|
|
|
86 results for Kind | Kind |
Tip: | Simple wildcard search: word* |
|
|
English |
German |
|
music genre; music style |
Musikrichtung {f} [mus.] | |
|
music genres; music styles |
Musikrichtungen {pl} | |
|
What kind of music do you like best? |
Welche Musikrichtung magst du am liebsten? | |
|
My favourite kind of music is instrumental. |
Die Musikrichtung, die ich am liebsten höre, ist Instrumentalmusik.; Ich höre am liebsten Instrumentalmusik. | |
|
regression |
Regression {f} [statist.] | |
|
regression to/towards the mean |
Regression zur Mitte (hin) | |
|
first-kind regression |
Regression erster Art | |
|
second-kind regression |
Regression zweiter Art | |
|
Cox regression |
Cox-Regression | |
|
single regression; simple regression |
einfache Regression | |
|
linear regression; rectilinear regression |
lineare Regression | |
|
multiple regression |
mehrfache Regression | |
|
multiple regression |
Mehrfachregression; multiple Regression | |
|
multiple linear regression |
multiple lineare Regression | |
|
non-linear regression |
nichtlineare Regression | |
|
orthogonal regression |
orthogonale Regression | |
|
parabolic regression |
parabolische Regression | |
|
polynomial regression |
Polynom-Regression {f} | |
|
time-series regression |
Zeitreihenregression {f} | |
|
goal regression |
Zielregression {f} | |
|
relict (group of organisms that have survived while others of its kind have become extinct) |
Relikt {n} (Gruppe von Lebewesen, die überlebt haben, während andere ihrer Art ausgestorben sind) [biol.] | |
|
relicts |
Relikte {pl} | |
|
relict species |
Reliktart {f} | |
|
relict taxon |
Relikttaxon {n} | |
|
glacial relict (species that has survived from the last ice age) |
Eiszeitrelikt {n}; Glazialrelikt {n} (Art, die seit der letzten Eiszeit überlebt hat) | |
|
(state) subsidy; subvention; grant |
Subvention {f}; (staatliche) Beihilfe {f}; staatliche Zuwendung {f}; (staatlicher) Zuschuss {m}; Beitrag {m} [Schw.]; Zustupf {m} [Schw.] [fin.] [pol.] | |
|
state subsidy |
staatliche Beihilfe | |
|
export subsidies |
Ausfuhrsubventionen {pl}; Exportsubventionen {pl}; Ausfuhrbeihilfen {pl} | |
|
state grant |
Landeszuschuss {m} | |
|
block grant (USA) |
bundesstaatliche Pauschalzuwendung {f}; Pauschalzuschuss {m} (USA) | |
|
grant in kind; in-kind grant |
Sachsubvention {f} | |
|
aid for environmental protection |
Umweltbeihilfe {f} | |
|
grant-in-aid |
projektbezogene Zuwendung des Bundes | |
|
grant to the budget |
Zuschuss zum Budget | |
|
grant for integration |
Zuschuss zur Integration | |
|
mischief; shenanigans; devilment [Br.] [formal] |
Unfug {m}; Schabernack {m}; Dummheiten {pl}; Fez {m} [Dt.] [ugs.]; Schelmenstück {n} [poet.]; Narretei {f} [altertümlich]; Schelmerei {f} [veraltet] | |
|
public mischief |
grober Unfug [jur.] | |
|
eyes blazing with mischief/devilment |
schelmisch/boshaft glitzernde Augen | |
|
Now run along, and don't get into mischief /and keep out of mischief! |
So, jetzt geht, und macht keine Dummheiten! | |
|
He's full of mischief. |
Er hat immer nur Schabernack im Kopf. | |
|
Ruffians were breaking windows out of sheer devilment. |
Ein paar Lümmel haben aus purem Übermut Fenster eingeschlagen. | |
|
He's up to some kind of devilment again, I'll be bound. |
Er führt wieder irgendetwas Übles/Böses im Schilde, da wette ich. | |
|
outrage; scandal |
Ungeheuerlichkeit {f}; Skandal {m} | |
|
outrages; scandals |
Ungeheuerlichkeiten {pl}; Skandale {pl} | |
|
It's an outrage that so much public money should have been wasted in this way. |
Es ist ungeheuerlich / ein Skandal, wie viel Steuergeld auf diese Weise vergeudet wurde. | |
|
This is an outrage! I won't allow this kind of behaviour to continue. |
Das ist ungeheuerlich! / Das ist ein Skandal! Ich werde ein solches Verhalten nicht länger dulden. | |
|
business venture; company; enterprise |
Unternehmen {n} [econ.] | |
|
business ventures; companies; enterprises |
Unternehmen {pl} | |
|
agribusiness entity; agribusiness; agrobusiness; agribiz [Am.] [coll.] |
Agrarunternehmen {n}; landwirtschaftliches Unternehmen | |
|
enterprise eligible for quotation on the stock exchange |
börsenfähiges/börsefähiges [Ös.] Unternehmen | |
|
specialist company; specialist enterprise |
Fachunternehmen {n} | |
|
large scale enterprise |
Großunternehmen {n} | |
|
party-owned company |
Parteibetrieb {m} | |
|
target company; target business; targeted enterprise |
Zielunternehmen {n} | |
|
to abandon an enterprise |
ein Unternehmen aufgeben | |
|
operating company |
aktives Unternehmen | |
|
kind of business; type of enterprise |
Art des Unternehmens | |
|
weave; (kind of) weaving |
Webart {f}; Bindungsart {f}; Bindung {f} [textil.] | |
|
derivation weave |
abgeleitete Bindung | |
|
satin weave; satin |
Atlasbindung {f} | |
|
cannele weave |
Cannelébindung {f} | |
|
leno weave |
Dreherbindung {f} | |
|
reclining twill weave |
Flachkörperbindung {f} | |
|
huckaback weave; barleycorn weave |
Huckbindung {f}; Gerstenkornbindung {f} | |
|
linen weave; plain weave; tabby weave |
Leinwandbindung {f}; Kattunbindung {f} (Baumwolle) [veraltet]; Musselinbindung {f} (Baumwolle) [veraltet]; Tuchbindung {f} (Wolle) [veraltet]; Taftbindung {f} (Seide) [veraltet] | |
|
mock leno weave |
Scheindreherbindung {f} | |
|
honeycomb weave |
Wabenbindung {f} | |
|
waffle weave |
Waffelbindung {f} | |
|
security paper; security |
Wertpapier {n}; Wertschrift {f} [Schw.] [fin.] | |
|
security papers; securities |
Wertpapiere {pl}; Wertschriften {pl} | |
|
investment securities |
Wertpapiere des Anlagevermögens; Anlagepapiere {pl} | |
|
marketable stock-exchange securities |
börsengängige / marktfähige Wertpapiere; Wertpapiere mit einem Börsenwert | |
|
unmarketable securities |
nicht börsengängige / nicht marktfähige Wertpapiere | |
|
on-board securities; quoted/listed securities; stocks and shares [Br.]; stocks and bonds [Am.] |
börsennotierte Wertpapiere; Börsenpapiere {pl}; Börsenwerte {pl} | |
|
fixed-interest bearing securities; fixed-interest securities; bonds |
festverzinsliche Wertpapiere; Rentenpapiere; Rentenwerte | |
|
asset-backed securities |
forderungsbesicherte Wertpapiere | |
|
low-volume securities |
Wertpapiere mit geringem Handelsvolumen / Volumen / Umsatz; umsatzschwache Wertpapiere | |
|
illiquid/thinly-traded/narrow-market securities |
marktenge Wertpapiere | |
|
trustee securities; gilt-edged securities [Br.]; gilts [Br.]; trustee stock [Am.] |
mündelsichere Wertpapiere | |
|
easily marketable securities |
sofort realisierbare Wertpapiere | |
|
speculative securities; cats and dogs [coll.] |
Spekulationspapiere {pl}; Spekulationswerte {pl} | |
|
government securities |
staatliche Wertpapiere; Staatspapiere {pl}; Wertpapiere des Bundes | |
|
accelerated paper |
überfällige Wertpapiere | |
|
low-priced securities |
Wertpapiere mit niedrigem Kurs; leichte Wertpapiere | |
|
asset-backed securities /ABS/ |
durch Vermögenswerte / Unternehmensaktiva besicherte Wertpapiere | |
|
to issue securities |
Wertpapiere ausgeben | |
|
to lend/advance money on securities |
Wertpapiere lombarieren/beleihen | |
|
to hypothecate securities; to give/pledge securities as a collateral (to sb.) |
Wertpapiere (von jdm.) beleihen lassen | |
|
to redeem securities |
Wertpapiere zurückkaufen / ablösen / einlösen | |
|
commercial mortgage-backed securities /CMBS/ |
mit Hypotheken auf gewerbliche Immobilien besicherte Wertpapiere | |
|
domestic domestic securities |
Inlandswerte {pl} | |
|
holder of a security |
Inhaber eines Wertpapiers | |
|
kind of security |
Art des Wertpapiers | |
|
to roll over a security |
ein Wertpapier bei Fälligkeit erneuern | |
|
weather |
Wetter {n}; Witterung {f} [meteo.] | |
|
weathers |
Witterungen {pl} | |
|
gloriously sunny weather; magnificent sunshine; perfect weather |
Kaiserwetter {n} [ugs.] | |
|
current weather |
aktuelles Wetter | |
|
recent weather |
Wetter der letzten Tage | |
|
clement weather |
freundliches Wetter | |
|
bad weather; poor weather |
schlechtes Wetter | |
|
typical April weather |
typisches Aprilwetter | |
|
in this weather |
bei diesem Wetter | |
|
if the weather is kind |
bei schönem Wetter | |
|
in good weather |
bei günstiger Witterung | |
|
in wet weather |
bei nassem Wetter | |
|
in all weathers |
bei jeder Witterung; bei jedem Wetter | |
|
squally weather |
böiges Wetter | |
|
dodgy weather |
unstetes Wetter | |
|
weather permitting /WP/ |
wenn es das Wetter erlaubt; wenn das Wetter entsprechend ist; wenn das Wetter mitspielt [ugs.] | |
|
What is the weather like?; How is the weather? |
Wie ist das Wetter? | |
|
We are having unusually mild weather for this time of year. |
Das Wetter ist ungewöhnlich mild für diese Jahreszeit. | |
|
to patronize sb.; to patronise sb. [Br.] (treat kindly, but with superiority) |
jdn. von oben herab / gönnerhaft behandeln; jdn. wie ein Kind behandeln; jdn. bevormunden {vt} [soc.] | |
|
patronizing; patronising |
von oben herab / gönnerhaft behandelnd; wie ein Kind behandelnd; bevormundend | |
|
patronized; patronised |
von oben herab / gönnerhaft behandelt; wie ein Kind behandelt; bevormundet | |
|
Don't patronize me! |
Lass diesen gönnerhaften Ton!; Lass dieses gönnerhafte Getue!; Hör auf, mich wie ein Kind zu behandeln!; Hör auf, mich zu bevormunden! | |
|
for goodness' sake; for heaven's sake; for God's sake; for Christ's sake; for pity's sake [Br.]; for Pete's sake [Br.] [coll.] (used to emphazise a request) |
bitte (Verstärkung einer Aufforderung) | |
|
and for pity's sake, do not tell me this kind of thing is completely unprecedented |
und sag mir jetzt bitte nicht, dass es so etwas noch nie gegeben hat | |
|
If you have problems in your family, for heaven's sake, talk about it. |
Wenn Sie Probleme in der Familie haben, dann reden Sie bitte darüber. | |
|
But if you're going to do it, then, for God's sake, do it right. |
Aber wenn du's tust, dann mach's bitte ordentlich. | |
|
For goodness's sake, isn't anyone thinking about the children? |
Denkt denn bitte niemand an die Kinder? | |
|
I was asked for ID when I bought liquor. I'm 30, for Christ's sake! |
Als ich Alkohol gekauft habe, wurde ich nach einem Ausweis gefragt. Bitte, ich bin jetzt 30! | |
|
actually; in essence; at bottom; strictly speaking; technically (speaking) |
eigentlich /eigtl./; im Grunde (genommen); genau/streng genommen {adv} | |
|
Actually/in essence you are right. |
Eigentlich/Im Grunde genommen hast du recht. | |
|
There are actually/In essence there are only a few things you have to remember. |
Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss. | |
|
He is not American, actually. He is Canadian. |
Er ist eigentlich/genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier. | |
|
Strictly speaking, spiders are not insects.; Spiders are actually not insects. |
Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten. | |
|
I've known Babsy for years. Since we were at school, actually. |
Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule. | |
|
I didn't think I'd like this kind of concert, but it was actually pretty good. |
Ich hätte nicht gedacht, dass mir so ein Konzert gefällt, aber es war eigentlich recht gut. | |
|
'I like your new haircut.' 'Thanks, but actually I've had it for a month.' |
"Ich mag deinen neuen Haarschnitt." "Danke, den hab ich aber eigentlich schon seit einem Monat." | |
|
Jealousy is, at bottom, a lack of self-confidence. |
Eifersucht ist im Grunde genommen mangelndes Selbstvertrauen. | |
|
to have an effect (on) |
einwirken {vi}; wirken {vi}; sich auswirken {vr} (auf); wirksam sein; Wirkung zeigen; durchschlagen {vi} | |
|
having an effect |
einwirkend; wirkend; sich auswirkend; wirksam seiend; Wirkung zeigend; durchschlagend | |
|
had an effect |
eingewirkt; gewirkt; sich ausgewirkt; wirksam gewesen; Wirkung gezeigt; durchgeschlagen | |
|
it has an effect |
es wirkt ein; es wirkt; es wirkt sich aus; es ist wirksam; es zeigt Wirkung; es schlägt durch | |
|
it had an effect |
es wirkte ein; es wirkte; es wirkte sich aus; es war wirksam; es zeigte Wirkung; es schlug durch | |
|
to have a favourable effect on sth. |
sich auf etw. günstig / positiv auswirken | |
|
This industry is feeling/bearing the full brunt of the recession. |
Die Rezession schlägt auf diese Branche voll durch. | |
|
I'd like to know what kind of effect I have on others. |
Ich möchte gerne wissen, wie ich auf andere wirke. | |
|
to predispose sb. to/towards sth. |
jdn. für etw. besonders empfänglich/anfällig machen; jdn. prädisponieren {vt} [med.] [psych.] | |
|
to be predisposed to/towards sth. (positive) |
für etw. (Positives) empfänglich/aufnahmebereit/aufgeschlossen sein | |
|
to be predisposed to/towards sth. (negative) |
für etw. (Negatives) besonders anfällig sein | |
|
Diabetes predisposes patients to infections. |
Diabetes macht die Patienten besonders anfällig für Infektionen. | |
|
I must admit that I'm kind of predisposed towards disliking him. |
Ich muss gestehen, dass ich gegen ihn irgendwie voreingenommen bin. | |
|
to renew sth. (replace it with sth. new of the same kind) |
etw. erneuern; etw. neu machen {vt} | |
|
renewing |
erneuernd; neu machend | |
|
renewed |
erneuert; neu gemacht | |
|
unrenewed |
nicht erneuert | |
|
Dentures should be renewed every 5 years. |
Ein künstliches Gebiss sollte alle 5 Jahre neu angefertigt werden. | |
|
The filters need to be renewed. |
Die Filter müssen erneuert werden. | |
|
The water in the fish tank should be renewed once a week. |
Das Wasser im Aquarium sollte einmal pro Woche erneuert werden. | |
|
to reach sth.; to attain sth. (in time or place) |
etw. erreichen {vt} (zeitlich und örtlich) | |
|
reaching; attaining |
erreichend | |
|
reached; attained |
erreicht | |
|
to reach its peak (of a thing) |
seinen höchsten Stand erreichen (Sache) | |
|
The racing car can reach / reaches a top speed of 250 mph. |
Der Rennwagen erreicht eine Spitzengeschwindigkeit von 250 km/h. | |
|
This kind of conifer can attain / attains a height of 20 feet. |
Diese Art von Koniferen erreicht eine Höhe von 6 Metern. | |
|
to suit sb. |
jdm. gefallen; jdm. behagen; jdn. zufrieden stellen {vt} | |
|
suiting |
gefallend; behagend; zufrieden stellend | |
|
suited |
gefallen; behagt; zufrieden gestellt | |
|
to suit sb. |
jdm. gefallen; jdm. genehm sein | |
|
Have a look to see if there's something to suit you. |
Schau, ob etwas für dich dabei ist. | |
|
This kind of activity suits me. |
Solche Tätigkeiten liegen mir. | |
|
towards; toward [Am.]; to; over; compared with sb./sth. |
gegenüber jdm./einer Sache {prp} (in Bezug auf) | |
|
to be strict with one's child |
seinem Kind gegenüber streng sein; gegenüber seinem Kind streng sein | |
|
to be kind to sb. |
jdm. gegenüber freundlich sein; gegenüber jdm. freundlich sein | |
|
with me; with us |
mir gegenüber; gegenüber uns | |
|
compared with the situation of 20 years ago |
gegenüber/verglichen mit der Situation von vor 20 Jahren | |
|
to have an advantage over the pursuer |
gegenüber dem Verfolger im Vorteil sein | |
|
He has always been friendly toward me. |
Mir gegenüber war er immer freundlich. | |
|
especially; particularly; in particular (emphasizing a noun) |
gerade (besonders) (Betonung eines Substantivs) | |
|
In particular older people should be careful not to open the door to strangers. |
Gerade ältere Leute sollten Fremden sicherheitshalber nicht (die Türe) öffnen. | |
|
He especially shouldn't judge you, given that he has had the same kind of past. |
Gerade er dürfte sich über dich kein Urteil erlauben, wo er doch eine ähnliche Vergangenheit hat. | |
|
This is important, not only today, but also and especially for the future. |
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. | |
|
An electronic organizer is also and especially worthwhile for its extensions. |
Ein elektronischer Terminplaner lohnt sich auch und gerade wegen seiner Erweiterungsmodule. | |
|
to pay sb. back; to get even with sb.; to get your own back on sb. [Br.] |
es jdm. heimzahlen {v} | |
|
paying back; getting even; getting your own back |
heimzahlend | |
|
paid back; got even; got your own back |
heimgezahlt | |
|
to pay sb. back in the same coin; to pay sb. back in kind; to repay sb. in kind; to give sb. tit for tat |
es jdm. mit/in gleicher Münze heimzahlen [übtr.] | |
|
I'll get my own back on her one day! |
Die kommt schon noch in meine Gasse! | |
|
to grow out of sth.; to outgrow sth. [fig.] |
aus etw. herauswachsen; etw. mit der Zeit ablegen; zu alt für etw. werden; sich mit der Zeit geben; einer Sache entwachsen [geh.] {vi} | |
|
growing out; outgrowing |
herauswachsend; mit der Zeit ablegend; zu alt werdend; sich mit der Zeit gebend; einer Sache entwachsend | |
|
grown out of; outgrown |
herausgewachsen; mit der Zeit abgelegt; zu alt geworden; sich mit der Zeit gegeben; einer Sache entwachsen | |
|
not to be a child any more |
den Kinderschuhen entwachsen sein [übtr.] | |
|
She is wild now, but she'll grow out of it. |
Sie ist jetzt ungebärdig, aber da wird sie herauswachsen. | |
|
Children usually grow out of this habit / outgrow this habit on their own. |
Kinder legen diese Gewohnheit normalerweise von selbst ab. | |
|
He has outgrown this kind of toys. |
Er ist mittlerweile zu alt für dieses Spielzeug. | |
|
His behaviour is just a phase. I'm sure he'll grow out of it / he'll outgrow it. |
Sein Verhalten ist nur eine Phase. Ich bin sicher, das gibt sich mit der Zeit. | |
|
I realized that I had outgrown my old school friend. |
Mir wurde bewusst, dass ich mich mit meiner alten Schulfreundin auseinandergelebt hatte. | |
|
to stand for sth.; to put up with sth.; to take sth.; to have sth. |
etw. hinnehmen; dulden {vt}; sich etw. (von jdm.) bieten/gefallen lassen {vr} | |
|
standing; putting up; taking; having |
hinnehmend; duldend; sich bieten/gefallen lassend | |
|
stood; put up; taken; had |
hingenommen; geduldet; sich bieten/gefallen lassen | |
|
He puts up with everything. |
Er lässt sich alles gefallen. | |
|
He refused to stand for any nonsense. |
Er war für Späßchen nicht zu haben. | |
|
There will be howls of outrage from the industry but we can put up with that. |
Es wird empörte Aufschreie von Seiten der Wirtschaft geben, aber das können wir akzeptieren. | |
|
He puts up with an awful lot from his wife. |
Er lässt sich von seiner Frau allerhand gefallen. | |
|
I must put up with much. |
Ich muss viel einstecken. | |
|
I'm not going to take it any more! |
Das lasse ich mir nicht mehr/nicht länger gefallen/bieten! | |
|
Are you just going to sit there and take it? |
Willst du nur dasitzen und das so einfach hinnehmen? | |
|
He puts up with it. |
Er gibt sich damit zufrieden. | |
|
I won't have that kind of behaviour from you or anyone. |
So ein Benehmen lasse ich mir weder von dir noch von irgendjemand anderem bieten. | |
|
to clarify sth. |
etw. klarstellen; klarlegen; klären; näher erläutern; erklären {vt} | |
|
clarifying |
klarstellend; klarlegend; klärend; näher erläuternd; erklärend | |
|
clarified |
klargestellt; klargelegt; geklärt; näher erläutert; erklärt | |
|
clarifies |
stellt klar; legt klar; klärt | |
|
clarified |
stellte klar; legte klar; klärte | |
|
Could you clarify that for me? |
Könntest du mir erklären, was es damit auf sich hat? | |
|
Further tests will clarify what kind of disease this is. |
Weitere Tests werden Aufschluss darüber geben, um welche Krankheit es sich handelt. | |
|
He warned that many details still need to be clarified / are yet to be clarified. |
Er wies darauf hin, dass noch viele Einzelheiten geklärt werden müssen / zu klären sind. | |
|
to play along with sth. [fig.] |
bei etw. mitspielen {vi} (zum Gelingen beitragen) [übtr.] | |
|
playing along |
mitspielend | |
|
played along |
mitgespielt | |
|
if the weather is kind (to you); if the weather permits |
wenn das Wetter mitspielt | |
|
should my finances allow it |
wenn meine Finanzen mitspielen | |
|
I have no desire to play along with her little machinations. |
Ich habe keine Lust, bei ihren kleinen Intrigen mitzuspielen. | |
|
When he introduced himself as a doctor, I decided to play along with it and told him I was a nurse. |
Als er sich als Arzt vorstellte, beschloss ich, das Spiel mitzuspielen und sagte ihm, ich sei eine Krankenschwester. | |
|
The weather co-operated nicely. |
Das Wetter spielte mit. | |
|
Just the weather didn't quite want to play along. |
Nur das Wetter wollte nicht so ganz mitspielen. | |
|
to warrant sth. (of a thing) |
etw. rechtfertigen; ein Grund für etw. sein {vt} (Sache) | |
|
warranting |
rechtfertigend; ein Grund seiend | |
|
warranted |
gerechtfertigt; ein Grund gewesen | |
|
sufficient grounds warranting the initiation of a review |
ausreichende Gründe für die Einleitung einer Überprüfung | |
|
The punishment he received was not warranted. |
Die Strafe, die man ihm aufgebrummt hat, war nicht gerechtfertigt. | |
|
The writing was poor, but it hardly warrants that kind of insulting criticism. |
Es war schlecht geschrieben, aber das rechtfertigt noch lange nicht so eine beleidigender Kritik. | |
|
The neighbours haven't done anything that would warrant the police being called. |
Was die Nachbarn gemacht haben, ist kein Grund, die Polizei zu rufen.; Die Nachbarn haben nichts getan, weswegen man die Polizei rufen müsste. | |
|
This tiny crowd does not warrant such a large police presence. |
Diese kleine Menschenmenge ist kein Grund für so ein riesiges Polizeiaufgebot. | |
|
considerate |
rücksichtsvoll; aufmerksam; zuvorkommend {adj} | |
|
to be always kind and considerate |
immer nett und zuvorkommend sein | |
|
Oh, how considerate of you! |
Oh, wie aufmerksam von Ihnen! | |
|
to be able to tell sth. (by/from sth.) |
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.) | |
|
telling |
sagen könnend; ersehend; erkennend | |
|
told |
sagen gekonnt; ersehen; erkannt | |
|
Do tell me! |
Sag's mir doch! | |
|
How do I tell if ...? |
Wie erkenne ich, ob ...? | |
|
He might have been lying. I couldn't tell. |
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. | |
|
You can never tell what his next reaction will be. |
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. | |
|
It's hard to tell how long things will take. |
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. | |
|
She might like it or not. You never can tell with females. |
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen. | |
|
As far/near as I can tell, he is happy at his new job. |
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. | |
|
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. |
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. | |
|
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. |
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. | |
|
They look exactly the same. How can you tell which is which? |
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi} | |
|
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. |
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. | |
|
I hope you cannot tell this by looking at me. |
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. | |
|
You can't tell by looking at someone if they have an infection. |
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. | |
|
You can tell he's English from a mile away. |
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. | |
|
You can tell by their face how straining it is. |
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. | |
|
You can tell by his accent that he doesn't come from around here. |
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. | |
|
You can tell by her voice that she's got a cold. |
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. | |
|
I can definitely tell a difference between the two sauces. |
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). | |
|
just about everything/anything |
schlechterdings alles; schlechterdings jedes (überhaupt) {adv} | |
|
This applies to just about any kind of communication. |
Das betrifft schlechterdings jede Art von Kommunikation. | |
|
He sees just about any offer as a possible trap. |
Er sieht schlechterdings jedes Angebot als mögliche Falle. | |
|
Just about everything is negotiable. |
Es ist schlechterdings alles verhandelbar. | |
|
to be {was, were; been} |
sein {vi} | |
|
being |
seiend | |
|
been |
gewesen | |
|
I am; I'm |
ich bin | |
|
I am not; I'm not; I ain't |
ich bin nicht | |
|
you are; you're |
du bist | |
|
you are not; you aren't; you ain't |
du bist nicht | |
|
he/she/it is; he's |
er/sie/es ist | |
|
he/she/it is not; he/she/it isn't; he/she/it ain't |
er/sie/es ist nicht | |
|
'tain't [coll.]; tain't [coll.] |
es is nich [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.]; es is net [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; s' isch net [BW] [Tirol] [Schw.] [ugs.] | |
|
we are; we're |
wir sind | |
|
you are; you're |
ihr seid | |
|
they are |
sie sind | |
|
we/you/they aren't; we/you/they ain't |
wir sind nicht / ihr seid nicht / sie sind nicht | |
|
I/he/she was; I/he/she/it wasn't |
ich/er/sie/es war; ich/er/sie/es war nicht | |
|
you were |
du warst | |
|
we were; we were not; we weren't |
wir waren; wir waren nicht | |
|
you were |
ihr wart | |
|
they were |
sie waren | |
|
I have been; I've been |
ich bin gewesen | |
|
I have not been; I haven't been; I've not been |
ich bin nicht gewesen | |
|
I had been |
ich war gewesen | |
|
you have been; you've been |
du bist gewesen | |
|
you have not been; you haven't been; you've not been |
du bist nicht gewesen | |
|
you had been |
du warst gewesen | |
|
he/she/it has been; he's/she's/it's been |
er/sie/es ist gewesen | |
|
he/she/it has not been; he/she/it hasn't been |
er/sie/es ist nicht gewesen | |
|
he/she/it had been |
er/sie/es war gewesen | |
|
we/you/they have been; we've / you've / they've been |
wir sind / ihr seid / sie sind gewesen | |
|
we/you/they have not been; we/you/they haven't been; we've / you've / they've not been |
wir sind / ihr seid / sie sind nicht gewesen | |
|
we/you/they had been; we'd / you'd / they'd been |
wir waren gewesen / ihr wart gewesen / sie waren gewesen | |
|
I/he/she/it would be |
ich/er/sie/es wäre | |
|
be! |
sei!; seid! | |
|
be so kind as to ... |
sei so nett und ...; seid so nett und ... | |
|
to be for sth./sb.; to be in favour of sth./sb. |
für etw./jdn. sein | |
|
... and that will be that. |
... und dann ist die Sache gelaufen. | |
|
Jim has been to Boston many times. |
Jim war viele Male in Boston. | |
|
The problem is the neighbours.; The neighbours are the problem. |
Das Problem sind die Nachbarn.; Die Nachbarn sind das Problem. | |
|
Have you ever been to Dresden? |
Waren Sie / Warst du schon mal in Dresden? | |
|
To be or not to be, that is the question. (Hamlet) |
Sein oder nicht sein, das ist hier die Frage (Hamlet) [lit.] | |
|
unmentionable {adj} |
über das man nicht spricht / den Mantel des Stillschweigens breitet | |
|
an unmentionable kind of death |
die Art von Tod, über die man nicht spricht | |
|
the unmentionable subject of incontinence |
das Thema Inkontinenz, über das man nicht spricht; das Tabuthema Inkontinenz | |
|
the unmentionable truth |
die Wahrheit, die nicht ausgesprochen werden darf | |
|
those two, until this moment, unmentionable words |
die zwei Worte, die bisher tabu waren | |
|
inflammations in unmentionable places |
Entzündungen an delikaten Stellen | |
|
to a fault (postpositive) |
fast schon übertrieben; fast schon zu {adv} | |
|
honest to a fault |
fast schon übertrieben ehrlich | |
|
Ralph's kind, caring and generous to a fault. |
Ralph ist nett, fürsorglich und fast schon zu großzügig. | |
|
to spoil sb. {spoiled, spoilt; spoiled, spoilt} |
jdn. verwöhnen; jdn. verhätscheln {vt} | |
|
spoiling |
verwöhnend; verhätschelnd | |
|
spoiled; spoilt |
verwöhnt; verhätschelt | |
|
unspoiled; unspoilt |
nicht verwöhnt | |
|
You're spoiling us!; You're too kind!; You're too generous! (of hosts and their guests) |
Ihr verwöhnt uns! (Gastgeber ihre Gäste) | |
|
stand-up [Am.]; standup [Am.] (of a person) |
jd. {n}, auf den man zählen kann | |
|
He is a stand-up (kind of) guy. |
Er ist jemand / einer, auf den man zählen kann. | |
|
to give sb. sth. in return for sth.; to repay sb.; to requite sb. [formal]; to retribute sb. [formal] for sth. |
jdm. etw. zurückgeben; jdm. etw. vergelten [geh.] (positiv oder negativ) {vi} [soc.] | |
|
giving in return for; repaying; requiting; retributing for |
zurückgebend; vergeltend | |
|
given in return for; repaid; requited; retributed for |
zurückgegeben; vergolten | |
|
to repay love; to requite love |
Liebe zurückgeben | |
|
enough money to requite my friends |
genug Geld, um auch meinen Freunden etwas zurückzugeben | |
|
to pay like with like; to pay sb. back in their own coin; to pay sb. back in kind; to give back as you were given; to do as you are done by |
Gleiches mit Gleichem vergelten | |
|
school type |
Schulart {f} | |
|
kind of schools |
Schulart {f} | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|