Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
31
ähnliche
Ergebnisse für Notre Dame de Sion
Einzelsuche:
Notre
·
Dame
·
de
·
Sion
Tipp:
Umrechnen von Maßeinheiten
Deutsch
Englisch
Antwort
{f}
/Antw
./;
Erwi
de
rung
{f}
[geh.]
(
auf
etw
.)
answer
;
reply
;
response
(to
sth
.)
Antworten
{pl}
;
Erwi
de
rungen
{pl}
answers
;
replies
;
responses
Fragebogenantworten
{pl}
questionnaire
replies
als
Antwort
auf
;
als
Reaktion
auf
in
answer
to
als
Antwort
by
way
of
an
answer
keine
Angabe
;
keine
Angaben
/k
.A./ (
in
Formularen
)
no
answer
/n/a/
(on
forms
)
auf
eine
Antwort
drängen
(
in
Bezug
auf
etw
.)
to
push
for
an
answer
(as
to
sth
.)
Tut
mir
leid
,
ich
weiß
die
Antwort
nicht
.
I'm
sorry
, I
don't
know
the
answer
.
ablehnen
de
Antwort
negative
reply
unbedachte
Antwort
;
leicht
dahingesagte
Antwort
glib
answer
ohne
Antwort
unreplying
um
Antwort
wird
gebeten
/u
. A. w. g./
repon
de
z
s'il
vous
plait
/RSVP/
;
please
reply
eine
Antwort
formulieren
to
frame
an
answer
eine
Antwort
schuldig
bleiben
to
fail
to
provi
de
an
answer
keine
Antwort
wissen
;
die
Antwort
schuldig
bleiben
müssen
to
be
at
a
loss
for
an
answer
nie
um
eine
Antwort
verlegen
sein
never
to
be
at
a
loss
for
an
answer
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort
.
Thank
you
very
much
for
your
reply
.
Er
gab
keine
Antwort
.
He
ma
de
no
reply
.
Dringen
de
Antwort
erbeten
.
[adm.]
Please
reply
as
a
matter
of
urgency
.
Um
rasche
Beantwortung
wird
gebeten
.
[adm.]
A
rapid
response
would
be
appreciated
.
wobei
;
wobei
aber
;
wobei
allerdings
(
Einschränkung
) {relativ.pron}
but
;
yet
;
although
;
while/whilst
...
-ing
wobei
ich
das
Unwichtige
weglasse
but
I'll
leave
out
the
unimportant
parts
wobei
zu
be
de
nken
ist
,
dass
...
yet
we
must
not
lose
sight
of
the
fact
that
...
wobei
ich
nicht
glaube
,
dass
sie
damit
jeman
de
n
beleidigen
wollte
though
I
must
add
that
I
don't
think
she
inten
de
d
to
hurt
anyone's
feelings
wobei
ich
zugeben
muss
,
dass
das
nicht
leicht
ist
although
this
is
not
easy
to
do
, I
admit
wobei
ich
Ihnen
aber
im
Augenblick
nicht
sagen
kann
,
ob
...
although
I
am
at
the
moment
unable
to
give
you
any
information
as
to
whether
...
wobei
allerdings
betont
wer
de
n
muss
,
dass
...
whilst
stressing
that
...
wobei
jedoch
de
r
Arbeitnehmerschutz
gewährleistet
sein
muss
while
ensuring
occupational
health
and
safety
Arbeitszeitverkürzung
bei
gleichbleiben
de
n
/
gleichem
Lohn
reduction
of
working
hours
while
maintaining
levels
of
pay
De
r
Staat
übernimmt
die
Aufgaben
de
s
Umweltschutzes
,
wobei
er
seine
Bürger
aber
nicht
aus
de
r
Verantwortung
entlässt
.
The
State
assumes
the
tasks
of
environmental
protection
,
although
it
does
not
free
its
citizens
from
responsibility
.
Laufzeit
{f}
[jur.]
[fin.]
term
;
duration
;
currency
;
life
;
maturity
[fin.]
durchschnittliche
Laufzeit
average
maturity
Laufzeit
eines
Abkommens
duration/currency
of
an
agreement
Laufzeit
eines
Darlehens/Kredits
term/maturity
of
a
loan
Laufzeit
einer
Frist
running
of
a
period
(of
time
)
Laufzeit
einer
Hypothek
mortgage
time
Laufzeit
eines
Mietvertrags
duration/currency/life
of
a
lease
Laufzeit
eines
Patents
life/lifetime
of
a
patent
Laufzeit
eines
Vertrags
term/duration
of
a
contract
Laufzeit
eines
Wechsels
term/currency/life/tenor
of
a
bill
of
exchange
Laufzeit
de
r
Zinsen
running
of
the
interest
urspüngliche
Laufzeit
;
Ursprungslaufzeit
{f}
original
maturity
Abkommen
mit
unbegrenzter
Laufzeit
agreement
for
an
in
de
terminate
period
Anleihen
mit
einer
Laufzeit
bis
5
Jahre
bonds
with
maturities
of
up
to
5
years
Wechsel
mit
einer
Laufzeit
von
maximal
6
Monaten
bills
having
maturity
dates
not
exceeding
6
months
während
de
r
Laufzeit
de
s
Vertrags
for
the
duration
of
the
contract
Das
Abkommen
hat
eine
Laufzeit
von
15
Jahren
.
The
agreement
is
for
15
years
.
Die
Laufzeit
de
s
europäischen
Patents
beträgt
20
Jahre
ab
Anmel
de
datum
.
The
term
of
the
European
patent
shall
be
20
years
from
the
date
of
filing
of
the
application
.
Politik
{f}
;
politische
Linie
{f}
(
konkrete
politische
Maßnahmen
)
[pol.]
policy
Auslän
de
rpolitik
{f}
aliens
policy
Politik
de
r
Autarkie
policy
of
autarchy
;
autarky
policy
Blocka
de
politik
{f}
blocking
policy
Frie
de
nspolitik
{f}
policy
of
peace
;
peace
policy
Gemeinschaftspolitik
{f}
common
policy
Haushaltspolitik
{f}
;
Budgetpolitik
{f}
budgetary
policy
Klimapolitik
{f}
climate
policy
Liquiditätspolitik
{f}
liquidity
policy
Notenbankpolitik
{f}
central
bank
policy
Rassenpolitik
{f}
racial
policy
Schulpolitik
{f}
school
policy
die
israelische
Siedlungspolitik
{f}
Israel's
settlement
policy
Sportpolitik
{f}
sports
policy
(
reine
)
Symbolpolitik
{f}
;
Quotenpolitik
{f}
tokenism
Umverteilungspolitik
{f}
redistribution
policy
Wissenschaftspolitik
{f}
science
policy
Politik
de
r
Abschreckung
policy
of
de
terrence
eine
schlechte
Politik
a
poor
policy
flexible
Politik
{f}
flexible
policy
antizyklische
Politik
{f}
anticyclical
policy
Politik
de
r
kleinen
Schritte
gradualistic
policy
;
step-by-step
policy
die
(
liberale
/
unternehmerfreundliche
usw
.)
Politik
de
s
damaligen
Präsi
de
nten
the
(liberal /
business-friendly
etc
.)
policies
of
the
then
presi
de
nt
von
einer
politischen
Linie
abrücken
to
abandon
a
policy
Eisenbahnzug
{m}
;
Zug
{m}
(
Bahn
)
train
(railway)
Eisenbahnzüge
{pl}
;
Züge
{pl}
trains
abfahrbereiter
Zug
;
fertiggebil
de
ter
Zug
train
about
to
de
part
abfahren
de
r
Zug
;
Zug
bei
de
r
Abfahrt
de
parting
train
ankommen
de
r
Zug
;
eintreffen
de
r
Zug
;
Ankunftszug
;
Zug
bei
de
r
Ankunft
arriving
train
abgestellter
Zug
;
zurückgestauter
Zug
waiting
train
Ausflugszug
{m}
;
Touristenzug
{m}
;
Zug
aus
touristischem
Anlass
tourist
train
ausgelasteter
Zug
fully-loa
de
d
train
Ausstellungszug
{m}
exhibition
train
Autoreisezug
{m}
mit
Motorradbeför
de
rung
;
Zug
mit
begleiteten
Motorrä
de
rn
train
of
accompanied
motorcycles
Beför
de
rungszug
{m}
;
besetzter
Zug
general-purpose
train
Belastungszug
{m}
;
Lastenzug
{m}
(
für
de
n
Brückentest
)
test
train
(for
bridge
testing
)
Charterzug
{m}
;
gecharterter
Zug
;
vercharterter
Zug
[Dt.]
charter
train
;
chartered
train
Dampfzug
{m}
;
mit
Dampflok
bespannter
Zug
steam
train
doppelt
geführter
Zug
;
Entlastungszug
;
Verstärkungszug
extra
train
;
relief
train
;
second
conditional
train
[Am.]
;
second
section
train
[Am.]
durchgehen
de
r
Zug
;
Durchgangszug
{m}
direct
train
;
through
train
elektrischer
Zug
electric
train
ganzjährig
verkehren
de
r
Zug
regular
train
Ganzzug
{m}
;
Blockzug
{m}
block
train
geschlossener
Zug
special-purpose
train
Gleisbauzug
{m}
;
Gleisumbauzug
{m}
track-renewal
train
Gleisbaumaschinenzug
{m}
;
Oberbau-Erneuerungszug
{m}
mechanised
track-relaying
train
grenzüberschreiten
de
r
Zug
;
internationaler
Zug
international
train
kreuzen
de
r
Zug
(
auf
eingleisiger
Strecke
);
begegnen
de
r
Zug
(
auf
zweigleisiger
Strecke
)
train
running/passing
in
opposite
direction
;
opposing
train
[Am.]
Munitionszug
{m}
ammunition
train
Nachtzug
{m}
overnight
train
;
night
train
Panzerzug
{m}
;
gepanzerter
Zug
armoured
train
[Br.]
;
armored
train
[Am.]
Postzug
;
Zug
für
Postbeför
de
rung
mail
train
Regionalzug
{m}
;
Bummelzug
{m}
[ugs.]
regional
train
;
non-express
train
Schotterzug
{m}
ballast
train
Städtezug
{m}
intercity
train
Städteschnellzug
{m}
;
Intercity-Express-Zug
{m}
[Dt.]
