|
|
|
251 results for einmal Word division: ein·mal |
|
|
German |
English |
|
das Geschäft; der Betrieb; das Metier; die Materie |
the ropes [fig.]; the routine; the procedures | ![](/pics/v.png) |
|
das Geschäft kennen; den Betrieb kennen; sich (in einem Tätigkeitsbereich) auskennen; wissen, wie der Hase läuft |
to know the ropes | ![](/pics/v.png) |
|
das Geschäft lernen; den Betrieb kennenlernen |
to learn the ropes; to get to know the ropes | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in die Materie einführen |
to show sb. the ropes | ![](/pics/v.png) |
|
wenn man einmal weiß, wie's geht |
once you know the ropes | ![](/pics/v.png) |
|
Gestimmtheit {f}; Unterton {m}; Beiklang {m} |
note [fig.] ![note [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. den richtigen Nerv treffen |
to hit/strike just the right note with sb. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen |
to hit/strike the wrong note | ![](/pics/v.png) |
|
vor etw. warnen |
to sound a cautionary note about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einen schönen/bitteren Abschluss finden |
to end on a high/sour note | ![](/pics/v.png) |
|
Um noch etwas anderes anzusprechen: ... |
On a (slightly) different note, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt einmal im Ernst: ...; Nun aber ernsthaft: ... |
On a more serious note, ... | ![](/pics/v.png) |
|
... und damit komme ich auch schon zum Ende. |
...and I will finish on this note. | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg. |
On that note, I wish the conference every success. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen. |
I would like to close/end on an optimistic note. | ![](/pics/v.png) |
|
Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung: |
If I may end on a personal note, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden. |
The markmen's fun fair ended on a high note yesterday. | ![](/pics/v.png) |
|
Gnade {f}; Gunst {f} ![Gnade [listen]](/pics/s1.png) |
grace ![grace {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
durch die Gnade Gottes |
by the grace of God | ![](/pics/v.png) |
|
Herrscher von Gottes Gnaden |
ruler by the grace of God | ![](/pics/v.png) |
|
Es kann uns alle einmal (so) treffen. |
There, but for the grace of God, go I.; There but for the grace of God. | ![](/pics/v.png) |
|
Gott {m} [relig.] ![Gott [listen]](/pics/s1.png) |
God ![God [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Götter {pl} |
Gods | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptgott {m} |
main god; chief god | ![](/pics/v.png) |
|
Kriegsgott {m} |
god of war | ![](/pics/v.png) |
|
Schutzgott {m} |
guardian god; tutelar god; tutelary god; protective god | ![](/pics/v.png) |
|
Thor; Donnergott {m} (nordische Mythologie) |
Thor, god of thunder (Norse mythology) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn es Gott gefällt |
if it pleases God | ![](/pics/v.png) |
|
ein Bild für die Götter |
a sight for the gods | ![](/pics/v.png) |
|
Gott sei mit dir!; Gott zum Gruße! |
God be with you! | ![](/pics/v.png) |
|
Gott {m} (Gottesname im Rastafarianismus) ![Gott [listen]](/pics/s1.png) |
Jah (name of God in Rastafarianism) | ![](/pics/v.png) |
|
um Gottes Willen; um Himmels Willen |
for heaven's sake; for Christ's sake; for Gawd's sake; for cripes' sake [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin bei Gott/weiß Gott kein Alkoholverächter. |
God knows, I am no enemy to alcohol. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Freund von mir - Gott hab ihn selig - hat einmal gesagt: |
A friend of mine, God rest his soul, once said: | ![](/pics/v.png) |
|
So wahr mir Gott helfe! |
So help me God! | ![](/pics/v.png) |
|
Dein Wort in Gottes Ohr! [humor.] |
From your lips to God's ears! | ![](/pics/v.png) |
|
Häuserblock {m} |
block of houses; block ![block [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Häuserblöcke {pl}; Häuserblocks {pl} |
blocks of houses; blocks | ![](/pics/v.png) |
|
drei Häuserblocks weiter |
three blocks away | ![](/pics/v.png) |
|
einmal um den Häuserblock laufen |
to run around the block of houses | ![](/pics/v.png) |
|
Handbuch {n}; Leitfaden {m}; Anleitung {f}; Fibel {f} [veraltend] ![Anleitung [listen]](/pics/s1.png) |
handbook /hdbk/; manual ![manual [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Handbücher {pl}; Leitfäden {pl}; Anleitungen {pl}; Fibeln {pl} |
handbooks; manuals | ![](/pics/v.png) |
|
Diagnosehandbuch {n} |
diagnostic manual | ![](/pics/v.png) |
|
dokumentiertes Handbuch |
documented manual | ![](/pics/v.png) |
|
Laborhandbuch {n} |
laboratory manual | ![](/pics/v.png) |
|
Reparaturhandbuch {n}; Reparaturanleitung {f} |
repair manual | ![](/pics/v.png) |
|
Leitfaden für Mitarbeiter; Mitarbeiterhandbuch {n} |
employee handbook | ![](/pics/v.png) |
|
ein Handbuch erstellen |
to prepare a handbook | ![](/pics/v.png) |
|
Lies das Handbuch! (Chat-Jargon) |
Read the manual! /RTM/ (chat jargon) | ![](/pics/v.png) |
|
Lies das feine/verdammte Handbuch! (Chat-Jargon) |
Read the fine/fucking manual! /RTFM/ (chat jargon) | ![](/pics/v.png) |
|
Lies das feine/verdammte Handbuch noch einmal! (Chat-Jargon) |
Read the fine/fucking manual again! /RTFMA/ (chat jargon) | ![](/pics/v.png) |
|
(Ja,) Himmel nochmal! [Dt.]; (Ja,) Kruzitürken (noch einmal)! [Dt.] [Ös.]!; Da hört sich doch alles auf! [Dt.] [Ös.]!; Himmel Herrgott! [Süddt.] [Ös.]; Herrschaftszeiten (noch einmal)! [Süddt.] [Ös.]; Sakra! [Süddt.] [Ös.]; Gottfriedstutz! [Schw.]; Sapperlot! [veraltend]; Sapperment! [veraltet] {interj} |
Drat!; Dang! [Am.]; Darn! [Am.]; Darned! [Am.]; Darn it! [Am.]; Dagnabbit! [Am.] [humor.]; Dagnabit! [Am.] [humor.]; For the love of God [dated]; For the love of Mike / Pete [dated]; Zounds! [archaic] [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
Himmel nochmal, seid jetzt endlich ruhig. Ich möchte schlafen!. |
For the love of God, quiet down! I'm trying to get some sleep here! | ![](/pics/v.png) |
|
der Innenbereich {m} (eines Hauses); das Haus {n}; das Gebäude {n} (im Gegensatz zur freien Natur) |
the indoors | ![](/pics/v.png) |
|
im Haus bleiben müssen; ans Haus gebunden sein |
to be confined to the indoors | ![](/pics/v.png) |
|
Es war schön, wieder einmal aus dem Haus zu kommen. |
It was good to get out of the indoors again. | ![](/pics/v.png) |
|
Junge {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bub {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Knabe {m} [geh.] ![Junge [listen]](/pics/s1.png) |
boy; boyo [Ir.] ![boy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Jungen {pl}; Buben {pl}; Knaben {pl} |
boys; boyos ![boys [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bübchen {n} |
little boy | ![](/pics/v.png) |
|
braver Junge |
atta boy | ![](/pics/v.png) |
|
Junge, Junge! |
Boy, oh boy! | ![](/pics/v.png) |
|
Jungen sind nun einmal so. |
Boys will be boys. | ![](/pics/v.png) |
|
Kontrolle {f}; Überprüfung {f} ![Überprüfung [listen]](/pics/s1.png) |
check ![check [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kontrollen {pl}; Überprüfungen {pl} |
checks | ![](/pics/v.png) |
|
Endkontrolle {f} |
final check | ![](/pics/v.png) |
|
kriminalpolizeiliche Überprüfung der Person |
criminal background check | ![](/pics/v.png) |
|
eine strengere Überprüfung der Waffenverkäufe |
tighter checks on arms sales | ![](/pics/v.png) |
|
Umfeldüberprüfung / Zuverlässigkeitsüberprüfung einer Person |
background check | ![](/pics/v.png) |
|
Vorabkontrolle {f}; Vorabprüfung {f} |
prior check | ![](/pics/v.png) |
|
eine Überprüfung auf Schadstoffe |
a check for pollutants | ![](/pics/v.png) |
|
Überprüfungen zu den übermittelten Angaben durchführen, die übermittelten Angaben überprüfen |
to perform checks on the provided information | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. überprüfen ![überprüfen [listen]](/pics/s1.png) |
to do / make / run / carry out / conduct a check on sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. einer Kontrolle/Überprüfung unterziehen |
to subject sb./sth. to a check | ![](/pics/v.png) |
|
etw. unter Kontrolle halten |
to hold/keep sth. in check | ![](/pics/v.png) |
|
Überprüfe einmal kurz, ob Mikrophon und Lautsprecher richtig funktionieren. |
Do a quick check of the microphone and speaker to see if they are working properly (or not). | ![](/pics/v.png) |
|
Die Polizei überprüfte das Kennzeichen und stellte fest, dass das Auto gestohlen war. |
The police ran a check on the VRN and found that the car had been stolen. | ![](/pics/v.png) |
|
Leben {n} ![Leben [listen]](/pics/s1.png) |
lifetime ![lifetime [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einmal im Leben |
once-in-a-lifetime | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Lebenszeit {f}; jds. Leben {n} |
sb.'s lifetime | ![](/pics/v.png) |
|
die Lebenszeit, die mir noch bleibt |
my remaining lifetime | ![](/pics/v.png) |
|
im Laufe seines Lebens |
during sb.'s lifetime | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Lebenswerk |
sb.'s work of a lifetime | ![](/pics/v.png) |
|
einmal im Leben |
once in a lifetime | ![](/pics/v.png) |
|
sein ganzes Leben etw. tun |
to spend a lifetime doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zu (jds.) Lebzeiten |
during/in sb.'s lifetime; while alive | ![](/pics/v.png) |
|
zu seinen Lebzeiten war er immer ... |
while alive he was always ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sein ganzes Leben lang hart gearbeitet. |
He has had a lifetime of hard work.; He has worked hard all his life. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat in ihrem Leben zwei Kriege mitgemacht. |
During her lifetime she had witnessed two wars. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Kindheit scheint eine halbe Ewigkeit zurückzuliegen. |
My childhood seems a lifetime ago! | ![](/pics/v.png) |
|
"Würdest du das machen?" "Nie im Leben!" |
'Would you do that?' 'Not in this lifetime!' | ![](/pics/v.png) |
|
Leuchtwirkung {f}; Leuchten {n}; helles Licht {n}; Strahlen {n}; Glanz {m} (einer Lichtquelle) ![Glanz [listen]](/pics/s1.png) |
luminous quality; luminosity; brilliance; brilliancy (of a light source) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Lichterspiel |
a symphony of luminosity | ![](/pics/v.png) |
|
das Leuchten der Sterne |
the brilliance of the stars | ![](/pics/v.png) |
|
das helle Mondlicht |
the brilliancy of the light from the moon | ![](/pics/v.png) |
|
der Glanz der Morgensonne |
the brilliancy / luminosity of the morning sun | ![](/pics/v.png) |
|
der Glanz eines Edelsteins |
the brilliance of a gem | ![](/pics/v.png) |
|
ein heller Glanz |
a bright brilliance | ![](/pics/v.png) |
|
das matte Leuchten des Bildschirms |
the dull luminosity of the screen | ![](/pics/v.png) |
|
hell leuchten |
to shine with brilliance | ![](/pics/v.png) |
|
immer heller strahlen |
to grow in brilliancy | ![](/pics/v.png) |
|
noch einmal aufblitzen |
to flash its brilliance once more | ![](/pics/v.png) |
|
an Leuchtwirkung verlieren |
to lose brilliance; to lose its luminous quality | ![](/pics/v.png) |
|
um eine größere Leuchtwirkung zu erzielen |
for greater luminosity | ![](/pics/v.png) |
|
Mal {n} ![Mal [listen]](/pics/s1.png) |
time ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das erste Mal; beim ersten Mal |
the first time | ![](/pics/v.png) |
|
dieses Mal; diesmal {adv} |
this time | ![](/pics/v.png) |
|
zum letzten Mal; ein letztes Mal |
for the last time | ![](/pics/v.png) |
|
das x-te Mal |
the umpteenth time | ![](/pics/v.png) |
|
zum x-ten Mal |
for the umpteenth time | ![](/pics/v.png) |
|
von Mal zu Mal besser |
better every time | ![](/pics/v.png) |
|
dieses eine Mal |
this once | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Mal; mit einem Male |
all of a sudden; all at once; suddenly ![suddenly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jedes Mal |
each time; every time | ![](/pics/v.png) |
|
viele Male; des Öfteren; manches Mal |
many times; many a time | ![](/pics/v.png) |
|
etw. schon einmal getan haben |
to have done sth. at one time or another | ![](/pics/v.png) |
|
etw. irgendwann einmal tun werden |
to will do sth. at one time or another | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe das schon des Öfteren getan. |
I've already done it many times. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich tu's, aber nur dieses eine Mal! |
I'll do it, but just this once, mind you! | ![](/pics/v.png) |
|
sich die Mühe machen, etw. zu tun {v} |
to bother; to care; to trouble [Br.] [formal] to do sth. ![bother {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ohne sich die Mühe zu machen, zu prüfen, ob ... |
without caring to examine whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Würdest du mir das bitte mal erklären? |
Care to explain? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Informationen sind vorhanden, wenn man sich die Mühe macht, danach zu suchen. |
The information is there for anyone who cares enough to find it. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben es nicht einmal der Mühe wert gefunden, (uns) vorher Bescheid zu sagen. |
They didn't even bother / care to let us know beforehand. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie machte sich nicht die Mühe, ihre Abscheu zu verbergen. |
She didn't trouble to hide her disgust.; She didn't take the trouble to hide her disgust. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben es nie der Mühe wert gefunden, mich nach meinen Wünschen zu fragen. |
They never troubled to ask me what I would like. | ![](/pics/v.png) |
|
Lass nur!; Bemüh dich nicht! [geh.] |
Don't bother! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, warum ich mir überhaupt die Mühe mache. / warum ich mir das überhaupt antue. [Ös.]. |
I don't know why I bother! | ![](/pics/v.png) |
|
(umständliche) Prozedur {f}; (kompliziertes) Prozedere {n} ![Prozedur [listen]](/pics/s1.png) |
rigmarole; rigamarole [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich musste die ganze Prozedur mit Installieren, Registrieren und Aktivieren der Software noch einmal durchmachen. |
I had to go through the rigmarole of installing, registering, and activating the software again. | ![](/pics/v.png) |
|
(erreichter) Punkt {m} (Stadium) ![Punkt [listen]](/pics/s1.png) |
point (stage) ![point {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
an dieser Stelle |
at this point | ![](/pics/v.png) |
|
einen Punkt erreicht haben, an dem / wo ... |
to have reached a point where ... | ![](/pics/v.png) |
|
kurz vor etw. stehen |
to be on the point of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
kurz davor sein, etw. zu tun; gerade etw. tun wollen |
to be on the point of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir alle erleben irgendwann einmal Angst. |
We all experience anxiety at one point or another. | ![](/pics/v.png) |
|
Jede Frau bekommt früher oder später Zellulite. |
Every woman will get cellulite at one point or another. | ![](/pics/v.png) |
|
Rad {n} ![Rad [listen]](/pics/s1.png) |
wheel ![wheel {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Räder {pl} |
wheels ![wheels [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Holzrad {n} |
wooden wheel; wood wheel | ![](/pics/v.png) |
|
beidseitig montierbares Rad [auto] |
reversible wheel | ![](/pics/v.png) |
|
einstellbares Rad |
adjustable wheel | ![](/pics/v.png) |
|
fünftes Rad |
fifth wheel | ![](/pics/v.png) |
|
gegossenes Rad |
cast wheel | ![](/pics/v.png) |
|
gelenktes Rad |
steered wheel | ![](/pics/v.png) |
|
geschmiedetes Rad |
forged wheel | ![](/pics/v.png) |
|
verformtes Rad |
buckled wheel | ![](/pics/v.png) |
|
verstellbares Rad |
adjustable wheel | ![](/pics/v.png) |
|
das Rad neu erfinden; das Rad noch einmal erfinden [übtr.] |
to reinvent the wheel [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ruck {m}; Sprung {m}; Satz {m} ![Satz [listen]](/pics/s1.png) |
jerk ![jerk {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Ruck; auf einmal |
with a jerk; at one push | ![](/pics/v.png) |
|
Schrühscherben {m}; Scherben {m} (oft fälschlich: Biskuit) (einmal gebranntes, aber noch unglasiertes Keramik-Werkstück) |
biscuit (once-fired, but yet unglazed ceramics workpiece) | ![](/pics/v.png) |
|
den Schrühscherben vollsaugen lassen |
to saturate the biscuit | ![](/pics/v.png) |
|
(bestimmter) Sprachgebrauch {m}; (bestimmter) Jargon {m} (in Zusammensetzungen) [ling.] |
(specific) parlance (in compounds) | ![](/pics/v.png) |
|
im allgemeinen Sprachgebrauch; gemeinsprachlich |
in general parlance | ![](/pics/v.png) |
|
im modernen / juristischen Sprachgebrauch |
in modern / legal parlance | ![](/pics/v.png) |
|
im Kletterjargon/im Werbejargon |
in climbing/advertising parlance | ![](/pics/v.png) |
|
Rhinoplastik oder "Nasenkorrektur" wie es im Volksmund heißt |
rhinoplasty or 'nose job' as it is known/expressed in common parlance | ![](/pics/v.png) |
|
ein veralteter Ausdruck, der einmal allgemeiner Sprachgebrauch war |
a dated term which was once in common parlance/use | ![](/pics/v.png) |
|
Im Sprachgebrauch/In der Sprache der Gastronomie bedeutet "Mayfair Italian" oft übertrieben raffiniertes, teures Essen. |
In restaurant parlance, 'Mayfair Italian' often means overwrought, expensive food. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Leibesvisitation ist das, was man landläufig "Filzen" nennt. |
A body search is what is known in common parlance as 'frisk'. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ausdruck ist mittlerweile in den allgemeinen Sprachgebrauch übergegangen. |
The term has become common parlance.; The term is now in common parlance. | ![](/pics/v.png) |
|
"Lichtsignalanlage" im Sinne von "Ampel" ist in der Alltagssprache nicht gebräuchlich. |
'Optical signalling system' meaning 'traffic lights' is not used in everyday parlance. | ![](/pics/v.png) |
|
Stimmung {f}; Laune {f}; Gemütslage {f}; Stimmungslage {f} ![Laune [listen]](/pics/s1.png) |
mood; spirit ![spirit {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Stimmungen {pl}; Launen {pl}; Gemütslagen {pl}; Stimmungslagen {pl} |
moods; spirits ![spirits [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
allgemeine/aktuelle Stimmungslage |
general/current mood ![mood [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die allgemeine Stimmung |
the public mood | ![](/pics/v.png) |
|
Übergangsstimmung {f} |
mood of transition | ![](/pics/v.png) |
|
Weihnachtsstimmung {f} |
Christmas mood; Christmas spirit; Xmas spirit | ![](/pics/v.png) |
|
gute Laune haben; guter Laune sein |
to be in a good mood /spirits | ![](/pics/v.png) |
|
in mieser Laune sein |
to be in a foul mood | ![](/pics/v.png) |
|
in Stimmung kommen |
to get in the mood; to get in the spirit | ![](/pics/v.png) |
|
keine Anstalten machen, etw. zu tun |
to be in no mood to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat wieder einmal seine Launen. |
He is in one of his moods. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit der richtigen Musik kommt man schnell in Weihnachtsstimmung. |
The right music quickly gets you in the mood for Christmas / into the Christmas spirit. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie ist die Stimmung? (im Lager / bei den Investoren usw.) |
What is the mood like? (in the camp / among investors etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
Streit {m}; Streiterei {f}; Stritt {m} [Bayr.]; Zank {m} [geh.]; Gezänk {n} [pej.] [poet.] (mit jdm. / über/um/wegen etw.) [soc.] ![Streit [listen]](/pics/s1.png) |
argument; quarrel; row [Br.] [coll.]; fight [Am.]; tangle [coll.] (with sb. / over/about sth.) ![tangle [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Streite {pl}; Streitereien {pl}; Stritte {pl}; Zänke {pl}; Gezänke {pl} |
arguments; quarrels; rows; fights; tangles ![rows [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er stritt mit seiner Frau wieder einmal um Geld. |
He got into another fight with his wife about money. | ![](/pics/v.png) |
|
einen Streit beginnen; mit jdm. zu streiten beginnen |
to start an argument (with sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
Er legte den Streit bei. |
He settled the quarrel. | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. in Streit geraten |
to get into a quarrel with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Er bricht oft einen Streit vom Zaun. |
He often picks a quarrel. | ![](/pics/v.png) |
|
Tagung {f} (mehrere Sitzungen umfassend) [adm.] ![Tagung [listen]](/pics/s1.png) |
session ![session [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tagungen {pl} |
sessions | ![](/pics/v.png) |
|
ordentliche Tagung |
regular session | ![](/pics/v.png) |
|
Plenartagung {f} |
plenary session | ![](/pics/v.png) |
|
einmal jährlich zu einer ordentlichen Tagung zusammenkommen |
to meet in regular annual session | ![](/pics/v.png) |
|
Tschüss!; Ciao!; Tschau!; Servus! [Bayr.] [Ös.]; Ade! [BW] [Schw.]; Baba! [Ös.]; Pfiat di! [Bayr.] [Ös.]; Salü! [Schw.] (Verabschiedung) {interj} ![Tschüss! [listen]](/pics/s1.png) |
Bye bye!; Ciao!; Ta-Ta! [Br.]; Cheers! [Br.]; Cheerio! [Br.] [becoming dated]; So long! [Am.]; Hooray! [Austr.] [NZ]; Hooroo! [Austr.] [NZ]; Toodle-oo/Toodles! [dated] ![So long! [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ciao, und melde sich wieder einmal!; Tschüss, und lass wieder von dir hören! |
Bye, bye, and keep in touch! /KIT/; Ciao, and don't be a stranger! | ![](/pics/v.png) |
|
Fürs erste Ciao!; Tschüss erstmal! [Dt.] (Chat-Jargon) |
Bye for now /BFN/ (chat jargon) | ![](/pics/v.png) |
|
Übernachtung {f}; Nächtigung {f} ![Übernachtung [listen]](/pics/s1.png) |
overnight stay; overnight stop | ![](/pics/v.png) |
|
Übernachtungen {pl}; Nächtigungen {pl} |
overnight stays; overnight stops | ![](/pics/v.png) |
|
Hotelübernachtung {f} |
overnight stay at a hotel; hotel stay; hotel accommodation | ![](/pics/v.png) |
|
Auf dem Weg in die Toskana übernachten wir einmal in Innsbruck. |
We're making an overnight stop in Innbruck on the way to the Tuscany. | ![](/pics/v.png) |
|
Unterschied {m} (zu etw. / zwischen); Verschiedenheit {f} |
difference (from sth. / between) ![difference [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Unterschiede {pl} ![Unterschiede [listen]](/pics/s1.png) |
differences ![differences [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Meinungsunterschiede {pl} |
differences of opinion | ![](/pics/v.png) |
|
ein großer Unterschied |
a wide difference | ![](/pics/v.png) |
|
ein wesentlicher Unterschied |
a major difference | ![](/pics/v.png) |
|
ein enormer Unterschied |
a whale of a difference [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
als ob das irgendetwas ändern würde |
as if that would make any difference | ![](/pics/v.png) |
|
Das ändert nichts.; Das macht keinen/keinerlei Unterschied.; Das ist gehauen wie gestochen. [übtr.] |
That makes no difference. | ![](/pics/v.png) |
|
Das macht keinen großen Unterschied. |
That doesn't make much (of a) difference.; It doesn't make a whole lot of difference. | ![](/pics/v.png) |
|
Reisen/Weihnachten usw. einmal anders |
Travel/Christmas etc. with a difference | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit {f} eines rechtlichen Vorbringens aufgrund eines sachlichen Widerspruchs zu früheren Rechtshandlungen [jur.] |
estoppel | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früherem Verhalten |
equitable estoppel; estoppel by conduct [Br.]; estoppel in pais [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu urkundlich verkörperten Erklärungen |
estoppel by deed | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einschlägigen Gerichtsakten |
estoppel by matter of record; estoppel by record; judicial estoppel | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früher gemachten Angaben |
estoppel by representation | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem abgeschlossenen (völkerrechtlichen) Vertrag |
estoppel by treaty | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit eines Rechtsstreits, wenn er schon einmal rechtskräftig entschieden wurde / wegen innerer Rechtskraft eines früheren Urteils |
estoppel by judgement; estoppel by verdict; collateral estoppel; issue estoppel | ![](/pics/v.png) |
|
De-facto-Personengesellschaft/Kapitalgesellschaft {f}; Personengesellschaft/Kapitalgesellschaft {f} aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens |
partnership/corporation by estoppel | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Zusage |
promissory estoppel | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen einer falschen Aussage im Vorfeld |
estoppel by misrepresentation | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Garantiezusage |
estoppel by warranty | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen versäumter Rechtshandlungen im Vorfeld |
estoppel by laches | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen stillschweigender Duldung im Vorfeld |
estoppel by acquiescence; estoppel by silence | ![](/pics/v.png) |
|
Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem früheren Verzicht auf ein Rechtsmittel (Berufung im Strafverfahren) |
estoppel by election; estoppel by waiver | ![](/pics/v.png) |
|
Gesellschafter aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens |
partner by estoppel | ![](/pics/v.png) |
|
einen Widerspruch zu früheren Rechtshandlungen geltend machen |
to raise an estoppel; to plead estoppel | ![](/pics/v.png) |
|
Vollmacht aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens; Duldungsvollmacht {f} |
agency by estoppel; authority by estoppel | ![](/pics/v.png) |
|
Hier liegt der Fall vor, dass das Vorbringen unzulässig ist, weil es zu früheren Rechtshandlungen in Widerspruch steht. |
The case is one of estoppel. | ![](/pics/v.png) |
|
der Verlierer (Leidtragender bei einer Sache) |
the loser (person who is disadvantaged by a situation) | ![](/pics/v.png) |
|
Der wahre Verlierer ist wieder einmal der Steuerzahler. |
The real loser, as usual, is the taxpayer. | ![](/pics/v.png) |
|
Versuch {m}, etw. zu tun |
stab at sth.; stab at doing sth. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
einen Versuch wagen, etw. zu tun |
to make/take/have [Br.] a stab at (doing) sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde versuchen, das zu beantworten. |
I'll take a stab at the answer. | ![](/pics/v.png) |
|
Einmal probiere ich's noch. |
I'll make one more stab at it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wissen nicht, ob es funktionieren wird. Es ist nur ein Versuchsballon. |
We don't know whether it will work. It's just a stab in the dark. | ![](/pics/v.png) |
|
(elektrischer) Wasserkocher {m} |
electric kettle; kettle; water boiler; electric water jug ![kettle [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wasserkocher {pl} |
electric kettles; kettles; water boilers; electric water jugs | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde einmal Wasser aufsetzen / Wasser kochen. |
I'll put the kettle on. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Weg {m} (zu etw.) (den jd. einschlägt, um ein Ziel zu erreichen) ![Weg [listen]](/pics/s1.png) |
path; pathway; road (to sth.) (course of action aimed at achieving sth.) [fig.] ![road [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der Weg zum Erfolg |
the path / pathway to success | ![](/pics/v.png) |
|
der Weg zur Unabhängigkeit |
the pathway / road to independence | ![](/pics/v.png) |
|
einen bestimmten Weg einschlagen / beschreiten [geh.] |
to travel / follow a particular path | ![](/pics/v.png) |
|
einen gefährlichen Weg gehen |
to go down / head down a dangerous path / road; to walk a dangerous road | ![](/pics/v.png) |
|
den Weg des Friedens wählen |
to choose the path of peace | ![](/pics/v.png) |
|
den derzeitigen Weg fortsetzen |
to continue on your current path | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. auf dem richtigen Weg sein |
to be on the right path / road with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem besten Weg in den Ruin sein |
to be on the road to ruin | ![](/pics/v.png) |
|
sich für einen Mittelweg entscheiden |
to opt to travel the middle road | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. neue Wege eröffnen |
to open new pathways for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Politik ist eine Sackgasse. |
This policy is a dead-end road. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird kein leichter Weg (für dich) werden. |
It isn't going to be an easy pathway / road for you. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Kind allein aufzuziehen, ist oft ein langer und schwieriger Weg. |
Bringing up a child alone can be a long and hard road. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe das alles schon einmal durchgemacht. |
I have been down this road before. | ![](/pics/v.png) |
|
etwas Kluges; Weisheit; kluge Ratschlag; kluger Spruch |
pearl of wisdom | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Weisheiten; jds. gute Ratschläge [iron.] |
sb.'s pearls of wisdom [iron.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Freund hat mir einmal einen klugen Rat gegeben.; Ein Freund hat (mir) einmal etwas Kluges gesagt. |
A friend once shared a pearl of wisdom with me. | ![](/pics/v.png) |
|
Wiese {f} ![Wiese [listen]](/pics/s1.png) |
meadow ![meadow [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wiesen {pl} |
meadows | ![](/pics/v.png) |
|
Bergwiese {f} |
mountain meadow | ![](/pics/v.png) |
|
Ackerwiese {f} |
meadow formerly under cultivation | ![](/pics/v.png) |
|
Feuchtwiese {f}; nasse Wiese; feuchter Wiesenboden; Wasen {m} [Süddt.] |
wet meadow; wetland meadow | ![](/pics/v.png) |
|
einmal (im Jahr) gemähte Wiese; einmal geschnittene Wiese; einschürige Wiese |
once-a-year cut meadow [Br.]; once-a-year mown meadow [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
ablaufen; laufen; vor sich gehen; vonstattengehen [geh.] {vi} (wiederkehrendes Ereignis) ![laufen [listen]](/pics/s1.png) |
to go (recurrent event) ![go {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ablaufend; laufend; vor sich gehend; vonstattengehend ![laufend [listen]](/pics/s1.png) |
going ![going [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgelaufen; gelaufen; vor sich gegangen; vonstattengegangen ![abgelaufen [listen]](/pics/s1.png) |
gone ![gone [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn alles wie geplant abläuft, ...; Wenn alles nach Plan läuft, ... |
If all goes according to plan, ...; If all goes to plan, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es läuft alles wie am Schnürchen.; Es läuft alles wie geschmiert. |
Everything goes smoothly; Everything goes swimmingly. | ![](/pics/v.png) |
|
Bisher läuft die Sache wie geschmiert. |
So far things are going like clockwork. | ![](/pics/v.png) |
|
So läuft das nun einmal/nun mal. |
That's (just) the way it/life goes. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte einmal schauen, wie der Hase läuft. |
I want to see how the wind blows. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wissen doch beide, wie das läuft. / wie so etwas abläuft. |
We both know how this goes, don't we? | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. abweichen {vi} |
to deviate from sth.; to depart from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
abweichend ![abweichend [listen]](/pics/s1.png) |
deviating from; departing from | ![](/pics/v.png) |
|
abgewichen |
deviated from; departed from | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es weicht ab |
he/she/it deviates; he/she/it departs | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es wich ab |
I/he/she/it deviated; I/he/she/it departed ![departed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von der Wahrheit abweichen |
to deviate from the truth | ![](/pics/v.png) |
|
Bei seiner Rede wich der Minister nur einmal von seinem Text ab. |
In his speech, the minister departed from his text only once. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ahnen; etw. erahnen (eine ungefähre Vorstellung haben) {vt} |
to have an idea of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ahnend; erahnend |
having an idea | ![](/pics/v.png) |
|
geahnt; erahnt |
had an idea | ![](/pics/v.png) |
|
Du ahnst nicht, wie viel mir das bedeutet. |
You have no idea how much that means to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich konnte doch nicht ahnen, dass du mich dort angemeldet hast. |
I had no way of knowing you had me registered there. | ![](/pics/v.png) |
|
Das lässt erahnen, / gibt eine ungefähre Vorstellung davon, / gibt einen ungefähren Begriff davon [geh.], wie bedeutend diese Stadt einmal war. |
This gives some idea of how important this city once was. | ![](/pics/v.png) |
|
altmodisch {adj} |
old-fashioned; old-style; dated ![dated [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
um es einmal altmodisch auszudrücken |
to put it in an old-fashioned way; to put it in old-fashioned terms | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Kleid wirkt etwas altmodisch. |
That dress looks a bit dated. | ![](/pics/v.png) |
|
ein anderes Mal; ein andermal {adv} |
some other time; another time | ![](/pics/v.png) |
|
Oh, sie haben geschlossen. Da komme ich ein andermal wieder. / Den Besuch hole ich einmal nach. |
Oh, it is closed. So, I'll visit it some other time. / I'll see it another time. | ![](/pics/v.png) |
|
anders; andersartig; anders geartet {adj} ![anders [listen]](/pics/s1.png) |
different ![different [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
anders als jd./etw. sein |
to be different from sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Versuch einmal etwas ganz anderes. |
Try something completely different. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kennen es nicht anders. |
They don't know any different. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sind (so unterschiedlich) wie Tag und Nacht. |
They are as different as day and night. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anders tun als in einer bestimmten Weise {v} |
to do sth. other than in a particular way [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
zum Frühstück einmal etwas anderes essen als Toast |
to have, for once, something other than toast for breakfast | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe noch nie erlebt, dass er etwas anderes getrunken hat als Bier. |
I never saw him drink anything other than beer. | ![](/pics/v.png) |
|
Haben Sie dieses Hemd in einer anderen Farbe als blau? |
Do you have this shirt in any colour other than blue. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Staatsanwaltschaft sagte zu dem Fall nur, dass Ermittlungen im Gange sind. |
The prosecution service said nothing about the case other than that investigations were underway. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. um etw. angehen; jdn. wegen etw. löchern; jdm. mit etw. in den Ohren liegen; jdm. wegen etw. auf der Pelle liegen [Norddt.] [Mitteldt.] {v} |
to pester sb. about sth./to do sth.; to nag sb. about sth./to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann nicht einmal die Straße entlang gehen, ohne ständig um Geld angegangen zu werden. |
You can't even walk down the street without being continually pestered for money. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Mutter löchert mich immer mit Fragen über mein Liebesleben. |
My mother's always pestering me (with questions) about my love life. | ![](/pics/v.png) |
|
Nadja liegt mir in den Ohren, dass ich zum Arzt gehen soll. |
Nadia's been nagging me about going to the doctor. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kinder liegen mir in den Ohren, dass ich einen neuen Fernseher kaufe. |
The children have been pestering/nagging me to buy a new TV set. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. annehmen; unterstellen; vermuten {vt}; vin etw. ausgehen {vi} ![vermuten [listen]](/pics/s1.png) |
to assume sth. | ![](/pics/v.png) |
|
annehmend; unterstellend; vermutend; ausgehend ![ausgehend [listen]](/pics/s1.png) |
assuming ![assuming [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angenommen; unterstellt; vermutet; ausgegangen ![angenommen [listen]](/pics/s1.png) |
assumed | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie nimmt an; er/sie unterstellt; er/sie vermutet; er/sie geht davon aus |
he/she assumes | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie nahm an; ich/er/sie unterstellte; ich/er/sie vermutete; ich/er/sie ging davon aus |
I/he/she assumed | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte angenommen |
he/she has/had assumed | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie nähme an |
I/he/she would assume | ![](/pics/v.png) |
|
wie man vermuten könnte |
as one might assume | ![](/pics/v.png) |
|
Wir mussten annehmen, dass ...; Wir mussten davon ausgehen, dass ... |
We had to assume that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Gehen wir einmal davon aus, dass... |
Let us assume that... | ![](/pics/v.png) |
|
Davon kannst du nicht ausgehen. |
You can't go by that. | ![](/pics/v.png) |
|
davon ausgehen, dass ...; von der Annahme ausgehen, dass ... |
to assume that ...; to start (out) from the assumption that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn wir von der Annahme ausgehen, dass... |
If we start from the assumption that... | ![](/pics/v.png) |
|
Dies veranlasst zu der Annahme, dass ... |
This leads one to assume that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich ging davon aus, dass ... |
I acted on the assumption that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir gehen davon aus, dass ... |
We assume that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist davon auszugehen, dass ... |
It can be assumed that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Warum nimmst du immer das Schlimmste an?; Warum gehst du immer vom Schlimmsten aus? |
Why do you always assume the worst?; Why do you always think the worst? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. inserieren; annoncieren; als Anzeige schalten {vt} |
to advertise sth. | ![](/pics/v.png) |
|
inserierend; annoncierend; als Anzeige schaltend |
advertising ![advertising [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
inseriert; annonciert; als Anzeige geschaltet |
advertised ![advertised [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
inseriert; annonciert; schaltet als Anzeige |
advertises | ![](/pics/v.png) |
|
inserierte; annoncierte; schaltete als Anzeige |
advertised ![advertised [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Stelle inserieren |
to advsertise a job | ![](/pics/v.png) |
|
eine Sekretärin per Inserat suchen |
to advertise for a secretary | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nochmals inserieren; etw. noch einmal annoncieren {vt} |
to re-advertise sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich jdn./etw. (genau) anschauen; angucken [Dt.]; ankieken [Norddt.]; jdn./etw. bemerken {vt} ![bemerken [listen]](/pics/s1.png) |
to clock sb./sth. [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du dir den Kerl da an der Tür angeschaut/angeguckt/angekiekt? |
Did you clock the bloke by the door? | ![](/pics/v.png) |
|
Schau/Guck dir einmal die Straßennamen an, sie sind alle mittelalterlich. |
Just clock the street names, they're all Medieval. | ![](/pics/v.png) |
|
Kein Mensch schien uns bemerkt zu haben. |
Not a single person seems to have clocked us. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Polizei hat ihn beim Schnellfahren erwischt. |
Police clocked him going over the speed limit. | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. (Interessantes) (einmal) ansehen; anschauen {vt} ![anschauen [listen]](/pics/s1.png) |
to check out ↔ sth. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich ansehend; anschauend |
checking out | ![](/pics/v.png) |
|
sich angesehen; angeschaut |
checked out | ![](/pics/v.png) |
|
sich das neue Kleidergeschäft einmal ansehen |
to check out that new clothing shop | ![](/pics/v.png) |
|
Das neue Sportwagenmodell musst du dir ansehen! |
Just check out the new sports car model! | ![](/pics/v.png) |
|
ansonsten (falls ersteres nicht eintritt/erfolgreich ist) {adv} [jur.] ![ansonsten [listen]](/pics/s1.png) |
or, failing that; or, failing this (if the former does not happen/succeed) | ![](/pics/v.png) |
|
Hör dich einmal um, ansonsten google. |
Ask around or, failing that, google. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden das Konzert wahrscheinlich im Gemeindezentrum aufführen, ansonsten im Heimatmuseum. |
We will probably have the concert at the community centre or, failing that, at the local history museum. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aufführen; vortragen; darbieten; spielen; geben [veraltend] {vt} [art] ![geben [listen]](/pics/s1.png) |
to perform sth. | ![](/pics/v.png) |
|
aufführend; vortragend; darbietend; spielend; gebend |
performing ![performing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgeführt; vorgetragen; dargeboten; gespielt; gegeben ![gegeben [listen]](/pics/s1.png) |
performed ![performed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
führt auf; trägt vor; bietet dar; spielt; gibt ![gibt [listen]](/pics/s1.png) |
performs | ![](/pics/v.png) |
|
führte auf; trug vor; bot dar; spielte; gab |
performed ![performed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht aufgeführt |
unperformed | ![](/pics/v.png) |
|
ein Theaterstück aufführen |
to perform a play | ![](/pics/v.png) |
|
Vorführungen im Stil der Renaissance darbieten |
to perform renaissance-style entertainments | ![](/pics/v.png) |
|
die Rolle des König Lear spielen; den König Lear spielen |
to perform the part/role of King Lear; to play King Lear | ![](/pics/v.png) |
|
Das Musical ist in London schon einmal aufgeführt worden. |
The musical comedy has already been performed in London. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Walisische Folkgruppe wird auf der Nebenbühne spielen. |
The Welsh folk band will be performing on the side stage. | ![](/pics/v.png) |
|
Was spielen sie heute Abend?; Was wird heute Abend gespielt?; Was wird heute Abend gegeben? [geh.] [veraltend]; Was gibt's heute Abend (zu sehen)? |
What's on tonight? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (ungern) aufgeben/abgeben {vt}; auf etw. verzichten {vi} (was man hat) |
to relinquish sth. | ![](/pics/v.png) |
|
aufgeben; abgebend; verzichtend ![aufgeben [listen]](/pics/s1.png) |
relinquishing | ![](/pics/v.png) |
|
aufgegeben; abgegeben; verzichtet |
relinquished | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vorhaben aufgeben |
to relinquish a project | ![](/pics/v.png) |
|
seine Stelle aufgeben |
to relinquish one's appointment | ![](/pics/v.png) |
|
eine Klage zurücknehmen [jur.] |
to relinquish an action/a suit | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat die Hoffnung nie aufgegeben, dass eines Tages ... |
She never relinquished the hope that one day ... | ![](/pics/v.png) |
|
Niemand gibt gern die Macht ab, wenn er sie einmal hat. |
No one wants to relinquish power once they have it. | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. aufhören oder zuwarten {vi} |
to hold sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt wart einmal! |
Hold it right there! | ![](/pics/v.png) |
|
Alles halt!; Alles stop! |
Hold everything! | ![](/pics/v.png) |
|
Sag den Männern, sie sollen nicht schießen bevor ich den Befehl (dazu) gebe. |
Tell the men to hold their fire until I give the order. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|