|
|
|
131 similar results for Haus des Herrn Search single words: Haus · des · Herrn |
Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
German |
English |
|
dessen; deren; von denen {pron} [Relativpronomen im Genetiv] ![deren [listen]](/pics/s1.png) |
whose; of who; of whom [formal] (person); of which (thing) ![whose [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Peter, dessen Internetkolumne ich regelmäßig lese |
Peter whose blog I regularly read | ![](/pics/v.png) |
|
die Häuser, deren Türen braun gestrichen sind |
the houses whose doors are painted brown | ![](/pics/v.png) |
|
150 Fahrgäste, von denen 80 ertranken |
150 passengers, of who(m) 80 drowned | ![](/pics/v.png) |
|
das dritte von drei aufeinanderfolgenden Büchern, von denen mir das erste sehr gut gefallen hat |
the third in a sequence of three books, the first of which I really enjoyed | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte drei Geliebte, von denen keine von den anderen wusste. |
He had three lovers, none of whom knew about the others. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Forscher arbeiten mit monogamen Paaren, bei denen einer mit dem Virus infiziert ist. |
The researchers are working with monogamous couples, one of whom is infected with the virus. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Begräbnis kamen etwa 30 Leute, von denen ich einige kannte, viele aber nicht. |
The funeral was attended by about 30 people, some of whom I knew, but many I did not. | ![](/pics/v.png) |
|
Herr {m} [relig.] ![Herr [listen]](/pics/s1.png) |
Lord | ![](/pics/v.png) |
|
Gott der Herr |
the Lord God | ![](/pics/v.png) |
|
Heiliger Vater |
Our Lord | ![](/pics/v.png) |
|
das Haus Gottes |
the Lord's house | ![](/pics/v.png) |
|
der Herr der Schöpfung |
the Lord of (the) Creation | ![](/pics/v.png) |
|
Vater, Herr aller Schöpfung (Anrede im Gebet) |
Father, Lord of all creation | ![](/pics/v.png) |
|
Der Herr sei mit euch. |
The Lord be with you. | ![](/pics/v.png) |
|
Lobet den Herrn! |
Praise the Lord! | ![](/pics/v.png) |
|
Herr, erhöre unsere Gebete! |
Lord, hear our prayer! | ![](/pics/v.png) |
|
im Jahre des Herrn |
in the year of our Lord | ![](/pics/v.png) |
|
Freue dich innig am Herrn. |
Rejoice in the Lord. | ![](/pics/v.png) |
|
weiß der Himmel [ugs.] |
Lord knows [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Hindernis {n}; Ausschlusskriterium {n} (für etw.) [adm.] [jur.] ![Hindernis [listen]](/pics/s1.png) |
bar (to sth.) ![bar [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ehehindernis {n} |
bar to marriage | ![](/pics/v.png) |
|
Patenthindernis {n} |
bar to patentability | ![](/pics/v.png) |
|
Eintragungshindernis {n} |
bar to registration | ![](/pics/v.png) |
|
Rassenschranke {f} |
colour bar | ![](/pics/v.png) |
|
Ausschlussfrist {f} |
bar period [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache entgegenstehen; im Wege stehen; hinderlich sein |
to be/constitute a bar to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
neuheitsschädlich sein (Patent) |
to constitute a bar as to novelty (patent) | ![](/pics/v.png) |
|
Gewalt des Kindesvaters gegenüber der Kindesmutter stellt ein Hindernis für einen umfangreicheren Kontakt dar. |
Violence by a child's father to the child's mother constitutes a bar to more extensive contact. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Vertraulichkeit von Firmenunterlagen steht einer Offenlegung im öffentlichem Interesse nicht entgegen. |
Confidentiality of corporate documents is not a bar to their disclosure in the public interest. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Abwesenheit des Antragstellers steht dem Überprüfungsverfahren nicht im Wege. |
Absence of the applicant does not constitute a bar to the review proceedings. | ![](/pics/v.png) |
|
früher; älter {adj} ![früher [listen]](/pics/s1.png) |
earlier; anterior [formal] ![earlier [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kinder aus früheren Ehen |
children from earlier marriages | ![](/pics/v.png) |
|
in einer früheren Zeit |
in some earlier time, in some anterior time | ![](/pics/v.png) |
|
in einer älteren Publikation |
in an earlier publication; in an anterior publication | ![](/pics/v.png) |
|
Können die früheren Feststellungen des Gerichts aufrechterhalten werden? |
Can the court's earlier findings be sustained? | ![](/pics/v.png) |
|
Einspruch {m}; Einwand {m}; Einwendung {f}; Einrede {f}; Widerspruch {m} [Dt.]; Einsprache {f} [Schw.]; Appellation {f} [Schw.] (gegen etw.) [adm.] [jur.] ![Widerspruch [listen]](/pics/s1.png) |
objection (to sth.); protest (against sth.); defence [Br.]/defense [Am.] (to sth.); plea (of/as to sth.); exception [Sc.] [Am.] (to sth.) ![exception [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einsprüche {pl}; Einwände {pl}; Einwendungen {pl}; Einreden {pl}; Widersprüche {pl}; Einsprachen {pl}; Appellationen {pl} |
objections; protests; defences/defenses; pleas; exceptions ![exceptions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
berechtigter Einwand; begründete Einrede |
good defence | ![](/pics/v.png) |
|
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede |
dilatory defence, dilatory plea | ![](/pics/v.png) |
|
dauernde Einrede; peremptorische Einrede |
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
prozesshindernde Einrede |
legal objection to an action; preliminary objection | ![](/pics/v.png) |
|
rechtsverhindernde Einwendung |
plea by way of traverse | ![](/pics/v.png) |
|
rechtvernichtende Einwendung |
plea by way of confession and avoidance | ![](/pics/v.png) |
|
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent) |
objection for want of novelty (patent) | ![](/pics/v.png) |
|
Einspruch gegen einen Zeugen |
objection to a witness | ![](/pics/v.png) |
|
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz |
defences against claims arising from possession | ![](/pics/v.png) |
|
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger |
defences against a new creditor | ![](/pics/v.png) |
|
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe |
defences based upon the voidness of the marriage | ![](/pics/v.png) |
|
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs |
objection to incorrect entry in the Land Register | ![](/pics/v.png) |
|
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung |
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy/lease | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede der Arglist |
defence of fraud; exceptio doli | ![](/pics/v.png) |
|
Einreden des Bürgen |
defences of the surety | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede des höheren Befehls |
plea of superior orders | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage) |
defence of multiple access/several lovers; exceptio plurium (paternity action) | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede des nichterfüllten Vertrags |
defence of non-performance of the contract | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit |
plea of insanity | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts) |
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede der Verjährung |
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede der Vorausklage |
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent) |
plea of prior publication | ![](/pics/v.png) |
|
Einspruch einlegen [Dt.]/erheben [Ös.]; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen/geltend machen |
to raise a objection/a plea; to put forward/plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto ![veto {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen |
to plead the statute of limitations [Br.]; to plead the defense of limitation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
einer Verjährungseinrede entgegenstehen |
to defeat the defence of the statute of limitations | ![](/pics/v.png) |
|
auf die Einrede der Vorausklage verzichten |
to waive the defence of failure to pursue remedies | ![](/pics/v.png) |
|
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen |
to set out/state one's objections in writing, giving reasons/stating the reasons | ![](/pics/v.png) |
|
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen |
to meet an objection | ![](/pics/v.png) |
|
eine Einrede zurückweisen |
to reject a defence; to reject a plea. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen |
to dismiss an objection as unjustified/unfounded | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurde kein Einspruch/Einwand erhoben. |
No objection was raised. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Einrede steht entgegen. |
There is a defence. | ![](/pics/v.png) |
|
schriftlich Widerspruch einlegen [Dt.]/Einspruch erheben [Ös.] |
to file an objection | ![](/pics/v.png) |
|
Einwände und Anregungen |
objections and suggestions | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Einwände übergehen |
to ignore sb.'s objections | ![](/pics/v.png) |
|
einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen [Dt.]; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen [Ös.] |
to lodge an objection in writing or orally on the record | ![](/pics/v.png) |
|
Sprecher {m}; Sprecherin {f} (einer Gruppe/Institution) |
spokesman; spokeswoman; spokesperson (used to remain noncommittal on gender) (of a group/institution) | ![](/pics/v.png) |
|
Sprecher {pl}; Sprecherinnen {pl} |
spokesmen; spokeswomen; spokespersons | ![](/pics/v.png) |
|
Bundessprecher {m} |
federal spokesman | ![](/pics/v.png) |
|
haushaltspolitischer Sprecher; Budgetsprecher (einer Partei) |
party spokesman on budget (issues) | ![](/pics/v.png) |
|
wirtschaftspolitischer Sprecher (einer Partei) |
party spokesman on economic policy | ![](/pics/v.png) |
|
außenpolitischer Sprecher (einer Partei) |
party spokesman on foreign policy/affairs; foreign policy spokesman; foreign affairs spokesman party spokesman on foreign policy | ![](/pics/v.png) |
|
Firmensprecherin {f} |
company spokeswoman | ![](/pics/v.png) |
|
Gruppensprecher {m} |
roup spokesperson; group representative | ![](/pics/v.png) |
|
der Parteisprecher |
the party spokesman | ![](/pics/v.png) |
|
eine Polizeisprecherin |
a police spokeswoman | ![](/pics/v.png) |
|
Regierungssprecher {m} |
government spokesman | ![](/pics/v.png) |
|
Vorstandssprecher {m} |
management board spokesman; executive spokesman | ![](/pics/v.png) |
|
Justizsprecher {m} (einer Partei) |
party spokesman on justice (issues) | ![](/pics/v.png) |
|
Sicherheitssprecher {m} (einer Partei) |
party spokesman on public security | ![](/pics/v.png) |
|
Umweltssprecher {m} (einer Partei) |
party spokesman on environment (issues) | ![](/pics/v.png) |
|
Hausherr {m}; Hauswirt {m}; Vermieter {m}; Hausbesitzer {m}; Hausmeister {m} [Schw.] [veraltet] [adm.] ![Hausmeister [listen]](/pics/s1.png) |
landlord ![landlord [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hausherren {pl}; Hauswirte {pl}; Vermieter {pl}; Hausbesitzer {pl}; Hausmeister {pl} ![Hausmeister [listen]](/pics/s1.png) |
landlords | ![](/pics/v.png) |
|
Besitzer, der seine Immobilien vernachlässigt; Besitzer abbruchreifer Häuser |
slumlord | ![](/pics/v.png) |
|
Gastgeber {m}; Hausherr {m}; Herr {m} des Hauses [soc.] |
host ![host [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gastgeber {pl}; Hausherren {pl}; Herren {pl} des Hauses |
hosts | ![](/pics/v.png) |
|
Wir dankten unseren Gastgebern für ihre Gastfreundschaft. |
We thanked our hosts for their hospitality. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Dank gilt unseren Gastgebern. |
My thanks are due to our hosts. | ![](/pics/v.png) |
|
nämlich /näml./; und zwar {adv} (Einleitung zu einer näheren Erklärung) |
namely; which is; and that is; and that happens to be (used to be more specific about what has been said) ![namely [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das grundlegenste Menschenrecht gewährleisten, nämlich das Recht zu leben |
to ensure the very basic of human rights, namely the right to live / which is the right to live | ![](/pics/v.png) |
|
Sie übersehen einen wichtigen Punkt, dass nämlich ... |
You are missing an important point namely, that ... / which is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hätte einen Vorschlag, und zwar die Einführung ... |
I have a suggestion, which is introducing ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er studierte Pflanzen an einem sehr speziellen Standort, nämlich auf Felsen. |
He studied plants at a very specific site, namely on rocks. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt noch jemanden, der so ein großer Fan ist wie du - nämlich mich! |
There's someone else just as big a fan as you - namely, me! | ![](/pics/v.png) |
|
Bei Auslandsinvestitionen kommt eine weitere Risikostufe hinzu, und zwar die des Währungsrisikos. |
Investing overseas introduces an extra level of risk, namely that of currency risk. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe eine Frage, und zwar: Wann ist das größere Modell wieder erhältlich? |
I have a question; namely, when will the larger model be available again? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie möchte einen netten Mann heiraten, und zwar Marc. |
She wants to marry a nice man and that happens to be Marc. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben ein Kind, und zwar einen Sohn. |
They have one child and that happens to be a son. | ![](/pics/v.png) |
|
Pracht {f}; Glanz {m}; Herrlichkeit {f}; Glorie {f} [geh.] {+Gen.} ![Glanz [listen]](/pics/s1.png) |
glory; glories (of sth.) ![glory {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die ganze Pracht unserer Tier- und Pflanzenwelt |
the glories of our wildlife | ![](/pics/v.png) |
|
der krönende Abschluss ihrer Laufbahn |
the crowning glory of her career | ![](/pics/v.png) |
|
Er sonnt sich im Glanz seines Erfolgs. |
He is basking/bathing in the glory of his success. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Oldtimer wurde restauriert und erstrahlt wieder in altem Glanz. |
The veteran car has been restored to all its former glory. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Spenden könnten dazu beitragen, dem Schloss zu seiner früheren Pracht zu verhelfen. |
The donations could help return the castle to its former glory. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Herbstblätter zeigen sich jetzt in ihrer ganzen Pracht.; Die Herbstblätter sind jetzt am schönsten. |
The autumn leaves are in their glory now. | ![](/pics/v.png) |
|
Da stand er in seiner ganzen Pracht / in all seiner Pracht [geh.]. |
He was there in all his glory. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Mann darf sein Haupt nicht verhüllen, weil er Abbild und Abglanz Gottes ist; die Frau aber ist der Abglanz des Mannes. (Bibelzitat) |
For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God; but the woman is the glory of the man. (Bible quotation) | ![](/pics/v.png) |
|
Steuerfreibetrag {m}; Freibetrag {m} [fin.] |
tax allowance; tax deduction; tax relief; tax-exempt amount | ![](/pics/v.png) |
|
Steuerfreibeträge {pl}; Freibeträge {pl} |
tax allowances; tax deductions; tax reliefs; tax-exempt amounts | ![](/pics/v.png) |
|
Altersfreibetrag {m} |
age allowance; age relief; old age exemption [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitnehmerfreibetrag {m} |
employee allowance; employee exemption [Am.]; earned income relief for employees [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ausbildungsfreibetrag {m} (für unterhaltsberechtigte Minderjährige) |
education allowance; education exemption [Am.] (for dependent minors) | ![](/pics/v.png) |
|
Dividendenfreibetrag {m} |
dividend exclusion | ![](/pics/v.png) |
|
Investitionsfreibetrag {m} |
investment allowance | ![](/pics/v.png) |
|
Jahresfreibetrag {m} |
annual allowance; annual exemption [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Kinderfreibetrag {m} |
allowance for dependent children | ![](/pics/v.png) |
|
Umsatzfreibetrag {m} |
tax-exempt amount of turnover | ![](/pics/v.png) |
|
Versorgungsfreibetrag {m} (für den verwitweten Ehegatten bei der Erbschaftssteuer) |
marital deduction; marital exemption [Am.]; spouses' exemption [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Versorgungsfreibetrag {m} (für den verwitweten Ehegatten bei Versorgungsleistungen aus früheren Dienstverhältnissen) |
retirement allowance; disability allowance; retirement exemption [Am.]; disability exemption [Am.]; allowance/exemption for retirement | ![](/pics/v.png) |
|
Weihnachtsgeldfreibetrag {m} |
Christmas allowance; Christmas exemption [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
einschleifender Freibetrag; verschleifender Freibetrag [Ös.] |
marginal relief | ![](/pics/v.png) |
|
persönlicher Steuerfreibetrag |
personal allowance [Br.]; personal relief [Br.]; personal exemption [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
die Höhe des Freibetrags |
the amount of deduction; the amount of relief | ![](/pics/v.png) |
|
die zehn Gebote; der Dekalog {m} [geh.] (Bibel) [relig.] |
the Ten Commandments; the Decalogue (Bible) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot) |
You shall have no other gods but me / no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me / no other gods before me. [archaic]; Thou shalt have none other gods but me / none other gods before me. [archaic] (first commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot) |
You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [archaic] (second commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot) |
You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. [archaic]; Thou shalt keep the Sabbath day holy. [archaic] (third commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot) |
Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. [archaic]; Thou shalt honour thy father and thy mother. [archaic]; Honour thy father and thy mother. [archaic] (forth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot) |
You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. [archaic]; Thou shalt do no murder. [archaic] (fifth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. [altertümlich] (sechstes Gebot) |
You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. [archaic] (sixth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot) |
You shall not steal.; Thou shalt not steal. [archaic] (seventh commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. [altertümlich]; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen/reden wider deinen Nächsten. [altertümlich] (achtes Gebot) |
You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [archaic] (eighth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot) |
You shall not desire/covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. [archaic]; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. [archaic] (ninth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot) |
You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire/covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. [archaic] (tenth commandment) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Rückzieher machen; (wieder) zurückrudern; zurückkrebsen [Schw.]; zurückbuchstabieren [Schw.] {vi} (bei etw.) [übtr.] |
to back-pedal; to backpedal [Am.]; to backtrack; to row back [Br.]; to climb down [Br.] (from/on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
von seinem früheren Standpunkt abrücken; seinen früheren Standpunkt teilweise zurücknehmen |
to backtrack from/on your previous stance; to walk back your previous stance [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der neuen Steuer rudern sie nun wieder zurück. |
They are backpedal(l)ing on the new tax. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung rudert nun zurück und behauptet, sie sei unter Druck gesetzt worden. |
The government is now back-pedalling, claiming that it has been pressurized. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach seiner Bemerkung ruderte er am folgenden Tag zurück und erklärte, er sei falsch interpretiert worden. |
He rowed back from his comment the following day, saying he had been misinterpreted | ![](/pics/v.png) |
|
Der Präsidentschaftskandidat ruderte bei der Todesstrafe zurück. |
The presidential contender backtracked on the death penality issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Dies ist nicht der richtige Zeitpunkt, um bei unseren Zielsetzungen für erneuerbare Energie einen Rückzieher zu machen. |
Now is not the time to row back on our renewable energy targets. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gewerkschaft musste bei ihren Forderungen zurückstecken. |
The union has had to backtrack on its demands. | ![](/pics/v.png) |
|
Direttissima {f} |
most direct route; direttissima [Br.] (mountaineering) | ![](/pics/v.png) |
|
die Direttissima nehmen |
to take the most direct route | ![](/pics/v.png) |
|
in der Direttissima |
taking the most direct route | ![](/pics/v.png) |
|
Sollen wir die Serpentinen ausgehen oder die Direttissima nehmen? |
Shall we follow the switchbacks or take the direct route/direttissima [Br.]? | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Flug zum Merkur kann man nicht die Direttissima nehmen, man muss sich dem Planeten in einer ausgeklügelten Spirale nähern. |
You cannot take the most direct route to Mercury, you have to approach the planet in a sophisticated kind of spiral. | ![](/pics/v.png) |
|
Von da an ging es in der Direttissima Richtung Gipfelkreuz. |
From that point on we took the straightest route/direttissima [Br.] to the cross on the summit. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie gingen querfeldein durch den Wald, in der Direttissima durch Unterholz und Gestrüpp. |
They cut across country through the wooded area, making a beeline for their destination, through underbrush and thickets. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (öffentlich) versprechen; zusagen; zusichern {vt} ![zusagen [listen]](/pics/s1.png) |
to pledge sth. | ![](/pics/v.png) |
|
versprechend; zusagend; zusichernd |
pledging | ![](/pics/v.png) |
|
versprochen; zugesagt; zugesichert ![versprochen [listen]](/pics/s1.png) |
pledged | ![](/pics/v.png) |
|
zugesagte, aber noch nicht ausbezahlte Mittel |
funds pledged but not yet paid | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gebe Ihnen mein Wort, meine Herrn, dass ... |
I pledge my word to you, gentlemen, that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du mir feierlich versprichst, ihm nichts zuleide zu tun, dann ... |
If you pledge your word to do it no harm ... | ![](/pics/v.png) |
|
ahnungslos, ohne etwas zu ahnen [nachgestellt], ohne es zu wissen [nachgestellt] {adj} |
unwitting; unknowing [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
Die Löwen schlichen sich an ihre ahnungslosen Opfer heran. |
The lions sneaked up on their unknowing victims. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wurden, ohne es zu ahnen, zum Werkzeug des Regimes. |
They had been made unwitting tools of the regime. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war die Ursache des Streits, ohne es zu wissen. |
He was the unknowing cause of the argument. | ![](/pics/v.png) |
|
Tausende PC-Benutzer wurden bei dem Hackerangriff zu Komplizen, ohne es zu wissen. |
Thousands of PC users became unwitting accomplices in the cyberattack. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (gegen etw.) tauschen; etw. (gegen etw.) eintauschen (als kommerzielle Transaktion) sth. [econ.] |
to barter sth.; to trade sth.; to truck sth. [archaic] (for sth.) (exchange as a commercial transaction) | ![](/pics/v.png) |
|
tauschend; eintauschend |
bartering; trading; trucking ![trading [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
getauscht; eingetauscht |
bartered; traded; trucked | ![](/pics/v.png) |
|
Die Verbraucher tauschen ihre persönliche Daten gegen den großen Funktionsumfang des Dienstes ein. |
Consumers trade personal data in exchange of the feature-rich service. | ![](/pics/v.png) |
|
In früheren Jahren tauschte er oft Zeichnungen gegen eine Mahlzeit ein. |
In earlier years he frequently bartered a meal for drawings. | ![](/pics/v.png) |
|
aus etw. Nutzen ziehen; von etw. Nutzen haben {v} |
to derive benefit from sth.; to reap the benefits of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir möchten, dass die Friedensdividende den Menschen in der Region zugutekommt. |
We want the people in the region to reap the benefits of the peace dividend. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist fraglich, ob die Vorteile des Kommunikationsmarkts den Verbrauchern in vollem Umfang zugutekommen. |
It is doubtful whether consumers can reap the full benefits of the communications market. | ![](/pics/v.png) |
|
auf unerwünschte Weise {adv} |
undesirably | ![](/pics/v.png) |
|
unerwünschte Handlungen setzen |
to act undesirably | ![](/pics/v.png) |
|
Der Bericht lässt die näheren Umstände in einem unerwünschten Ausmaß außen vor. |
The report is undesirably short on background information. | ![](/pics/v.png) |
|
der Hausherr {m}; der Herr {m} des Hauses [soc.] |
the man of the house | ![](/pics/v.png) |
|
die Hausherren {pl} |
men of the house; hosts | ![](/pics/v.png) |
|
Hausherr {m}; Hausbesitzer {m} |
householder [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Hausherren {pl}; Hausbesitzer {pl} |
householders | ![](/pics/v.png) |
|
jd. aus dem Norden (eines Landes); Bewohner {m} des Nordens; Nordstaatler {m} (USA); Nordeuropäer [soc.] |
northerner | ![](/pics/v.png) |
|
Norddeutscher {m}; Norddeutsche {f}; Nordlicht {n} [ugs.]; Fischkopp {m} [humor.] [pej.] |
northerner (person who lives in Northern Germany) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. jdm. vorstellen; jdn. mit jdm. bekannt machen {vt} [soc.] |
to introduce sb. to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
vorstellend; bekannt machend |
introducing ![introducing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vorgestellt; bekannt gemacht |
introduced ![introduced [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich vorstellen ![sich vorstellen [listen]](/pics/s1.png) |
to introduce oneself | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich vorstellen, ... |
May I introduce ... | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich mich vorstellen, ... |
Let me introduce myself, ...; Allow me to introduce myself, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Entschuldigen Sie, ich habe mich noch nicht richtig vorgestellt. Mein Name ist ... |
Sorry, I didn't introduce myself properly. My name is ... | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich Sie miteinander bekannt machen? |
May I introduce you to each other? | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich Ihnen Herrn Brown vorstellen? |
May I introduce Mr. Brown to you? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir stellen uns vor ... |
Introducing ourselves ... | ![](/pics/v.png) |
|
Im ersten Kapitel werden die Hauptfiguren vorgestellt. |
The protagonists are introduced in the first chapter. | ![](/pics/v.png) |
|
Bevor wir loslegen würde ich gern mit einer Vorstellungsrunde starten. |
Before we get started, let's go around and introduce ourselves to the group. | ![](/pics/v.png) |
|
das Sagen haben; der Herr im Haus sein; die Hosen anhaben [übtr.] {v} |
to wear the trousers [Br.]; to wear the pants [Am.] [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. zeigen, wer hier der Herr im Haus ist |
to show someone who is wearing the trousers/pants around here | ![](/pics/v.png) |
|
Auskolken {n}; Auskolkung {f} (Bildung von erosiven Vertiefungen an der Sohle von (früheren) Fließgewässern) [envir.] [geol.] |
scouring; scour (formation of erosion hollows in (former) stream beds) | ![](/pics/v.png) |
|
Mein lieber Herr Gesang(s)verein!; Mein lieber Freund und Kupferstecher!; Mein lieber Freund und Zwetschkenröster! [Ös.] (Ausruf des Erstaunens) |
Ye gods and little fishes! (surprise interjection) | ![](/pics/v.png) |
|
die Hausherrin {f}; die Dame {f} des Hauses [soc.] |
the lady of the house | ![](/pics/v.png) |
|
Junggesellenabschied {m}; Herren-Polterabend {m} [Ös.] |
stag party; stag night [Br.]; bucks party [Austr.] | ![](/pics/v.png) |
|
Peales-Delfin {m}; Peales-Tümmler (Lagenorhynchus australis) [zool.] |
Peales' dolphin; Peale's dolphin; blackchin dolphin; southern dolphin; Peales' porpoise; Peale's porpoise | ![](/pics/v.png) |
|
Uferland {n} [geogr.] |
riverside land; haugh [Northern English] [Sc.] | ![](/pics/v.png) |
|
Zerfließen {n}; Auseinanderfließen {n}; Auffächern {n} |
diffluence | ![](/pics/v.png) |
|
durchtriebener Kerl {m}; gerissener Kerl {m}; ausgekochtes Früchtchen {n}; Satansbraten {m} [veraltend] |
young devil; scally [Northern English] | ![](/pics/v.png) |
|
faserig-knöchern; aus Fasern und Knochengewebe bestehend {adj} [med.] |
fibro-osseous | ![](/pics/v.png) |
|
fausdicke Lüge {f}; wilde Geschichte {f}; tolldreiste Lügengeschichte {f} |
whopper; walloper [Northern English] | ![](/pics/v.png) |
|
oberdeutsch {adj} |
Southern German (spoken German dialects south of the river Main borderline including Austria and Switzerland) | ![](/pics/v.png) |
|
sich das Beste (aus/von etw.) heraussuchen/herauspicken; sich (nur) die Rosinen aus etw. herauspicken {vr} |
to cherry-pick (sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
per Autostopp fahren / reisen; per Anhalter fahren [Dt.]; autostoppen [Ös.]; trampen [ugs.] {vi} [transp.] |
to travel by hitchhiking; to hitch-hike; to hitchhike; to hitch [coll.]; to go backpacking; to thumb a lift [coll.] ![hitch {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
per Autostopp fahren / reisend; per Anhalter fahrend; autostoppend; trampend |
travelling/traveling by hitchhiking; hitch-hiking; hitchhiking; hitching; going backpacking; thumbing a lift | ![](/pics/v.png) |
|
per Autostopp gefahren / gereist; per Anhalter gefahren; getrampt |
travelled/traveled by hitchhiking; hitch-hiked; hitchhiked; hitched; gone backpacking; thumbed a lift | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie fährt per Autostopp / Anhalter; er/sie trampt |
he/she hitchhikes | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie fuhr per Autostopp / Anhalter; ich/er/sie trampte |
I/he/she hitchhiked | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie ist/war per Autostopp / Anhalter gefahren; er/sie ist/war getrampt |
he/she has/had hitchhiked | ![](/pics/v.png) |
|
per Autostopp / Anhalter nach Hause fahren |
to hitch-hike home | ![](/pics/v.png) |
|
viel per Autostopp / Anhalter herumreisen |
to get around by hitchhiking | ![](/pics/v.png) |
|
per Autostopp nach Skandinavien / Südeuropa reisen |
to hitch up to Scandinavia / down to Southern Europe | ![](/pics/v.png) |
|
Ich fuhr per Autostopp zu meiner Tante und meinem Onkel. |
I hitchhiked to my aunt and uncle's home. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie fuhren per Anhalter quer durch Europa. |
They hitchhiked across Europe. | ![](/pics/v.png) |
|
Ausbruch {m}; (regelrechte) Explosion {f} (von etw.); wahre Flut {f} (an etw.) |
splurge (of sth.) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Aktivitätsexplosion {f} |
splurge of activity | ![](/pics/v.png) |
|
In jüngster Zeit gab es eine regelrechte Explosion von Promibüchern. |
There has recently been a splurge of celeb books. | ![](/pics/v.png) |
|
Aussetzen {n} (einer Sache) |
exposure (to sth.) ![exposure [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Belichtung {f} |
exposure to light | ![](/pics/v.png) |
|
Bestrahlung {f} |
exposure to rays | ![](/pics/v.png) |
|
unnötiges Sich-in-Gefahr-Begeben (Person) |
unnecessary exposure (person) | ![](/pics/v.png) |
|
Bestrahlung an einem Punkt einer Fläche (Licht) |
radiant exposure at a point of a surface (light) | ![](/pics/v.png) |
|
Das Zimmer ist südseitig gelegen. |
The room has a southern exposure. | ![](/pics/v.png) |
|
der Auswuchs; das Produkt von etw. |
the progeny of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Buch entstand aus einer früheren Fernsehserie. |
The book is the progeny of an earlier TV series. | ![](/pics/v.png) |
|
Bach {m}; Flüsschen {n}; kleiner Wasserlauf {m} [envir.] [geogr.] ![Bach [listen]](/pics/s1.png) |
brook; beck [Northern English]; creek [Am.]; run [Midland Am.]; kill [Am.] [chiefly in place names]; rivulet; riveret; stream ![stream {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bäche {pl}; Flüsschen {pl}; kleine Wasserläufe {pl} |
brooks; becks; creeks; rivulets; kills; rivulets; riverets; streams | ![](/pics/v.png) |
|
(zeitweise) ausgetrockneter Bach |
blind creek | ![](/pics/v.png) |
|
künstlich angelegter Wasserlauf (Hausgarten, Grünanlage) |
artificial streamlet (in a private garden or park) | ![](/pics/v.png) |
|
ständig wasserführender Bach |
continually flowing brook; continually flowing streamlet | ![](/pics/v.png) |
|
zeitweilig / periodisch wasserführender Bach; intermittierender Bach |
intermittent brook; intermittent streamlet | ![](/pics/v.png) |
|
(immer wieder austrocknender) kleiner Wasserlauf |
arroyo [Am.] (intermittently dry creek) | ![](/pics/v.png) |
|
Bauernhof {m}; Bauerngehöft {n}; Gehöft {n}; Bauerngut {n}; Hofgut {n}; Hofstatt {f}; Hoflage {f} [agr.] ![Bauernhof [listen]](/pics/s1.png) |
farm holding [Br.]; steading [Northern English] [Sc.]; farmstead [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bauernhöfe {pl}; Bauerngehöfte {pl}; Gehöfte {pl}; Bauerngüter {pl}; Hofgüter {pl}; Hofstätten {pl}; Hoflagen {pl} |
farm holdings; steadings; farmsteads | ![](/pics/v.png) |
|
Hofstelle |
small farm holding [Br.]; small farmstead [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Aussiedlerhof {m} |
resited farm holding [Br.]; relocated farmstead [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Familienbauerhof {m} |
family farm holding; family homestead [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Pionierbauernhof {m} |
homestead [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
harte Befragung; Verhör {n} [ugs.] ![Verhör [listen]](/pics/s1.png) |
intense questioning; grilling [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. hart befragen; mit Fragen löchern; in die Mangel nehmen; ausquetschen |
to give sb. a good grilling | ![](/pics/v.png) |
|
Behörde {f} [adm.] ![Behörde [listen]](/pics/s1.png) |
public authority; authority ![authority [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Behörden |
the authorities; the administration | ![](/pics/v.png) |
|
Nachfolgebehörde {f} |
successor agency | ![](/pics/v.png) |
|
Zentralbehörde {f} |
central authority | ![](/pics/v.png) |
|
ausstellende Behörde; Ausstellungsbehörde {f} |
issuing authority; issuing agency | ![](/pics/v.png) |
|
nächsthöhere Behörde {f}; vorgesetzte Behörde {f}; Dienstherr {m} |
superior authority | ![](/pics/v.png) |
|
zuständige Behörde {f} |
responsible authority; appropriate authority | ![](/pics/v.png) |
|
Bewährung {f} (bei Aussetzung einer Gefängnisstrafe im Strafurteil) [jur.] |
probation ![probation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf Bewährung |
on probation | ![](/pics/v.png) |
|
Bewährung haben; auf Bewährung sein |
to be on probation | ![](/pics/v.png) |
|
eine Bewährungsstrafe aussprechen; die Strafe zur Bewährung aussetzen |
to place sb. on probation; to suspend sb.'s sentence on probation; to give (sb.) a suspended sentence [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Anordnung der Strafaussetzung (zur Bewährung) |
probation order | ![](/pics/v.png) |
|
den zur Bewährung ausgesetzten / bedingt erlassenen / nachgesehenen [Ös.] Teil einer früheren Strafe wieder in Kraft setzen |
to reinstate the suspended part of a previous sentence | ![](/pics/v.png) |
|
Blasenkirschen {pl}; Judenkirschen {pl} (Physalis) (botanische Gattung) [bot.] |
groundcherries; cape gooseberries; husk tomatoes (botanical genus) | ![](/pics/v.png) |
|
Kapstachelbeere {f}; Andenbeere {f}; Andenkirsche {f}; Peruanische Blasenkirsche {f} (Physalis peruviana) |
giant ground cherry; Peruvian groundcherry; Peruvian cherry; Inca berry; Aztec berry; Cape gooseberry [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lampionblume {f} (Physalis alkekengi) |
Chinese lantern; Japanese-lantern; strawberry groundcherry; bladder cherry | ![](/pics/v.png) |
|
Diagnose {f} |
diagnosis ![diagnosis [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Diagnosen {pl} |
diagnoses | ![](/pics/v.png) |
|
Differenzialdiagnose {f}; mögliche Alternativdiagnose {f} |
differential diagnosis | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptdiagnose {f} |
primary diagnosis | ![](/pics/v.png) |
|
Leitdiagnose {f} |
leading diagnosis | ![](/pics/v.png) |
|
erste Diagnose |
initial diagnosis | ![](/pics/v.png) |
|
endgültige Diagnose |
final diagnosis | ![](/pics/v.png) |
|
falsch positive Diagnose |
false positive diagnosis | ![](/pics/v.png) |
|
falsch negative Diagnose |
false negative diagnosis | ![](/pics/v.png) |
|
eine Diagnose stellen; eine Diagnose sichern |
to make a diagnosis; to confirm a diagnosis | ![](/pics/v.png) |
|
mit einer Diagnose übereinstimmen |
to agree with a diagnosis | ![](/pics/v.png) |
|
Dreieck {n} (Sternbild) [astron.] ![Dreieck [listen]](/pics/s1.png) |
Triangulum | ![](/pics/v.png) |
|
Südliches Dreieck |
Triangulum Australe; Southern Triangle | ![](/pics/v.png) |
|
Einkommensbezieher {m}; Einkommensbezieherin {f}; Verdiener {m} [in Zusammensetzungen] |
income earner; earner [in compounds] | ![](/pics/v.png) |
|
Alleinverdiener {m} |
single earner; sole wage earner | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelverdiener {m} (Erwerbstätiger mit zwei Einkommen) |
double earner | ![](/pics/v.png) |
|
Großverdiener {m}; Vielverdiener {m} [ugs.] |
high earner; big income earner | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptverdiener {m} (in einem Haushalt) |
principal earner; main wage earner; main earner | ![](/pics/v.png) |
|
mittlerer Einkommensbezieher {m}; Normalverdiener {m} |
average earner; middle-income earner | ![](/pics/v.png) |
|
Spitzenverdiener {m} |
top earner | ![](/pics/v.png) |
|
unterer Einkommensbezieher; Geringverdiener {m}; Kleinverdiener {m} |
low-income earner; low-paid worker; low-wage earner; low earner | ![](/pics/v.png) |
|
Flor {m}; Pol {m}; weiches Haar {n} (weiche und haarige Seite) [textil.] |
pile ![pile {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Flor ausscheren |
to crop/nap the pile | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|