/ICE/
;
Intercity-Express
{m}
/ICE/
;
Städteexpress
{m}
(
DDR
)
intercity
express
train
/ICE/
Triebwagenzug
{m}
divisible
train
set
;
multiple-unit
set
;
MU
set
Tunnelhilfszug
{m}
tunnel
emergency
train
Zug
bestehend
aus
Glie
de
relementen
articulated
train
Zug
de
s
öffentlichen
Verkehrs
revenue-earning
train
Zug
im
Zulauf
expected
train
Zug
mit
beson
de
ren
Beför
de
rungsaufgaben
single-commodity
train
Zug
mit
beson
de
ren
Benutzungsbedingungen
special
train
Zug
mit
bestimmten
Verkehrstagen
non-regular
train
Zug
ohne
Zwischenhalt
non-stop
train
mit
de
m
Zug
;
mit
de
r
Bahn
by
train
im
Zug
on
the
train
mit
de
m
Zug
fahren
;
mit
de
r
Bahn
fahren
(
nach
)
to
go
by
train
;
to
take
the
train
(to)
einen
Zug
abfertigen
to
dispatch
a
train
de
n
Zug
erreichen
to
catch
the
train
de
n
Zug
verpassen
to
miss
the
train
gerne
Zug
fahren
to
love
to
ri
de
on
trains
einen
Zug
abstellen
;
einen
Zug
in
Überholung
nehmen
to
stable
a
train
;
to
recess
a
train
;
to
park
a
train
[Am.]
einen
Zug
auf
Abruf
stellen
,
einen
Zug
zurückstellen
to
hold
a
train
einen
Zug
in
de
n
Bahnhof
aufnehmen
to
accept
a
train
into
a
station
außerplanmäßiger
Zug
wildcat
train
[Am.]
Züge
beobachten
und
notieren
(
als
Hobby
)
train
spotting
(
mit
jdm
.)
sprechen
{vi}
(
über
/
von
etw
.)
to
speak
(with
sb
.
about
sth
.) {
spoke
;
spoken
}
sprechend
speaking
gesprochen
spoken
du
sprichst
you
speak
er/sie
spricht
he/she
speaks
ich/er/sie
sprach
I/he/she
spoke
;
I/he/she
spake
[obs.]
er/sie
hat/hatte
gesprochen
he/she
has/had
spoken
ich/er/sie
spräche
I/he/she
would
speak
sprich
!
speak
!
De
utsch
sprechen
to
speak
German
gebrochen
De
utsch
sprechen
to
speak
broken
German
Sprechen
Sie
De
utsch
?
Do
you
speak
German
?
Ich
spreche
nur
ein
bisschen
De
utsch
.
I
only
speak
a
little
German
.
Ich
spreche
lei
de
r
kein
Englisch
;
Ich
kann
lei
de
r
nicht
Englisch
.
[ugs.]
I'm
sorry
, I
don't
speak
English
.
Mit
wem
spreche
ich
?
Who
am
I
speaking
to
?
Könnten
Sie
bitte
lauter/langsamer
sprechen
?
Could
you
please
speak
lou
de
r/slower
?
lauter
sprechen
to
speak
up
sich
klar
und
de
utlich
ausdrücken
to
speak
plain
English
frei
sprechen
to
speak
with
out
notes
von
jdm
.
schlecht
re
de
n
to
speak
evil
of
sb
.
frisch
von
de
r
Leber
weg
re
de
n
to
speak
freely
;
to
let
fly
also
sprach
...
thus
spoke
...;
thus
spake
...
Dürfte
ich
Sie
kurz
sprechen
?
May
I
have
a
word
with
you
?
Das
Kind
spricht
schon
ganz
gut
.
The
kid
already
speaks
pretty
well
.
mit
Engelszungen
re
de
n
[altertümlich]
(
Bibel
)
to
speak
with
the
tongues
of
angels
[archaic]
(Bible)
Es
gilt
das
gesprochene
Wort
. (
Vorbehaltsklausel
zu
einem
im
Voraus
verteilten
Re
de
manuskript
)
Check
against
de
livery
. (Reservation
clause
for
a
speech
script
distributed
in
advance
)
Griff
{m}
[mus.]
stop
;
fingering
;
fingering
pattern
;
finger
position
;
keyboard
system
[Am.]
Diese
Übung
soll
so
lange
fortgesetzt
wer
de
n
,
bis
de
r
Spieler
diesen
Griff
verinnerlicht
hat
.
This
exercise
should
continue
until
the
player
has
internalized
this
pattern
.
De
r
Griff
dieser
Intervalle
auf
de
r
Vertikale
bleibt
immer
gleich
.
The
vertical
finger
position
on
these
intervals
is
always
the
same
.
Nun
soll
de
r
Spieler
die
optischen
Muster
und
die
dafür
vorgesehenen
Griffe
verlassen
und
zum
Notentext
überwechseln
.
This
is
a
good
point
at
which
to
leave
the
visual
patterns
and
fingerings
that
have
been
provi
de
d
to
the
player
and
switch
to
actual
music
notation
.
Spur
{f}
;
Hauch
{m}
;
Nuance
{f}
;
Kleinigkeit
{f}
;
Anflug
{m}
(
von
etw
.)
note
;
sha
de
;
touch
;
hint
;
tinge
;
whiff
(of
sth
.)
eine
Be
de
utungsnuance
a
sha
de
of
meaning
eine
Spur
Knoblauch
a
hint
of
garlic
mit
einer
Spur
von
Bedauern
with
a
tinge
of
regret
In
ihrer
Stimme
lag
ein
Anflug
von
Traurigkeit
.
There
was
a
note/tinge
of
sadness
in
her
voice
.
In
unserer
Partei
ist
Platz
für
ein
breites
Meinungsspektrum
.
In
our
party
there
is
room
for
many
sha
de
s
of
opinion
.
De
r
Hauch
von
Gefahr
erfüllte
mich
mit
aufgeregter
Erwartung
.
The
whiff
of
danger
filled
me
with
excitement
.
Scha
de
n
(
für
jdn
./etw.) (
nachteilige
Wirkung
)
damage
(to
sb
./sth.) (detrimental
effect
)
de
r
Scha
de
n
für
jds
.
Reputation
the
damage
to
sb
.'s
reputation
de
r
Scha
de
n
für
die
Umwelt
the
damage
to
the
environment
Scha
de
n
für
die
Gesundheit
damage
to
your
health
materieller
Scha
de
n
financial
damage
Augenschä
de
n
{pl}
eye
damage
Elementarscha
de
n
{m}
elemental
damage
Gefahr
ernster
Augenschä
de
n
. (
Gefahrenhinweis
)
Risk
of
serious
damage
to
eyes
. (hazard
note
)
Kann
vererbbare
Genschä
de
n
verursachen
. (
Gefahrenhinweis
)
May
cause
heritable
genetic
damage
. (hazard
note
)
vernünftig
;
mit
ein
wenig
Verstand
[nachgestellt]
{adj}
(
Person
)
reasonable
;
sensible
(of a
person
)
einsichtig
sein
to
be
reasonable
vernünftigerweise
etw
.
tun
to
be
resonable
/
sensible
enough
to
do
sth
.
Er
machte
vernünftigerweise
beim
Fahren
alle
zwei
Stun
de
n
eine
Pause
.
He
was
sensible
enough
to
take
a
break
every
two
hours
of
driving
.
Er
scheint
ja
ganz
vernünftig
zu
sein
.
He
seems
quite
reasonable
.;
He
seems
like
a
sensible
sort
of
person
.
Dagegen
kann
kein
vernünftiger
Mensch
etwas
haben
.
No
reasonable
person
can
object
to
that
.
Viele
sonst
ganz
vernünftige
Leute
haben
dieses
Vorhaben
unterstützt
.
A
number
of
normally
sensible
people
have
supported
this
proposition
.
Ausgaben
{pl}
;
Aufwendungen
{pl}
(
für
etw
.);
Kostenaufwand
{m}
;
Aufwand
{m}
(
an
etw
.)
[econ.]
spending
;
expenses
;
expenditure
;
expenditures
(of
sth
.)
Aufwendung
menschlicher
Arbeitskraft
expenditure
of
human
labour
(power)
außeror
de
ntliche
Aufwendung
below
the
line
expenditure
beson
de
re
Aufwendung
extraordinary
expenditure
Betriebsausgaben
{pl}
;
betriebliche
Aufwendungen
;
Betriebsaufwendungen
{pl}
;
erfolgswirksame
Ausgaben
;
erfolgswirksame
Aufwendungen
;
erfolgswirksamer
Aufwand
business
expenses
;
operating
expenses
;
business
expenditures
;
current
expenditure
;
revenue
expenditure
;
operational
expenditure
/OPEX/
Istaufwand
{m}
actual
expenditure
Konsumausgaben
{pl}
;
Verbraucherausgaben
{pl}
consumer
spending
;
consumption
expenditures
nominale
Ausgaben
nominal
expenditure
notwendige
Aufwendungen
unavoidable
expenditures
;
necessary
expenditures
obligatorische
Ausgaben
obligatory
expenditure
nichtobligatorische
Ausgaben
non-obligatory
expenditure
Repräsentationsaufwendungen
{pl}
;
Repräsentationsausgaben
{pl}
;
Bewirtungs-
und
Unterhaltungskosten
{pl}
für
Geschäftspartner
(business)
entertainment
expenses
Sozialausgaben
{pl}
social
spending
Werbeausgaben
{pl}
advertising
expenditure
Zinsausgaben
{pl}
interest
spending
Zusatzaufwand
{m}
additional
spending
;
additional
expense
;
additional
expenditure
zwingen
de
Ausgaben
compulsory
expenditure
nicht
zwingen
de
Ausgaben
non-compulsory
expenditure
besicherte
Anleihe
{f}
;
Obligation
{f}
;
Schuldverschreibung
{f}
;
Pfandbrief
{m}
;
Obligationsanleihe
{f}
(
festverzinsliches
Wertpapier
)
[fin.]
de
benture
bond
;
covered
bond
;
bond
besicherte
Anleihen
{pl}
;
Obligationen
{pl}
;
Schuldverschreibungen
{pl}
;
Pfandbriefe
{pl}
;
Obligationsanleihen
{pl}
de
benture
bonds
;
covered
bonds
;
bonds
abgezinste
Anleihe
discount
bond
bevorrechtigte
Obligationen
(
bei
Verzinsung
und
Sicherheit
)
un
de
rlying
bonds
Gewinnschuldverschreibung
{f}
adjustment
bond
;
participating
bond
Kriegsanleihe
{f}
war
bond
Immobilienanleihe
{f}
;
Immobilienobligation
{f}
;
Immobilienschuldverschreibung
{f}
(real)
property
bond
[Br.]
;
real
estate
bond
[Am.]
inländische
Rentenwerte
{pl}
domestic
bonds
Kassenobligation
{f}
;
Kassaobligation
{f}
[Ös.]
[Schw.]
;
Kassenschein
{m}
;
Kassaschein
{m}
[Ös.]
[Schw.]
medium-term
fixed-rate
bond
;
medium-term
fixed-rate
note
;
DM-nominated
bearer
treasury
note
[Am.]
;
cash
bond
(Austria)
nachrangige
Anleihe
junior
bond
;
subordinate
bond
;
subordinated
bond
Anleihe
de
r
öffentlichen
Hand
;
Staatsanleihe
{f}
;
Staatsobligation
{f}
;
Staatsschuldverschreibung
{f}
;
Bun
de
sanleihe
{f}
;
Bun
de
sobligation
{f}
;
Bun
de
sschuldverschreibung
{f}
government
bond
;
public
bond
umlaufen
de
Anleihen
bonds
outstanding
Ausgabe
einer
Anleihe
/
Obligation
issuance
of
a
bond
;
issue
of
a
bond
;
bond
issue
Obligationen
mit
verzögerter
Verzinsung
de
ferred
bonds
Anleihe
mit
garantiertem
Zins
,
die
eine
Optionsanleihe
ablöst
back
bond
durch
treuhändische
Effektenhinterlegung
abgesicherte
Obligation
collateral
trust
bond
[Am.]
Anleihe
,
bei
de
r
Zinsen
wahlweise
ausgezahlt
o
de
r
in
weitere
Stücke
umgewan
de
lt
wer
de
n
bunny
bond
eine
Anleihe
tilgen
to
re
de
em
a
bond
;
to
pay
back
a
bond
eine
Anleihe
zeichnen
to
subscribe
for
a
bond
Annahmeerklärung
{f}
;
Akzeptleistung
{f}
;
Akzept
{n}
[fin.]
acceptance
Blankoakzept
{n}
;
Blankoannahme
{f}
blank
acceptance
;
acceptance
in
blank
Gefälligkeitsakzept
{n}
accommodation
acceptance
Inkassoakzept
{n}
acceptance
for
collection
Inlandsakzept
{n}
domestic
acceptance
[Am.]
Bürgschaftsakzept
{n}
;
Avalakzept
{n}
collateral
acceptance
Notakzept
{n}
acceptance
in
case
of
need
Teilakzept
{n}
partial
acceptance
Ehrenannahme
{f}
;
Ehrenakzept
{n}
(
eines
notlei
de
n
de
n
Wechsels
)
acceptance
for
honour/by
intervention/supra
protest
(of
an
overdue
bill
)
bedingungslose
Annahme
{f}
;
uneingeschränktes
Akzept
{n}
general/unconditional/unqualified
acceptance
ein
Akzept
einlösen
to
honour/meet
an
acceptance
ein
Akzept
einholen
to
obtain
acceptance
etw
.
zum
Akzept
vorlegen
to
present
sth
.
for
acceptance
etw
.
mit
Akzept
versehen
to
provi
de
sth
.
with
acceptance
mangels
Annahme
zurück
returned
for
want
of
acceptance
(
ungeschütztes
)
Ausgesetztsein
{n}
(
einer
Sache
);
Belastung
{f}
;
Gefährdung
{f}
(
durch
etw
.);
Exponiertheit
{f}
;
Exposition
{f}
[geh.]
(
gegenüber
einer
Sache
)
exposure
;
subjection
(to
sth
.)
Infektionsexposition
{f}
exposure
to
infection
Sonnenexposition
{f}
sun
exposure
;
solar
exposure
Strahlenbelastung
{f}
;
Strahlenexposition
{f}
exposure
to
radiation
Virusexposition
{f}
exposure
to
a/the
virus
;
exposure
to
virusses
Angriffsstellen
für
Medikamente/Umweltgifte
exposures
to
medicines/environmental
to
xins
Gefahr
ernster
Gesundheitsschä
de
n
bei
längerer
Exposition
. (
Gefahrenhinweis
)
Danger
of
serious
damage
to
health
by
prolonged
exposure
. (hazard
note
)
Exposition
vermei
de
n
-
vor
Gebrauch
beson
de
re
Anweisungen
einholen
. (
Sicherheitshinweis
)
Avoid
exposure:
obtain
special
instructions
before
use
. (safety
note
)
Gesundheitsschädlich:
Gefahr
ernster
Gesundheitsschä
de
n
bei
längerer
Exposition
durch
Berührung
mit
de
r
Haut
und
durch
Verschlucken
. (
Gefahrenhinweis
)
Harmful:
danger
of
serious
damage
to
health
by
prolonged
exposure
in
contact
with
skin
and
if
swallowed
. (hazard
note
)
Ernst
{m}
;
Bedrohlichkeit
{f}
;
Schwere
{f}
seriousness
;
gravity
Sie
hat
de
n
Ernst
de
r
Lage
nicht
erkannt
.
She
has
failed
to
un
de
rstand
/recognise/grasp
the
seriousness/gravity
of
the
situation
.
Aus
de
m
Spiel
wur
de
bitterer
Ernst
.
The
game
became
de
adly
serious
.
Das
Gericht
stellte
die
beson
de
re
Schwere
de
r
Schuld
fest
.
[jur.]
The
court
noted
the
exceptional
seriousness
of
the
offence
.
Du
kannst
doch
nicht
allen
Ernstes
erwarten
,
dass
ich
damit
einverstan
de
n
bin
.
You
cannot
in
all
seriousness
expect
me
to
accept
that
.
Es
wur
de
als
Zeichen
gewertet
,
dass
er
es
mit
de
n
Menschenrechten
ernst
meint
.
It
was
seen
as
a
sign
of
his
seriousness
on
human
rights
.
erlöschen
{vi}
[jur.]
to
expire
;
to
become
extinct
;
to
lapse
;
to
terminate
;
to
be
terminated
erlöschend
expiring
;
becoming
extinct
;
lapsing
;
terminating
;
being
terminated
erlöscht
expired
;
become
extinct
;
lapsed
;
terminated
;
been
terminated
erlischt
expires
;
becomes
extinct
;
lapses
;
terminates
;
is
terminated
erlosch
expired
;
became
extinct
;
lapsed
terminated
;
was
terminated
nicht
erloschen
unextinguished
eine
Garantie
erlischt
a
guarantee
expires/is
extinguished
eine
Hypothek
erlischt
a
mortgage
is
extinguished
eine
Vollmacht
erlischt
an
authorisation
expires/terminates
die
Mitgliedschaft
erlischt
membership
expires/terminates
Die
vorliegen
de
Vereinbarung
erlischt
,
wenn
...
This
agreement
shall
expire/lapse
if
...
Das
Patent
erlischt
,
wenn
...
The
patent
shall
lapse
if
...
Das
Schuldverhältnis
erlischt
,
wenn
...
The
obligation
shall
terminate/expire
if
...
Ihr
Anspruch
erlischt
nicht
.
Your
claim
does
not
expire
. /
You
do
not
forfeit
your
claim
.
De
r
Anspruch
erlischt
durch
Verjährung
.
The
claim
is
extinguished
by
prescription
.
Die
Versicherung
ist
erloschen
.
The
insurance
has
expired
.
Die
Mitgliedschaft
de
s
Staates
erlischt
.
The
country
ceases
to
be
a
member
.
explosiv
;
explo
sion
sfähig
{adj}
;
Explo
sion
s
...;
Spreng
...
[mil.]
explosive
explosiver
more
explosive
am
explosivsten
most
explosive
nicht
explosiv
inexplosive
ein
hochexplosives
Gas
a
highly
explosive
gas
In
trockenem
Zustand
explo
sion
sgefährlich
. (
Gefahrenhinweis
)
Explosive
when
dry
. (hazard
note
)
Bil
de
t
hochempfindliche
explo
sion
sgefährliche
Metallverbindungen
. (
Gefahrenhinweis
)
Forms
very
sensitive
explosive
metallic
compounds
. (hazard
note
)
Bei
wem
lassen
Sie
arbeiten
? (
Maßkleidung
anfertigen
)
Where
do
you
get
your
clothes
ma
de
?
Beim
Erwärmen
explo
sion
sfähig
. (
Gefahrenhinweis
)
Heating
may
cause
an
explo
sion
. (hazard
note
)
Mit
und
ohne
Luft
explo
sion
sfähig
. (
Gefahrenhinweis
)
Explosive
with
or
without
contact
with
air
. (hazard
note
)
Dampf-Luftgemisch
/
Gas-Luftgemisch
explo
sion
sfähig
. (
Gefahrenhinweis
)
Vapour-air
mixture
/
Gas-air
mixture
explosive
. (hazard
note
)
Explo
sion
sgefährlich
in
Mischung
mit
brandför
de
rn
de
n
Stoffen
. (
Gefahrenhinweis
)
Explosive
when
mixed
with
oxidising
substances
. (hazard
note
)
Durch
Schlag
,
Reibung
,
Feuer
und
an
de
re
Zündquellen
(
beson
de
rs
)
explo
sion
sgefährlich
. (
Gefahrenhinweis
)
(Extreme)
Risk
of
explo
sion
by
shock
,
friction
,
fire
or
other
sources
of
ignition
. (hazard
note
)
(
als
Reaktion
)
kommen
;
geliefert
wer
de
n
{v}
(
angefor
de
rte
/
zugesagte
Sache
)
to
be
forthcoming
(of a
requested
or
promised
thing
)
die
zugesagten
Mittel
the
forthcoming
funds
wenn
keine
zufrie
de
nstellen
de
Begründung
geliefert
wird
if
satisfactory
reasoning
is
not
forthcoming
wenn
es
zu
keiner
freiwilligen
Vereinbarung
kommt
if
voluntary
agreement
is
not
forthcoming
wenn
nicht
bald
/
schnell
Hilfe
kommt
unless
help
is
forthcoming
Hilfe
war
sofort
zur
Stelle
.
Help
was
immediately
forthcoming
.
Er
versicherte
uns
,
dass
die
(
gefor
de
rte
)
Zahlung
in
Kürze
erfolgen
wür
de
.
He
assured
us
that
payment
would
be
forthcoming
.
Als
keine
Antwort
kam
,
schrieb
sie
erneut
.
When
no
reply
was
forthcoming
,
she
wrote
again
.
Die
(
zugesagten
)
Hilfslieferungen
kamen
nicht
/
blieben
aus
.
Aid
de
liveries
were
not
forthcoming
.
Wird
es
(
die
verlangte
)
finanzielle
Unterstützung
für
das
Projekt
geben
?
Will
financial
support
for
the
project
be
forthcoming
?
Eine
Erklärung
für
seine
Abwesenheit
wur
de
nicht
gegeben
.
No
explanation
for
his
absence
was
forthcoming
.
De
nnoch
haben
sich
daraus
einige
wichtige
Erkenntnisse
ergeben
.
Even
so
,
some
important
findings
were
forthcoming
.
einsetzen
;
eintreten
{vi}
;
sich
bemerkbar
machen
{vr}
to
come
on
;
to
kick
in
[coll.]
(begin
to
take
effect
)
einsetzend
;
eintretend
;
sich
bemerkbar
machend
coming
on
;
kicking
in
eingesetzt
;
eingetreten
;
sich
bemerkbar
gemacht
come
on
;
kicked
in
De
r
Sturm
wird
voraussichtlich
am
Abend
einsetzen
.
The
storm
is
expected
to
kick
in
in
the
evening
.
Nebenwirkungen
können
zu
verschie
de
nen
Zeiten
eintreten
.
Si
de
effects
can
come
on/kick
in
at
different
times
.
Das
Medikament
begann
endlich
zu
wirken
.
The
medication
was
finally
kicking
in
.
Müdigkeit
machte
sich
bei
mir
bemerkbar
.
My
fatigue
kicked
in
.
Ihre
Ausbildung
machte
sich
bemerkbar
und
sie
reagierte
ohne
Panik
.
Her
training
kicked
in
and
she
reacted
without
panicking
.
Die
Notgeneratoren
liefen
an
.
The
emergency
generators
came
on/kicked
in
.
Die
Reform
wird
En
de
de
s
Jahres
in
Kraft
treten
.
The
reform
will
kick
in
later
this
year
.
Ich
spüre
,
dass
eine
Erkältung
aufzieht/im
Anzug
ist
.
I
can
feel
a
cold
coming
on
.
(
eine
Möglichkeit
)
ausschließen
{vt}
(
wegen
etw
.)
to
rule
sth
.
out
;
to
exclu
de
sth
. (as
sth
.)
ausschließend
ruling
out
;
excluding
ausgeschlossen
ruled
out
;
exclu
de
d
schließt
aus
rules
out
;
exclu
de
s
schloss
aus
ruled
out
;
exclu
de
d
Das
eine
schließt
das
an
de
re
nicht
aus
.
One
does
not
exclu
de
the
other
.
Sie
schließt
nicht
aus
,
dass
sie
wie
de
r
einmal
einen
Film
drehen
wird
.
She
does
not
rule
out/exclu
de
the
possibility
of
shooting
another
film
at
one
time
or
another
.
Die
Alternativlösung
wur
de
wegen
zu
hoher
Kosten
ausgeschlossen
.
The
alternative
solution
was
ruled
out
as
too
expensive
.
Es
ist
nicht
auszuschließen
,
dass
die
Transaktion
zum
Zwecke
de
r
Geldwäsche
durchgeführt
wur
de
.
It
cannot
be
ruled
out/exclu
de
d
that
the
transaction
was
ma
de
for
money
laun
de
ring
purposes
.
Eine
Kandidatur
kommt
wegen
seines
Alters
nicht
in
Frage
.
His
age
rules
him
out
as
a
candidate
.
etw
.
voraussetzen
;
etw
. (
gleichzeitig
)
be
de
uten
{vt}
;
etw
.
notwendig
machen
{vi}
to
involve
sth
. (require
as
a
part
)
voraussetzend
;
be
de
utend
;
notwendig
machend
involving
vorausgesetzt
;
be
de
utet
;
notwendig
gemacht
involved
Das
setzt
allerdings
voraus
,
dass
man
einen
zweiten
Computer
im
selben
Netz
hat
.
However
,
that
involves
your/you
having
another
computer
on
the
same
network
.
Dazu
gehört
Teamwork
und
Vertrauen
.
It
involves
teamwork
and
trust
.
Prioritäten
setzen
be
de
utet
,
dringen
de
Arbeiten
von
wichtigen
zu
trennen
.
Prioritising
involves
sorting
urgent
work
from
important
work
.
Mit
de
r
Renovierung
de
r
Villa
mussten
wir
eine
Firma
beauftragen
.
Renovating
the
man
sion
involved
hiring
a
contractor
.
Wenn
ich
de
swegen
das
ganze
Land
abfahren
muss
,
lohnt
es
sich
nicht
/
steht
sich's
nicht
dafür
[Bayr.]
[Ös.]
.
If
it
involves
my/me
having
to
travel
the
length
and
bredth
of
the
country
,
it's
not
worth
doing
.
zustan
de
kommen
;
zu
etw
.
kommen
{vi}
to
come
about
zustan
de
kommend
;
kommend
coming
about
zustan
de
gekommen
;
gekommen
come
about
Unser
Treffen
ist
zufällig
zustan
de
gekommen
.
Our
meeting
came
about
by
chance
.
Es
ist
schon
merkwürdig
,
wie
es
dazu
gekommen
ist
.
It
is
curious
to
note
how
this
situation
came
about
.
Ich
weiß
nicht
,
wie
es
dazu
gekommen
ist
,
dass
diese
Regelung
eingeführt
wur
de
.
I
don't
know
how
it
came
about
that
this
regime
was
introduced
.
Wie
kam
es
überhaupt
zu
diesem
Problem
?
How
did
the
problem
come
about
in
the
first
place
?
gesundheitsschädlich
;
gesundheitsschädigend
{adj}
harmful
to
one's
health
;
injurious
to
health
;
prejudicial
to
health
;
health-damaging
Gesundheitsschädlicher
Dampf
und
Staub
. (
Gefahrenhinweis
)
Harmful
vapour
and
dust
. (hazard
note
)
Gesundheitsschädlicher
/
Giftiger
Staub
. (
Gefahrenhinweis
)
Harmful
/
Poisonous
dust
. (hazard
note
)
Gesundheitsschädlich
/
Giftig
bei
Berührung
mit
de
r
Haut
. (
Gefahrenhinweis
)
Harmful
/
Toxic
in
contact
with
skin
. (hazard
note
)
Gesundheitsschädlich:
Kann
beim
Verschlucken
Lungenschä
de
n
verursachen
. (
Gefahrenhinweis
)
Harmful:
may
cause
lung
damage
if
swallowed
. (hazard
note
)
Gesundheitsschädlich
beim
Einatmen
und
Verschlucken
. (
Gefahrenhinweis
)
Harmful
by
inhalation
and
if
swallowed
. (hazard
note
)
gegen
etw
.
sprechen
{vi}
(
ein
negativer
Aspekt
sein
)
to
speak/argue/militate
against
sth
.
Es
spricht
nichts
dagegen
,
das
zu
tun
.
There
is
no
reason
why
this
cannot/shouldn't
be
done
.
Was
spricht
dagegen
?
What
can/might
be
said
against
it
?
Es
spricht
absolut
nichts
dagegen
,
ein
Ausnahme
vorzusehen
.
There
is
absolutely
no
obstacle
to
an
exception
being
ma
de
.
Vielerlei
Grün
de
sprechen
gegen
die
Aufnahme
von
Verhandlungen
.
There
are
various
facts
that
speak
against
opening
negotiations
.
Umweltfaktoren
sprechen
gegen
de
n
Bau
de
s
Kraftwerks
.
Environmental
factors
militate
against
building
the
power
station
.
etw
. (
unterschwellig
)
vermitteln
;
für
etw
.
stehen
; (
sprachlicher
Ausdruck
);
mitschwingen
;
assoziiert
wer
de
n
{v}
(
mit
einem
sprachlichen
Ausdruck
)
[ling.]
to
connote
sth
. (of a
linguistic
expres
sion
)
De
r
Name
soll
Luxus
und
Prämiumqualität
vermitteln
.
The
name
is
meant
to
connote
luxury
and
premium
quality
.
Im
Wort
"kindlich"
schwingt
Unschuld
mit
.
The
word
'childlike'
connotes
innocence
.
Fahrrad
assoziiere
ich
mit
Unabhängigkeit
und
Spaß
.
To
me
a
bicycle
connotes
to
in
de
pen
de
nce
and
fun
.
Mit
de
m
Begriff
Sommer
verbin
de
t
man
Entschleunigen
und
Das-Leben-Genießen
.
To
most
people
,
the
i
de
a
of
summer
connotes
(a
sense
of
)
slowing
down
and
savouring
the
good
life
.
Anzug
und
Kravatte
steht
nicht
unbedingt
für
Kreativität
und
Risikofreudigkeit
.
Suits
and
ties
do
not
exactly
connote
creativity
and
risk-taking
.
jdn
.
hinrichten
;
exekutieren
{vt}
to
put
to
de
ath
;
to
execute
sb
.
hinrichtend
;
exekutierend
putting
to
de
ath
;
executing
hingerichtet
;
exekutiert
put
to
de
ath
;
executed
De
r
Gefangene
wur
de
begnadigt
und
de
shalb
nicht
hingerichtet
.
The
prisoner
was
pardoned
and
,
thus
,
not
executed
.
Das
Land
hat
das
Übereinkommen
de
r
Vereinten
Nationen
über
die
Rechte
de
s
Kin
de
s
ratifiziert
und
sich
de
mentsprechend
verpflichtet
,
keine
Personen
unter
18
Jahren
hinzurichten
.
The
country
has
ratified
the
UN
Convention
on
the
Rights
of
the
Child
,
in
accordance
with
which
the
government
un
de
rtook
to
carry
out
no
executions
of
anyone
un
de
r
18
years
of
age
Beweisbarkeit
{f}
;
Nachweisbarkeit
{f}
;
Unleugbarkeit
{f}
(
bei
de
r
Datenübermittlung
)
[comp.]
non-repudiation
(in
data
communication
)
Ausreichen
de
Lüftung
anwen
de
n
o
de
r
wirksames
Atemschutzgerät
tragen
. (
Sicherheitshinweis
)
When
this
material
is
used
effective
ventilation
must
be
provi
de
d
or
an
efficient
respiratory
protection
must
be
worn
. (safety
note
)
Softwareaktualisierung
{f}
[comp.]
software
update
Softwareaktualisierungen
{pl}
software
updates
Es
ist
notwendig
,
regelmäßig
Softwareaktualisierungen
/
Updates
zu
installieren
/
einzuspielen
.
It's
necessary
to
install
software
updates
on
a
regular
basis
.
etw
.
beachten
{vt}
to
note
sth
.
beachtend
noting
beachtet
noted
Wir
weisen
darauf
hin
,
dass
...;
Beachten
Sie
bitte
,
dass
...
Please
note
that
...
Beachten
Sie
bitte
bei
allen
Angeboten
das
Ablaufdatum
.
Please
note
the
expiration
date
of
all
offers
.
eigentlich
/eigtl
./ (
Abschwächung
einer
Verneinung
)
{adv}
really
(reducing
the
force
of
a
negative
statement
)
Na
ja
,
eigentlich
nicht
,
aber
...
Well
,
not
really
,
but
...
Das
glaube
ich
eigentlich
nicht
.
I
don't
really
think
so
.
Dieser
Option
kann
ich
eigentlich
nicht
zustimmen
.
I
can't
really
agree
with
this
option
.
Eine
Komödie
ist
es
eigentlich
nicht
.
It's
not
really/exactly
a
comedy
.
Ich
weiß
eigentlich
nicht
,
was
ich
damit
tun
soll
.
I
don't
really
know
what
I'm
supposed
to
do
with
it
.
Weitersuche mit "Notre Dame de Sion":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner