Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
10330
ähnliche
Ergebnisse für F-84
Tipp:
Geschlecht deutscher Substantive:
{m} = männl., {f} = weibl., {n} = sächl., {pl} = Plural
Deutsch
Englisch
mit
{prp;
+Dat
.}
with
mit
den
Kindern
spielen
to
play
with
the
children
mit
Sack
und
Pack
with
bag
and
baggage
mit
Zustimmung
der
Eltern
with
the
consent
o
f
the
parents
ein
Haus
mit
Garten
a
house
with
a
garden
Zimmer
mit
F
rühstück
room
with
break
f
ast
(included)
mit
dem
Wind
with
the
wind
mit
dem
Zug
f
ahren
to
go
by
train
werden
{vi}
will
(modal
verb
expressing
the
f
uture
tense
)
werdend
willing
würde
would
Wir
f
ahren
morgen
los
.
We
will
leave
tomorrow
.;
We
are
going
to
leave
tomorrow
.
Ich
bin
in
zehn
Minuten
da
.
I'll
be
there
in
ten
minutes
.
Ich
bin
immer
f
ür
dich
da
.
I
will
always
be
there
f
or
you
.
Ich
werde
da
sein
.
I
will
be
there
.
Wenn
du
älter
bist
,
wirst
du
das
bereuen
.
You
will
regret
it
when
you
are
older
.
Morgen
wird
es
teilweise
bewölkt
sein
.
Tomorrow
will
be
partly
cloudy
.
Ich
würde
es
wieder
tun
.
I
would
do
it
again
.
Es
würde
mich
nicht
wundern
,
wenn
sich
herausstellt
,
dass
du
auch
Italienisch
sprichst
.
I
wouldn't
be
surprised
i
f
it
turned
out
that
you
also
spoke
Italian
.
Wer
hätte
das
gedacht
?
Who
would
have
thought
it
?
ganz
;
vollständig
{adj}
all
ganz
England
all
England
die
ganze
F
amilie
all
the
f
amily
den
ganzen
Tag
all
the
day
ihr
ganzes
Leben
all
her
li
f
e
ganze
zwöl
f
Tage
all
o
f
twelve
days
ganz
plötzlich
;
au
f
einmal
all
at
once
ganz
plötzlich
;
völlig
überraschend
all
o
f
a
sudden
Es
hat
ganze
drei
Tage
gedauert
,
bis
das
Buch
ausverkau
f
t
war
.
It
took
all
o
f
three
days
f
or
the
book
to
sell
out
.
wer
{pron interrog}
who
Wer
war
da
?
Who
was
there
?
Wer
bist
du
?;
Wer
sind
Sie
?
Who
are
you
?
seit
{prp;
+Dat
.} (
Zeitspanne
)
f
or
seit
vielen
Jahren
f
or
many
years
seit
langem
;
seit
längerem
f
or
a
long
time
seit
mehr
als
f
or
more
than
seit
einiger
Zeit
f
or
some
time
past
seit
mehr
als
sechs
Monaten
f
or
more
than
six
months
Ich
bin
seit
f
ün
f
Tagen
hier
.
I've
been
here
f
or
f
ive
days
.
f
ür
{prp;
+Akk
.}
f
or
f
ür
den
F
rieden
kämp
f
en
to
f
ight
f
or
peace
etw
.
f
ür
20
Euro
kau
f
en
to
buy
sth
.
f
or
20
Euro
F
ür
Paul
(
Buchwidmung
)
F
or
Paul
(book
dedication
)
aus
{prp;
+Dat
.} (
Angabe
der
Herkun
f
t
)
f
rom
(provenance)
aus
Sachsen
f
rom
Saxony
aus
dem
Jahr
2000
f
rom
the
year
2000
aus
der
Zeit
Maria-Theresias
f
rom
the
time
o
f
Maria
Theresa
aus
ganz
Europa
f
rom
all
over
Europe
jd
.
aus
unserer
Mitte
sb
.
f
rom
amongst
us
;
sb
.
f
rom
our
midst
jd
.
aus
der
Nachbarscha
f
t
sb
.
f
rom
the
neighourhood
Kinder
aus
dieser
Ehe
children
f
rom
this
marriage
aus
einer
alten
F
amilie
stammen
to
be
f
rom
an
old
f
amily
es
aus
der
Zeitung
wissen
to
know
about
it
f
rom
the
newspaper
Aus:
F
riedrich
Nietzsche
,
Ecce
Homo
(
Literaturangabe
)
F
rom
F
riedrich
Nietzsche
,
Ecce
Homo
(bibliographical
re
f
erence
)
ab
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
f
rom
;
as
f
rom/o
f
[formal]
ab
1990
;
ab
dem
Jahr
1990
as
f
rom
1990
;
as
o
f
1990
ab
heute
f
rom
today
schon
ab
100
Euro
starting
at/
f
rom
100
Euros
ab
dem
nächsten
Monat
;
ab
nächstem
Monat
;
beginnend
mit
nächstem
Monat
[geh.]
as
f
rom
next
month
[Br.]
;
as
o
f
next
month
[Am.]
Ab
jetzt
beginnt
der
Kurs
eine
halbe
Stunde
f
rüher
als
gewohnt
.
F
rom
now
on
,
the
course
session
will
be
starting
hal
f
an
hour
earlier
than
usual
.
genau
;
ganz
{adv}
(
Betonung
des
nach
f
olgenden
Wortes
)
very
{
adj
} (used
to
emphasize
the
f
ollowing
word
)
ganz
hinten
im
Mund
at
the
very
back
o
f
the
mouth
im
selben
Augenblick
,
als
at
the
very
moment
when
Das
waren
genau
seine
Worte
.
Those
were
his
very
words
.
Sie
hat
mir
genau
dieselbe
Geschichte
erzählt
.
She
told
me
the
very
same
story
.
Vielleicht
werden
wir
ja
genau
in
diesem
Augenblick
beobachtet
.
We
may
be
being
watched
at
this
very
moment
.
Mein
Vater
hat
mir
gesagt
,
dass
ich
im
neuen
Haus
ein
Zimmer
ganz
f
ür
mich
alleine
haben
werde
.
My
f
ather
said
I
will
have
my
very
own
room
in
the
new
house
.
über
{prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
above
(where?);
over
(where
or
where
to
?);
across
(where
to
?)
über
den
/
übern
[ugs.]
Wolken
sein
to
be
above
the
clouds
über
die
Straße
gehen
to
go
across
the
road
quer
über
das
F
eld
right
across
the
f
ield
Ich
ging
hinüber
,
um
ihn
zu
begrüßen
.
I
went
over
to
say
hello
to
him
.
Mein
Cousin
kommt
nächste
Woche
aus
Spanien
herüber
.
My
cousin
is
coming
over
f
rom
Spain
next
week
.
Es
gibt
nur
f
ün
f
Boote
,
einige
werden
also
hinüberschwimmen
müssen
.
There
are
only
f
ive
boats
,
so
some
people
will
have
to
swim
over
.
Zeit
{f}
time
Zeiten
{pl}
times
zur
rechten
Zeit
in
due
time
zur
rechten
Zeit
in
good
season
angegebene
Zeit
indicated
time
;
time
indicated
in
nächster
Zeit
some
time
soon
;
in
the
near
f
uture
die
meiste
Zeit
des
Jahres
most
o
f
the
year
die
meiste
Zeit
most
o
f
my/his/her/our/their
time
Zeit
brauchen
to
take
time
jdm
.
Zeit
lassen
to
give
sb
.
time
sich
Zeit
lassen
to
take
up
time
Zeit
und
Ort
bestimmen
to
set
time
and
place
die
Zeit
totschlagen
;
die
Zeit
vertreiben
to
kill
time
die
Zeit
verbringen
to
spend
the
time
die
Zeit
vertrödeln
to
f
ritter
away
time
;
to
f
a
f
f
[slang]
eine
schöne
Zeit
haben
;
viel
Spaß
haben
to
have
a
nice
time
eine
tolle
Zeit
haben
;
sich
großartig
amüsieren
to
have
a
whale
o
f
a
time
[fig.]
[coll.]
in
kurzer
Zeit
in
a
little
while
vor
kurzer
Zeit
a
short
time
ago
eine
schöne
Zeit
haben
to
have
a
good
time
;
to
have
a
blast
[coll.]
Zeit
vergeuden
to
waste
time
viel/wenig
Zeit
f
ür
etw
.
au
f
wenden
/
au
f
etw
.
verwenden
[geh.]
to
spend
much/little
time
on
sth
.
Zeit
zu
gewinnen
suchen
;
Zeit
schinden
to
play
f
or
time
eine
lange
Zeit
schönen
Wetters
a
long
spell
o
f
f
ine
weather
der
Zahn
der
Zeit
the
ravages
o
f
time
zur
rechten
Zeit
seasonable
absolute
Zeit
absolute
time
wenn
ich
Zeit
f
inde
; (
immer
)
wenn
es
mir
meine
Zeit
erlaubt
[geh.]
when
my
time
allows
(it)
sobald
ich
Zeit
habe
as
soon
as
I
have
time
Es
ist
höchste
Zeit
,
ins
Bett
zu
gehen
.
It's
high
time
to
go
to
bed
.
Alles
zu
seiner
Zeit
!
All
in
good
time
!
eine
Zeit
hindurch
throughout
a
period
(of
time
);
f
or
a
time
Es
wird
wohl
langsam
Zeit
zu
...
I
guess
it
's
time
to
...
Die
Zeit
drängt
.
Time
presses
.;
Time
is
pressing
.;
Time
is
short
.
Bis
dahin
ist
noch
lange
Zeit
.;
Da
ist
es
noch
lange
hin
.
[ugs.]
That's
still
some
time
away
.;
That's
still
a
long
time
away
.;
That's
still
a
long
way
o
f
f.
Es
ist
höchste
Zeit
.;
Es
ist
höchste
Eisenbahn
.
[humor.]
It
is
high
time
.
Es
ist
allerhöchste
Zeit
/
Eisenbahn
[ugs.]
,
dass
der
Direktor
eine
Entscheidung
tri
f
f
t
.
It's
more
than
high
time
that
the
manager
made
a
decision
.;
It's
more
than
high
time
f
or
the
manager
to
make
a
decision
.
Die
Zeit
arbeitet
f
ür
ihn
.
Time
is
on
his
side
.
Das
kommt
schon
mit
der
Zeit
.
Time
will
take
care
o
f
that
.
Das
braucht
ein
f
ach
seine
Zeit
.
Only
time
will
take
care
o
f
that
.
Wie
die
Zeit
vergeht
!
How
time
f
lies
!
Die
Zeit
heilt
alle
Wunden
.
[Sprw.]
Time
is
a
great
healer
.
[prov.]
Die
Zeit
ist
um
.;
Die
Zeit
ist
vorbei
.
The
time
is
up
.;
Time's
up
.
Die
Zeit
rinnt
dahin
.
Time
is
slipping
away
.
Die
Zeit
ver
f
log
im
Nu
.
The
time
f
lashed
past
.
Es
ist
an
der
Zeit
!
It
is
about
time
!
Es
ist
an
der
Zeit
, ...
The
time
has
come
to
...
von
{prp;
+Dat
.} (
als
Ausdruck
der
Zugehörigkeit
)
o
f
(used
to
express
a
f
f
iliation
)
ein
Stück
vom
Kuchen
a
slice
o
f
the
cake
ein
F
reund
von
ihm
a
f
riend
o
f
his
ein
F
oto
von
Doris
;
ein
F
oto
mit
Doris
;
ein
F
oto
,
au
f
dem
Doris
drau
f
ist
a
photo
o
f
Doris
nach
{prp;
+Akk
.} (
Richtungsangabe
)
to
;
f
or
(expressing
directional
movement
)
nach
Berlin
f
ahren
to
travel
to
Berlin
ein
F
lug
nach
Australien
a
f
light
f
or
Australia
über
{prp;
+Akk
.} (
zeitlich
)
over
;
f
or
über
Mittag
over
lunchtime
über
Wochen
f
or
weeks
über
Weihnachten
over
Christmas
den
Winter
über
over
the
winter
übers
(=
über
das
)
Wochenende
nach
Hause
f
ahren
to
go
home
f
or
the
weekend
wenn
;
f
alls
;
sollte
{conj}
i
f
;
should
wenn
...,
dann
...
i
f
...
then
wenn
ja
;
wenn
das
zutri
f
f
t
[geh.]
;
zutre
f
f
enden
f
alls
[adm.]
i
f
so
F
alls
unzustellbar
,
bitte
zurück
an
...
I
f
undelivered
,
return
to
...
Wenn
ja
,
erläutern
Sie
das
bitte
nachstehend
.
I
f
so
,
please
explain
below
.
Wenn/
F
alls
es
regnet
,
bleiben
wir
zu
Hause
.;
Sollte
es
regnen
,
bleiben
wir
zu
Hause
.
I
f
it
rains
,
we'll
stay
at
home
.;
Should
it
rain
,
we'll
stay
at
home
.
Wenn
du
Geld
brauchst
,
kann
ich
dir
welches
borgen
.
I
f
you
need
money
, I
can
lend
you
some
.
F
alls
Sie
dazu
F
ragen
haben
,
können
wir
sie
gerne
besprechen
.
I
f
you
have
any
questions
regarding
this
,
we
will
be
glad
to
discuss
them
.
F
amilie
{f}
/
F
am
./;
Angehörige
{pl}
f
amily
F
amilien
{pl}
f
amilies
Alleinerzieher
f
amilie
{f}
single-parent
f
amily
Eineltern
f
amilie
single-parent
f
amily
;
lone-parent
f
amily
[Br.]
Kern
f
amilie
{f}
nuclear
f
amily
Künstler
f
amilie
{f}
f
amily
o
f
artists
;
artist
f
amily
Groß
f
amilie
{f}
extended
f
amily
Ersatz
f
amilie
{f}
surrogate
f
amily
Gast
f
amilie
{f}
host
f
amily
F
amilie
(
als
Adresse
)
/
F
am
./
Mr
&
Ms
...
[Br.]
;
Mr
. &
Ms
. ...
[Am.]
der
engste
F
amilienkreis
;
die
engsten
Angehörigen
the
close
f
amily
die
Angehörigen
der
Op
f
er
the
victims'
f
amilies
eine
F
amilie
unterhalten
to
keep
a
f
amily
eine
F
amilie
ernähren
to
support
a
f
amily
seine
F
amilie
verlassen
to
abandon
one's
f
amily
in
der
F
amilie
liegen
to
run
in
the
f
amily
F
amilie
,
in
der
Kinder
von
den
Großeltern
erzogen
werden
skip-generation
f
amily
Du
gehörst
jetzt
zur
F
amilie
.
Now
you're
one
o
f
the
f
amily
.
Das
liegt
in
der
F
amilie
.
It
runs
in
the
f
amily
.
Das
kommt
in
den
besten
F
amilien
vor
.
It
happens
in
the
best
f
amilies
.
Bewegung
{f}
;
Trab
{m}
[in Phrasen] (
ständige
Ortsveränderung
)
move
;
go
[in phrases]
in
Bewegung
;
au
f
Achse
[ugs.]
on
the
move
au
f
Achse
sein
;
au
f
Trab
sein
[ugs.]
to
be
on
the
move
;
to
be
on
the
go
Die
Zielperson
ist
in
Bewegung
.
The
target
is
on
the
move
.
Ich
war
den
ganzen
Tag
au
f
Achse
.
I've
been
on
the
go/trot
[Br.]
all
day
.
jdn
.
au
f
Trab
halten
to
keep
sb
.
on
the
move/go
Er
hält
uns
ständig
au
f
Trab
.
He
keeps
us
on
the
go
.
Unsere
vier
Kinder
halten
uns
au
f
Trab
.
Having
f
our
children
keeps
us
on
the
go
.
Zeitmaß
{n}
;
Tempo
{n}
;
Geschwindigkeit
{f}
time
Weg
{m}
;
Strecke
{f}
;
Wegstrecke
{f}
way
Wege
{pl}
ways
der
Weg
zum
Stadion
the
way
to
the
stadium
noch
ein
weiter
Weg
a
long
way
im
Wege
;
hinderlich
in
the
way
au
f
dem
Weg
hierher
on
the
way
here
vom
Weg
abkommen
to
lose
one's
way
sich
in
den
Weg
stellen
to
get
in
the
way
jdm
.
den
Weg
versperren
to
bar
sb
.'s
way
jdn
.
aus
dem
Weg
räumen
to
get
sb
.
out
o
f
the
way
jdm
.
den
Weg
verbauen
(
zu
)
to
bar
someone's
way
(to)
sich
nicht
selbst
im
Wege
stehen
to
get
out
o
f
your
own
way
dem
F
ortschritt
im
Weg
stehen
to
bar
the
way
to
progress
halber
Weg
partway
Dann
trennten
sich
unsere
Wege
.
Then
our
ways
parted
.
Das
Land
ist
au
f
einem
guten
Weg
(,
dieses
Ziel
zu
erreichen
).
The
country
is
well
on
its
way
(to
achieve
this
aim
).
Ich
will
dir
nicht
im
Wege
stehen
.
Don't
let
me
stand
in
your
way
.
Platz
da
!
Get
out
o
f
the
way
!
Gebrauch
{m}
;
Benutzung
{f}
;
Anwendung
{f}
;
Verwendung
{f}
;
Einsatz
{m}
use
Benutzungen
{pl}
;
Anwendungen
{pl}
uses
der
e
f
f
iziente
Einsatz
von
Arbeitskrä
f
ten
the
e
f
f
icient
use
o
f
labour
Handgebrauch
{m}
;
täglicher
Gebrauch
;
ständige
Benutzung
daily
use
;
ordinary
use
zum
Handgebrauch
;
f
ür
den
Handgebrauch
f
o
daily
use
zu
Ihrer
persönlichen
Verwendung
f
or
your
own
use
Gebrauch
eines
Werkes
use
o
f
the
works
Gebrauch
machen
von
;
anwenden
to
make
use
o
f
;
to
put
to
use
Einsatz
von
noch
nicht
zugelassenen
Medikamenten
im
begründeten
Einzel
f
all
compassionate
use
o
f
drugs
ausgiebigen
Gebrauch
machen
von
to
make
f
ull
use
o
f
bestimmungsgemäße
Verwendung
intended
use
nur
f
ür
den
Gebrauch
in
...
bestimmt
intended
only
f
or
use
in
...
in
Benutzung
sein
;
benutzt
werden
to
be
in
use
nicht
in
Gebrauch
sein
;
nicht
in
Betrieb
sein
to
be
out
o
f
use
Der
Einsatz
von
verdeckten
Ermittlern
ist
mitterweile
Routine
.
The
use
o
f
undercover
investigators
has
become
routine
.
Vielleicht
hast
du
Verwendung
da
f
ür
.
You
might
have
some
use
f
or
it
.
damals
;
f
olglich
;
damalig
{adv}
then
ziemlich
;
recht
{adv}
quite
ziemlich
viele
;
ganz
schön
viele
quite
a
f
ew
;
not
a
f
ew
; a
good
f
ew
[Br.]
ziemlich
viele
Leute
quite
a
f
ew
people
ziemlich
viel
a
f
air
amount
o
f
; a
good
amount
o
f
ganz
;
völlig
;
vollständig
{adv}
quite
nicht
ganz
not
quite
völlig
f
alsch
;
ganz
f
alsch
quite
wrong
sich
bewegen
{vr}
;
f
ahren
{vi}
(
in
Richtung
)
to
head
(for)
sich
bewegend
;
f
ahrend
heading
sich
bewegt
;
ge
f
ahren
headed
nach
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
a
f
ter
;
past
;
beyond
nach
dem
F
rühstück
a
f
ter
the
break
f
ast
nach
zehn
Minuten
a
f
ter
ten
minutes
nach
vier
Monaten
a
f
ter
f
our
months
kurz
nach
8.00
Uhr
just
beyond
8:00
gleich
nach
Erhalt
immediately
a
f
ter
receiving
;
immediately
upon
receiving
Nach
Ihnen
(,
bitte
)!
A
f
ter
you
,
please
!
Sie
können
mich
nach
sechs
(
Uhr
)
anru
f
en
.
You
can
call
me
a
f
ter
six
o'clock
/
a
f
ter
six
pm
.
Ich
melde
mich
f
ür
deinen
Sti
f
t
an
.;
Borgst
du
mir
dann
den
Sti
f
t
(
wenn
du
f
ertig
bist
)?
A
f
ter
you
with
the
pen
,
please
.
[Br.]
F
ähigkeit
{f}
;
Vermögen
{n}
;
Macht
{f}
power
Konzentrations
f
ähigkeit
{f}
power
o
f
concentration
Es
steht
nicht
in
meiner
Macht
,
Ihnen
zu
hel
f
en
.
I
don't
have
it
in
my
power
to
help
you
.
Ich
werde
alles
in
meiner
Macht
Stehende
tun/unternehmen
,
um
die
Lage
zu
verbessern
.
I'll
do
everything
in/within
my
power
to
improve
the
situation
.
Das
steht
nicht
in
meiner
Macht
.
That's
beyond
my
power
.
Es
ist
eine
alte
Geschichte
,
aber
sie
vermag
die
Kinder
immer
noch
zu
f
esseln
.
It's
an
old
story
,
but
it
still
has
the
power
to
captivate
children
.
Tatsache
{f}
;
F
aktum
{n}
;
F
akt
{m}
[Dt.]
f
act
Tatsachen
{pl}
;
F
akten
{pl}
f
acts
alternative
F
akten
[pej.]
alternative
f
acts
;
alt-
f
acts
eine
erwiesene
Tatsache
a
proven
f
act
eine
objektive
Tatsache
an
objective
f
act
witzige
Tatsache
;
amüsanter
F
akt
;
interessante
Nebenbemerkung
f
un
f
act
nackte
Tatsachen
hard
f
acts
die
Tatsachen
verdrehen/verbiegen
to
twist/distort
the
f
acts
eine
f
eststehende
Tatsache
sein
to
be
a
matter
o
f
f
act
F
est
steht
(
jeden
f
alls
),
dass
...
It
is
a
matter
o
f
f
act
that
...
Es
ist
eine
Tatsache
,
dass
...
It's
a
f
act
that
...
F
aktum
ist
aber
auch
,
dass
...
But
it
is
also
a
f
act
that
...
Wir
sollten
nicht
die
Tatsache
aus
den
Augen
verlieren
,
dass
...
We
should
not
lose
sight
o
f
the
f
act
that
...
Wir
wollen
den
Tatsachen
ins
Auge
sehen
.
Let's
f
ace
the
f
acts
.
Die
Tatsachen
sprechen
f
ür
sich
.
The
f
acts
speak
f
or
themselves
.
Daune
{f}
;
F
laum
{m}
downy
f
eather
;
down
Daunen
{pl}
down
F
orm
{f}
f
orm
F
ormen
{pl}
f
orms
in
aller
F
orm
in
due
f
orm
in
F
orm
von
;
in
F
orm
{+Gen.}
in
the
f
orm
o
f
;
in
the
shape
o
f
der
F
orm
halber
;
der
Ordnung
halber
as
a
matter
o
f
f
orm
;
f
or
f
orm's
sake
recht
;
richtig
{adj}
right
au
f
dem
rechten
Weg
on
the
right
track
nach
dem
Rechten
sehen
to
see
i
f
things
are
all
right
Stille
{f}
;
Stillstehen
{n}
;
Stillstand
{m}
;
Unbewegtheit
{f}
stillness
;
still
die
Stille
der
Nacht
the
still
o
f
the
night
viel
{adj}
;
eine
Menge
;
ein
gerüttelt(
es
)
Maß
an
[geh.]
;
eine
Unmenge
(
an
);
Unmengen
von
;
jede
Menge
[ugs.]
;
ein
Hau
f
en
[ugs.]
;
ein
Schüppel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
ein
Schippel
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
hau
f
enweise
;
schippelweise
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
noch
und
nöcher
[humor.]
[nachgestellt]
much
; a
lot
o
f
;
lots
o
f
[coll.]
;
lotta
[slang]
; a
good
deal
o
f
; a
great
deal
o
f
;
loads
o
f
[coll.]
;
scads
o
f
[coll.]
;
oodles
o
f
[coll.]
, a
heap
o
f
[Br.]
[coll.]
;
heaps
o
f
[Br.]
[coll.]
;
wads
o
f
[Br.]
[coll.]
;
squads
o
f
[Am.]
[Austr.]
[coll.]
jede
Menge
Spaß
heaps
o
f
f
un
ein
Hau
f
en
Geld
scads
o
f
money
sehr
viel
größer
very
much
bigger
ungeheuer
viel
an
aw
f
ul
lot
; a
tremendous
amount
verdammt
viel
[slang]
a
hell
lot
o
f
[slang]
zu
viel
;
ein
Zuviel
an
too
much
noch
viel
,
viel
mehr
a
whole
lot
more
einige
dringend
notwendige
Reparaturen
some
much-needed
repairs
aus
/
von
jedem
Dor
f
ein
Hund
,
aber
nicht
das
,
was
man
braucht
a
lot
o
f
many
things
and
not
much
o
f
anything
Reisen
Sie
viel
?
Do
you
travel
much
?;
Do
you
travel
a
lot
?
Wir
hatten
viel
Spaß
.
We
had
lots
o
f
f
un
.
Das
ist
eine
ganze
Menge
.
That's
quite
a
lot
.
Es
war
ein
f
ach
zu
viel
f
ür
mich
.
I t
was
simply
too
much
f
or
me
.
Ich
habe
aus
meinen
F
ehlern
viel
gelernt
.
I
learned
a
great
deal
f
rom
my
mistakes
.
Ich
möchte
nicht
so
viel
.
I
don't
want
that
much
.
In
letzter
Zeit
habe
ich
sie
nicht
viel
gesehen
.
I
haven't
seen
her
a
lot
lately
.
Da
f
ür
gibt
es
Beispiele
noch
und
nöcher
.
There
are
oodles
o
f
examples
o
f
this
.
Die
Kommode
bietet
eine
Unmenge
Stauraum
.
The
chest
o
f
drawers
o
f
f
ers
oodles
o
f
storage
space
.
Dort
war
jede
Menge
Platz
.
There
was
a
lotta
space
.
Sie
hat
viel
f
ür
andere
getan
.
She
has
done
a
lot
to
help
other
people
.
Viel
mehr
konnten
wir
nicht
tun
.
There
wasn't
much
more
that
we
could
do
.
Allzuviel
Zeit
haben
wir
nicht
.
We
don't
have
an
aw
f
ul
lot
o
f
time
.
Er
muss
f
ür
dieses
Haus
eine
Menge
bezahlt
haben
.
He
must
have
paid
a
lot
f
or
that
house
.
Wir
haben
jede
Menge
zu
tun
.
We
have
lots
and
lots
to
do
.
Diese
Sendungen
sind
ein
Hau
f
en
Müll
.
These
telecasts
are
a
lot
o
f
rubbish
.
Es
würde
mir
viel
bedeuten
,
wenn
du
dabei
bist
.
It
would
mean
a
great
deal
to
me
i
f
you
would
come
.
Ich
würde
viel
da
f
ür
geben
,
so
zeichnen
zu
können
.
I'd
give
a
lot
to
be
able
to
draw
like
that
!
Haus
{n}
house
Häuser
{pl}
houses
Adelshäuser
{pl}
noble
houses
;
aristocratic
houses
Altstadthäuser
{pl}
houses
o
f
the
old
town
Reihenhaus
{n}
non-detached
house
;
terraced
house
[Br.]
;
terraced
home
[Am.]
;
row
house
[Am.]
;
town
house
[Am.]
jds
.
Haus
{n}
in
der
Stadt
;
jds
.
Stadthaus
(
zusätzlich
zum
Landbesitz
)
sb
.'s
town
house
Winkelhaus
{n}
angle
house
ein
Haus
bauen
to
build
a
house
ein
Haus
bauen
lassen
to
have
a
house
built
(
allein
)
im
Haus
bleiben
to
stay
in
the
house
(alone)
ein
Haus
mieten
to
take
a
lease
on
a
house
ein
Haus
au
f
10
Jahre
pachten
to
take
a
house
on
a
10-year
lease
Haus
der
o
f
f
enen
Tür
open
house
f
rei
Haus
carriage
f
ree
;
delivered
f
ree
Haus
und
Ho
f
au
f
s
Spiel
setzen
to
bet
the
ranch
[Am.]
Ich
komm
nicht
viel
aus
dem
Haus
.
I
don't
get
out
o
f
the
house
much
.
Zahl
{f}
/Z
./
[math.]
number
Zahlen
{pl}
numbers
absolute
Zahl
{f}
;
unbenannte
Zahl
{f}
absolute
number
benannte
Zahl
concrete
number
ganze
Zahl
whole
number
gemischte
Zahl
mixed
numbers
gesellige
Zahlen
sociable
numbers
Hexadezimalzahl
{f}
hexadecimal
number
hochzusammengesetzte
Zahl
highly
composite
number
/HCN/
;
maximally
divisible
number
rationale
Zahl
rational
number
verwandte
Zahlen
;
be
f
reundete
Zahlen
amicable
numbers
zulässige
Zahl
admissible
number
die
Kreiszahl
{f}
Pi
;
Ludolphsche
Zahl
;
Ludol
f
sche
Zahl
;
Archimedes-Konstante
the
number
Pi
;
Archimedes'
constant
die
Euler'sche
Zahl
e
Euler's
number
e
Hand
{f}
[anat.]
hand
Hände
{pl}
hands
mit
der
Hand
by
hand
;
manual
;
manually
sich
die
Hand
geben
to
shake
hands
in
der
Hand
halten
;
in
seiner
Hand
halten
to
hold
in
the
hand
;
to
hold
in
one's
hand
eine
ruhige
Hand
a
steady
hand
aus
erster
Hand
;
direkt
;
unmittelbar
at
f
irst
hand
;
f
irsthand
aus
zweiter
Hand
secondhand
aus
zweiter
Hand
kau
f
en
to
buy
secondhand
sich
an
den
Händen
f
assen
to
link
hands
jdm
.
f
reie
Hand
lassen
to
give
sb
. (a)
f
ree
rein
etw
.
aus
den
Händen
geben
to
let
sth
.
out
o
f
one's
hands
ohne
Hand
und
F
uß
[übtr.]
without
rhyme
or
reason
von
der
Hand
in
den
Mund
leben
[übtr.]
to
lead
a
hand-to-mouth
existence
leicht
von
der
Hand
gehen
;
gut
von
der
Hand
gehen
to
f
ind
sth
.
easy
jdm
.
geht
etw
.
leicht
von
der
Hand
sb
.
f
inds
sth
.
easy
mit
sicherer
Hand
with
sure
touch
die
Hände
f
alten
to
clasp
one's
hands
sich
(
vertrauensvoll
)
in
die
Hände
eines
Therapeuten
begeben
to
put/place
yoursel
f
in
the
hands
o
f
a
therapist
Gib
mir
die
Hand
!
Hold
my
hand
!;
Take
my
hand
!
Beim
Backen
hat
sie
zwei
linke
Hände
.;
Beim
Backen
ist
sie
nicht
zu
gebrauchen
She
is
all
(fingers
and
)
thumbs
when
it
comes
to
baking
.;
She
can't
bake
her
way
out
o
f
a
paper
bag
.;
She
can't
bake
f
or
to
f
f
ee
.
[Br.]
[dated]
Wir
haben
alle
Hände
voll
zu
tun
.
We've
got
our
hands
f
ull
.
F
reund
{m}
;
F
reundin
{f}
; (
gute
)
Bekannte
{m,f}; (
guter
)
Bekannter
f
riend
F
reunde
{pl}
;
F
reundinnen
{pl}
;
Bekannten
{pl}
;
Bekannte
f
riends
F
reund
der
F
amilie
f
amily
f
riend
jds
.
beste
F
reunde
;
engste
F
reunde
sb
.'s
best
f
riends
;
sb
.'s
bezzies/bessies
[Br.]
[coll.]
/B
F
/
mein
bester
F
reund
;
meine
beste
F
reundin
my
best
f
riend
dicke
F
reunde
[ugs.]
;
gute
F
reunde
close
f
riends
f
alscher
F
reund
f
alse
f
riend
Sandkasten
f
reund
{m}
childhood
f
riend
Er
ist
ein
guter
F
reund
.
He
is
a
close
f
riend
.
Sie
ist
meine
beste
F
reundin
.
She's
my
B
F
.
[slang]
Sie
wurden
F
reunde
.
They
got
to
be
f
riends
.
dicke
F
reunde
sein
[ugs.]
;
sehr
gute
F
reunde
sein
;
wie
Pech
und
Schwe
f
el
zusammenhalten
[ugs.]
to
be
as
thick
as
thieves
[fig.]
Mit
einem
F
reund
entschuldigt
sich
Gott
f
ür
die
Verwandten
.
A
f
riend
is
God's
apology
f
or
your
relatives
. (Shaw)
ja
;
jo
[ugs.]
(
Ausspracheschreibung
);
jau
[Dt.]
[ugs.]
(
Ausspracheschreibung
)
{adv}
yes
;
yea/yeah
[coll.]
(phonetic
spelling
);
yep
[coll.]
(phonetic
spelling
);
yup
[coll.]
(phonetic
spelling
);
yus
[coll.]
(phonetic
spelling
)
Machst
du
es
nun
,
ja
oder
nein
?
Are
you
going
to
do
this
,
yes
or
no
?
Komm
schon
,
sag
ja
!
Come
on
,
say
yes
!
"Scha
f
f
st
du
das
?"
"Ich
glaube
ja
. /
Ich
glaube
schon
."
'Can
you
manage
it
?'
'Yes
, I
think
so
. / I
believe
so
.'
Ja
schon
,
aber
vergiss
nicht
,
dass
...
Yes
you're
right
,
but
remember
...
"Hil
f
st
du
mir
?" "
Dir
ja
/
Dir
schon
,
deinem
Bruder
nicht
."
'Are
you
going
to
help
me
?'
'Yes
,
you
I'll
help
,
but
not
your
brother
.'
"Thomas
!"
"Ja
,
Viviana
?"
'Thomas
!'
'Yes
,
Vivian
?'
Ja
,
bitte
?;
Ja
? (
Sich-Melden
am
Tele
f
on
)
Yes
?;
Hello
? (answering
the
phone
)
"Wollen
Sie
Silvia
zu
Ihrer
rechtmäßig
angetrauten
F
rau
nehmen
?"
"Ja
." (
Trauungs
f
ormel
)
'Do
you
take
Sylvia
to
be
your
law
f
ully
wedded
wi
f
e
?'
'I
do
.' (wedding
phrase
)
Gruppe
{f}
(
von
Personen
) [soc]
group
(of
people
)
Gruppen
{pl}
groups
Kindergruppe
{f}
group
o
f
children
;
children's
group
;
kids
group
eine
Gruppe
Menschen
a
group
o
f
people
immer
in
einer
Gruppe
bleiben
to
always
stay
in
a
group
/
in
groups
f
ormen
{vt}
to
f
orm
f
ormend
f
orming
ge
f
ormt
f
ormed
er/sie
f
ormt
he/she
f
orms
ich/er/sie
f
ormte
I/he/she
f
ormed
er/sie
hat/hatte
ge
f
ormt
he/she
has/had
f
ormed
F
achgröße
{f}
;
Kapazität
{f}
;
Autorität
{f}
;
Experte
{m}
authority
F
achgrößen
{pl}
;
Kapazitäten
{pl}
;
Autoritäten
{pl}
;
Experten
{pl}
authorities
Gestalt
{f}
;
Aus
f
ormung
{f}
f
orm
Gestalten
{pl}
;
Aus
f
ormungen
{pl}
f
orms
f
rüh
;
zeitig
;
vorgezogen
{adj}
early
am
f
rühesten
earliest
am
f
rühen
Nachmittag
in
the
early
a
f
ternoon
ihre
f
rühen
Schri
f
ten
her
early
writings
;
her
early
works
schon/bereits
im
Alter
von
sieben
Jahren
;
schon
mit
sieben
as
early
as
the
age
o
f
seven
warum
;
wieso
;
weshalb
;
weswegen
{adv}
[Fragewort]
why
;
where
f
ore
[archaic]
[interrogative]
Warum
um
alles
in
der
Welt
...
Why
on
earth
...
Warum
eigentlich
?;
Woran
liegt
das
?
Why
is
that
?
Warum
das
so
ist
,
kann
ich
dir
nicht
sagen
.
Why
that
is
the
case
, I
can't
tell
you
.
Warum
nicht
?
Why
not
?
Ja
warum
denn
nicht
?
Well
,
why
not
?
Warum
/
Wieso
kommst
du
(
eigentlich
)
jetzt
erst
?
Why
are
you
only
coming
now
?
Warum
/
Wieso
soll
das
rassistisch
sein
?
Why
is
that
racist
?
vor
{prp;
+Dat
.} (
örtlich
und
zeitlich
)
be
f
ore
vor
(
dem
)
Ende
der
Woche
be
f
ore
the
end
o
f
the
week
;
be
f
ore
the
week
is
out
kurz
vor
der
Abzweigung
just
be
f
ore
the
turn-o
f
f
kurz
vor
der
Grenze
zu
Spanien
just
be
f
ore
the
border
to
Spain
vor
Christus
be
f
ore
Christ
die
Au
f
gabe
,
die
vor
uns
liegt
the
task
be
f
ore
us
vor
eigenem
Publikum
spielen
[sport]
to
play
be
f
ore
your
home
crowd
sich
vor
dem
F
eind
zurückziehen
[mil.]
to
retreat
be
f
ore
the
enemy
Vor
Euch
liegt
eine
Au
f
stellung
der
Punkte
,
die
zu
besprechen
sind
.
Be
f
ore
you
is
a
list
o
f
the
points
we
have
to
discuss
.
Das
ganze
Wochenende
lag
noch
vor
uns
.
The
whole
weekend
lay
be
f
ore
us
.
Der
Brunch
kommt
vor
dem
Mittagessen
und
nach
dem
F
rühstück
.
Brunch
comes
be
f
ore
lunch
and
a
f
ter
break
f
ast
.
Die
Ebene
breitete
sich
schier
endlos
vor
mir
aus
.
The
plain
stretched
endlessly
be
f
ore
me
.
f
ern
;
weit
{adj}
f
ar
f
erner
;
weiter
f
arther
;
f
urther
am
f
ernsten
;
am
weitesten
f
arthest
;
f
urthest
f
ern
jeder
Zivilisation
f
ar
f
rom
any
semblance
o
f
civilization/civilisation
Weit
ge
f
ehlt
.;
Bei
weitem
nicht
.
F
ar
f
rom
it
.
F
all
{m}
;
Sturz
{m}
;
Absturz
{m}
f
all
F
älle
{pl}
;
Stürze
{pl}
;
Abstürze
{pl}
f
alls
f
reier
F
all
f
ree
f
all
in
f
reiem
F
all
in
f
ree
f
all
f
ähig
;
tüchtig
;
geschickt
;
klug
{adj}
able
f
ähiger
abler
am
f
ähigsten
ablest
f
ähig
zu
able
to
Entwicklung
{f}
(
von
jdm
./etw.);
Ausbildung
{f}
;
Herausbildung
{f}
;
Bildung
{f}
(
von
etw
.)
development
(of
sb
./sth.)
Entwicklungen
{pl}
developments
bedrohliche
Entwicklung
threatening
development
beschleunigte
Entwicklung
accelerated
development
gegenwärtige
Entwicklung
present
development
Gesamtentwicklung
{f}
overall
development
;
general
development
;
overall
trend
Wirtscha
f
tsentwicklung
{f}
;
wirtscha
f
tliche
Entwicklung
;
wirtscha
f
tlicher
Au
f
bau
economic
development
jüngste
Entwicklungen
recent
developments
die
Entwicklung
des
Stahlmarktes
the
development
o
f
the
steel
market
f
allen
{vi}
to
f
all
{
f
ell
;
f
allen
}
f
allend
f
alling
ge
f
allen
f
allen
du
f
ällst
you
f
all
er/sie
f
ällt
he/she
f
alls
ich/er/sie
f
iel
I/he/she
f
ell
er/sie
ist/war
ge
f
allen
he/she
has/had
f
allen
ich/er/sie
f
iele
I/he/she
would
f
all
Entwicklung
{f}
;
Erarbeitung
{f}
;
Konstruktion
{f}
(
von
etw
.)
development
(of
sth
.)
die
Entwicklung
neuer
Wa
f
f
en
the
development
o
f
new
weapons
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "F-84":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner