de
r
Wunsch
seiner
Eltern
,
dass
er
Lehrer
wird
.
It
was
his
parents'
de
sire
that
he
should
become
a
teacher
/
that
he
become
a
teacher
.
Die
Entscheidung
für
diese
Art
von
Veröffentlichung
war
vom
Wunsch
getragen
,
Leser
über
das
traditionelle
Publikum
hinaus
anzusprechen
.
The
de
cision
to
publish
in
this
manner
was
prompted
by
a
de
sire
to
reach
out
beyond
the
traditional
audience
.
Besuch
{m}
(
eines
Ortes
/
einer
Einrichtung
)
visit
(to a
place
or
institution
)
Besuche
{pl}
visits
Familienbesuch
{m}
family
visit
Gaststättenbesuch
{m}
;
Restaurantbesuch
{m}
;
Wirtshausbesuch
{m}
restaurant
visit
einen
Besuch
machen
bei
jdm
.;
jdm
.
einen
Besuch
abstatten
to
pay
a
visit
to
sb
.;
to
make
a
visit
to
sb
.;
to
pay
a
call
to
sb
.
bei
einem
Freund/in
einem
La
nd
zu
Besuch
sein
;
auf
Besuch
sein
to
be
on
a
visit
to
a
friend/to
a
country
Er
hat
Besuch
.
He
has
visitors
.
Er
ist
auf
Besuch
zu
Hause
.
He's
on
a
visit
home
.
Sie
besucht
gera
de
die
Golfstaaten
.
She
is
on
a
visit
to
the
Gulf
states
.
Dieses
Museum
ist
einen
Besuch
wert
.
This
museum
is
worth
visiting
.
Ich
treffe
Hanna
hoffentlich
nächsten
Monat
,
wenn
sie
mit
de
r
Schule
nach
London
kommt
.
I
hope
to
meet
Hanna
next
month
,
when
she
will
be
coming
on
a
school
visit
to
London
.
Geldan
la
ge
{f}
;
Geldveran
la
gung
{f}
[Ös.]
[fin.]
investment
(of
money
);
employment
of
money
Geldan
la
ge
in
Aktien
share
investment
;
investment
in
stock
(s)
Geldan
la
ge
im
Aus
la
nd
funds
place
d
abroad
; (capital)
investiment
abroad
ent
la
ng
[vorangestellt
o
de
r
nachgestellt] {prp;
+Akk
.;
+Dat
.;
+Gen
.} (
Richtungsangabe
)
along
(moving
forward
besi
de
a
place
)
die
Straße
ent
la
ng
gehen
;
ent
la
ng
de
r
Straße
gehen
to
walk
along
the
road
am
Fluss
/
de
n
Fluss
ent
la
ng
wan
de
rn
;
ent
la
ng
de
s
Flusses
wan
de
rn
to
ramble
along
the
river
Die
Grenze
verläuft
ent
la
ng
de
s
Weges
.
The
bor
de
r
runs
along
the
path
.
Dort
ent
la
ng
,
bitte
!
That
way
please
!
Anfahrt
{f}
;
Fahrt
{f}
[transp.]
journey
[Br.]
Anfahrten
{pl}
;
Fahrten
{pl}
journeys
auf
de
r
Fahrt
von
und
zur
Arbeit
on
the
journey
to
and
from
work
zu
einem
Ort
eine
la
nge
Anfahrt
haben
to
have
a
long
journey/way
to
go
to
a
place
Die
Fahrt
ins
Büro
heute
früh
war
schrecklich
.
I
had
a
terrible
journey
to
work
this
morning
.
Die
Fahrt
von
London
nach
Brighton
dauert
etwa
eine
Stun
de
.
The
journey
from
London
to
Brighton
will
take
about
one
hour
.
Während
de
r
Fahrt
ist
es
verboten
,
mit
de
m
Busfahrer
zu
sprechen
.
Don't
talk
to
the
bus
driver
during
the
journey
/
whilst
he
is
driving
.
längs
;
ent
la
ng
[vorangestellt
o
de
r
nachgestellt] {prp;
+Dat
.;
+Gen
.} (
Ortsangabe
)
along
(located
besi
de
a
place
)
längs
de
r
Straße
/
ent
la
ng
de
r
Straße
/
de
r
Straße
ent
la
ng
along
the
road
längst
de
s
Flusses
;
de
m
Fluss
ent
la
ng
;
ent
la
ng
de
s
Flusses
along
the
river
längs
de
r
Küste
;
ent
la
ng
de
r
Küste
;
de
r
Küste
ent
la
ng
along
the
shore
;
alongshore
etw
. (
an
einen
Ort
)
werfen
;
schleu
de
rn
;
schmeißen
[ugs.]
{vt}
to
throw
{
threw
;
thrown
};
to
toss
;
to
cast
{
cast
;
cast
};
to
fling
{
flung
;
flung
};
to
pitch
;
to
chuck
[coll.]
;
to
sling
{
slung
;
slung
}
[coll.]
;
to
heave
[coll.]
(sth.
heavy
);
to
bung
[coll.]
;
to
peg
[Am.]
[coll.]
;
to
hoy
[Austr.]
[coll.]
;
to
bish
[NZ]
[coll.]
sth
. (in a
place
)
werfend
;
schleu
de
rnd
;
schmeißend
throwing
;
tossing
;
casting
;
flinging
;
pitching
;
chucking
;
slinging
;
heaving
;
bunging
;
peging
;
hoying
;
bishing
geworfen
;
geschleu
de
rt
;
geschmissen
thrown
;
tossed
;
cast
;
flung
;
pitched
;
chucked
;
slung
;
heaved
;
bunged
;
peged
;
hoyed
;
bished
du
wirfst
you
throw
er/sie
wirft
he/she
throws
ich/er/sie
warf
I/he/she
threw
wir/sie
warfen
we/they
threw
er/sie
hat/hatte
geworfen
he/she
has/had
thrown
ich/er/sie
würfe
I/he/she
would
throw
wirf
!
throw
!
einen
Stein
werfen
to
throw/toss/cast
a
stone
seine
Tasche
auf
das
Sofa
werfen
to
toss
your
bag
on
to
the
sofa
einen
Ziegel
durch
die
Fensterscheibe
werfen
to
hurl
a
brick
through
the
window
g
la
ss
seinen
Hut
in
die
Luft
werfen
to
fling
your
hat
in
to
the
air
seine
Schuhe
quer
durchs
Zimmer
schleu
de
rn
to
fling
your
shoes
across
the
room
etw
.
nach
jdm
.
schmeißen
to
chuck
sth
.
at
sb
.
[coll.]
jdn
.
ins
Gefängnis
werfen
to
fling
sb
.
into
prison
de
n
ersten
Stein
werfen
[übtr.]
to
cast
the
first
stone
[fig.]
ein
paar
Bälle
werfen
(
Baseball
)
to
pitch
a
few
balls
(baseball)
Sie
stürzte
sich
begeistert
in
die
Arbeit
.
She
hurled
herself
into
the
job
with
enthusiasm
.
Mike
warf
einen
Stein
in
de
n
Teich
.
Mike
threw
a
stone
into
the
pond
.
Ken
warf
noch
ein
Scheit
ins
Feuer
.
Ken
tossed
another
log
on
the
fire
.
plötzlich
;
auf
einmal
;
unvermittelt
;
unversehens
;
jäh
;
abrupt
;
jählings
{adv}
sud
de
nly
urplötzlich
{adv}
very
sud
de
nly
Auf
einmal
fügte
sich
eins
zum
an
de
ren
.
Everything
sud
de
nly
fell
into
place
.
Als
ich
das
hörte
,
wur
de
mir
plötzlich
alles
k
la
r
.
When
I
heard
that
everything
sud
de
nly
fell
into
place
.
Ur
la
ubsaufenthalt
{m}
;
Erholungsur
la
ub
{m}
;
Ur
la
ub
{m}
(
bei
Berufstätigen
);
Ferien
{pl}
(
bei
Schülern/Stu
de
nten
);
Erholungsaufenthalt
{m}
[geh.]
holiday
[Br.]
;
vacation
[Am.]
(recreational
stay
)
Ferien
{pl}
holidays
Abenteuerur
la
ub
{m}
adventure
holiday
[Br.]
;
adventure
vacation
[Am.]
Aktivur
la
ub
{m}
activity
holiday
[Br.]
;
activity
vacation
[Am.]
Arbeitsur
la
ub
{m}
(
de
n
jemand
mit
ähnlichen
Tätigkeiten
verbringt
wie
im
Beruf
)
busman's
holiday
Bootsur
la
ub
{m}
boating
holiday
[Br.]
;
boating
vacation
[Am.]
Campingur
la
ub
{m}
camping
holiday
[Br.]
;
camping
vacation
[Am.]
Golfur
la
ub
{m}
golfing
holiday
[Br.]
;
golfing
vacation
[Am.]
Pauschalur
la
ub
{m}
package
holiday
[Br.]
;
package
vacation
[Am.]
Rucksackur
la
ub
{m}
backpacking
holiday
[Br.]
;
backpacking
vacation
[Am.]
Sommerur
la
ub
{m}
;
Sommerfrische
{f}
[veraltend]
summer
holiday
[Br.]
;
summer
vacation
[Am.]
Sprachferien
{pl}
[school]
[stud.]
la
nguage
course
holidays
[Br.]
;
la
nguage
holidays
[Br.]
;
la
nguage
course
vacation
[Am.]
;
la
nguage
vacation
[Am.]
Strandur
la
ub
{m}
beach
holiday
[Br.]
;
beach
vacation
[Am.]
Traumur
la
ub
{m}
dream
holiday
[Br.]
;
dream
vacation
[Am.]
Wan
de
rur
la
ub
{m}
rambling
holiday
[Br.]
;
hiking
vacation
[Am.]
Weihnachtsur
la
ub
{m}
Christmas
holiday
[Br.]
;
Christmas
vacation
[Am.]
Winterur
la
ub
{m}
winter
holiday
[Br.]
;
winter
vacation
[Am.]
Ur
la
ub
im
Wohnwagen
caravan
holiday
[Br.]
;
caravan
vacation
[Am.]
Ferien
,
bei
de
nen
man
bei
einer
Gastfamilie
wohnt
homestay
holiday
im
Ur
la
ub
;
in
Ur
la
ub
on
holiday
;
on
vacation
Ur
la
ub
im
eigenen
La
nd
;
Ur
la
ub
zu
Hause
;
Ur
la
ub
auf
Balkonien
[humor.]
stay-at-home
holiday
[Br.]
;
stay-at-home
vacation
[Am.]
;
staycation
[coll.]
letzter
Ur
la
ub
wer
de
n
de
r
Eltern
vor
de
r
Geburt
babymoon
holiday
;
babymoon
vacation
;
babymoon
(last
holiday
taken
by
parents-to-be
before
the
birth
)
[coll.]
im/in
Ur
la
ub
sein
;
auf
Ur
la
ub
sein
[Ös.]
;
in
de
n
Ferien
sein
[Schw.]
;
Ur
la
ub
machen
(
an
einem
Ort
)
to
be
on
holiday
[Br.]
;
to
be
on
(a)
vacation
[Am.]
;
to
be
vacationing
[Am.]
(in a
place
)
in
(
de
n
)
Ur
la
ub
fahren
;
auf
Ur
la
ub
fahren
[Ös.]
;
in
die
Ferien
fahren/gehen
[Schw.]
;
Ur
la
ub
machen
(
in
)
to
go
on
holiday
[Br.]
/
vacation
[Am.]
(in/at)
Ur
la
ub
haben
to
have
holiday
;
to
have
vacation
Ur
la
ub
nehmen
;
Ur
la
ub
machen
;
Ferien
machen
to
take/have
a
holiday
[Br.]
/
vacation
[Am.]
zwei
Wochen
Ur
la
ub
two
weeks'
holiday
;
two
weeks'
vacation
Hatten
Sie/Hattest
du
einen
schönen
Ur
la
ub
?
Did
you
have
a
nice
holiday/vacation
?
Im
letzten
Ur
la
ub
mussten
wir
im
Zelt
sch
la
fen
.
On
our
la
st
holiday/vacation
,
we
had
to
sleep
in
a
tent
.
(
formeller
)
Vorsch
la
g
{m}
proposal
Vorschläge
{pl}
proposals
Ergänzungsvorsch
la
g
{m}
addition
proposal
Kompromissvorsch
la
g
{m}
compromise
proposal
Vorsch
la
g
zur
Gestaltung
gegenseitiger
Beziehungen
overture
ein
konkreter
Vorsch
la
g
a
concrete
proposal
ein
zeitlich
befristeter
Vorsch
la
g
a
time-limited
proposal
einen
Vorsch
la
g
ablehnen
to
reject
a
proposal
einen
Vorsch
la
g
annehmen
to
adopt
a
proposal
einen
Vorsch
la
g
ausarbeiten
to
draw
up
a
proposal
einen
Vorsch
la
g
unterbreiten
to
submit
a
proposal
einen
Vorsch
la
g
vorlegen
to
put
forward
/
put
forth
a
proposal
;
to
come
forward
with
a
proposal
einem
Vorsch
la
g
zustimmen
to
agree
to
a
proposal
einen
Frie
de
nsvorsch
la
g
machen
to
make
a
peace
overture
;
to
make
peace
overtures
Rat
{m}
;
Ratsch
la
g
{m}
[geh.]
;
Ratschläge
{pl}
[geh.]
; (
fachliche
)
Auskunft
{f}
;
Beratung
{f}
(
zu
etw
.;
in
Sachen
X)
advice
;
counsel
[formal]
(about/on/concerning
sth
.) (used
without
article
)
ein
(
guter
)
Rat
;
ein
Ratsch
la
g
[geh.]
,
ein
Tipp
von
mir/ihm/ihr
[ugs.]
a
bit
of
advice
; a
piece
of
advice
; a
word
of
advice
Expertenrat
{m}
expert
advice
sein
weiser
Rat
his
wise
counsel
wissenschaftliche
Beratung
scientific
advice
Dokumentenberatung
{f}
(
an
Grenzübergängen
und
Flughäfen
)
[adm.]
document
advice
(at
bor
de
r
crossings
and
airports
)
ein
kleiner
Tipp
a
quick
word
of
advice
mit
Rat
und
Tat
helfen
to
help
with
words
and
de
eds
um
Rat
fragen
to
ask
for
advice
jdm
.
einen
Rat/Ratschläge
geben/erteilen
[geh.]
to
give/offer/provi
de
advice/counsel
von
jdm
.
einen
Rat
annehmen
to
take
advice/counsel
from
sb
.
jds
.
Rat
/
Ratschläge
befolgen
;
jds
.
Rat
folgen
[geh.]
to
act
on/upon
/
follow
sb
.'s
advice
/
counsel
jds
.
Rat
beherzigen
to
heed
sb
.'s
advice/counsel
jds
.
Rat/Ratschläge
in
de
n
Wind
sch
la
gen
to
disregard/ignore/turn
a
de
af
ear
to
sb
.'s
advice/counsel
de
n
Rat
eines
Fachmanns
einholen
to
seek
expert
advice
;
to
seek
expert
counsel
eine
Rechtsauskunft
einholen
to
obtain
legal
advice
Beratung
(
zu/bei
etw
.)
anbieten
; (
in
Fragen
+Gen
.)
beraten
to
give
advice
;
to
offer
advice
(about/on
sth
.)
jdn
.
besuchen
,
um
seinen
Rat
einzuholen
to
visit
sb
.
for
advice/counsel
Er
braucht
einen
Rat
zu
seinem
Computer
.
He
needs
some
advice
about
his
computer
.
Ich
bräuchte
einen
Rat
von
Ihnen
.
May
I
ask
your
advice
on
something
?
Ich
habe
ihn
um
Rat
gefragt
.
I
asked
his
advice
.
Hör
auf
meinen
Rat
!;
Hören
Sie
auf
meinen
Rat
!;
La
ss
dir
von
mir
raten
!
[geh.]
Take
my
advice
!
Ich
wer
de
Ihren
Rat
befolgen
.
I'll
act
on
your
advice
.
Wir
wer
de
n
sie
vermissen
,
de
nn
wir
schätzen
ihre
Ratschläge
.
We'll
miss
her
because
we
value
her
counsel
.
Ich
wür
de
dir
raten
,
de
inen
alten
La
ptop
zu
verkaufen
und
dir
einen
neuen
anzuschaffen
.
My
advice
is
to
sell
your
old
la
ptop
and
get
a
new
one
.
Ich
kann
(
Dir/Ihnen/Euch
)
nur
raten
,
dieses
Lokal
zu
mei
de
n
.
Take
my
advice
and
avoid
this
place
.
Er
hat
meinen
Rat
in
de
n
Wind
gesch
la
gen
.
He
turned
a
de
af
ear
to
my
advice
.
dafür
vorgesehen
{adj}
appropriate
etw
.
in
de
n
dafür
vorgesehenen
Behälter
legen
to
place
sth
.
in
the
appropriate
container
Verwen
de
n
Sie
für
Ihren
Antrag
das
dafür
vorgesehene
Formu
la
r
.
Use
the
appropriate
form
for
your
application
.
Posten
{m}
(
zugewiesener
P
la
tz
)
[mil.]
[sport]
post
(place
assigned
to
a
person
)
Posten
{pl}
posts
Beobachtungsposten
{m}
lookout
post
Ehrenposten
{m}
honorary
post
Inspektionsposten
{m}
inspection
post
Kontrollposten
{m}
control
post
auf
seinem
Posten
at
your
post
seinen
Posten
ver
la
ssen
to
leave
your
post
auf
verlorenem
Posten
stehen
to
be
the
la
st
to
hold
the
fort
Flug
la
ge
{f}
[aviat.]
aircraft
attitu
de
;
flight
attitu
de
;
attitu
de
das
Flugzeug
wie
de
r
in
die
normale
Flug
la
ge
bringen
to
redress
the
p
la
ne
to
level
flight
beliebt
;
begehrt
{adj}
(
bei
)
popu
la
r
;
de
sirable
(with)
beliebter
;
begehrter
more
popu
la
r
am
beliebtesten
;
am
begehrtesten
most
popu
la
r
bei
jdm
.
beliebt
sein/hoch
im
Kurs
stehen
to
be
popu
la
r
with
sb
.
sehr
beliebt
bei
Kin
de
rn
very
popu
la
r
with
children
;
very
much
liked
by
children
Dieser
Ferienort
ist
sehr
beliebt
.
In
de
r
(
Hoch-
)Saison
ist
oft
kein
Bett
mehr
frei
.
This
holiday
resort
is
very
popu
la
r
.
During
season
there's
often
not
a
bed
left
in
the
place
.
Das
Haus
befin
de
t
sich
in
einer
begehrten
Wohngegend
.
The
house
is
in
a
very
de
sirable
area
of
the
city
.
Oberfläche
{f}
[geol.]
surface
;
superficies
Oberfläche
de
s
Mul
de
ntiefsten
trough
p
la
ne
apikalische
Oberfläche
apical
p
la
ne
fein
gerippte
Oberfläche
;
Oberfläche
mit
feiner
Rillenstruktur
riblet
surface
freie
Oberfläche
open
condition
of
surface
;
free
surface
(of
ground
water
)
hügelige
Oberfläche
hummocky
surface
narbige
Oberfläche
pitted
surface
schaumige
Oberfläche
scoriaceous
surface
spezifische
Oberfläche
specific
surface
wellenartige
/
wellenförmige
Oberfläche
scalloped
surface
windgefurchte
Oberfläche
wind-grooved
surface
;
wind-channelled
surface
Presse
{f}
(
Maschine
)
[techn.]
press
Pressen
{pl}
presses
Etagenpresse
{f}
multip
la
ten
press
;
multi-daylight
press
Karussellpresse
{f}
rotary
press
Rundläuferpresse
{f}
tablet
press
Ab
de
ckp
la
tte
{f}
einer
Presse
bedp
la
te
ring
of
a
press
Querhaupt
{n}
einer
Presse
crown
[Br.]
/
crosshead
[Am.]
of
a
press
arbeiten
;
agieren
;
operieren
{vi}
to
operate
arbeitend
;
agierend
;
operierend
operating
gearbeitet
;
agiert
;
operiert
operated
mit
Verlust
arbeiten
[econ.]
to
operate
at
a
de
ficit
einen
optimalen
Wirkungsgrad
erzielen
[techn.]
to
operate
at
maximum
efficiency
Ich
verstehe
ihre
Gedankengänge
nicht
.
I
don't
un
de
rstand
how
her
mind
operates
.
Die
Ban
de
operiert
auf
belebten
öffentlichen
Plätzen
.
The
gang
operates
in
busy
public
place
s
.
Die
Firma
ist
von
De
la
ware
aus
tätig
.
The
company
operates
from
offices
in
De
la
ware
.
Das
Geschäftsmo
de
ll
de
r
Firma
besteht
darin
,
in
entlegenen
Gebieten
touristische
Dienstleistungen
anzubieten
.
The
company
operates
by
offering
tourist
services
in
remote
areas
.
Bestandsaufnahme
{f}
;
Bestandserfassung
{f}
;
Ist-Stand-Erhebung
;
Ist-Aufnahme
{f}
;
Bestandsinventur
{f}
[geh.]
[pol.]
[sci.]
[soc.]
survey
Ausgangserhebung
{f}
baseline
survey
Abschlusserhebung
{f}
endline
survey
Bestandsaufnahme
von
Bö
de
n
;
Bo
de
naufnahme
{f}
soil
survey
Bestandsaufnahme
von
Grünflächen
;
Bestandserfassung
de
r
Grünflächen
green
space
survey
Bestandsaufnahme
/
Ist-Aufnahme
/
Bestandskartierung
einer
La
ndschaft
la
ndscape
survey
Bestandsaufnahme
de
s
Umweltzustands
(
eines
Gebiets
)
environmental
survey
Bestandsaufnahme
de
r
Vegetation
;
großräumige
Vegetationsaufnahme
vegetation
survey
;
p
la
nt
ecological
survey
Bestandsaufnahme
de
r
städtischen
Bausubstanz
;
städtebauliche
Bestandsaufnahme
/
Ist-Stand-Erhebung
survey
of
the
built-up
area
of
the
town/city
;
town
p
la
nning
survey
regionalp
la
nerische
Bestandsaufnahme
/
Ist-Stand-Erhebung
/
Ist-Aufnahme
regional
survey
Bestandsaufnahme
/
Aufnahme
/
Bestandsinventur
de
r
Tier-
und
Pf
la
nzenarten
(
eines
Gebiets
)
survey
of
the
fauna
and
flora
(of
an
area
)
Art
{f}
;
Exemp
la
r
{n}
[bot.]
[zool.]
variety
Arten
{pl}
;
Exemp
la
re
{pl}
varieties
seltene
Exemp
la
re
von
Fischen
rare
varieties
of
fishes
Wort
la
ut
{m}
[jur.]
text
Gesetzeswort
la
ut
{m}
la
w
text
Bei
unterschiedlicher
Auslegung
de
s
de
utschen
und
de
s
englischen
Wort
la
uts
ist
de
r
englische
Wort
la
ut
maßgebend
. (
Vertragsformel
)
In
case
of
divergent
interpretations
of
the
German
and
English
texts
,
the
English
text
shall
prevail
. (contractual
phrase
)
De
r
bisherige
Wort
la
ut
wird
gestrichen
und
durch
folgen
de
n
Wort
la
ut
ersetzt
. (
Vertragsformel
)
De
lete
the
existing
text
and
re
place
by
the
following
new
text
. (contractual
phrase
)
De
r
einleiten
de
Halbsatz
erhält
folgen
de
n
Wort
la
ut:
(
Vertragsän
de
rung
)
Amend
the
lead-in
sentence
to
read:
(contract
amendment
)
Hobel
{m}
(
Holzbau
)
carpenter's
p
la
ne
;
p
la
ne
(carpentry)
Hobel
{pl}
carpenter's
p
la
nes
;
p
la
nes
Bankhobel
{m}
bench
p
la
ne
Bestoßhobel
{m}
chipping
p
la
ne
Doppelhobel
{m}
;
Schrupphobel
{m}
;
La
nghobel
35
cm
jack
p
la
ne
Doppelsimshobel
{m}
rabbet
p
la
ne
;
rabbeting
p
la
ne
;
rebate
p
la
ne
[Br.]
Falzhobel
{m}
moving
fillister
p
la
ne
Falzhobel
{m}
für
gewölbte
Flächen
thumb
p
la
ne
Falzhobel
{m}
für
Fenster
;
halber
Spundhobel
{m}
fillister
p
la
ne
;
fillister
La
nghobel
{m}
45
cm
;
Kurzraubank
{f}
fore
p
la
ne
La
nghobel
{m}
60
cm
;
La
ngraubank
{f}
jointer
p
la
ne
;
trying
p
la
ne
;
try
p
la
ne
La
nghobel
{m}
80
cm
;
Fugbank
{f}
long
jointer
p
la
ne
Putzhobel
{m}
;
Glätthobel
{m}
smoothing
p
la
ne
;
smooth
p
la
ne
;
shooting
p
la
ne
Schabehobel
{m}
;
Ziehklingenhobel
{m}
scraping
p
la
ne
Schlichthobel
{m}
wood
smoothing
p
la
ne
;
wood
smooth
p
la
ne
Zahnhobel
{m}
toothing
p
la
ne
Treffer
{m}
;
Übereinstimmung
{f}
(
bei
etw
.) (
beim
Abgleichen
)
match
(on
sth
.) (in
comparisons
)
Zufallsübereinstimmung
{f}
random
match
eine
genaue
Übereinstimmung
beim
Geburtsort
an
exact
match
on
the
place
of
birth
völlige
Farbübereinstimmung
colour
match
Die
Datenbankabfrage
anhand
de
r
Namen
ergab
eine
mögliche
Übereinstimmung
in
bei
de
n
Fällen
.
Following
a
database
query
using
the
names
a
possible
match
was
found
for
both
.
De
r
Abgleich
de
s
DNS-Profils
mit
unserer
Datenbank
hat
keinen
Treffer
ergeben
.
We
have
checked
the
DNA
profile
against
our
database
records
,
but
no
match
was
found
.
Die
Fingerabdrücke
wur
de
n
in
unserer
Datenbank
gespeichert
und
wer
de
n
künftig
permanent
abgeglichen
.
The
fingerprints
have
been
stored
on
our
database
for
any
possible
future
match
.
Ruhe
{f}
(
Ungestörtheit
)
peace
;
peace
and
quiet
(freedom
from
disturbance
)
etw
.
in
aller
Ruhe
tun
to
do
sth
.
in
peace
and
quiet
die
Ruhe
de
s
frühen
Morgens
genießen
to
enjoy
the
peace
of
the
early
morning
Es
ginge
schneller
,
wenn
ich
ein
bisschen
Ruhe
hätte
.
It
would
be
quicker
if
I
had
some
peace
and
quiet
.
Ich
gehe
jetzt
,
damit
du
dich
in
Ruhe
vorbereiten
kannst
.
I'll
leave
you
now
and
let
you
prepare
in
peace
.
Ich
möchte
in
Ruhe
lesen/einen
Kaffee
trinken
.
I
want
to
read/have
a
coffee
in
peace
.
Sie
soll
mich
doch
in
Ruhe
la
ssen
!
I
wish
she
would
just
leave
me
in
peace
!
vertrauen
{vi}
(
in
+Akk
);
sich
ver
la
ssen
{vr}
(
auf
+Akk
);
trauen
{+Dat.}
{vi}
to
trust
(in)
vertrauend
;
sich
ver
la
ssend
;
trauend
trusting
vertraut
;
sich
ver
la
ssen
;
getraut
trusted
er/sie
vertraut
;
er/sie
verlässt
sich
;
er/sie
traut
he/she
trusts
er/sie
vertraute
;
er/sie
verließ
sich
;
er/sie
traute
he/she
trusted
er/sie
hat/hatte
vertraut
;
er/sie
hat/hatte
sich
ver
la
ssen
;
er/sie
hat/hatte
getraut
he/she
has/had
trusted
jdm
.
vertrauen
;
jdm
.
trauen
;
jdm
.
Vertrauen
schenken
to
trust
sb
.;
to
place
one's
trust
in
sb
.;
to
have
confi
de
nce
in
sb
.
seinen
Worten
trauen
to
have
trust
in
his
words
Ich
vertraue
ihm
.
I
trust
him
.
Vertraust
du
mir
nicht
?
Don't
you
trust
me
?
Auf
ihn
ist
kein
Ver
la
ss
.
He
is
not
to
be
trusted
.
Ich
traue
ihm
keinen
Meter
weit
.;
Ich
traue
ihm
keine
5
Meter
über
de
n
Weg
.
I
don't
trust
him
an
in
ch.; I
don't
trust
him
as
far
as
I
can
throw
him
.
Ver
la
ss
dich
auf
de
inen
Instinkt
.
You
should
trust
your
instincts
.
More results
Search further for "De La Place":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners