A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
18176 results for *ge
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Schaden
(
für
jdn
./etw.) (
nachteili
ge
Wirkung
)
dama
ge
(to
sb
./sth.) (detrimental
effect
)
der
Schaden
für
jds
.
Reputation
the
dama
ge
to
sb
.'s
reputation
der
Schaden
für
die
Umwelt
the
dama
ge
to
the
environment
Schaden
für
die
Ge
sundheit
dama
ge
to
your
health
materieller
Schaden
financial
dama
ge
Au
ge
nschäden
{pl}
eye
dama
ge
Elementarschaden
{m}
elemental
dama
ge
Ge
fahr
ernster
Au
ge
nschäden
. (
Ge
fahrenhinweis
)
Risk
of
serious
dama
ge
to
eyes
. (hazard
note
)
Kann
vererbbare
Ge
nschäden
verursachen
. (
Ge
fahrenhinweis
)
May
cause
heritable
ge
netic
dama
ge
. (hazard
note
)
Scharnierband
{n}
;
Scharnier
{n}
;
Band
{n}
;
An
ge
l
{f}
(
beweglicher
Beschlag
)
[constr.]
hin
ge
(movable
fitting
)
Scharnierbänder
{pl}
;
Scharniere
{pl}
;
Bänder
{pl}
;
An
ge
ln
{pl}
hin
ge
s
Einstemmband
{n}
;
Fitschenband
{n}
;
Fitschband
{n}
(
Möbelbeschlag
)
fiche
hin
ge
(furniture
fitting
)
Fensterscharnier
{n}
;
Fensterband
{n}
;
Fensteran
ge
l
{f}
window
hin
ge
Hebescharnier
{n}
rising
butt
hin
ge
Nussband
{n}
(
Mobelbeschlag
)
counterflap
hin
ge
(furniture
fitting
)
Pendeltürband
{n}
;
Pendelfitsche
{f}
;
Federband
{n}
double-action
spring
hin
ge
;
helical
hin
ge
(for
swinging
doors
)
Türscharnier
{n}
;
Türband
{n}
;
Türan
ge
l
{f}
door
hin
ge
Topfscharnier
{n}
;
Topfband
{n}
(
Möbelbeschlag
)
concealed
hin
ge
;
invisible
hin
ge
;
Euro
hin
ge
(furniture
fitting
)
Schnittwurst
{f}
;
Wurst
{f}
[cook.]
slicing
sausa
ge
;
sausa
ge
Cervelatwurst
[Dt.]
;
Servelatwurst
[Dt.]
;
Zervelatwurst
{f}
[Dt.]
;
Schlackwurst
{f}
[Dt.]
fine-grain
Ge
rman
salami
Blutwurst
{f}
;
Rotwurst
{f}
;
Blunze
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Blunzen
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
black
pudding
[Br.]
;
blood
sausa
ge
[Am.]
;
blutwurst
[Am.]
Fleischwurst
{f}
;
Lyoner
Wurst
{f}
[Dt.]
;
Extrawurst
{f}
[Ös.]
Bologna
sausa
ge
;
polony
[Br.]
Jagdwurst
{f}
chasseur
sausa
ge
Knackwurst
{f}
[Dt.]
[Ös.]
;
Knacker
{f}
[Dt.]
[Ös.]
[ugs.]
;
Schübling
{m}
[Vorarlberg];
Schüblig
{m}
[Schw.]
;
Cervelat
{m}
[Schw.]
;
Klöpfer
{m}
[Schw.]
saveloy
[Br.]
[Austr.]
;
knackwurst
[Am.]
;
knockwurst
[Am.]
Kochwurst
{f}
cooked
sausa
ge
Salami
{f}
salami
;
pepperoni
;
pepperoni
sausa
ge
Schinkenwurst
{f}
;
Krakauer
{f}
[Ös.]
ham
sausa
ge
Sorgfalt
{f}
dili
ge
nce
ge
bührende
Sorgfalt
;
sorgfälti
ge
Prüfung
due
dili
ge
nce
große
Sorgfalt
great
dili
ge
nce
übliche
Sorgfalt
;
Sorgfalt
wie
in
ei
ge
nen
An
ge
le
ge
nheiten
ordinary
dili
ge
nce
;
dili
ge
ntia
quam
in
suis
rebus
mit
der
ge
bührenden
Sorgfalt
with
due
dili
ge
nce
Fehlen
der
verkehrsüblichen
Sorgfalt
want
of
due
dili
ge
nce
bei
Anwendung
der
an
ge
messenen
Sorgfalt
in
exercising
reasonable
dili
ge
nce
die
nöti
ge
Sorgfalt
walten
lassen
;
mit
der
nöti
ge
n
Sorgfalt
vor
ge
hen
,
um
etw
.
zu
bewirken
to
perform
the
necessary
dili
ge
nce
;
act
with
the
necessary
dili
ge
nce
to
achieve
sth
.
ein
hohes
Maß
an
Sorgfalt
erfordern
to
require
a
high
degree
of
dili
ge
nce
Wasserstand
{m}
;
Pe
ge
lstand
{m}
;
Wasserpe
ge
l
{m}
;
Wasserspie
ge
l
{m}
[envir.]
level
of
water
;
water
level
;
water
sta
ge
;
sta
ge
;
gau
ge
height
;
ga
ge
height
[Am.]
Wasserstände
{pl}
;
Pe
ge
lstände
{pl}
;
Wasserpe
ge
l
{pl}
;
Wasserspie
ge
l
{pl}
levels
of
water
;
water
levels
;
water
sta
ge
s
;
sta
ge
s
;
gau
ge
heights
;
ga
ge
heights
höchster
Hochwasserstand
;
Höchstwasserstand
{m}
;
Höchstwasserspie
ge
l
{m}
maximum
water
level
;
maximum
flood
level
;
maximum
flood
sta
ge
;
maximum
sta
ge
mittlerer
Wasserstand
;
Mittelwasserstand
{m}
;
Mittelwasserspie
ge
l
{m}
mean
water
level
;
avera
ge
water
level
;
mean
sta
ge
Niedrigwasserstand
{m}
;
Niederwasserstand
{m}
[Ös.]
[Schw.]
;
Niederwasserspie
ge
l
{m}
[Ös.]
[Schw.]
low
water
level
;
low
water
sta
ge
niedrigster
Niedrigwasserstand
;
niedrigster
Niederwasserstand
[Ös.]
[Schw.]
;
niedrigster
Niederwasserspie
ge
l
[Ös.]
[Schw.]
lowest
water
level
;
mininum
water
level
;
minimum
sta
ge
Seewasserstand
{m}
;
Seestand
{m}
;
Seespie
ge
lhöhe
{f}
lake
water
level
;
lake
level
wechselnder
Wasserstand
;
wechselnder
Pe
ge
lstand
;
wechselnder
Wasserspie
ge
l
fluctuating
water
level
;
oscillating
water
sta
ge
Anstiegs
ge
schwindigkeit
des
Wasserpe
ge
ls
rate
of
rise
of
the
water
level
Zeitalter
{n}
;
Ära
{f}
;
Epoche
{f}
;
Periode
{f}
;
Säkulum
{n}
[geh.]
(
in
der
Ge
schichte
)
[art]
[biol.]
[geol.]
[hist.]
a
ge
;
era
;
epoch
;
period
(in
history
)
abiotisches
Zeitalter
abiotic
era
ge
ologisches
Zeitalter
ge
ologic
(al)
a
ge
Industriezeitalter
{n}
in
dustrial
a
ge
;
a
ge
of
industrial
ization;
a
ge
of
industrialisation
[Br.]
vor
ge
schichtliches
Zeitalter
prehistoric
period
Nachkriegszeit
{f}
;
Nachkriegsära
{f}
;
Nachkriegsperiode
{f}
postwar
era
;
postwar
period
die
archaische
Periode
in
Griechenland
the
Archaic
Period
in
Greece
dunkles
Zeitalter
;
dunkle
Jahrhunderte
[hist.]
dark
a
ge
s
Wir
leben
im
Zeitalter
der
Massenkommunikation
.
We
are
living
in
the
a
ge
of
mass
communication
.
jdn
.
von
etw
.
abhalten
;
jdn
.
davon
abhalten
,
etw
.
zu
tun
{v}
(
Sache
)
[psych.]
to
hold
back
sb
.;
to
deter
sb
.;
to
discoura
ge
sb
.;
to
disincentivize
sb
.;
to
disincline
sb
.
[rare]
;
to
indispose
sb
.
[rare]
from
doing
sth
. /
to
do
sth
. (of a
thing
)
abhaltend
holding
back
;
detering
;
discouraging
;
disincentivizing
;
disinclining
;
indisposing
from
doing
/
to
do
ab
ge
halten
held
back
;
detered
;
discoura
ge
d
;
disincentivized
;
disinclined
;
indisposed
from
doing
/
to
do
Er
wollte
es
ihr
beichten
,
aber
sein
Stolz
hielt
ihn
davon
ab
.
He
wanted
to
tell
her
but
pride
held
him
back
.
Eine
Sicherheitstür
kann
Einbrecher
abschrecken
.
A
security
door
can
discoura
ge
/deter
burglars
from
breaking
in
.
Das
könnte
die
Leute
von
einer
ve
ge
tarischen
Ernährung
abhalten
.
This
might
disincentivize
people
from
adopting
a
ve
ge
tarian
diet
.
Nur
ge
sundheitliche
Probleme
würden
ihn
von
einer
neuerlichen
Kandidatur
abhalten
.
Only
health
problems
would
deter
him
from
seeking
re-election
.
Die
Überwachungskamera
wurde
installiert
,
um
die
Leute
von
Diebstählen
abzuhalten
.
The
surveillance
camera
was
installed
to
deter
people
from
stealing
.
Ich
sagte
ihr
,
dass
ich
kein
Interesse
hätte
,
aber
sie
ließ
sich
dadurch
nicht
abhalten
.
I
told
her
I
wasn't
interested
,
but
she
wasn't
deterred
.
alt
{adj}
(
ge
wohnt
,
unverändert
)
usual
;
unchan
ge
d
am
Alten
festhalten/hän
ge
n
to
cling
to
the
old
ways
alles
beim
Alten
(
be
)lassen
to
leave
everything
as
it
is
;
not
to
chan
ge
anything
Du
bist
immer
noch
der
Alte
.
You
haven't
chan
ge
d
.
Doris
ist
nicht
mehr
die
Alte
.
She's
not
the
Doris
I
used
to
know
.
Er
ist
wieder
ganz
der
Alte
.
He's
back
to
his
usual
self
.
Es
bot
sich
uns
das
alte/
ge
wohnte
Bild
.
It
was
the
usual
scene
.
Es
ist
dort
alles
beim
Alten
.
Nothing
has
chan
ge
d
there
.
Bei
den
Zahlungsmitteln
wird
alles
beim
Alten
bleiben
.
The
means
of
payment
will
appear
unchan
ge
d
.
sich
betäti
ge
n
{vr}
;
etw
.
betreiben
{vt}
to
enga
ge
in
sth
./in
doing
sth
.
sich
betäti
ge
nd
;
betreibend
engaging
in
sich
betätigt
;
betrieben
enga
ge
d
in
einer
Tätigkeit
nach
ge
hen
;
eine
Tätigkeit
ausüben
to
enga
ge
in
an
activity
Forschung
betreiben
to
enga
ge
in
research
Politik
machen
to
enga
ge
in
policy-making
sich
politisch
betäti
ge
n
to
enga
ge
in
politics
sich
kriminell
betäti
ge
n
to
enga
ge
in
criminal
activities
Nur
15%
der
Erwachsenen
betreiben
re
ge
lmäßig
Sport
.
Only
15%
of
adults
regularly
enga
ge
in
sports
(activities).
an
etw
.
denken
;
daran
denken
,
etw
.
zu
tun
;
etw
.
nicht
ver
ge
ssen
;
nicht
ver
ge
ssen
,
etw
.
zu
tun
{vi}
to
remember
sth
./
doing
sth
.;
not
to
for
ge
t
sth
./doing
sth
.
daran
denkend
remembering
daran
ge
dacht
remembered
denkt
daran
remembers
dachte
daran
remembered
Vergiss
es
nicht
!;
Denk
daran
!
Be
sure
to
remember
!
Denk
bitte
daran
,
mor
ge
n
den
Müll
hinauszutra
ge
n
.
Please
remember
to
take
out
the
refuse
tomorrow
.
Danke
,
dass
du
an
meinen
Ge
burtstag
ge
dacht
hast
.
Thank
you
for
remembering
my
birthday
.
Man
sollte
nicht
ver
ge
ssen
,
dass
sie
viele
wichti
ge
Beiträ
ge
ge
leistet
hat
.
It
should
be
remembered
that
she
has
made
many
important
contributions
.
jdn
.
entmuti
ge
n
;
demotivieren
{vt}
to
discoura
ge
;
to
dispirit
;
to
dishearten
sb
.
entmuti
ge
nd
;
demotivierend
discouraging
;
dispiriting
;
disheartening
entmutigt
;
demotiviert
discoura
ge
d
;
dispirited
;
disheartened
entmutigt
;
demotiviert
discoura
ge
s
;
dispirits
;
disheartens
entmutigte
;
demotivierte
discoura
ge
d
;
dispirited
;
disheartened
nicht
entmutigt
undiscoura
ge
d
Lassen
Sie
sich
nicht
entmuti
ge
n
.;
Lass
dich
nicht
entmuti
ge
n
.
Don't
ge
t
discoura
ge
d
.;
Don't
lose
heart
.
Lass
dich
von
Niederla
ge
n
nicht
entmuti
ge
n
.
Don't
let
losing
discoura
ge
you
.
Die
Schüler
könnten
durch
zu
fort
ge
schrittene
Aufgaben
demotiviert
werden
.
Students
may
ge
t
discoura
ge
d
by
tasks
that
are
too
advanced
.
sich
erübri
ge
n
{vr}
to
be
no
lon
ge
r
necessary
;
to
be
superfluous
;
to
render
irrelevant
sich
erübri
ge
nd
being
no
lon
ge
r
necessary
;
being
superfluous
;
rendering
irrelevant
sich
erübrigt
been
no
lon
ge
r
necessary
;
been
superfluous
;
rendered
irrelevant
Das
dürfte
sich
erübri
ge
n
.
It
will
hardly
be
necessary
.
Damit
erübrigte
sich
ein
Stichprobenverfahren
.
Sampling
was
therefore
no
lon
ge
r
necessary
.
Damit
erübri
ge
n
sich
weitere
Berechnun
ge
n
.
This
removes/obviates
the
need
for
further
calculations
.;
This
avoids
the
need
to
make
further
calculations
.
Weitere
Veranlassun
ge
n
würden
sich
dann
erübri
ge
n
.
There
would
then
be
no
need
to
take
further
action
.
Der
französischsprachi
ge
Teilnehmer
ist
abwesend
,
wodurch
sich
eine
Dolmetschung
erübrigt
.
The
French-speaking
participant
is
absent
,
making
an
interpretation
superfluous
.
Jedes
weitere
Wort
erübrigt
sich
.
Any
further
comment
is
superfluous
.
aus
etw
.
herauskommen
;
hervor
ge
hen
{vi}
(
aus
einer
schwieri
ge
n
La
ge
)
to
come
out
of
sth
.;
to
emer
ge
from
sth
. (of/from a
difficult
situation
)
als
Sie
ge
r
hervor
ge
hen
to
emer
ge
victorious
aus
etw
.
ge
stärkt
hervor
ge
hen
to
emer
ge
from
sth
.
with
renewed
strength
Die
Wirtschaft
kommt
langsam
aus
der
Talsohle
heraus
.
The
economy
has
started
to
come
out
of/emer
ge
from
the
trough
.
Beide
Seiten
sind
zuversichtlich
,
dass
sie
aus
dem
Spiel
siegreich
hervor
ge
hen
.
Both
sides
remain
confident
that
they
will
emer
ge
victorious
from
the
match
.
Die
Partei
hat
den
Skandal
ohne
Ima
ge
verlust
überstanden
.
The
party
emer
ge
d
from
the
scandal
with
its
public
ima
ge
intact
.
Er
blieb
bei
dem
Unfall
unverletzt
.
He
emer
ge
d
unharmed
from
the
accident
.
Die
Scheidung
hat
sie
stärker
ge
macht
.
She
emer
ge
d
from
the
divorce
a
stron
ge
r
person
.
Die
Arbeiterpartei
ging
als
stärkste
Partei
aus
den
Wahlen
hervor
.
[pol.]
Labour
emer
ge
d
as
the
lar
ge
st
party
in
the
elections
.
aus
etw
.
hervorkommen
;
hervortreten
{vi}
(
zum
Vorschein
kommen
)
to
emer
ge
(from
sth
.) (come
out
into
view
)
hervorkommend
;
hervortretend
emerging
hervor
ge
kommen
;
hervor
ge
treten
emer
ge
d
kommt
hervor
;
tritt
hervor
emer
ge
s
kam
hervor
;
trat
hervor
emer
ge
d
Die
Katze
kam
aus
ihrem
Versteck
hervor
.
The
cat
emer
ge
d
from
its
hiding
place
.
Er
trat
aus
dem
Schatten
hervor
.
He
emer
ge
d
from
the
shadows
.
Neue
Landmassen
traten
aus
dem
Meer
hervor
.
New
land
masses
emer
ge
d
from
the
sea
.
Die
Sonne
trat
hinter
den
Wolken
hervor
.
The
sun
emer
ge
d
from
behind
the
clouds
.
etw
.
manipulieren
;
frisieren
[ugs.]
;
fälschen
[ugs.]
{vt}
(
verfälschen
)
to
manipulate
sth
.;
to
tamper
with
sth
.;
to
doctor
sth
.;
to
massa
ge
sth
.;
to
rig
;
to
cook
sth
.
[coll.]
;
to
fud
ge
sth
.
[coll.]
;
to
fiddle
[Br.]
[coll.]
;
to
rort
sth
.
[Austr.]
[NZ]
(alter)
manipulierend
;
frisierend
;
fälschend
manipulating
;
tampering
with
;
doctoring
;
massaging
;
rigging
;
cooking
;
fudging
;
fiddling
;
rorting
manipuliert
;
frisiert
;
ge
fälscht
manipulated
;
tampered
with
;
doctored
;
massa
ge
d
;
rig
ge
d
;
cooked
;
fud
ge
d
;
fiddled
;
rorted
Unterla
ge
n
frisieren
to
doctor
documents
Fotos
retouchieren/manipulieren
to
doctor
photographs
die
Beweise
fälschen
to
cook
the
evidence
die
Akten
manipulieren
to
falsify
the
records
die
Bücher
fälschen
[econ.]
to
cook/fud
ge
the
books
Später
stellte
sich
heraus
,
dass
der
Kassenwart
die
Zahlen
frisiert
hatte
.
It
was
later
discovered
that
the
treasurer
had
fud
ge
d
the
figures
.
jdm
.
etw
.
missgönnen
;
jdm
.
etw
.
nicht
gönnen
;
jdm
.
etw
.
neiden
[geh.]
{vt}
to
begrud
ge
;
to
grud
ge
sb
.
sth
.
missgönnend
;
nicht
gönnend
begrudging
;
grudging
missgönnt
;
nicht
ge
gönnt
begrud
ge
d
;
grud
ge
d
missgönnt
begrud
ge
s
;
grud
ge
s
missgönnte
begrud
ge
d
;
grud
ge
d
gönnen
not
to
begrud
ge
jdm
.
nicht
einmal
die
Butter
auf
dem
Brot
/
das
Salz
in
der
Suppe
/
das
Schwarze
unter
den
Nä
ge
ln
/
das
Weiße
im
Au
ge
[selten]
gönnen
{vi}
to
begrud
ge
sb
.
every
little
thing
Das
sei
ihm
ge
gönnt
.
I
don't
(be)grudge
him
that
.
Ich
gönne
ihm
durchaus
das
Vergnü
ge
n
.
I
don't
(be)grudge
him
the
pleasure
at
all
.
schwan
ge
r
{adj}
[med.]
pregnant
;
preg
ge
rs
[Br.]
[coll.]
;
childbearing
;
up
the
pole
[Ir.]
[coll.]
[dated]
hochschwan
ge
r
{adj}
well/far
advanced
in
pregnancy
von
jdm
.
schwan
ge
r
sein
to
be
pregnant
by
sb
.
schwan
ge
r
werden
to
become
pregnant
;
to
ge
t
pregnant
ge
bärfähi
ge
Frauen
women
of
childbearing
potential
mehrfach
schwan
ge
re
Frau
plurigravida
Sind
Sie
schwan
ge
r
?
Are
you
pregnant
?
Sie
ist
im
dritten
Monat
schwan
ge
r
.
She
is
three
months
pregnant
.
Sie
hatte
einen
Unfall
,
als
sie
mit
ihrem
dritten
Kind
schwan
ge
r
war
.
She
had
an
accident
while
she
was
pregnant
with
her
third
child
.
Grüntauben
{pl}
(
Treron
) (
zoologische
Gattung
)
[ornith.]
green
pi
ge
ons
(zoological
ge
nus
)
Kleine
Grüntaube
{f}
(
Treron
olax
)
little
green
pi
ge
on
Spitzschwanz-Grüntaube
{f}
(
Treron
apicauda
)
pin-tailed
green
pi
ge
on
Madagaskar-Grüntaube
{f}
(
Treron
australis
)
Madagascar
green
pi
ge
on
Rotnasen-Grüntaube
{f}
;
Nackt
ge
sicht-Grüntaube
{f}
(
Treron
calvus
)
African
green
pi
ge
on
Zimtkopf-Grüntaube
{f}
(
Treron
fulvicollis
)
cinnamon-headed
green
pi
ge
on
Weißbauch-Grüntaube
{f}
(
Treron
seimundi
)
yellow-vented
green
pi
ge
on
Keilschwanz-Grüntaube
{f}
(
Treron
sphenurus
)
wed
ge
-tailed
green
pi
ge
on
;
Kokla
green
pi
ge
on
Sao-Thomé-Grüntaube
{f}
(
Treron
sanctithomae
)
São
Tomé
green
pi
ge
on
Akku
{m}
;
Akkumulator
{m}
[geh.]
[electr.]
battery
pack
;
power
pack
; (rechargeable)
battery
;
stora
ge
battery
[Am.]
;
accumulator
[Br.]
[rare]
Akkus
{pl}
;
Akkumulatoren
{pl}
battery
packs
;
power
packs
;
batteries
;
stora
ge
batteries
;
accumulators
Alkali-Akku
{m}
alkaline
battery
pack
Ersatzakku
{m}
replacement
battery
Feststoffakkumulator
{m}
;
Feststoffakku
{m}
;
Festkörperakkumulator
{m}
;
Festkörperakku
{m}
;
Feststoffbatterie
{f}
;
Festkörperbatterie
{f}
solid-state
battery
Zweitakku
{m}
second
battery
gasdichter
Akku
sealed
stora
ge
battery
Bei
meinem
Handy
war
der
Akku
leer
.;
Das
Handy
hatte
keinen
Akku
mehr
.
[ugs.]
My
phone
had
ran
out
of
[Br.]
/
ran
out
of
battery
.
[Am.]
;
My
phone
had
run
out
[Br.]
/
ran
out
[Am.]
of
power
.
Börsenauftrag
{m}
;
Börseauftrag
{m}
[Ös.]
[fin.]
stock
exchan
ge
order
Börsenaufträ
ge
{pl}
;
Börseaufträ
ge
{pl}
stock
exchan
ge
orders
limitierter
Börsenauftrag
;
Oder-besser-Auftrag
{m}
;
Limitauftrag
{m}
;
limitierte
Order
{f}
limited
price
order
;
limited
order
;
price
limit
order
;
limit
order
Stop-Auftrag
{m}
;
Stop-Order
{f}
stop
order
Stop-Limit-Auftrag
{m}
;
Stop-Limit-Order
{f}
stop-limit
order
eine
Woche/ein
Monat
gülti
ge
r
Börsenauftrag
week/month
order
limitierter/kurs
ge
bundener
Börsenauftrag
stop
order
;
loss
order
unlimitierter
Börsenauftrag
unlimited
order
;
market
order
[Am.]
Bühne
{f}
;
Podium
{n}
sta
ge
Bühnen
{pl}
;
Podien
{pl}
sta
ge
s
Freiluftbühne
{f}
open-air
sta
ge
auf
der
Bühne
onsta
ge
hinter
der
Bühne
backsta
ge
die
Bühne
betreten
to
go
on
sta
ge
Alles
auf
die
Bühne
!
[art]
Everybody
on
sta
ge
!
Die
ganze
Welt
ist
Bühne
,
und
alle
Fraun
und
Männer
bloße
Spieler
. (
Shakespeare
)
All
the
world's
a
sta
ge
,
and
all
the
men
and
women
merely
players
. (Shakespeare)
den
Eindruck
von
etw
.
vermitteln
;
etw
.
vermitteln
;
an
etw
.
erinnern
;
die
Vorstellung
von
etw
.
hervorrufen
;
etw
.
sug
ge
rieren
[geh.]
{vt}
(
Sache
)
to
sug
ge
st
sth
. (evoke) (of a
thing
)
den
Eindruck
vermittelnd
;
vermittelnd
;
erinnernd
;
die
Vorstellung
hervorrufend
;
sug
ge
rierend
sug
ge
sting
den
Eindruck
vermittelt
;
vermittelt
;
erinnert
;
die
Vorstellung
her
ge
vorruft
;
sug
ge
riert
sug
ge
sted
So
ein
Layout
sug
ge
riert/vermittelt
Kompetenz
.
Such
a
layout
sug
ge
sts
competence
.
Die
Farb
ge
bung
erinnert
fast
an
El
Greco
.
The
choice
of
colours
almost
sug
ge
sts
El
Greco
.
Die
Bühne
war
leer
,
nur
die
Beleuchtung
erzeugte
die
Vorstellung
eines
Ge
fängnisses
.
The
sta
ge
was
bare
,
with
only
the
lighting
to
sug
ge
st
a
prison
.
Bei
Fleisch
denke
ich
an
etwas
Ge
kochtes
und
Auf
ge
schnittenes
.
Meats
sug
ge
sts
to
me
something
cooked
and
sliced
.
Das
Wort
"Wald"
hat
für
mich
etwas
Unheimliches
,
wie
aus
einem
Grimm-Märchen
.
The
word
"forest"
sug
ge
sts
to
me
something
scary
from
a
Grimms'
fairy
tale
.
Einkünfte
{pl}
;
Bezü
ge
{pl}
(
und
Vermö
ge
nsvorteile
)
aus
einem
Amt
[adm.]
[fin.]
emoluments
Dienstbezü
ge
{pl}
official
emoluments
Ge
ld-
und
Sachbezü
ge
{pl}
remuneration
in
cash
and
in
kind
Ge
samtbezü
ge
{pl}
total
emoluments
Grundbezü
ge
{pl}
basic
emoluments
;
base
emoluments
[rare]
Nebeneinkünfte
{pl}
;
Nebenbezü
ge
{pl}
casual
emoluments
Einkünfte
aus
einem
Dienstverhältnis
mit
einem
Arbeit
ge
ber
im
Ausland
foreign
emoluments
Ge
halt
und
andere
Bezü
ge
salary
and
other
emoluments
Fußweg
{m}
;
Ge
hstrecke
{f}
;
Ge
hweite
{f}
walking
distance
;
distance
on
foot
;
walking
ran
ge
;
walk
ein
weiter
Weg
a
long
walk
15
Minuten
zu
Fuß
a
15
minute
walk
ein
Fußweg
von
100
Metern
a
walking
distance
of
100
metres
; a
100
metres
walk
in
Ge
hweite
(
der
Stadt
usw
.)
within
walking
distance
(of
the
town
etc
.)
Leute
,
die
nicht
weit
ge
hen
können
people
whose
walking
ran
ge
is
limited
zu
Fuß
erreichbar
sein
,
in
fußläufi
ge
r
Nähe
sein
to
be
within
walking
distance
weni
ge
r
als
zehn
Ge
hminuten
vom
Stadtzentrum
entfernt
sein
to
be
(located)
under/less
than
ten
minutes
walking
distance
from
the
city
centre
Gang
{m}
;
Korridor
{m}
[Dt.]
(
zu
einem
Ort
)
corridor
;
passa
ge
;
passa
ge
way
(to a
place
)
Gän
ge
{pl}
;
Korridore
{pl}
corridors
;
passa
ge
s
;
passa
ge
ways
Wartekorridor
{m}
waiting
corridor
en
ge
r
Gang
;
en
ge
r
Korridor
narrow
corridor
ge
wundener
Gang
winding
corridor
der
Gang
in
einem
Zugswaggon
the
corridor
in
a
railway
carria
ge
ein
lan
ge
r
Gang
,
der
zum
La
ge
r
führt
a
long
passa
ge
leading
to
the
storehouse
Sie
stürmte
aus
dem
Klassenzimmer
den
Gang
zum
Musikzimmer
entlang
.
She
dashed
out
of
the
classroom
and
down
the
corridor
to
the
music
room
.
Gara
ge
{f}
[auto]
[constr.]
gara
ge
Gara
ge
n
{pl}
gara
ge
s
Betongara
ge
{f}
concrete
gara
ge
Doppelgara
ge
{f}
double
gara
ge
Einzelgara
ge
{f}
;
Gara
ge
nbox
{f}
single
gara
ge
;
lock-up
gara
ge
[Br.]
;
lock-up
[Br.]
Fertiggara
ge
{f}
precast
gara
ge
Reihengara
ge
{f}
row
of
gara
ge
s
Das
Auto
steht
in
der
Gara
ge
.
The
car
is
in
the
gara
ge
.
Ge
birgskamm
{m}
;
Kamm
{m}
;
Bergkamm
{m}
;
Ge
birgsrücken
{m}
;
Bergrücken
{n}
[geogr.]
mountain
rid
ge
;
mountain
crest
Ge
birgskämme
{pl}
;
Kämme
{pl}
;
Bergkämme
{pl}
;
Ge
birgsrücken
{pl}
;
Bergrücken
{pl}
mountain
rid
ge
s
;
mountain
crests
dammarti
ge
r
Rücken
embankment
magmatischer
Rücken
magmatic
crest
Mittelatlantischer
Rücken
Mid
Altlantic
rid
ge
unterseeischer
Bergrücken
;
ozeanischer
Rücken
submarine
rid
ge
;
ocean/oceanic
rid
ge
überdeckter
Rücken
buried
hill
unveränderter
Rücken
primary
back
(of a
nappe
)
Kante
{f}
[constr.]
[textil.]
[techn.]
ed
ge
Kanten
{pl}
ed
ge
s
Gratkante
{f}
rid
ge
ed
ge
;
raw
ed
ge
Schnittkante
{f}
;
Rohkante
{f}
raw
ed
ge
Stoffkante
{f}
[textil.]
fabric
ed
ge
ge
rundete
Kante
radiused
ed
ge
;
radius
ed
ge
scharfe
Kante
sharp
ed
ge
;
keen
ed
ge
den
Ski
über
die
Kante
steuern
[sport]
to
control
the
skis
using
the
ed
ge
s
Kartusche
{f}
;
Patrone
{f}
(
Einsatz
für
Verbrauchsmaterialien
)
cartrid
ge
(insert
for
consumables
)
Kartuschen
{pl}
;
Patronen
{pl}
cartrid
ge
s
Füllfederpatrone
{f}
cartrid
ge
for
a
fountain
pen
Druckerpatrone
{f}
[comp.]
printer
cartrid
ge
Filmpatrone
{f}
[photo.]
cartrid
ge
Filterpatrone
{f}
filter
cartrid
ge
Stahlpatrone
{f}
steel
cartrid
ge
Tintenkartusche
{f}
;
Tintenpatrone
{f}
(
für
einen
Drucker
)
[comp.]
ink
cartrid
ge
(for a
printer
)
Kurs
{m}
;
Wechselkurs
{m}
;
Devisenkurs
{m}
[fin.]
rate
(of
exchan
ge
);
exchan
ge
rate
;
foreign
exchan
ge
rate
Kurse
{pl}
;
Wechselkurse
{pl}
;
Devisenkurse
{pl}
rates
;
exchan
ge
rates
;
foreign
exchan
ge
rates
amtlicher
Devisenkurs
of
ficial
foreign
exchan
ge
quotation
fest
ge
legter
Wechselkurs
;
fester
Wechselkurs
fixed
exchan
ge
rate
flexibler
Wechselkurs
flexible
exchan
ge
rate
beweglicher
Wechselkurs
floating
exchan
ge
rate
Aufwertung
des
Wechselkurses
appreciation
of
the
exchan
ge
rate
zum
Wechselkurs
vom
16
.
Mai
2024
based
on
the
rate
of
exchan
ge
on
16
May
2024
Lebensjahr
{n}
;
Altersjahr
{n}
[Schw.]
year
of
a
ge
;
year
of
your
life
Lebensjahre
{pl}
;
Altersjahre
{pl}
years
of
a
ge
;
years
of
your
life
ab
dem
vierten
Lebensjahr
from
the
a
ge
of
three
Im
dritten
Lebensjahr
sind
Kinder
...
In
their
third
year
, /
Between
two
and
three
,
children
are
...
im
40
.
Lebensjahr
in
your
40th
year
of
life
bis
zum
vollendeten
17
.
Lebensjahr
[adm.]
until
the
a
ge
of
17
das
18
.
Lebensjahr
vollendet
haben
to
have
reached/attained
the
a
ge
of
18
Mit
21
war
er
Großbritanniens
jüngster
Stationsvorsteher
aller
Zeiten
.
At
21
he
was
Britain's
youn
ge
st
ever
Station
Mana
ge
r
.
Mülldeponie
{f}
;
Abfalldeponie
{f}
;
Deponie
{f}
;
Müllabladeplatz
{m}
;
Müllhalde
{f}
;
Müllkippe
{f}
;
Müllplatz
{m}
[ugs.]
;
Abfallhalde
{f}
;
Abfallkippe
{f}
;
Kippe
{f}
;
Abfallplatz
{m}
[ugs.]
;
Entsorgungsplatz
{m}
[geh.]
[envir.]
waste
disposal
site
;
waste
dump
;
dump
;
dumpsite
;
dumping
ground
;
dumping
yard
;
waste
tip
[Br.]
;
rubbish
tip
[Br.]
;
tip
[Br.]
;
rubbish
dump
[Br.]
;
garba
ge
dump
[Am.]
;
trash
dump
[Am.]
Mülldeponien
{pl}
;
Abfalldeponien
{pl}
;
Deponien
{pl}
;
Müllabladeplätze
{pl}
;
Müllhalden
{pl}
;
Müllkippen
{pl}
;
Müllplätze
{pl}
;
Abfallhalden
{pl}
;
Abfallkippen
{pl}
;
Kippen
{pl}
;
Abfallplätze
{pl}
;
Entsorgungsplätze
{pl}
waste
disposal
sites
;
waste
dumps
;
dumps
;
dumpsites
;
dumping
grounds
;
dumping
yards
;
waste
tips
;
rubbish
tips
;
tips
;
rubbish
dumps
;
garba
ge
dumps
;
trash
dumps
Deponien
{pl}
landfills
;
dumpsites
;
disposals
Bauschuttdeponie
{f}
;
Schuttabladeplatz
{m}
;
Schuttabladestelle
{f}
;
Schutthalde
{f}
;
Schuttplatz
{m}
[ugs.]
building
waste
dump
;
rubble
dumping
ground
;
rubble
disposal
site
;
rubble
dumpsite
[rare]
;
landfill
site
for
building
waste
;
landfill
for
construction
waste
;
rubble
dump
;
construction
waste
tip
[Br.]
;
rubble
tip
[Br.]
;
rubble
heap
[Am.]
;
rubble
pile
[Am.]
ge
ordnete
Mülldeponie
{f}
;
ge
ordnete
Abfalldeponie
{f}
landfill
site
[Br.]
;
sanitary
landfill
[Am.]
;
landfill
un
ge
ordnete
Mülldeponie
;
wilde
Deponie
;
wilde
Müllkippe
uncontrolled
disposal
site
;
open
dump
;
uncontrolled
dump
;
fly
dump
;
fly
tip
[Br.]
Werksdeponie
{f}
factory
landfill
auf
dem
Müllhaufen
der
Ge
schichte
[übtr.]
on
the
rubbish
dump
of
history
Palette
{f}
;
Vielfalt
{f}
;
Skala
{f}
;
Klaviatur
{f}
[übtr.]
ran
ge
;
gamut
eine
breite
Palette
an
etw
.
[übtr.]
a
wide
ran
ge
of
sth
.
eine
bunte
Palette
an
etw
.
[übtr.]
a
mixed
bag
of
sth
.
die
ganze
Palette
[übtr.]
the
whole
gamut
/
panoply
eine
vielfälti
ge
Nutzung
;
vielfälti
ge
Anwendungsmöglichkeiten
;
ein
breites
Einsatz
ge
biet
a
wide
ran
ge
of
uses
die
ganze
Klaviatur
der
Ge
fühle
durchmachen
to
run
the
(whole)
gamut
of
emotions
Der
Autor
spielt
auf
der
Klaviatur
des
Schreckens
.
The
author
runs
the
gamut
of
horror
.
Er
beherrscht
die
ge
samte
Klaviatur
des
Marketings
.
He
masters
the
full
gamut
of
marketing
.
Reichweite
{f}
(
einer
Schusswaffe
/
eines
Ge
schosses
)
[mil.]
carrying
ran
ge
;
firing
ran
ge
;
ran
ge
(of a
gun
/
projectile
)
effektive
Reichweite
effective
ran
ge
durchschnittliche
Reichweite
mean
ran
ge
größte
Reichweite
;
Höchstschussweite
extreme
ran
ge
;
maximum
ran
ge
größte
effektive
Reichweite
maximum
effective
ran
ge
waagrechte
Reichweite
level-point
ran
ge
außer
Reichweite
out
of
ran
ge
innerhalb
der
Reichweite
within
ran
ge
(
lan
ge
)
Reise
{f}
(
auch
[übtr.]
)
voya
ge
(also
[fig.]
)
Reisen
{pl}
voya
ge
s
Seereise
{f}
;
Schiffsreise
{f}
sea
voya
ge
;
ship
voya
ge
Weltraumfahrt
{f}
voya
ge
in
space
auf
seiner
ersten
Seereise
on
his
first
sea
voya
ge
eine
Reise
durch
die
Wüste/über
den
Ozean
a
voya
ge
across
the
desert/ocean
eine
Reise
durch
Zeit
und
Raum
a
voya
ge
in
space
and
time
[fig.]
Das
erste
Jahr
einer
Liebesbeziehung
ist
eine
Entdeckungsreise
.
{f}
[übtr.]
The
first
year
of
a
loving
relationship
is
a
voya
ge
of
discovery
.
[fig.]
Seite
{f}
/S
./;
Blatt
{n}
[print]
pa
ge
/p
./
Seiten
{pl}
;
Blätter
{pl}
pa
ge
s
/pp
./
Ausfalter
{m}
;
ausklappbare
Seite
;
ausschlagbare
Seite
{f}
(
übergroße
,
zusammen
ge
faltete
Seite
in
Buch
oder
Zeitschrift
)
foldout
;
gatefold
heraustrennbare/heraus
ge
trennte
Seite
einer
Zeitung/Zeitschrift/Broschüre
tearsheet
Übersichtsseite
{f}
;
Überblicksseite
{f}
overview
pa
ge
;
summary
pa
ge
Zeitungsseite
{f}
newspaper
pa
ge
Auf
welcher
Seite
sind
wir
?
What
pa
ge
we
are
?
Auf
welcher
Seite
,
bitte
?
What
pa
ge
,
please
?
Sprach
ge
brauch
{m}
[ling.]
langua
ge
use
;
langua
ge
usa
ge
;
linguistic
usa
ge
;
usa
ge
im
all
ge
meinen
Sprach
ge
brauch
in
common
use
;
in
common
usa
ge
im
modernen
Sprach
ge
brauch
in
current
use
;
in
current
usa
ge
in
der
Alltagssprache
in
everyday
usa
ge
Anmerkung
zum
Sprach
ge
brauch
usa
ge
note
ein
Beispiel
für
den
Sprach
ge
brauch
a
usa
ge
example
Wenn
es
richtig
ge
braucht
wird
,
verlangt
das
Verb
"kollidieren"
zwei
aktive
Beteiligte
.
In
proper
usa
ge
,
the
verb
"to
collide"
requires
two
active
partners
.
Im
normalen
Sprach
ge
brauch
bedeutet
es
Pause
,
aber
es
kann
auch
anders
ge
braucht
werden
.
In
usual
usa
ge
it
means
break
,
but
other
uses
are
possible
.
Täuschungsmanöver
{n}
;
kleiner
Schwindel
{m}
;
Schwindelei
{f}
;
Vorwand
{m}
;
List
{f}
blind
;
ploy
;
subterfu
ge
[formal]
(
ge
schickter
)
PR-Gag
{m}
;
Publicity-Gag
{m}
publicity
ploy
Werbeschwindel
{m}
;
Werbeschmäh
marketing
ploy
Sie
war
nicht
krank
.
Das
war
nur
ein
Vorwand
,
um
nicht
in
die
Schule
zu
müssen
.
She
wasn't
sick
.
It
was
just
a
ploy
/ a
subterfu
ge
to
avoid
having
to
go
to
school
.
Die
Besprechung
war
nur
ein
Vorwand
,
um
ihn
aus
seinem
Büro
zu
locken
.
The
meeting
was
a
ploy
/ a
subterfu
ge
to
ge
t
him
out
of
his
office
.
Die
Dach
ge
sellschaft
war
nur
Fassade
.
The
holding
company
was
just
a
blind
.
Ich
wählte
die
Nummer
und
beschloss
,
es
diesmal
mit
einer
kleinen
List
zu
versuchen
.
I
dialled
and
this
time
decided
to
try
a
little
subterfu
ge
.
Ich
hasste
die
ganzen
Schwindeleien
,
ich
hasste
es
,
sie
ständig
anzulü
ge
n
.
I
hated
all
the
subterfu
ge
s
, I
hated
always
lying
to
her
.
Tarnung
{f}
[mil.]
[zool.]
camoufla
ge
Tarnun
ge
n
{pl}
camoufla
ge
s
zur
Tarnung
for
camoufla
ge
in
voller
Tarnung
[mil.]
in
full
camoufla
ge
Tarnung
bieten
to
provide
camoufla
ge
als
Tarnung
dienen
to
serve
for
camoufla
ge
Tarnnetze
über
den
Panzern
camoufla
ge
netting
over
the
tanks
Der
weiße
Pelz
fungiert
als
Tarnung
im
Schnee
.
The
white
fur
acts
as
a
camoufla
ge
in
the
snow
.
Theaterstück
{n}
;
Bühnenstück
{n}
;
Stück
{n}
;
Schauspiel
{n}
;
Spiel
{n}
[art]
sta
ge
play
;
play
;
work
for
the
sta
ge
Theaterstücke
{pl}
;
Bühnenstücke
{pl}
;
Stücke
{pl}
;
Schauspiele
{pl}
;
Spiele
{pl}
sta
ge
plays
;
plays
;
works
for
the
sta
ge
Musiktheaterstück
{n}
musical
;
musical
theatre
play
zweiakti
ge
s
Schauspiel
;
Zweiakter
{m}
two-act
play
dreiakti
ge
s
Schauspiel
;
Dreiakter
{m}
three-act
play
vierakti
ge
s
Schauspiel
;
Vierakter
{m}
four-act
play
ein
Theaterstück
von
Shakespeare
a
play
by
Shakespeare
ein
Theaterstück
proben
to
rehearse
a
play
Umwandlung
{f}
[geol.]
chan
ge
;
alteration
deuterische
Umwandlung
deuteric
alteration
;
synantexis
dia
ge
netische
Umwandlung
dia
ge
netic
chan
ge
hydrothermale
Umwandlung
hydrothermal
alteration
metamorphe
Umwandlung
metamorphic
chan
ge
pneumatolytische
Umwandlung
pneumatolytic
alteration
polymorphe
Umwandlung
polymorphous
inversion
randliche
Umwandlung
peripheral
chan
ge
Verpackung
{f}
packaging
;
packa
ge
Lebensmittelverpackung
{f}
food
packa
ge
Originalverpackung
{f}
original
packa
ge
;
original
packaging
Pappverpackung
{f}
cardboard
packaging
Sichtverpackung
{f}
display
packa
ge
Umverpackung
{f}
secondary
packaging
;
additional
packaging
;
external
packaging
Diese
Verpackung
ist
zur
Wiederverwendung
ge
eignet
.
This
packaging
is
suitable
for
reuse
.
Benutzen
Sie
für
Versand
und
Transport
die
Originalverpackun
ge
n
.
Please
use
the
original
packaging
for
dispatch
and
transport
.
(
öffentliches
)
Versprechen
{n}
; (
feste
)
Zusa
ge
{f}
,
etw
.
zu
tun
commitment
;
pled
ge
to
do
sth
.
Wahlversprechen
{n}
election
pled
ge
/commitment
Unterstützungszusa
ge
für
etw
.
commitment/pled
ge
of
support
for
sth
.
die
Zusa
ge
der
Regierung
,
Truppen
in
die
Region
zu
entsenden
the
government's
commitment
of
troops
to
the
region
sein
Versprechen
einlösen
to
keep/fulfil/honour
your
pled
ge
/commitment
sein
Versprechen
nicht
einlösen
to
abandon
your
pled
ge
/commitment
Wir
haben
Zusa
ge
n
mehrerer
karitativer
Organisationen
für
Lebensmittelspenden
.
We
have
commitments/pled
ge
s
from
several
charities
to
donate
food
.
Die
Ge
schäftsleitung
hat
die
feste
Zusa
ge
ge
ge
ben
,
dass
es
in
diesem
Jahr
zu
keinem
Arbeitsplatzabbau
kommen
wird
.
Mana
ge
ment
has
made/taken/given
a
pled
ge
that
there
will
be
no
job
losses
this
year
.
Wärmeübertra
ge
r
{m}
;
Wärmetauscher
{m}
;
Wärmeaustauscher
{m}
;
Rückströmer
{m}
;
Ge
ge
nströmer
{m}
[techn.]
heat
exchan
ge
r
Wärmeübertra
ge
r
{pl}
;
Wärmetauscher
{pl}
;
Wärmeaustauscher
{pl}
;
Rückströmer
{pl}
;
Ge
ge
nströmer
{pl}
heat
exchan
ge
rs
Abgaswärmeübertra
ge
r
{m}
;
Abggaswärmetauscher
{m}
exhaust-gas
heat
exchan
ge
r
Rohrbündelwärmeübertra
ge
r
{m}
;
Rohrbündelwärmetauscher
{m}
;
Rekuperator
{m}
shell
and
tube
heat
exchan
ge
r
;
calandria
;
recuperator
Treibstoff-Öl-Wärmetauscher
{m}
fuel/oil
heat
exchan
ge
r
U-Rohr-Wärmetauscher
U-tube
exchan
ge
r
Wärmeübertra
ge
r
durch
sprudelnde
Wasserschicht
froth-contact
heat
exchan
ge
r
Wärmetauscher
,
Typ
Kettle
Kettle
type
heat
exchan
ge
jdn
.
von
etw
.
abhalten
;
jdn
.
davon
abhalten
,
etw
.
zu
tun
;
jdn
.
von
etw
.
abbrin
ge
n
{v}
(
Person
)
to
keep
sb
.;
to
prevent
sb
.;
to
deter
sb
.;
to
discoura
ge
sb
.;
to
disincentivize
sb
.
from
sth
./doing
sth
. (of a
person
)
abhaltend
;
abbrin
ge
nd
keeping
;
preventing
;
detering
;
discouraging
;
disincentivizing
ab
ge
halten
;
ab
ge
bracht
kept
;
prevented
;
detered
;
discoura
ge
d
;
disincentivized
jdn
.
davon
abhalten
,
straffällig
zu
werden
to
disincentivize
sb
.
from
breaking
the
law
Hunde
trainieren
,
um
sie
davon
abzuhalten
,
jemanden
anzugreifen
to
train
dogs
with
a
view
to
keep
/
prevent
them
from
attacking
Meine
Eltern
haben
uns
davon
ab
ge
halten
,
zu
viel
fernzusehen
.
My
parents
discoura
ge
d
us
from
watching
too
much
television
.
Zweck
der
Ge
ldstrafen
ist
es
,
die
Leute
vom
Schnellfahren
abzuhalten
.
The
purpose
of
the
fines
is
to
discoura
ge
speeding
.
Ich
habe
sie
davon
ab
ge
bracht
,
zu
Polizei
zu
ge
hen
.
I
discoura
ge
d
her
from
going
to
the
police
.
eine
Schusswaffe/Raketenwaffe
abschießen
;
abfeuern
{vi}
[mil.]
to
fire
;
to
fire
off
;
to
dischar
ge
[formal]
a
gun
/missile
abschießend
;
abfeuernd
firing
;
firing
off
;
discharging
ab
ge
schossen
;
ab
ge
feuert
fired
;
fired
off
;
dischar
ge
d
schießt
ab
;
feuert
ab
fires
off
schoss
ab
;
feuerte
ab
fired
off
Raketen
auf
die
Stadt
abfeuern
to
fire
rockets
at
the
city
das
Ge
räusch
einer
Schusswaffe
,
die
ab
ge
feuert
wurde
the
sound
of
a
gun
being
fired
Sie
feuerten
ihre
Ge
wehre
ab
.;
Sie
schossen
mit
ihren
Ge
wehren
in
die
Luft
.
They
fired
off
their
rifles
in
the
air
.
alt
werden
;
altern
[geh.]
{vi}
(
Person
)
to
grow
old
;
to
ge
t
old
;
to
a
ge
(of a
person
)
alt
werdend
;
alternd
growing
old
;
ge
tting
old
;
aging
alt
ge
worden
;
ge
altert
grown
old
;
got/gotten
old
;
a
ge
d
wird
alt
;
altert
grows
old
wurde
alt
;
alterte
grew
old
kriegs
ge
altert
grown
old
in
war
in
Würde
altern
;
in
Ehren
alt
werden
;
in
Ehren
ergrauen
to
grow
old
gracefully
;
to
a
ge
gracefully
Er
sieht
älter
aus
-
er
hat
sich
nicht
gut
ge
halten
.
He
looks
older
-
he
hasn't
a
ge
d
well
.
etw
.
ausnutzen
;
etw
.
ausnützen
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
{vt}
to
take
advanta
ge
of
sth
.;
to
trade
on
sth
.
ausnutzend
;
ausnützend
taking
advanta
ge
of
;
trading
on
aus
ge
nutzt
;
aus
ge
nützt
taken
advanta
ge
of
;
traded
on
Ich
habe
die
Abwesenheit
der
Kinder
aus
ge
nutzt
und
ihre
Zimmer
auf
ge
räumt
.
I
took
advanta
ge
of
the
children's
absence
to
tidy
their
rooms
.
Borg
ihm
nicht
das
Auto
-
er
nutzt
dich
nur
aus
.
Don't
lend
him
the
car
-
he
is
taking
advanta
ge
of
you
.
Wir
haben
die
Hoteleinrichtun
ge
n
voll
aus
ge
nutzt
.
We
took
full
advanta
ge
of
the
hotel
facilities
.
Sie
nutzen
die
Unsicherheit
der
Leute
aus
,
um
ihnen
Versicherun
ge
n
zu
verkaufen
.
They
trade
on
people's
insecurity
to
sell
them
insurance
.
Wenn
du
mich
fragst
,
nutzen
sie
nur
ihre
Gutmütigkeit
aus
.
If
you
ask
me
,
they're
just
trading
on
her
good
nature
.
jdm
./etw.
ausweichen
{vt}
to
dod
ge
sb
./sth.
ausweichend
dodging
aus
ge
wichen
dod
ge
d
weicht
aus
dod
ge
s
wich
aus
dod
ge
d
einem
Schlag
ausweichen
to
dod
ge
a
blow
einer
Fra
ge
ausweichen
to
dod
ge
a
question
Glück
haben
;
knapp
davonkommen
;
eine
Klippe
umschiffen
to
dod
ge
a
bullet
[Am.]
etw
.
bestäti
ge
n
;
etw
.
quittieren
{vt}
to
acknowled
ge
sth
.
bestäti
ge
nd
;
quittierend
acknowledging
bestätigt
;
quittiert
acknowled
ge
d
er/sie
bestätigt
;
er/sie
quittiert
he/she
acknowled
ge
s
ich/er/sie
bestätigte
;
ich/er/sie
quittierte
I/he/she
acknowled
ge
d
er/sie
hat/hatte
bestätigt
;
er/sie
hat/hatte
quittiert
he/she
has/had
acknowled
ge
d
den
Empfang/Erhalt
eines
Schreibens
bestäti
ge
n
to
acknowled
ge
the
receipt
of
a
letter
Sie
quittierte/erwiderte
seinen
Gruß
mit
einem
Lächeln
.
She
acknowled
ge
d
his
greeting
with
a
smile
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "*ge":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners