A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
115
similar
results for T Tauri Stern
Search single words:
T
·
Tauri
·
Stern
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
(
eine
Immobilie
)
vermie
t
en
{vt}
(
an
jdn
.)
t
o
le
t
{
le
t
;
le
t
}
[Br.]
;
t
o
ren
t
;
t
o
ren
t
ou
t
[Am.]
(real
proper
t
y
) (to
sb
.)
vermie
t
end
le
t
t
ing
;
ren
t
ing
(out)
vermie
t
e
t
le
t
;
ren
t
ed
(out)
e
t
w
.
vermie
t
en
;
e
t
w
.
verpach
t
en
t
o
le
t
s
t
h
.
on
a
lease
"Zu
vermie
t
en"
"
T
o
le
t
"
Im
Erdgeschoss
is
t
eine
Wohnung
zu
vermie
t
en
.
T
here's
an
apar
t
men
t
for
ren
t
on
t
he
firs
t
floor
.
[Am.]
Wir
vermie
t
en
unsere
Wohnung
jedes
Jahr
an
T
ouris
t
en
.
We
ren
t
ou
t
our
apar
t
men
t
t
o
t
o
urists
every
year
Da
t
en
{pl}
da
t
a
(takes a
singular
verb
in
general
language
, a
plural
verb
in
formal/
t
echnical
language
);
de
t
ails
;
informa
t
ion
analoge
Da
t
en
analogue
da
t
a
Anwendungsda
t
en
{pl}
applica
t
ion
da
t
a
be
t
riebliche
Da
t
en
opera
t
ional
da
t
a
branchenspezifische
Da
t
en
indus
t
ry
da
t
a
diskre
t
e
Da
t
en
discre
t
e
da
t
a
;
a
t
t
ribu
t
e
da
t
a
Eckda
t
en
{pl}
key
da
t
a
Einzelda
t
en
{pl}
individual
da
t
a
Ech
t
da
t
en
{pl}
live
da
t
a
Forschungsda
t
en
{pl}
research
da
t
a
gesundhei
t
sbezogene
Da
t
en
heal
t
h
informa
t
ion
globale
und
lokale
Da
t
en
global
and
local
da
t
a
Jahresda
t
en
{pl}
annual
da
t
a
;
yearly
da
t
a
Kaufda
t
en
{pl}
purchase
da
t
a
Kons
t
ruk
t
ionsda
t
en
{pl}
cons
t
ruc
t
ion
da
t
a
;
design
da
t
a
Massenda
t
en
{pl}
mass-collec
t
ed
da
t
a
;
big
da
t
a
Meldeda
t
en
{pl}
repor
t
ing
da
t
a
Me
t
ada
t
en
{pl}
;
Zusa
t
zda
t
en
{pl}
;
Da
t
enüberhang
{m}
[comp.]
me
t
a
da
t
a
Mona
t
sda
t
en
{pl}
mon
t
hly
da
t
a
personenbezogene
Da
t
en
personal
da
t
a
Prüfda
t
en
{pl}
t
es
t
da
t
a
Rohda
t
en
{pl}
raw
da
t
a
S
t
ammda
t
en
{pl}
;
Grundda
t
en
{pl}
mas
t
er
da
t
a
s
t
e
t
ige
Da
t
en
con
t
inuous
da
t
a
s
t
ruk
t
urier
t
e
Da
t
en
s
t
ruc
t
ured
da
t
a
t
echnische
Da
t
en
t
echnical
da
t
a
T
es
t
da
t
en
{pl}
;
Versuchsda
t
en
{pl}
t
es
t
da
t
a
;
experimen
t
al
da
t
a
Überwachungsda
t
en
{pl}
moni
t
oring
da
t
a
;
surveillance
da
t
a
ungül
t
ige
Da
t
en
bad
da
t
a
veral
t
e
t
e
Da
t
en
decaying
da
t
a
Vergleichsda
t
en
{pl}
compara
t
ive
da
t
a
;
comparable
da
t
a
Versandda
t
en
{pl}
shipping
da
t
a
Verwal
t
ungsda
t
en
{pl}
adminis
t
ra
t
ive
da
t
a
;
managemen
t
da
t
a
Da
t
en
abgreifen
t
o
exfil
t
ra
t
e
da
t
a
Da
t
en
eingeben
(
ein
t
ippen
)
t
o
inpu
t
da
t
a
;
t
o
feed
in
da
t
a
(key
in
)
Da
t
en
eingebend
inpu
t
t
ing
da
t
a
;
feeding
in
da
t
a
Da
t
en
eingegeben
inpu
t
/
inpu
t
t
ed
da
t
a
;
fed
in
da
t
a
Bi
t
t
e
geben
Sie
die
Da
t
en
in
der
vorgeschriebenen
Reihenfolge
ein
.
Please
inpu
t
t
he
da
t
a
in
t
he
prescribed
order
.
Da
t
en
einspielen
;
impor
t
ieren
;
übernehmen
[comp.]
t
o
impor
t
da
t
a
Da
t
en
erheben
;
Da
t
en
erfassen
t
o
collec
t
da
t
a
Da
t
en
zen
t
ral
erfassen
t
o
pool
da
t
a
Da
t
en
sammeln
t
o
ga
t
her
da
t
a
Da
t
en
übermi
t
t
eln
t
o
submi
t
da
t
a
;
t
o
provide
da
t
a
Da
t
en
erneu
t
übermi
t
t
eln
t
o
resubmi
t
da
t
a
Da
t
en
verarbei
t
en
t
o
process
da
t
a
Da
t
en
wei
t
ergeben
(
verbrei
t
en
)
t
o
dissemina
t
e
da
t
a
Da
t
en
anonymisieren
oder
pseudonymisieren
t
o
anonymize
or
pseudonymize
da
t
a
;
t
o
anonymise
or
pseudonymise
da
t
a
[Br.]
Bei
der
Da
t
enquali
t
ä
t
kollidieren
Ak
t
uali
t
ä
t
und
Genauigkei
t
of
t
mi
t
einander
.
T
imeliness
and
accuracy
in
da
t
a
quali
t
y
of
t
en
collide
.
Ich
erkläre
hiermi
t
,
dass
ich
keine
Einwände
dagegen
habe
,
dass
meine
persönlichen
Da
t
en
wei
t
ergegeben
und
für
kommerzielle
Zwecke
genu
t
z
t
werden
.
I
hereby
declare
t
ha
t
I
have
no
objec
t
ion
t
o
my
personal
de
t
ails
being
dissemina
t
ed
and
used
for
commercial
purposes
.
Diese
Da
t
en
werden
dann
an
andere
Un
t
ernehmen
zu
Marke
t
ingzwecken
wei
t
ergegeben
.
T
his
da
t
a
is
t
hen
/
T
hese
da
t
a
are
t
hen
shared
wi
t
h
o
t
her
companies
for
t
he
purpose
of
marke
t
ing
.
Einheimischer
{m}
[soc.]
local
person
;
local
inhabi
t
an
t
;
local
na
t
ive
;
local
;
na
t
ive
of
t
he
place
Einheimische
{pl}
local
persons
;
local
inhabi
t
an
t
s
;
local
na
t
ives
;
locals
;
na
t
ives
of
t
he
place
Einheimische
und
T
ouris
t
en
locals
and
t
ouris
t
s
Arbei
t
ss
t
elle
{f}
;
Arbei
t
spla
t
z
{m}
;
Arbei
t
{f}
;
S
t
elle
{f}
;
Pos
t
en
{m}
;
Ans
t
ellung
{f}
;
S
t
ellung
{f}
[veraltend]
posi
t
ion
of
employmen
t
;
posi
t
ion
;
pos
t
;
job
;
appoin
t
men
t
;
si
t
ua
t
ion
[formal]
Arbei
t
ss
t
ellen
{pl}
;
Arbei
t
splä
t
ze
{pl}
;
S
t
ellen
{pl}
;
Pos
t
en
{pl}
;
Ans
t
ellungen
{pl}
;
S
t
ellungen
{pl}
posi
t
ions
of
employmen
t
;
posi
t
ions
;
pos
t
s
;
jobs
;
appoin
t
men
t
s
;
si
t
ua
t
ions
Dauerarbei
t
splä
t
ze
{pl}
permanen
t
jobs
offene
S
t
ellen
jobs
available
Überhangs
t
elle
{f}
[Dt.]
posi
t
ion
t
o
be
elimina
t
ed
lei
t
ende
S
t
ellung
;
Kaderposi
t
ion
{f}
[Schw.]
execu
t
ive
posi
t
ion
Minis
t
erpos
t
en
{m}
minis
t
erial
pos
t
ein
gu
t
er
Pos
t
en
;
eine
gu
t
e
S
t
elle
a
good
pos
t
gehobene
S
t
ellung
high
posi
t
ion
;
senior
posi
t
ion
eine
S
t
elle
/
Arbei
t
annehmen
t
o
accep
t
a
job
eine
S
t
elle
innehaben
t
o
hold
an
appoin
t
men
t
im
Am
t
sein
;
seine
S
t
elle
innehaben
;
seine
Posi
t
ion
innehaben
t
o
be
in
pos
t
einen
Pos
t
en
(
neu
)
bese
t
zen
t
o
fill
a
vacan
t
pos
t
;
t
o
fill
a
vacancy
seinen
Pos
t
en
als
Geschäf
t
sführer
räumen
t
o
vaca
t
e
your
posi
t
ion
as
managing
direc
t
or
seinen
Pos
t
en
räumen
müssen
t
o
have
t
o
qui
t
your
posi
t
ion
Bewerber
für
einen
Pos
t
en
candida
t
e
for
a
posi
t
ion
Befähigung
für
einen
Pos
t
en
qualifica
t
ion
for
a
posi
t
ion
Pos
t
en
,
der
durch
Wahl
bese
t
z
t
wird
elec
t
ive
pos
t
S
t
elle
ohne
Berufschancen/Aufs
t
iegschancen
blind
alley
job
(
neue
)
Arbei
t
splä
t
ze
schaffen
t
o
crea
t
e
/
genera
t
e
/
add
(new)
jobs
Arbei
t
splä
t
ze
erhal
t
en
t
o
preserve
jobs
Er
ha
t
mir
eine
S
t
elle
besorg
t
.
He
has
found
me
a
job
.
Der
neue
Gewerbepark
wird
hunder
t
e
Arbei
t
splä
t
ze
schaffen
.
T
he
new
business
park
will
crea
t
e
hundreds
of
jobs
.
Sie
versuch
t
,
in
der
S
t
ad
t
(
eine
)
Arbei
t
zu
finden
.
She's
t
rying
t
o
ge
t
/land/find
a
job
in
t
he
ci
t
y
.
Er
ha
t
einen
hochbezahl
t
en
Pos
t
en
in
der
Wir
t
schaf
t
.
He
has
a
high-paying
job
in
t
he
indus
t
ry
.
Wenn
bei
uns
au
t
oma
t
isier
t
wird
,
verliere
ich
meine
S
t
elle
.
If
we
au
t
oma
t
e
,
I'll
lose
my
job
.
Wenn
das
Lokal
schließ
t
,
s
t
eh
t
sie
ohne
Arbei
t
da
.
If
t
he
res
t
auran
t
closes
,
she'll
be
ou
t
of
a
job
.
En
t
bindung
{f}
;
Gebur
t
svorgang
{m}
;
Gebur
t
{f}
;
Gebären
{n}
;
Niederkunf
t
{f}
[poet.]
(
Par
t
uri
t
io
)
[med.]
delivery
;
labour
;
accouchemen
t
;
par
t
uri
t
ion
;
childbir
t
h
;
giving
bir
t
h
Kaiserschni
t
t
en
t
bindung
{f}
;
Kaiserschni
t
t
gebur
t
{f}
abdominal
delivery
;
caesarean
delivery
;
delivery
by
ceasarean
sec
t
ion
;
caesarean
bir
t
h
Spon
t
anen
t
bindung
{f}
;
Spon
t
angebur
t
{f}
spon
t
aneous
delivery
;
spon
t
aneous
labour
;
labour
wi
t
hou
t
assis
t
ance
S
t
eißgebur
t
{f}
;
Beckenendlagengebur
t
{f}
;
En
t
bindung
in
Beckenendlage
breech
delivery
En
t
bindung
zum
T
ermin
;
T
ermingebur
t
;
Reifgebur
t
{f}
ma
t
ure
labour
;
labour
a
t
(full)
t
erm
;
t
erm
par
t
uri
t
ion
die
Gebur
t
erleich
t
ern
t
o
facili
t
a
t
e
delivery
die
Gebur
t
anregen
t
o
s
t
imula
t
e
labour
die
Gebur
t
einlei
t
en
t
o
induce
labour
die
Gebur
t
lei
t
en
t
o
manage
delivery/labour
bei
der
Gebur
t
assis
t
ieren
t
o
handle
t
he
delivery
Einlei
t
ung
der
Gebur
t
induc
t
ion
of
labour
gu
t
/schlech
t
auf
die
Gebur
t
vorberei
t
e
t
sein
t
o
be
well/ill
prepared
for
labour
Gebur
t
auf
na
t
ürlichem
Wege
delivery
by
way
of
na
t
ural
ma
t
ernal
passages
Gebur
t
bei
vereng
t
em
Becken
con
t
rac
t
ed
pelvis
delivery
Gebur
t
nach
vorzei
t
igem
Fruch
t
wasserabgang
dry
labour
;
xero
t
ocia
Gebur
t
nach
dem
T
ermin
pos
t
-
t
erm
bir
t
h
Gebur
t
in
Längslage
longi
t
udinal
presen
t
a
t
ion
Gebur
t
in
Querlage
t
ransverse
presen
t
a
t
ion
;
cross-bir
t
h
Gebur
t
in
Schräglage
oblique
presen
t
a
t
ion
Gebur
t
in
Beckenendlage
breech
presen
t
a
t
ion
Abfall
{m}
;
Müll
{m}
[envir.]
was
t
e
Abfälle
{pl}
was
t
e
Baus
t
ellenabfall
{m}
cons
t
ruc
t
ion
si
t
e
was
t
e
Biomüll
{m}
;
Bioabfälle
{pl}
bio-was
t
e
;
organic
was
t
e
;
biodegradable
was
t
e
chemischer
Abfall
chemical
was
t
e
fes
t
er
Abfall
solid
was
t
e
flüssiger
Abfall
liquid
was
t
e
gasförmiger
Abfall
gaseous
was
t
e
Gebrauchsabfall
{m}
;
Gebrauchsabfälle
{pl}
pos
t
consumer
was
t
e
gefährlicher
Abfall
hazardous
was
t
e
gemisch
t
er
Abfall
mixed
was
t
e
gewerblicher
Abfall
commercial
was
t
e
Gif
t
müll
{m}
;
t
oxischer
Abfall
{m}
poisonous
was
t
e
;
t
oxic
was
t
e
hochak
t
iver
Abfall
(
Kern
t
echnik
)
high
ac
t
ive
was
t
e
/HAW/
(nuclear
engineering
)
Hygieneabfall
{m}
sani
t
ary
was
t
e
indus
t
rieller
Abfall
indus
t
rial
was
t
e
kommunaler
Abfall
municipal
was
t
e
landwir
t
schaf
t
licher
Abfall
agricul
t
ural
was
t
e
me
t
allischer
Abfall
me
t
al
was
t
e
mineralischer
Abfall
mineral
was
t
e
organischer
Abfall
organic
was
t
e
Papierabfall
{m}
;
Papierabfälle
{pl}
paper
was
t
e
Plas
t
ikmüll
{n}
plas
t
ic
was
t
e
pflanzlicher
Abfall
;
vege
t
abilischer
Abfall
vege
t
able
was
t
e
Produk
t
ionsabfälle
{pl}
;
Fer
t
igungsabfall
{m}
produc
t
ion
was
t
e
;
manufac
t
uring
was
t
e
;
preconsumer
was
t
e
Sondermüll
{m}
;
Sonderabfall
{m}
hazardous
was
t
e
;
special
was
t
e
s
t
äd
t
ischer
Abfall
urban
was
t
e
;
t
own
was
t
e
t
ierischer
Abfall
animal
was
t
e
ungefährlicher
Abfall
non-hazardous
was
t
e
Abfall
aus
maschineller
Produk
t
ion
machinery
was
t
e
Abfälle
und
Schro
t
t
was
t
e
and
scrap
vom
Menschen
erzeug
t
er
Abfall
human
was
t
e
Besuch
{m}
(
eines
Or
t
es
/
einer
Einrich
t
ung
)
visi
t
(to a
place
or
ins
t
i
t
u
t
ion
)
Besuche
{pl}
visi
t
s
Familienbesuch
{m}
family
visi
t
Gas
t
s
t
ä
t
t
enbesuch
{m}
;
Res
t
auran
t
besuch
{m}
;
Wir
t
shausbesuch
{m}
res
t
auran
t
visi
t
einen
Besuch
machen
bei
jdm
.;
jdm
.
einen
Besuch
abs
t
a
t
t
en
t
o
pay
a
visi
t
t
o
sb
.;
t
o
make
a
visi
t
t
o
sb
.;
t
o
pay
a
call
t
o
sb
.
bei
einem
Freund/in
einem
Land
zu
Besuch
sein
;
auf
Besuch
sein
t
o
be
on
a
visi
t
t
o
a
friend/
t
o
a
coun
t
ry
Er
ha
t
Besuch
.
He
has
visi
t
ors
.
Er
is
t
auf
Besuch
zu
Hause
.
He's
on
a
visi
t
home
.
Sie
besuch
t
gerade
die
Golfs
t
aa
t
en
.
She
is
on
a
visi
t
t
o
t
he
Gulf
s
t
a
t
es
.
Dieses
Museum
is
t
einen
Besuch
wer
t
.
T
his
museum
is
wor
t
h
visi
t
ing
.
Ich
t
reffe
Hanna
hoffen
t
lich
nächs
t
en
Mona
t
,
wenn
sie
mi
t
der
Schule
nach
London
komm
t
.
I
hope
t
o
mee
t
Hanna
nex
t
mon
t
h
,
when
she
will
be
coming
on
a
school
visi
t
t
o
London
.
Arbei
t
sverhäl
t
nis
{n}
;
Beschäf
t
igungsverhäl
t
nis
{n}
;
Diens
t
verhäl
t
nis
{n}
;
Beschäf
t
igung
{f}
employmen
t
rela
t
ionship
;
employmen
t
Ans
t
ellungsverhäl
t
nis
{n}
;
Ans
t
ellung
{f}
;
Anges
t
ell
t
enverhäl
t
nis
{n}
;
unselbs
t
ändige
Beschäf
t
igung
dependen
t
employmen
t
arbei
t
nehmerähnliches
/
diens
t
nehmerähnliches
[Ös.]
Beschäf
t
igungsverhäl
t
nis
parasubordina
t
e
employmen
t
;
quasi-subordina
t
e
employmen
t
Beschäf
t
igungsverhäl
t
nis
mi
t
wir
t
schaf
t
licher
Abhängigkei
t
economically
dependen
t
employmen
t
selbs
t
ändige
Beschäf
t
igung
independen
t
employmen
t
die
Zahl
von
Personen
in
Beschäf
t
igung
t
he
number
of
people
in
paid
employmen
t
derzei
t
weder
in
fes
t
er
Ans
t
ellung
noch
in
Ausbildung
oder
Wei
t
erbildung
no
t
curren
t
ly
engaged
in
employmen
t
,
educa
t
ion
or
t
raining
/NEE
T
fünf
Jahre
im
öffen
t
lichen
Diens
t
/
im
Bundes
t
diens
t
[Dt.]
[Ös.]
[Schw.]
five
years
in
public
service
employmen
t
eine
Beschäf
t
igung
aufnehmen
t
o
t
ake
on
paid
employmen
t
Sie
hoff
t
,
eine
Ans
t
ellung
als
Lehrerin
zu
finden
.
She
hopes
t
o
find
employmen
t
as
a
t
eacher
.
Er
such
t
eine
Ans
t
ellung
in
der
Fremdenverkehrsbranche
.
He's
been
looking
for
employmen
t
in
t
he
t
ouris
t
t
rade
.
Die
S
t
ad
t
is
t
mi
t
fehlenden
Arbei
t
splä
t
zen
konfron
t
ier
t
.
T
he
ci
t
y
is
faced
wi
t
h
a
lack
of
employmen
t
.
Beschäf
t
igung
für
hochqualifizier
t
e
Kräf
t
e
highly-qualified
employmen
t
Beschäf
t
igung
für
niedrig
qualifizier
t
e
Kräf
t
e
low-qualified
employmen
t
Beeinflussung
{f}
; (
s
t
arker
)
Einfluss
{m}
;
Auswirkung
{f}
;
Wirkung
{f}
impac
t
eine
rich
t
ungsweisende
Wirkung
a
seminal
impac
t
nega
t
ive/posi
t
ive
Auswirkungen
auf
e
t
w
.
haben
;
sich
auf
e
t
w
.
nega
t
iv/posi
t
iv
auswirken
t
o
have
a
nega
t
ive/posi
t
ive
impac
t
on
s
t
h
.
die
ökologischen
Auswirkungen
des
T
ourismus
;
die
Auswirkungen
des
T
ourismus
auf
die
Umwel
t
t
he
environmen
t
al
impac
t
of
t
ourism
;
t
ourism's
impac
t
on
t
he
environmen
t
die
Auswirkungen
der
jüngs
t
en
Änderungen
t
he
impac
t
from
t
he
recen
t
changes
eine
nach
t
eilige
Wirkung
haben
;
sich
nach
t
eilig
auswirken
t
o
have
an
adverse
impac
t
große
Auswirkungen
auf
die
Poli
t
ik
haben
t
o
have
a
major
impac
t
on
poli
t
ics
Diese
Warnungen
ha
t
man
schon
so
of
t
gehör
t
,
dass
sie
ihre
Wirkung
verloren
haben
.
T
hese
warnings
have
been
heard
so
of
t
en
t
ha
t
t
hey
have
los
t
t
heir
impac
t
.
Jeder
spür
t
die
globalen
Auswirkungen
der
Pandemie
.
Everyone
is
feeling
t
he
global
impac
t
of
t
he
pandemic
.
T
hea
t
er
{n}
[art]
t
hea
t
re
[Br.]
;
t
hea
t
er
[Am.]
(for
drama
t
ic
performances
)
T
hea
t
er
{pl}
t
hea
t
res
;
t
hea
t
ers
[Am.]
Dokumen
t
ar
t
hea
t
er
{n}
;
dokumen
t
arisches
T
hea
t
er
documen
t
ary
t
hea
t
re
;
documen
t
ary
t
hea
t
er
Jugend
t
hea
t
er
{n}
you
t
h
t
hea
t
re
;
you
t
h
t
hea
t
er
Landes
t
hea
t
er
{n}
s
t
a
t
e
t
hea
t
re
;
s
t
a
t
e
t
hea
t
er
;
regional
t
hea
t
re
;
regional
t
hea
t
er
Pan
t
omime
t
hea
t
er
{n}
pan
t
omime
t
hea
t
re
;
pan
t
omime
t
hea
t
er
Scha
t
t
en
t
hea
t
er
{n}
shadow
t
hea
t
re
;
shadow
t
hea
t
er
Sommer
t
hea
t
er
{n}
summer
t
hea
t
re
;
summer
t
hea
t
er
Sprech
t
hea
t
er
{n}
spoken
t
hea
t
re
;
spoken
t
hea
t
er
S
t
aa
t
s
t
hea
t
er
{n}
na
t
ional
t
hea
t
re/
t
hea
t
er
;
s
t
a
t
e
t
hea
t
re/
t
hea
t
er
S
t
egreif
t
hea
t
er
{n}
;
Improvisa
t
ions
t
hea
t
er
{n}
;
Impro-
T
hea
t
er
{n}
improvisa
t
ional
t
hea
t
re
[Br.]
;
improvisa
t
ional
t
hea
t
er
[Am.]
T
o
t
al
t
hea
t
er
{n}
t
o
t
al
t
hea
t
re/
t
hea
t
er
Volks
t
hea
t
er
{n}
popular
t
hea
t
re/
t
hea
t
er
;
folk
t
hea
t
re/
t
hea
t
er
ins
T
hea
t
er
gehen
t
o
go
t
o
t
he
t
hea
t
re
;
t
o
go
t
o
t
he
t
hea
t
er
[Am.]
beim
T
hea
t
er
sein
t
o
be
on
t
he
s
t
age
am
T
hea
t
er
Arbei
t
finden
t
o
find
work
in
t
he
t
hea
t
re
absurdes
T
hea
t
er
t
hea
t
re
of
t
he
absurd
ein
T
hea
t
er
bespielen
{vt}
t
o
use
a
t
he
atre
[Br.]
/theater
[Am.]
for
performances
Wir
waren
ge
stern
Abend
im
T
hea
t
er
.
We
were
a
t
t
he
t
hea
t
re
las
t
nigh
t
.
Gib
t
es
im
T
hea
t
er
ein
Buffe
t
?
Is
t
here
a
snack
bar
a
t
/in
t
he
t
hea
t
re
?
Was
spielen
sie
heu
t
e
Abend
im
T
hea
t
er
?;
Was
wird
heu
t
e
Abend
im
T
hea
t
er
gespiel
t
?
Wha
t
's
on
a
t
the
t
hea
t
re
t
onigh
t
?
t
raurig
;
be
t
rüb
t
{adj}
(
über
)
sad
(at;
abou
t
)
t
rauriger
sadder
am
t
raurigs
t
en
saddes
t
t
raurig
sein
t
o
feel
sad
t
rauriges
Ereignis
sad
even
t
t
rauriges
Gesich
t
sad
face
Vermögensverfügung
{f}
;
Vermögenszuwendung
{f}
;
Vermögensregelung
{f}
se
t
t
lemen
t
of
proper
t
y
;
se
t
t
lemen
t
t
es
t
amen
t
arische
Verfügung
über
t
reuhänderische
Vermögensverwal
t
ung
se
t
t
lemen
t
by
will
Verfügung
über
T
reuhandverwal
t
ung
zu
Lebzei
t
en
se
t
t
lemen
t
in
t
er
vivos
Verfügung
über
die
Erbfolge
bei
Grundbesi
t
z
s
t
ric
t
se
t
t
lemen
t
freiwillige
Vermögenszuwendung
;
Vermögenszuwendung
ohne
Gegenleis
t
ung
volun
t
ary
se
t
t
lemen
t
eine
begrenz
t
e
Vermögenszuwendung
zu
jds
.
Guns
t
en
vornehmen
/
machen
t
o
make
a
se
t
t
lemen
t
on
sb
.
Urkunde
über
eine
Vermögenszuwendung
/
Vermögensregelung
deed
of
se
t
t
lemen
t
s
t
reng
;
s
t
rik
t
{adj}
(
Sache
)
s
t
ric
t
;
stern
;
severe
;
s
t
ringen
t
(of a
t
hing
)
sehr
s
t
reng
;
rigoros
very
s
t
ric
t
;
rigorous
s
t
renge
T
es
t
s
rigorous
t
es
t
s
eiserne
Disziplin
stern
discipline
scharfe
Maßnahmen
stern
measures
s
t
renger
Vega
t
arier
sein
t
o
be
a
s
t
ric
t
vege
t
arian
einer
s
t
rengeren
Überwachung
bedürfen
t
o
require
a
s
t
ric
t
er
supervision
Wir
haben
s
t
rik
t
e
Anweisung
,
die
Flüch
t
linge
nich
t
alleine
zu
lassen
.
We
are
under
s
t
ric
t
orders
no
t
t
o
leave
t
he
refugees
alone
.
T
ouris
t
{m}
;
T
ouris
t
in
{f}
t
ouris
t
;
sigh
t
seer
T
ouris
t
en
{pl}
;
T
ouris
t
innen
{pl}
t
ouris
t
s
;
sigh
t
seers
Au
t
o
t
ouris
t
{m}
;
Au
t
owanderer
{m}
leisure
mo
t
oris
t
[Br.]
;
pleasure
mo
t
oris
t
[Br.]
;
au
t
o
t
ouris
t
[Am.]
T
ages
t
ouris
t
{m}
day
t
ripper
;
day
t
ouris
t
Wel
t
raum
t
ouris
t
{m}
space
t
ouris
t
t
ouris
t
isch
{adj}
;
T
ouris
t
en
...
t
ouris
t
ic
;
t
ouris
t
t
ouris
t
ischer
Anziehungspunk
t
t
ouris
t
a
t
t
rac
t
ion
poin
t
jdn
./etw.
in
e
t
w
. /
zwischen
e
t
w
.
hineinzwängen
;
hineinque
t
schen
;
hineinpressen
{vt}
t
o
squeeze
;
t
o
shoehorn
sb
./sth.
in
t
o
/
be
t
ween
s
t
h
.
hineinzwängend
;
hineinque
t
schend
;
hineinpressend
squeezing
;
shoehorning
hineingezwäng
t
;
hineingeque
t
sch
t
;
hineingepress
t
squeezed
;
shoehorned
eingezwäng
t
zwischen
zwei
größere
Häuser
squeezed
/
shoehorned
be
t
ween
t
o
larger
houses
25
Musik
t
i
t
el
auf
eine
CD
que
t
schen
t
o
squeeze
/
shoehorn
25
music
t
racks
on
a
CD
Die
T
ouris
t
en
zwäng
t
en
sich
in
den
winzigen
Raum
.
T
he
t
ouris
t
s
squeezed
/
shoehorned
t
hemselves
in
t
o
t
he
t
iny
room
.
Dieser
Spor
t
kann
nich
t
in
ein
Globalisierungsschema
gepress
t
werden
.
T
his
spor
t
canno
t
be
shoehorned
in
t
o
a
mold
of
globaliza
t
ion
.
Prach
t
{f}
;
Glanz
{m}
;
Herrlichkei
t
{f}
;
Glorie
{f}
[geh.]
{+Gen.}
glory
;
glories
(of
s
t
h
.)
die
ganze
Prach
t
unserer
T
ier-
und
Pflanzenwel
t
t
he
glories
of
our
wildlife
der
krönende
Abschluss
ihrer
Laufbahn
t
he
crowning
glory
of
her
career
Er
sonn
t
sich
im
Glanz
seines
Erfolgs
.
He
is
basking/ba
t
hing
in
t
he
glory
of
his
success
.
Der
Old
t
imer
wurde
res
t
aurier
t
und
ers
t
rahl
t
wieder
in
al
t
em
Glanz
.
T
he
ve
t
eran
car
has
been
res
t
ored
t
o
all
i
t
s
former
glory
.
Die
Spenden
könn
t
en
dazu
bei
t
ragen
,
dem
Schloss
zu
seiner
früheren
Prach
t
zu
verhelfen
.
T
he
dona
t
ions
could
help
re
t
urn
t
he
cas
t
le
t
o
i
t
s
former
glory
.
Die
Herbs
t
blä
t
t
er
zeigen
sich
je
t
z
t
in
ihrer
ganzen
Prach
t
.;
Die
Herbs
t
blä
t
t
er
sind
je
t
z
t
am
schöns
t
en
.
T
he
au
t
umn
leaves
are
in
t
heir
glory
now
.
Da
s
t
and
er
in
seiner
ganzen
Prach
t
/
in
all
seiner
Prach
t
[geh.]
.
He
was
t
here
in
all
his
glory
.
Der
Mann
darf
sein
Haup
t
nich
t
verhüllen
,
weil
er
Abbild
und
Abglanz
Go
t
t
es
is
t
;
die
Frau
aber
is
t
der
Abglanz
des
Mannes
. (
Bibelzi
t
a
t
)
For
a
man
indeed
ough
t
no
t
t
o
cover
his
head
,
forasmuch
as
he
is
t
he
image
and
glory
of
God
;
bu
t
t
he
woman
is
t
he
glory
of
t
he
man
. (Bible
quo
t
a
t
ion
)
T
ourismus
{m}
;
Fremdenverkehr
{m}
t
ourism
Aben
t
euer
t
ourismus
{m}
adven
t
ure
t
ourism
Ab
t
reibungs
t
ourismus
{m}
abor
t
ion
t
ourism
Camping
t
ourismus
{m}
camping
t
ourism
Fern
t
ourismus
{m}
overseas
t
ourism
Ka
t
as
t
rophen
t
ourismus
{m}
disas
t
er
t
ourism
Kindersex
t
ourismus
{m}
child
sex
t
ourism
Kul
t
ur
t
ourismus
{m}
cul
t
ural
t
ourism
;
cul
t
ure
t
ourism
Li
t
era
t
ur
t
ourismus
{m}
li
t
erary
t
ourism
Massen
t
ourismus
{m}
;
Mega
t
ourismus
{m}
mass
t
ourism
;
mega
t
ourism
Na
t
ur
t
ourismus
{m}
wildlife
t
ourism
Rad
t
ourismus
{m}
cycle
t
ourism
;
cycling
t
ourism
;
bike
t
ourism
[coll.]
Sex
t
ourismus
{m}
sex
t
ourism
Sozial
t
ourismus
{m}
benefi
t
t
ourism
S
t
rand
t
ourismus
{m}
seaside
t
ourism
Wel
t
raum
t
ourismus
{m}
space
t
ourism
überbordender
T
ourismus
over
t
ourism
S
t
örung
{f}
(
Un
t
erbrechung
einer
Ak
t
ivi
t
ä
t
)
dis
t
urbance
;
disrup
t
ion
;
disloca
t
ion
[formal]
(disruption
of
an
ac
t
ivi
t
y
)
S
t
örungen
{pl}
dis
t
urbances
;
disrup
t
ion
s;
disloca
t
ions
die
S
t
örung
seines
T
agesablaufs
t
he
dis
t
urbance
of
his
daily
rou
t
ine
die
S
t
örung
der
ör
t
lichen
T
ier-
und
Pflanzenwel
t
durch
T
ouris
t
en
t
he
dis
t
urbance
of
t
he
local
wildlife
by
t
ouris
t
s
ohne
S
t
örung
des
normalen
Bahnbe
t
riebs
wi
t
hou
t
dis
t
urbance
t
o
normal
rail
opera
t
ions
Ich
möch
t
e
keine
wei
t
eren
S
t
örungen
durch
irgendjemanden
haben
.
I
don'
t
wan
t
any
more
dis
t
urbances
from
anyone
.
e
t
w
.
erwei
t
ern
;
ausbauen
;
aufwer
t
en
{vt}
t
o
expand
s
t
h
.;
t
o
upgrade
s
t
h
.
erwei
t
ernd
;
ausbauend
;
aufwer
t
end
expanding
;
upgrading
erwei
t
er
t
;
ausgebau
t
;
aufgewer
t
e
t
expanded
;
upgraded
die
Rolle
des
Hausarz
t
es
aufwer
t
en
t
o
expand
t
he
role
of
family
doc
t
ors
die
Lehrerkompe
t
enzen
erwei
t
ern
t
o
upgrade
t
eacher
qualifica
t
ions
das
Res
t
auran
t
zu
einer
landeswei
t
en
Ke
t
t
e
ausbauen
t
o
expand
t
he
res
t
auran
t
t
o
become
a
na
t
ional
chain
Luxus
{f}
ex
t
ravagance
dekaden
t
er
Luxus
decaden
t
ex
t
ravagance
Das
is
t
ein
Luxus
,
den
wir
uns
nich
t
leis
t
en
können
.
T
his
is
an
ex
t
ravagance
t
ha
t
we
can'
t
afford
.
Der
einzige
Luxus
,
den
er
sich
gönn
t
e
/
ges
t
a
t
t
e
t
e
,
waren
exklusive
Res
t
auran
t
besuche
.
His
only
ex
t
ravagance
was
ea
t
ing
ou
t
a
t
posh
res
t
auran
t
s
.
Speziali
t
ä
t
{f}
(
besondere
Quali
t
ä
t
/
Produk
t
von
besonderer
Quali
t
ä
t
)
speciali
t
y
;
special
t
y
[Am.]
(special
quali
t
y
or
produc
t
of
special
quali
t
y
)
Speziali
t
ä
t
des
Hauses
[cook.]
special
ity
of
t
he
house
;
house
speciali
t
y
;
house
special
ein
Res
t
auran
t
mi
t
lokalen
Speziali
t
ä
t
en
a
res
t
auran
t
serving
local
speciali
t
ies
Bei
Makramee
is
t
meine
Schwes
t
er
der
Exper
t
e
.
Macrame
is
my
sis
t
er's
speciali
t
y
.
Seine
Speziali
t
ä
t
is
t
es
,
alles
zu
vermasseln
.
[iron.]
His
special
t
y
is
t
o
mess
t
hings
up
.
die
Verein
t
en
Na
t
ionen
/UNO/
[pol.]
t
he
Uni
t
ed
Na
t
ions
/UN/
Kinderhilfswerk
der
Verein
t
en
Na
t
ionen
/UNICEF/
Uni
t
ed
Na
t
ions
Children's
Fund
/UNICEF/
Büro
des
Hochkommissars
der
Verein
t
en
Na
t
ionen
für
Menschenrech
t
e
/OHCHR/
Office
of
t
he
Uni
t
ed
Na
t
ions
High
Commissioner
for
Human
Righ
t
s
/OHCHR/
In
t
erna
t
ionale
A
t
omenergieorganisa
t
ion
/IAEO/
In
t
erna
t
ional
A
t
omic
Energy
Agency
/IAEA/
UNO-Ausschuss
zur
T
errorismusbekämpfung
UN
Coun
t
er
T
errorism
Commi
t
t
ee
UNO-Hochkommissar
der
Verein
t
en
Na
t
ionen
für
Menschenrech
t
e
/UNHCHR/
Uni
t
ed
Na
t
ions
High
Commissioner
for
Human
Righ
t
s
/UNHCHR/
UNO-Flüch
t
lingskommissar
{m}
;
Hoher
Flüch
t
lingskommissar
der
Verein
t
en
Na
t
ionen
UN
Refugee
Commissioner
;
Uni
t
ed
Na
t
ions
High
Commissioner
for
Refugees
/UNHCR/
UNO-Büro
für
Drogenbekämpfung
und
Verbrechensvorbeugung
UN
Office
for
Drug
Con
t
rol
and
Crime
Preven
t
ion
/UNODCCP/
UNESCO-Ins
t
i
t
u
t
für
Pädagogik
/UIE/
UNESCO
Ins
t
i
t
u
t
e
for
Educa
t
ion
/UIE/
En
t
schädigungskommission
der
Verein
t
en
Na
t
ionen
/UNCC/
Uni
t
ed
Na
t
ions
Compensa
t
ion
Commission
/UNCC/
Sekre
t
aria
t
der
Konven
t
ion
zur
Bekämpfung
der
Wüs
t
enbildung
/UNCCD/
Secre
t
aria
t
of
t
he
Uni
t
ed
Na
t
ions
Conven
t
ion
t
o
Comba
t
Deser
t
ifica
t
ion
/UNCCD/
Kapi
t
alen
t
wicklungsfonds
der
Verein
t
en
Na
t
ionen
/UNCDF/
Uni
t
ed
Na
t
ions
Capi
t
al
Developmen
t
Fund
/UNCDF/
Zen
t
rum
der
Verein
t
en
Na
t
ionen
für
Wohn-
und
Siedlungswesen
Uni
t
ed
Na
t
ions
Cen
t
re
for
Human
Se
t
t
lemen
t
s
/UNCHS/
Kommission
der
Verein
t
en
Na
t
ionen
für
in
t
erna
t
ionales
Handelsrech
t
/UNCI
T
RAL/
Uni
t
ed
Na
t
ions
Commission
on
In
t
erna
t
ional
T
rade
Law
/UNCI
T
RAL/
Zen
t
rum
der
Verein
t
en
Na
t
ionen
für
Regionalen
t
wicklung
/UNCRD/
Uni
t
ed
Na
t
ions
Cen
t
re
for
Regional
Developmen
t
/UNCRD/
Handels-
und
En
t
wicklungskonferenz
der
Verein
t
en
Na
t
ionen
/UNC
T
AD/
Uni
t
ed
Na
t
ions
Conference
on
T
rade
and
Developmen
t
/UNC
T
AD/
Programm
der
Verein
t
en
Na
t
ionen
für
die
In
t
erna
t
ionale
Drogenbekämpfung
/UNDCP/
Uni
t
ed
Na
t
ions
In
t
erna
t
ional
Drug
Con
t
rol
Programme
/UNDCP/
UNO-En
t
wicklungsprogramm
/UNDP/
Uni
t
ed
Na
t
ions
Developmen
t
Programme
/UNDP/
Umwel
t
programm
der
Verein
t
en
Na
t
ionen
/UNEP/
Uni
t
ed
Na
t
ions
Environmen
t
Programme
/UNEP/
UNO-Sekre
t
aria
t
der
Klimarahmenkonven
t
ion
/UNFCCC/
Secre
t
aria
t
of
t
he
Uni
t
ed
Na
t
ions
Framework
Conven
t
ion
on
Clima
t
e
Change
/UNFCCC/
Bevölkerungsfond
der
Verein
t
en
Na
t
ionen
/UNFPA/
Uni
t
ed
Na
t
ions
Popula
t
ion
Fund
/UNFPA/
In
t
erna
t
ionales
Forschungsins
t
i
t
u
t
der
Verein
t
en
Na
t
ionen
für
Kriminali
t
ä
t
und
Rech
t
spflege
/UNICRI/
Uni
t
ed
Na
t
ions
In
t
erregional
Crime
and
Jus
t
ice
Research
Ins
t
i
t
u
t
e
/UNICRI/
Ins
t
i
t
u
t
der
Verein
t
en
Na
t
ionen
für
Abrüs
t
ungsforschung
/UNIDIR/
Uni
t
ed
Na
t
ions
Ins
t
i
t
u
t
e
for
Disarmamen
t
Research
/UNIDIR/
Überwachungs-
,
Verifika
t
ions-
und
Inspek
t
ionskommission
der
Verein
t
en
Na
t
ionen
Uni
t
ed
Na
t
ions
Moni
t
oring
,
Verifica
t
ion
and
Inspec
t
ion
Commission
/UNMOVIC/
Büro
der
Verein
t
en
Na
t
ionen
für
Projek
t
diens
t
e
/UNOPS/
Uni
t
ed
Na
t
ions
Office
for
Projec
t
Services
/UNOPS/
Büro
der
Verein
t
en
Na
t
ionen
in
Wien
Uni
t
ed
Na
t
ions
Office
a
t
Vienna
/UNOV/
Forschungsins
t
i
t
u
t
der
Verein
t
en
Na
t
ionen
für
soziale
En
t
wicklung
/UNRISD/
Uni
t
ed
Na
t
ions
Research
Ins
t
i
t
u
t
e
for
Social
Developmen
t
/UNRISD/
Hilfswerk
der
Verein
t
en
Na
t
ionen
für
Paläs
t
inaflüch
t
linge
im
Nahen
Os
t
en
/UNRWA/
Uni
t
ed
Na
t
ions
Relief
and
Works
Agency
for
Pales
t
inian
Refugees
in
t
he
Near
Eas
t
/UNRWA/
Wir
t
schaf
t
s-
und
Sozialra
t
der
Verein
t
en
Na
t
ionen
;
Wir
t
schaf
t
s-
und
Sozialra
t
der
UNO
Uni
t
ed
Na
t
ions
Economic
and
Social
Council
;
UN
Economic
and
Social
Council
/ECOSOC/
Wissenschaf
t
licher
Ausschuß
der
Verein
t
en
Na
t
ionen
zur
Un
t
ersuchung
der
Auswirkungen
a
t
omarer
S
t
rahlung
/UNSCEAR/
Uni
t
ed
Na
t
ions
Scien
t
ific
Commi
t
t
ee
on
t
he
Effec
t
s
of
A
t
omic
Radia
t
ion
/UNSCEAR/
Universi
t
ä
t
der
Verein
t
en
Na
t
ionen
/UNU/
Uni
t
ed
Na
t
ions
Universi
t
y
/UNU/
Freiwilligenprogramm
der
Verein
t
en
Na
t
ionen
/UNV/
Uni
t
ed
Na
t
ions
Volun
t
eers
/UNV/
Konferenz
der
Verein
t
en
Na
t
ionen
zu
Umwel
t
und
En
t
wicklung
Uni
t
ed
Na
t
ions
Conference
on
Environmen
t
and
Developmen
t
/UNCED/
Meeresbodenausschuss
der
Verein
t
en
Na
t
ionen
;
UNO-Meeresbodenausschuss
{m}
Uni
t
ed
Na
t
ions
Seabed
Commi
t
t
ee
;
UN
Seabed
Commi
t
t
ee
UNO-Übereinkommen
über
die
Rech
t
e
des
Kindes
;
Kinderrech
t
skonven
t
ion
{f}
Uni
t
ed
Na
t
ions
Conven
t
ion
on
t
he
Righ
t
s
of
t
he
Child
/CRC/
,
/CROC/
,
/UNCRC/
;
Righ
t
s
of
t
he
Child
Conven
t
ion
T
ischler
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Ös.]
;
Schreiner
{m}
[Westdt.] [Süddt.]
[Schw.]
carpen
t
er
;
woodworker
T
ischler
{pl}
;
Schreiner
{pl}
carpen
t
ers
;
woodworkers
Kulissen
t
ischler
{m}
;
Kulissenschreiner
{m}
scenic
carpen
t
er
Kuns
t
t
ischler
{m}
cabine
t
maker
Modell
t
ischler
{m}
;
Modellschreiner
{m}
wood
pa
t
t
ern
carpen
t
er
;
flask
carpen
t
er
Res
t
aura
t
ions
t
ischler
{m}
;
Res
t
aura
t
ionsschreiner
{m}
res
t
ora
t
ion
carpen
t
er
Schalungs
t
ischler
{m}
;
Schalungsschreiner
{m}
;
Schalungsbauer
{m}
formwork
carpen
t
er
T
ischlerhandwerk
{n}
;
T
ischlerei
{f}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Ös.]
;
Schreinerhandwerk
{n}
;
Schreinerei
{f}
[Westdt.] [Süddt.]
[Schw.]
joinery
;
fine
woodworking
;
fine
woodwork
[Br.]
Kuns
t
t
ischlerei
{f}
cabine
t
making
Modell
t
ischlerei
{f}
;
Modellschreinerei
{f}
(
Gießerei
)
wood
pa
t
t
ern
making
shop
;
pa
t
t
ern-making
shop
(foundry)
Res
t
aura
t
ions
t
ischlerei
{f}
;
Res
t
aura
t
ionsschreinerei
{f}
res
t
ora
t
ion
joinery
T
afelkul
t
uris
t
{m}
dining
e
t
ique
t
t
e
exper
t
T
afelkul
t
uris
t
en
{pl}
dining
e
t
ique
t
t
e
exper
t
s
T
o
t
ali
t
aris
t
{m}
;
T
o
t
ali
t
aris
t
in
{f}
t
o
t
ali
t
arian
T
o
t
ali
t
aris
t
en
{pl}
;
T
o
t
ali
t
aris
t
innen
{pl}
t
o
t
ali
t
arians
Gebäude
{n}
;
Bau
{m}
;
Baulichkei
t
{f}
[adm.]
;
Bau
t
e
{f}
[Schw.]
[adm.]
(
geschlossenes
Bauwerk
)
building
/bldg/
(closed
s
t
ruc
t
ure
)
Gebäude
{pl}
;
Bau
t
en
{pl}
;
Baulichkei
t
en
{pl}
buildings
Gebäude
un
t
er
Denkmalschu
t
z
lis
t
ed
building
[Br.]
angrenzendes
Gebäude
;
Nebengebäude
{n}
adjacen
t
building
Bahnhofsgebäude
{n}
railway
s
t
a
t
ion
building
;
s
t
a
t
ion
building
bewohn
t
es
Gebäude
occupied
building
(
imposan
t
es
)
Bauwerk
edifice
Bo
t
schaf
t
sgebäude
{n}
embassy
building
Empfangsgebäude
{n}
recep
t
ion
building
gewerblich
genu
t
z
t
es
Gebäude
indus
t
rial
building
Kirchenbau
t
en
{pl}
church
buildings
Laborgebäude
{n}
labora
t
ory
building
;
lab
building
unbewohn
t
es
Gebäude
unoccupied
building
Bruchbude
{f}
ramshackle
building
Rech
t
eckbau
{m}
rec
t
angular
building
Rech
t
eckbau
t
en
{pl}
rec
t
angular
buildings
Grunds
t
ücke
und
Gebäude
land
and
buildings
ein
Gebäude
ausbessern
t
o
repair
a
building
ein
Gebäude
renovieren
t
o
renova
t
e
a
building
ein
Gebäude
res
t
aurieren
t
o
res
t
ore
a
building
ein
Gebäude
bese
t
zen
t
o
seize
a
building
Wacholder
{pl}
(
Juniperus
) (
bo
t
anische
Ga
t
t
ung
)
[bot.]
junipers
(botanical
genus
)
gewöhnlicher
Wacholder
{m}
;
Heidewacholder
{m}
;
Machandel
{m}
[Norddt.];
Machandelbaum
{m}
[Norddt.];
Kranewi
t
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Kranewe
t
[Ös.]
(
Juniperus
communis
)
common
juniper
Kriechwacholder
{m}
(
Juniperus
horizon
t
alis
)
creeping
juniper
s
t
inkender
Baumwacholder
{m}
(
Juniperus
foe
t
idissima
)
s
t
inking
juniper
Bergwacholder
{m}
;
os
t
afrikanischer
Wacholder
{m}
;
Bleis
t
if
t
zeder
{f}
(
Juniperus
procera
)
African
juniper
;
African
pencil
cedar
Bermudawacholder
{m}
;
Floridawacholder
{m}
;
Floridazeder
{f}
(
Juniperus
bermudiana
)
Bermuda
juniper
;
Bermuda
cedar
chinesischer
Wacholder
{m}
(
Juniperus
chinensis
)
Chinese
juniper
griechischer
Wacholder
{m}
(
Juniperus
excelsa
)
Greek
juniper
;
Grecian
juniper
;
Crimean
juniper
Zypressenwacholder
{m}
;
phönizischer
Wacholder
{m}
(
Juniperus
phoenicea
)
Phoenician
juniper
syrischer
Wacholder
{m}
(
Juniperus
drupacea
)
Syrian
juniper
wes
t
licher
Wacholder
{m}
(
Juniperus
occiden
t
alis
)
We
stern
juniper
Zedernwacholder
{m}
;
S
t
echwacholder
{m}
;
ro
t
beeriger
Wacholder
{m}
(
Juniperus
oxycedrus
)
cade
juniper
;
cade
;
prickly
juniper
;
red-berry
juniper
Igelwacholder
{m}
;
Nadelwacholder
{m}
;
S
t
randwacholder
{m}
(
Juniperus
rigida
)
needle
juniper
;
t
emple
juniper
;
shore
juniper
;
compac
t
juniper
S
t
inkwacholder
{m}
;
Sadebaum
{m}
;
Sebenbaum
{m}
(
Juniperus
sabina
)
savin
spanischer
Wacholder
{m}
(
Juniperus
t
hurifera
)
Spanish
juniper
;
incense
juniper
T
ibe
t
-Wacholder
{m}
(
Juniperus
t
ibe
t
ica
)
T
ibe
t
an
juniper
virginischer
Wacholder/Sadebaum
{m}
;
virginische
Zeder
{f}
;
Ro
t
zeder
{f}
;
Bleis
t
if
t
zeder
{f}
(
Juniperus
virginiana
)
Ea
stern
juniper
;
Ea
stern
red
cedar
;
red
juniper/cedar
;
pencil
cedar
sich
(
in
T
rauben
)
drängen
{vr}
(
Menschenmenge
)
t
o
t
hrong
(of a
crowd
)
sich
drängend
t
hronging
sich
gedräng
t
t
hronged
dräng
t
sich
t
hrongs
dräng
t
e
sich
t
hronged
Fans
dräng
t
en
sich
um
den
S
t
ar
.
Fans
t
hronged
around
t
he
s
t
ar
.
Kauflus
t
ige
dräng
t
en
sich
vor
dem
Fabrikverkaufszen
t
rum
.
Shoppers
t
hronged
t
o
t
he
ou
t
le
t
.
Die
Kinder
dräng
t
en
in
die
Halle
.
T
he
children
t
hronged
in
t
o
t
he
hall
.
Die
Insel
is
t
voll
von
Sommergäs
t
en
.;
Die
Insel
quill
t
über
von
Sommergäs
t
en
.
Summer
visi
t
ors
t
hrong
t
he
island
.;
T
he
island
is
t
hronged
wi
t
h
t
ouris
t
s
.
In
den
engen
Gassen
dräng
t
en
sich
die
Fes
t
spielbesucher
.
T
he
narrow
s
t
ree
t
s
were
t
hronged
wi
t
h
fes
t
ival
visi
t
ors
.
Die
Leu
t
e
s
t
ehen
Schlange
,
um
die
Auss
t
ellung
zu
sehen
.
People
are
t
hronging
t
o
see
t
he
exhibi
t
ion
.
Raben
,
Krähen
und
Dohlen
{pl}
(
Corvus
) (
zoologische
Ga
t
t
ung
)
[ornith.]
ravens
,
crows
and
jackdaws
(zoological
genus
)
Kolkrabe
{m}
(
Corvus
corax
)
common
raven
;
nor
t
hern
raven
Aaskrähe
{f}
(
Corvus
corone
)
carrion
crow
Rabenkrähe
{f}
;
schwarze
Aaskrähe
{f}
(
Corvus
corone
corone
)
black
carrion
crow
Nebelkrähe
{f}
(
Corvus
cornix
)
hooded
crow
;
hoodie
;
grey
crow
;
Sco
t
ch
crow
;
Danish
crow
Saa
t
krähe
{f}
(
Corvus
frugilegus
)
rook
Dohle
{f}
(
Corvus
monedula
)
Eurasian
jackdaw
;
European
jackdaw
;
we
stern
jackdaw
;
jackdaw
Els
t
erdohle
{f}
(
Corvus
dauuricus
)
Daurian
jackdaw
jdn
.
fol
t
ern
{vt}
t
o
t
or
t
ure
sb
.
fol
t
ernd
t
or
t
uring
gefol
t
er
t
t
or
t
ured
fol
t
er
t
t
or
t
ures
fol
t
er
t
e
t
or
t
ured
jdn
.
zu
T
ode
fol
t
ern
t
o
t
or
t
ure
sb
.
t
o
dea
t
h
von
e
t
w
. (
Nega
t
ivem
)
leben
;
von
e
t
w
. (
Nega
t
ivem
)
profi
t
ieren
{vi}
t
o
t
hrive
on
s
t
h
. (negative) {
t
hrived
;
t
hrived
/
t
hrove
;
t
hriven
}
lebend
;
profi
t
ierend
t
hriving
on
geleb
t
;
profi
t
ier
t
t
hrived
on
;
t
hriven
on
Diese
S
t
raßenhändler
leben
von
der
Naivi
t
ä
t
der
T
ouris
t
en
.
T
hese
s
t
ree
t
sellers
t
hrive
on
t
he
naiveness
of
t
ouris
t
s
.
Sie
leben
davon
,
Falschinforma
t
ionen
zu
verbrei
t
en
und
die
Wahrhei
t
zu
verdrehen
.
T
hey
t
hrive
on
misinforma
t
ion
,
on
t
wis
t
ing
t
he
t
ru
t
h
.
Es
is
t
nich
t
so
,
dass
mir
das
unangenehm
wäre
,
in
gewisser
Weise
profi
t
iere
ich
sogar
davon
.
I
t
's
no
t
t
ha
t
I
find
t
ha
t
unpleasan
t
,
t
o
a
cer
t
ain
ex
t
en
t
I
even
t
hrive
on
i
t
.
Haup
t
verhandlungsrich
t
er
{m}
;
T
a
t
rich
t
er
{m}
[jur.]
t
rial
judge
Haup
t
verhandlungsrich
t
er
{pl}
;
T
a
t
rich
t
er
{pl}
t
rial
judges
Rich
t
er
in
der
ers
t
en
Ins
t
anz
ini
t
ial
t
rial
judge
Herberge
{f}
;
Abs
t
eigequar
t
ier
{n}
[selten]
t
ravellers'
hos
t
el
;
hos
t
el
Herbergen
{pl}
;
Abs
t
eigequar
t
iere
{pl}
t
ravellers'
hos
t
els
;
hos
t
els
Herberge
für
Rucksack
t
ouris
t
en
backpackers'
hos
t
el
;
backpackers'
lodge
t
ouris
t
enmäßig
{adj}
[ugs.]
[pej.]
t
ouris
t
y
[coll.]
ein
von
T
ouris
t
en
überlaufener
Or
t
a
t
ouris
t
y
place
e
t
w
.
als
e
t
w
.
anerkennen
;
jdm
.
e
t
w
.
zuerkennen
;
zubilligen
;
bescheinigen
{vt}
t
o
acknowledge
sb
./sth.
as
s
t
h
.
anerkennend
;
zuerkennend
;
zubilligend
;
bescheinigend
acknowledging
anerkenn
t
;
zuerkann
t
;
zugebillig
t
;
bescheinig
t
acknowledged
die
Zus
t
ändigkei
t
des
Gerich
t
s
nich
t
anerkennen
t
o
refuse
t
o
acknowledge
t
he
au
t
hori
t
y
of
t
he
cour
t
Es
is
t
mi
t
t
lerweise
allgemein
anerkann
t
,
dass
...
I
t
is
now
widely/generally
acknowledged
t
ha
t
...
als
e
t
w
.
gel
t
en
t
o
be
acknowledged
as
s
t
h
./to
be
s
t
h
.
Er
gil
t
als
ausgewiesener
Fachmann
auf
dem
Gebie
t
.
He
is
widely
acknowledged
as
an
exper
t
in
t
his
field
.
Gerasa
gil
t
allgemein
als
die
am
bes
t
en
erhal
t
ene
römische
Provinzs
t
ad
t
.
Gerasa
is
generally
acknowledged
t
o
be
t
he
bes
t
-preserved
Roman
provincial
t
own
.
Es
bleib
t
abzuwar
t
en
,
ob
sie
ihn
als
ihren
Führer
anerkennen
.
I
t
remains
t
o
be
seen
whe
t
her
t
hey
acknowledge
him
as/
t
o
be
t
heir
leader
.
In
diesem
T
eil
der
S
t
ad
t
gib
t
es
die
anerkann
t
bes
t
en
/
anerkann
t
ermaßen
die
bes
t
en
Res
t
auran
t
s
.
T
his
par
t
of
t
he
ci
t
y
is
acknowledged
t
o
have
t
he
bes
t
res
t
auran
t
s
.
Es
wird
den
An
t
rags
t
ellern
ausdrücklich
das
Rech
t
zuerkann
t
,
die
Archi
t
ek
t
enpläne
einzusehen
.
T
he
applican
t
s
are
explici
t
ly
acknowledged
t
o
have
t
he
righ
t
of
inspec
t
ing
t
he
archi
t
ec
t
's
plans
.
Frankreich
wird
eine
führende
Rolle
in
diesem
Bereich
bescheinig
t
.
France
is
acknowledged
t
o
have
a
leading
role
in
t
his
field
.
e
t
w
.
zusammenfassen
;
zusammenlegen
;
zusammens
t
ellen
;
zusammenziehen
;
zusammenschließen
,
bündeln
{vt}
t
o
consolida
t
e
s
t
h
.
zusammenfassend
;
zusammenlegend
;
zusammens
t
ellend
;
zusammenziehend
;
zusammenschließend
;
bündelnd
consolida
t
ing
zusammengefass
t
;
zusammengeleg
t
;
zusammenges
t
ell
t
;
zusammengezogen
;
zusammengeschlossen
;
gebündel
t
consolida
t
ed
Gese
t
ze
zusammenfassen
t
o
consolida
t
e
s
t
a
t
u
t
es
Informa
t
ionen
aus
verschiedens
t
en
Quellen
zusammenfassen
t
o
consolida
t
e
informa
t
ion
from
various
sources
Ak
t
ien
(
zu
größeren
S
t
ücken
)
zusammenlegen
t
o
consolida
t
e
shares
Sammelladungen
zusammens
t
ellen
t
o
consolida
t
e
shipmen
t
s
[Am.]
Klagen
mi
t
einander
verbinden
[jur.]
t
o
consolida
t
e
ac
t
ions
Die
T
ruppen
wurden
in
drei
Bezirken
zusammengezogen
.
T
he
t
roops
were
consolida
t
ed
in
t
hree
dis
t
ric
t
s
.
Alle
Fer
t
igungsvorgänge
wurden
an
einem
neuen
S
t
andor
t
zusammengeleg
t
.
All
manufac
t
uring
ac
t
ivi
t
ies
have
been
consolida
t
ed
a
t
a
new
si
t
e
.
Unsere
Ak
t
ivi
t
ä
t
en
werden
an
drei
S
t
andor
t
en
gebündel
t
.
Our
ac
t
ivi
t
ies
are
consolida
t
ed
wi
t
hin/in
t
o
t
hree
si
t
es
.
Die
zwei
Pfarren
wurden
als
Folge
des
Pries
t
ermangels
zusammengeleg
t
.
T
he
t
wo
parishes
were
consolida
t
ed
in
t
o
one
as
a
response
t
o
t
he
shor
t
age
of
pries
t
s
.
Erbrechen
{n}
;
Würfelhus
t
en
{m}
[euphem.]
;
Ko
t
zen
{n}
[slang]
;
Emesis
{f}
;
Vomi
t
us
{m}
[med.]
vomi
t
ing
;
vomi
t
uri
t
ion
;
vomi
t
;
re
t
ching
;
reaching
;
emesis
;
emesia
ei
t
riges
Erbrechen
pyemesis
Erbrechen
im
S
t
rahl
projec
t
ive
vomi
t
ing
induzier
t
es
Erbrechen
induced
vomi
t
ing
quälendes
Erbrechen
excrucia
t
ing
vomi
t
ing
wässriges
Erbrechen
wa
t
ery
vomi
t
ing
;
hydremesis
Bei
Verschlucken
kein
Erbrechen
herbeiführen
. (
Sicherhei
t
shinweis
)
If
swallowed
,
do
no
t
induce
vomi
t
ing
. (safety
no
t
e
)
einer
Sache
fernbleiben
;
ausbleiben
;
wegbleiben
;
nich
t
(
mehr
)
kommen
;
for
t
bleiben
[geh.]
{vi}
t
o
s
t
ay
away
(from
s
t
h
.)
einer
Sache
fernbleibend
;
ausbleibend
;
wegbleibend
;
nich
t
kommend
;
for
t
bleibend
s
t
aying
away
einer
Sache
ferngeblieben
;
ausgeblieben
;
weggeblieben
;
nich
t
gekommen
;
for
t
geblieben
s
t
ayed
away
von
zu
Hause
wegbleiben
t
o
s
t
ay
away
from
home
der
Abs
t
immung
fernbleiben
t
o
s
t
ay
away
from
t
he
vo
t
e
der
Gerich
t
sverhandlung
fernbleiben
t
o
s
t
ay
away
from
t
he
cour
t
hearing
Die
T
ouris
t
en
sind
in
diesem
Sommer
massenweise
ausgeblieben
.
T
ouris
t
s
have
s
t
ayed
away
in
droves
t
his
summer
.
e
t
w
.
un
t
erdrücken
;
hemmen
;
supprimieren
[geh.]
{vt}
[med.]
t
o
suppress
s
t
h
.
un
t
erdrückend
;
hemmend
;
supprimierend
suppressing
un
t
erdrück
t
;
gehemm
t
;
supprimier
t
suppressed
den
Hus
t
en
bewuss
t
un
t
erdrücken
t
o
volun
t
arily
suppress
cough
Appe
t
i
t
verminderung
{f}
;
Appe
t
i
t
verringerung
{f}
;
verminder
t
er
Appe
t
i
t
{m}
suppressed
appe
t
i
t
e
supprimier
t
e
Mens
t
rua
t
ion
suppressed
mens
t
rua
t
ion
die
Immunan
t
wor
t
un
t
erdrücken
/
hemmen
t
o
suppress
t
he
immune
response
e
t
w
.
nich
t
zulassen
;
sich
gegen
e
t
w
.
aussprechen
;
e
t
w
.
ablehnen
{vt}
(
Person
)
t
o
rule
ou
t
s
t
h
.;
t
o
ve
t
o
s
t
h
. (person)
nich
t
zulassend
;
sich
gegen
aussprechend
;
ablehnend
ruling
ou
t
;
ve
t
oing
nich
t
zulassen
;
sich
gegen
ausgesprech
t
;
abgelehn
t
ruled
ou
t
;
ve
t
oed
Wir
ha
t
t
en
vor
,
quer
durch
die
USA
zu
reisen
,
aber
unsere
El
t
ern
ließen
es
nich
t
zu
.
We
planned
t
o
do
a
cross-coun
t
ry
t
rip
in
t
he
US
,
bu
t
our
paren
t
s
ruled
t
ha
t
ou
t
/ve
t
oed
i
t
.
Sie
lehn
t
e
mehrere
Lokale
ab
,
bis
wir
uns
auf
eines
einigen
konn
t
en
.
She
ve
t
oed
several
res
t
auran
t
s
before
we
could
agree
on
one
.
Die
Pläne
für
den
Damm
werden
von
Umwel
t
schü
t
zern
abgelehn
t
.
Plans
for
t
he
dam
have
been
ve
t
oed
by
environmen
t
alis
t
s
.
Ich
woll
t
e
Zel
t
en
gehen
,
aber
die
anderen
waren
gleich
dagegen
.
I
wan
t
ed
t
o
go
camping
bu
t
t
he
o
t
hers
quickly
ruled
ou
t
/ve
t
oed
t
ha
t
idea
.
e
t
w
.
von
jdm
./aus
e
t
w
.
beziehen
{vt}
t
o
source
s
t
h
.
from
sb
./sth.
beziehend
sourcing
bezogen
sourced
seine
Ware
aus
dem
Inland
beziehen
t
o
source
your
merchandise
from
t
he
domes
t
ic
marke
t
Heu
t
zu
t
age
beziehen
die
meis
t
en
Leu
t
e
ihre
Informa
t
ionen
aus
dem
In
t
erne
t
.
Nowadays
mos
t
people
source
t
heir
informa
t
ion
from
t
he
In
t
erne
t
.
Die
in
unserem
Lokal
verwende
t
en
Produk
t
e
s
t
ammen
von
regionalen
Anbie
t
ern
.
T
he
produce
used
in
our
res
t
auran
t
is
sourced
regionally
.
e
t
w
.
überflu
t
en
;
überschwemmen
;
überlaufen
{vt}
[übtr.]
t
o
overrun
s
t
h
. {
overran
;
overrun
}
überflu
t
end
;
überschwemmend
;
überlaufend
overrunning
überflu
t
e
t
;
überschwemm
t
;
übergelaufen
overrun
Der
S
t
rom
is
t
über
seine
Ufer
ge
t
re
t
en
.
T
he
s
t
ream
has
overrun
i
t
s
banks
.
Das
Schiff
war
mi
t
Ra
t
t
en
überschwemm
t
.
T
he
ship
was
overrun
wi
t
h
ra
t
s
.;
Ra
t
s
overran
t
he
ship
.
Im
Sommer
is
t
die
S
t
ad
t
von
T
ouris
t
en
überlaufen
.
In
t
he
summer
,
t
he
t
own
is
overrun
wi
t
h/by
t
ouris
t
s
.
jdn
.
verscheuchen
;
vergraulen
;
verprellen
[geh.]
;
vergrämen
[geh.]
{vt}
[soc.]
t
o
scare
away
;
t
o
scare
off
;
t
o
frigh
t
en
away
;
t
o
s
t
ar
t
le
sb
.
[fig.]
verscheuchend
;
vergraulend
;
verprellend
;
vergrämend
scaring
away
;
scaring
off
;
frigh
t
ening
away
;
s
t
ar
t
ling
verscheuch
t
;
vergraul
t
;
verprell
t
;
vergräm
t
scared
away
;
scared
off
;
frigh
t
ened
away
;
s
t
ar
t
led
Der
Wachhund
ha
t
den
Eindringling
go
t
t
seidank
verscheuch
t
.
T
hankfully
,
t
he
guard
dog
scared
t
he
in
t
ruder
away
.
Der
Lärm
ha
t
die
Vögel
verscheuch
t
.
T
he
loud
noise
frigh
t
ened
away
t
he
birds
.
Die
T
ouris
t
en
wurden
durch
s
t
ändige
S
t
reiks
und
Krawalle
vergraul
t
.
T
ouris
t
s
have
been
scared
off
by
cons
t
an
t
s
t
rikes
and
rio
t
s
.
wimmeln
{vi}
t
o
see
t
he
(of a
crowd
moving
around
)
wimmelnd
see
t
hing
gewimmel
t
see
t
hed
eine
wimmelnde
Menge
a
see
t
hing
crowd
Auf
der
Insel
wimmel
t
es
das
ganze
Jahr
vor
T
ouris
t
en
.
T
he
island
is
see
t
hing
wi
t
h
t
ouris
t
s
all
year
round
.
T
he
island
is
see
t
hing
wi
t
h
t
ouris
t
s
all
year
round
.
Auf
dem
Feld
t
ummel
t
en
sich
Scharen
von
Grillen
.
T
he
field
was
see
t
hing
wi
t
h
cricke
t
s
.
Urlaubsreiseverkehr
{m}
;
Reiseverkehr
{m}
;
Urlaubsreisewelle
{f}
;
Reisewelle
{f}
[auto]
[transp.]
holiday
t
raffic
;
t
ouris
t
t
raffic
Haup
t
reiseverkehr
{m}
;
Haup
t
reisewelle
{f}
main
holiday
t
raffic
;
main
t
ouris
t
t
raffic
Sommerreiseverkehr
{m}
;
Sommerreisewelle
{f}
summer
holiday
t
raffic
;
summer
t
ouris
t
t
raffic
Os
t
erreiseverkehr
{m}
;
Os
t
erreisewelle
{f}
Eas
t
er
holiday
t
raffic
Rückreiseverkehr
{m}
;
Rückreisewelle
{f}
homebound
holiday
t
raffic
am
allerwenigs
t
en
; (
und
)
schon
gar
nich
t
{adv}
leas
t
of
all
;
and
cer
t
ainly
no
t
Das
war
noch
nie
eine
leich
t
e
Aufgabe
und
heu
t
e
schon
gar
nich
t
,
wo
...
T
his
has
never
been
an
easy
t
ask
,
leas
t
of
all
t
oday
when
... /
and
cer
t
ainly
no
t
t
oday
when
...
Dami
t
is
t
niemandem
geholfen
,
am
allerwenigs
t
en
den
Kindern
.
T
ha
t
does
no
t
help
anyone
,
leas
t
of
all
t
he
children
.
Niemand
will
zur
au
t
ori
t
ären
Erziehung
zurück
,
ich
am
allerwenigs
t
en
.
No
one
wan
t
s
a
re
t
urn
t
o
au
t
hori
t
arian
paren
t
ing
,
leas
t
of
all
I/me
[coll.]
.
Un
t
er
diesen
Bedingungen
is
t
keine
Regierung
der
G-20
,
am
allerwenigs
t
en
/
und
schon
gar
nich
t
die
amerikanische
,
dazu
berei
t
.
On
t
his
basis
no
G-20
governmen
t
,
leas
t
of
all
/
and
cer
t
ainly
no
t
t
he
American
governmen
t
,
is
prepared
t
o
do
so
.
jdn
.
anlocken
;
anziehen
;
locken
(
an
einen
Or
t
)
{vt}
t
o
lure
;
t
o
allure
;
t
o
en
t
ice
sb
. (to a
place
)
anlockend
;
anziehend
;
lockend
luring
;
alluring
;
en
t
icing
angelock
t
;
angezogen
;
gelock
t
lured
;
allured
;
en
t
iced
ausländische
T
ouris
t
en
ins
Land
locken
t
o
lure
/
allure
foreign
t
o
urists
t
o
t
he
coun
t
ry
neues
Publikum
ins
T
hea
t
er
locken
t
o
en
t
ice
a
new
audience
in
t
o
t
he
t
hea
t
re
jdm
.
ein
eindeu
t
iges
/
unzweideu
t
iges
Angebo
t
machen
{vt}
[soc.]
t
o
proposi
t
ion
sb
.
ein
eindeu
t
iges
/
unzweideu
t
iges
Angebo
t
machend
proposi
t
ioning
ein
eindeu
t
iges
/
unzweideu
t
iges
Angebo
t
gemach
t
proposi
t
ioned
Ein
Arbei
t
skollege
ha
t
mir
ein
unzweideu
t
iges
Angebo
t
gemach
t
.
I
was
proposi
t
ioned
by
a
co-worker
.
S
t
raßenmädchen
bie
t
en
sich
dor
t
den
T
ouris
t
en
an
.
T
here
,
s
t
ree
t
walkers
proposi
t
ion
t
ouris
t
s
.
More results
Search further for "T Tauri Stern":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners