|
|
|
64 ähnliche Ergebnisse für mal angenommen Einzelsuche: mal · angenommen |
Tipp: | Wort aus Ergebnis ausschließen: Wort1 -Wort2 |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
etw. annehmen; akzeptieren {vt} |
to accept (agree to receive or undertake sth. offered) | |
|
annehmend; akzeptierend |
accepting | |
|
angenommen; akzeptiert |
accepted | |
|
nimmt an; akzeptiert |
accepts | |
|
nahm an; akzeptierte |
accepted | |
|
einen Posten annehmen |
to accept a post/position | |
|
jdn. als gleichrangig akzeptieren [soc.] |
to accept sb. as your equal | |
|
Ich akzeptiere Ihre/deine/eure Bedingungen. |
I accept your terms. | |
|
Das Leben ist ein Geschenk. Nimm es an. |
Life is a gift. Accept it. | |
|
annehmen; davon ausgehen {vi} |
to trust (rather formal) | |
|
annehmend; davon ausgehend |
trusting | |
|
angenommen; davon ausgegangen |
trusted | |
|
Ich nehme an, du wirst mir die eingeschlagene Scheibe ersetzen. |
I trust that you'll pay me for the broken window. | |
|
Das Treffen ist gut gegangen, nehme ich an. |
The meeting went well, I trust. | |
|
Wenn ich zurückkomme, wird das sicherlich alles aufgeräumt sein. |
All of this will be cleaned up by the time I get back, I trust. | |
|
Das Treffen verlief gut, hoffe ich doch. |
The meeting went well, I trust. | |
|
gern; gerne; mit Freuden [geh.] {adv} |
gladly; happily; with pleasure | |
|
Ich beantworte gerne Ihre / etwaige Fragen. |
I'll gladly answer any questions you may have. | |
|
Ich verschiebe gern Ihren Termin. |
I'll happily postpone your appointment. | |
|
Kreditkarten werden gerne angenommen. |
We happily accept credit cards. | |
|
Wenn ich etwas für sie tun kann, werde ich das gerne tun. |
Anything I can do for her will be gladly done. | |
|
etw. annehmen; unterstellen; vermuten {vt}; vin etw. ausgehen {vi} |
to assume sth. | |
|
annehmend; unterstellend; vermutend; ausgehend |
assuming | |
|
angenommen; unterstellt; vermutet; ausgegangen |
assumed | |
|
er/sie nimmt an; er/sie unterstellt; er/sie vermutet; er/sie geht davon aus |
he/she assumes | |
|
ich/er/sie nahm an; ich/er/sie unterstellte; ich/er/sie vermutete; ich/er/sie ging davon aus |
I/he/she assumed | |
|
er/sie hat/hatte angenommen |
he/she has/had assumed | |
|
ich/er/sie nähme an |
I/he/she would assume | |
|
wie man vermuten könnte |
as one might assume | |
|
Wir mussten annehmen, dass ...; Wir mussten davon ausgehen, dass ... |
We had to assume that ... | |
|
Gehen wir einmal davon aus, dass... |
Let us assume that... | |
|
Davon kannst du nicht ausgehen. |
You can't go by that. | |
|
davon ausgehen, dass ...; von der Annahme ausgehen, dass ... |
to assume that ...; to start (out) from the assumption that ... | |
|
Wenn wir von der Annahme ausgehen, dass... |
If we start from the assumption that... | |
|
Dies veranlasst zu der Annahme, dass ... |
This leads one to assume that ... | |
|
Ich ging davon aus, dass ... |
I acted on the assumption that ... | |
|
Wir gehen davon aus, dass ... |
We assume that ... | |
|
Es ist davon auszugehen, dass ... |
It can be assumed that ... | |
|
Warum nimmst du immer das Schlimmste an?; Warum gehst du immer vom Schlimmsten aus? |
Why do you always assume the worst?; Why do you always think the worst? | |
|
etw. vermuten; etw. annehmen {vt}; vermutlich {adv} |
to suppose sth. | |
|
vermutend; annehmend |
supposing | |
|
vermutet; angenommen |
supposed | |
|
er/sie vermutet; er/sie nimmt an |
he/she supposes | |
|
ich/er/sie vermutete; ich/er/sie nahm an |
I/he/she supposed | |
|
er/sie hat/hatte vermutet; er/sie hat/hatte angenommen |
he/she has/had supposed | |
|
nehmen wir an ... |
let us suppose ... | |
|
Ich nehme es an, ja. |
I suppose so, yes. | |
|
Es hat sich niemand gemeldet, als ich sie angerufen habe, also ist sie vermutlich weggegangen. |
I couldn't get any reply when I called her, so I suppose (that) she's gone out. | |
|
Ich nehme an, die Karten sind jetzt schon alle weg. |
I suppose (that) all the tickets will be sold by now. | |
|
Nehmen wir an, ein Feuer bricht aus.; Nehmen wir an, es würde ein Feuer ausbrechen. |
Suppose a fire broke out. | |
|
Nimm einmal an, du wärst an meiner Stelle. |
Just suppose that you were in my place. | |
|
Angenommen, er weigert sich, mitzuhelfen, was machen wir dann? |
Supposing he refuses to help, what do we do then? | |
|
Die Renovierung wird mehr kosten als wir ursprünglich angenommen hatten. |
The renovation will cost much more than we originally supposed. | |
|
Wir haben alle angenommen, dass er (ein) Deutscher ist, aber in Wirklichkeit ist er (ein) Österreicher. |
We all supposed him to be German, but in fact he was Austrian. | |
|
etw. glauben {vt} (annehmen) |
to think sth.; to believe sth. | |
|
glaubend |
thinking; believing | |
|
geglaubt |
thought; believed | |
|
glaube ich zumindest (Einschub) |
at least, so I think; at least, so I believe (used as a parenthesis) | |
|
Mehrere Zeugen glauben, den Vermissten gesehen zu haben. |
Several witnesses believe to have seen the missing person. | |
|
Ich glaube langsam, die Software hat einen Fehler. |
I'm beginning to believe there is a bug in the software. | |
|
Ich kann mir gut vorstellen, dass diese Meldung wahr ist. |
I can well believe that this news is true. | |
|
Es wird angenommen, dass das Haus 1865 gebaut wurde. |
It is thought / believed that the house was built in 1865. | |
|
Er soll sich im Ausland aufhalten. |
He is thought / believed to stay abroad. | |
|
Er wurde allgemein für schuldig gehalten. |
He was widely thought / believed to be guilty. | |
|
Ich musste annehmen, dass es stimmt. |
I was led to believe it was true. | |
|
"Sind sie schon eingetroffen?", "Ja, ich glaube." |
'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.' | |
|
"Lebt sie noch?", "Ich glaube kaum." |
'Is she still alive?', 'Hardly. / I doubt it. / I don't suppose so.' | |
|
"Hat er die Stelle genommen?", "Ich glaube nicht." |
'Has he accepted the job?', 'I believe not.' / 'I don't believe so.' | |
|
glauben, dass ...; meinen, dass ... {vt}; wahrscheinlich, wohl {adv} |
to suppose that ... | |
|
Wer, glaubst du, wird gewinnen? |
Who do you suppose will win? | |
|
Glaubst du, wird er das Angebot annehmen? |
Do you suppose (that) he will accept the offer? | |
|
Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen. |
I suppose I got there about noon. | |
|
Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche. |
I suppose she assumed I would burst into tears. | |
|
Du wirst wieder zu spät kommen. |
I suppose (that) you're going to be late again. | |
|
Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde. |
I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come. | |
|
Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch. |
I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't. | |
|
Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so. |
I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best. | |
|
Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden? |
I don't suppose you found my charger, did you? | |
|
Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln? |
Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres? | |
|
"Kann ich heute abend ausgehen?" "Na gut." |
'Can I go out tonight?' 'I suppose so.' | |
|
"Das grüne ist hübscher, nicht?" "Ja, kann man sagen.". |
'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.' | |
|
"Das war nicht sehr klug, oder?" "Nicht unbedingt." |
'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.' | |
|
sich mit jdm./etw. befassen; etw. bearbeiten; sich einer Sache annehmen [geh.] {v} (Person) |
to deal with sb./sth. {dealt; dealt}; to cover sth. (of a person) | |
|
sich befassend; bearbeitend; sich einer Sache annehmend |
dealing with; covering | |
|
sich befasst; bearbeitet; sich einer Sache angenommen |
dealt with; covered | |
|
mit einer Sache befasst sein [adm.] |
to deal with a case | |
|
Ich habe mich selbst des Problems angenommen. |
I dealt with the problem myself. | |
|
Wir werden Ihr Anliegen sofort bearbeiten. |
We'll deal with your request straight away. | |
|
Für allgemeine Anfragen ist unsere Zentrale zuständig. |
General enquiries are dealt with by our head office. | |
|
Bei einer 24-stündigen Aktion wurden dutzende Autofahrer von der Polizei kontrolliert/beamtshandelt [Ös.]. |
Dozens of motorists were dealt with by the police during a day-long operation. | |
|
90% der Reisenden werden innerhalb von 10 Minuten vom Zoll abgefertigt. |
90% of travellers are dealt with by Customs within 10 minutes. | |
|
Die Sache ist bereits erledigt. |
The matter has already/now been dealt with. | |
|
Keine Angst. Ich bin an der Sache dran. |
Don't worry. I'm dealing with it. / I've got it covered. | |
|
sich etw. einbilden; fälschlicherweise annehmen {v} |
to (just) imagine sth.; to (wrongly) fancy sth. [Br.] (believe mistakenly) | |
|
sich einbildend; fälschlicherweise annehmend |
imagining; fancying | |
|
sich eingebildet; fälschlicherweise angenommen |
imagined; fancied | |
|
bildet sich ein; nimmt fälschlicherweise an |
imagines; fancies | |
|
bildete sich ein; nahm fälschlicherweise an |
imagined; fancied | |
|
der Mann, von dem sie fälschlicherweise annimmt, dass er der Dieb sei |
the man she wrongly imagines to be the thief | |
|
Sie glaubt, es sei Liebe. |
She imagines / fancies herself in love. | |
|
Er sieht sich als ernsthaften Schauspieler. |
He fancies himself (as) a serious actor. | |
|
Ich bilde mir ein, dass ich ihm schon einmal begegnet bin. |
I fancy (that) I've met him before. | |
|
Bilde ich mir das nur ein, oder habe ich recht? |
Am I just imagining it or am I correct?; Is this my imagination or am I right?; Am I seeing things or am I right? | |
|
etw. (als zukünftige Ausrichtung) wählen; annehmen; einnehmen {vt} |
to adopt sth. (choose as your future direction) | |
|
wählend; annehmend; einnehmend |
adopting | |
|
gewählt; angenommen; eingenommen |
adopted | |
|
ein Land/eine Stadt als Wahlheimat wählen |
to adopt a country/city (as your own) | |
|
den Namen "Williams" annehmen |
to adopt the name of 'Williams' | |
|
einen Akzent/eine Angewohnheit annehmen |
to adopt an accent/a mannerism | |
|
eine bestimmte Haltung/einen bestimmten Standpunkt einnehmen |
to adopt a certain attitude/stance/position | |
|
eine andere Strategie wählen/fahren |
to adopt a different strategy | |
|
jdn. als Kandidaten aufstellen [pol.] |
to adopt sb. as your candidate [Br.] | |
|
etw. verabschieden; annehmen {vt} (als Gremium beschließen) [adm.] [pol.] |
to adopt sth.; to pass sth. (approve as a body) | |
|
verabschiedend; annehmend |
adopting; passing | |
|
verabschiedet; angenommen |
adopted; passed | |
|
verabschiedet; nimmt an |
adopts; passes | |
|
verabschiedete; nahm an |
adopted; passed | |
|
nachdem vom UNO-Sicherheitsrat eine neue Resolution verabschiedet wurde |
after a new resolution was adopted/passed by the UN Security Council | |
|
Es ist eines der schlechtesten Gesetze, die je verabschiedet wurden. |
It is one of the worst statutes that has ever been passed. | |
|
Der Gesetzesentwurf wurde mit 335 zu 210 Stimmen angenommen. |
The bill was passed by 335 votes to 210. | |
|
vielleicht (auch); ja auch; auch (Ausdruck einer möglichen Denkvariante für einen unbekannten Sachverhalt) |
for all you know; for ought/aught you know [archaic] (usually + could/may/might) | |
|
Ich weiß nicht, wo er ist. Vielleicht ist er gekidnappt worden. |
I don't know where he is. He could have been kidnapped for all I know. | |
|
Es hat Millionen gekostet, vielleicht (waren es) auch Milliarden. |
It cost millions. It could be billions for all I know. | |
|
Ich habe das in Indien, Thailand und Vietnam gesehen, und im restlichen Südostasien wird es auch nicht viel anders sein. |
I've seen this in India, Thailand and Vietnam, and for all I know, it's the same in the rest of Southeast Asia. | |
|
Vielleicht hat sie ja auch schon eine andere Arbeit angenommen. |
She may have already accepted another job, for all we know. | |
|
Niemand stellte ihm Fragen, niemand durchsuchte ihn. Er hätte auch ein Schmuggler oder Selbstmordattentäter sein können. |
Nobody asked him any questions, nobody searched him. He could have been a smuggler or a suicide attacker for all anyone knew. | |
|
Da muss ich nachfragen. Sie könnten ja auch ein Zeitungsfritze sein. / Weiß ich, ob Sie nicht vielleicht ein Zeitungsfritze sind? [ugs.] |
I'll have to check. You might be from the newspapers, for all I know. | |
|
Das kann natürlich auch sein. |
It could be, for all I know. | |
|
sich um etw. kümmern; sich einer Sache annehmen {vr}; etw. übernehmen; etw. erledigen {vt} [adm.] |
to take care of sth. | |
|
sich kümmernd; sich einer Sache annehmend; übernehmend; erledigend |
taking care | |
|
sich gekümmert; sich einer Sache angenommen; übernommen; erledigt |
taken care | |
|
Seine Sekretärin kümmert sich um die Einzelheiten. |
His secretary takes care of the details. | |
|
Mach dir um um deine Unterkunft keine Sorgen - dafür ist gesorgt. |
Don't worry about your accommodation - it is all taken care of. | |
|
Wir übernehmen die anfallenden Gebühren. |
We'll take care of the ongoing fees. | |
|
Sie können den Termin streichen, die Sache hat sich erledigt. |
You can cancel the appointment, because the matter has taken care of itself. | |
|
etw. voraussetzen; etw. annehmen {vt} |
to assume sth.; to expect sth. | |
|
voraussetzend; annehmend |
assuming; expecting | |
|
vorausgesetzt; angenommen |
assumed; expected | |
|
etw. als bekannt voraussetzen |
to assume that everyone knows sth. | |
|
Nehmen wir einmal an ... |
Let us assume ... | |
|
Ich setze diese Tatsache als bekannt voraus. |
I assume that these facts are known. | |
|
jdn. nehmen; etw. annehmen {vt} (als Aufgabe akzeptieren) |
to take on sb./sth. (accept as a task) | |
|
nehmend; annehmend |
taking on | |
|
genommen; angenommen |
taken on | |
|
Der Doktor nimmt derzeit keine neuen Patienten. |
The doctor isn't taking on any new patients at present. | |
|
Wir können keine zusätzliche Arbeit annehmen. |
We can't take on any extra work. | |
|
sich etw. aneignen; sich etw. zu eigen machen {vr}; etw. annehmen {vt} |
to acquire sth. | |
|
sich aneignend; sich zu eigen machend; annehmend |
acquiring | |
|
sich angeeignet; sich zu eigen gemacht; angenommen |
acquired | |
|
eine Gewohnheit annehmen |
to acquire a habit | |
|
etw. vorausgesetzt; etw. angenommen; etw. gegeben (auch [math.]) |
given sth. | |
|
Können wir das als gegeben annehmen?; Können wir das als Tatsache annehmen? |
Can we take that as a given? | |
|
Wenn ein Dreieck wie rechts gegeben ist, bilde ein weiteres Dreieck mit folgenden Winkeln. |
Given the triangle shown at right, construct another triangle with the following angles. | |
|
angenommen werden als ...; vorausgesetzt werden {v} |
to be taken to be ... | |
|
Dieser Wert wird als ... angenommen. |
This value is taken to be .... | |
|
etw. (Negatives über jdn.) behaupten; jdm. etw. vorwerfen; etw. (Negatives) geltend machen {vt} |
to allege sth. | |
|
behauptend; vorwerfend; geltend machend |
alleging | |
|
behauptet; vorgeworfen; geltend gemacht |
alleged | |
|
er/sie behauptet |
he/she alleges | |
|
ich/er/sie behauptete |
I/he/she alleged | |
|
er/sie hat/hatte behauptet |
he/she has/had alleged | |
|
ich/er/sie behauptete |
I/he/she would allege | |
|
Sie behaupten, dass er seine Freundin mehrfach bedroht hat. Haben Sie dafür Beweise? |
You allege that he has threatened his girl-friend several times. Do you have any proof? | |
|
Dem Bürgermeister wird vorgeworfen, Bestechungsgelder angenommen zu haben. |
The mayor is alleged to have accepted bribes. | |
|
Der Staatsanwalt machte grobes Fehlverhalten geltend. |
The public prosecutor alleged gross misconduct.; The public prosecutor alleged that there had been gross misconduct. | |
|
In der Klageschrift wird geltend gemacht, dass das Vorhandensein der Aufzeichnungen bewusst verheimlicht wurde. |
The statement of claim alleges that the existence of the records was deliberately concealed. | |
|
Herr Schmidt war angeblich ... |
Mr. Schmidt is alleged to have been ... | |
|
Absicht {f}; Vorhaben {n} |
intention | |
|
Absichten {pl}; Vorhaben {pl} |
intentions | |
|
in der Absicht, etw. zu tun |
with the intention of doing sth. | |
|
in der besten Absicht |
with the best (of) intentions | |
|
mit guten Vorsätzen |
with good intentions | |
|
fest entschlossen sein, etw. zu tun |
to have every intention of doing sth. | |
|
nicht die Absicht haben, etw. zu tun |
to have no intention of doing sth. | |
|
Wir beabsichtigen, diese Praxis beizubehalten. |
It is our intention to maintain this practice. | |
|
Ich wollte nicht unhöflich sein, es tut mir leid, wenn das so angekommen ist. |
It wasn't my intention to be rude so I apologise if it came across that way. | |
|
Das war nicht meine Absicht. |
Such was not my intention. | |
|
Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert. |
The road to hell is paved with good intentions. | |
|
Haltung {f} [übtr.]; Standpunkt {m} |
posture | |
|
Er hat in dem Streit eine neutrale Haltung eingenommen. |
He took a neutral posture in the argument. | |
|
Die Opposition griff die Haltung der Regierung zur Privatisierung. |
The opposition attacked the government's posture on privatisation [Br.]/privatization [Am.]. | |
|
eine Abwehrhaltung gegenüber neuen Ideen einnehmen |
to adopt a defensive posture towards new ideas | |
|
eine Drohkulisse aufbauen |
to adopt a threatening posture/threatening postures | |
|
Magenschutz {m} [med.] |
stomach protection | |
|
In der Regel sollte ein zusätzliches Medikament als Magenschutz eingenommen werden. |
In general, an additional medication to protect the stomach should be taken. | |
|
die breite Masse; ein breites Publikum [soc.] |
the mainstream | |
|
die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung; die Mehrheitsmeinung |
the mainstream of public opinion; mainstream opinion | |
|
die vorherrschende Politik in Europa |
the mainstream of European politics | |
|
der Geschmack der breiten Masse, der Geschmack eines breiten Publikums; der Massengeschmack |
the mainstream of popular taste; the mainstream taste | |
|
die Kultur der breiten Masse |
the mainstream of popular culture; mainstream culture | |
|
die Musik der breiten Masse; Musik für ein breites Publikum; massentaugliche Musik |
the mainstream of popular music; mainstream music | |
|
zur Massenware werden |
to go mainstream | |
|
für die breite Masse zugänglich werden |
to enter the mainstream | |
|
bei der breiten Masse / in der Mitte der Gesellschaft angekommen sein |
to have joined / hit the mainstream | |
|
am alltäglichen Leben teilhaben |
to enter the mainstream of life | |
|
eine gute Meinung vom jdm. haben; große Stücke auf jdn. halten [ugs.] {v} |
to think highly of sb.; to have a high opinion of sb. | |
|
von sich eingenommen sein; selbstgefällig sein; selbstverliebt sein |
to have a high opinion of yourself | |
|
einen Rang einnehmen; rangieren; klassieren [Schw.] {vi} |
to rank | |
|
einen Rang einnehmend; rangierend; klassierend |
ranking | |
|
einen Rang eingenommen; rangiert; klassiert |
ranked | |
|
einen hohen Rang einnehmen |
to rank high | |
|
an erster Stelle rangieren |
to rank first/highest | |
|
an letzter Stelle rangieren; an letzter Stelle gereiht sein; der Letztgereihte sein |
to rank last | |
|
vor jdm. rangieren |
to rank above sb. | |
|
einen hohen Stellenwert haben |
to rank high [fig.] | |
|
Er gilt als großer Schriftsteller. |
He ranks as a great writer. | |
|
von einer Sache abhängen; auf etw. ankommen; sich nach etw. richten {v} (Sache) |
to depend on sth. (of a thing) | |
|
abhängend von; ankommend auf; sich richtend nach |
depending on | |
|
abgehängt von; angekommen auf; sich gerichtet nach |
depended on | |
|
er/sie/es hängt ab |
he/she/it depends | |
|
er/sie/es hing ab |
he/she/it depended | |
|
Das kommt ganz drauf an, wie gut ...; Das hängt ganz davon ab, wie gut ... |
It all depends on how good ... | |
|
Ob wir noch mehr brauchen, richtet sich danach, wie viele Leute kommen. |
Whether we need more depends on how many people turn up. | |
|
Das hängt in hohem Maß von Ihnen ab. |
That depends largely on you / upon you. [formal] | |
|
Das kommt darauf an. |
It depends. | |
|
abhängen; abnehmen; herunternehmen {vt} |
to take down | |
|
abhängend; abnehmend; herunternehmend |
taking down | |
|
abgehängt; abgenommen; heruntergenommen |
taken down | |
|
ein Bild von der Wand abhängen |
to take a picture down off the wall | |
|
abketteln; Maschen von der Nadel abnehmen {vt} (Stricken) [textil.] |
to hook up; to fix the meshes (knitting) | |
|
abkettelnd; Maschen von der Nadel abnehmend |
hooking up; fixing the meshes | |
|
abgekettelt; Maschen von der Nadel abgenommen |
hooked up; fixed the meshes | |
|
abnehmen {vi} |
to reduce | |
|
abnehmend |
reducing | |
|
abgenommen |
reduced | |
|
eine Diät machen |
to be reducing | |
|
abnehmen {vi}; an Gewicht verlieren {v} |
to lose weight | |
|
abnehmend |
losing weight | |
|
abgenommen |
lost weight | |
|
er/sie nimmt ab |
he/she loses weight | |
|
ich/er/sie nahm ab |
I/he/she lost weight | |
|
er/sie hat/hatte abgenommen |
he/she has/had lost weight | |
|
Wenn man nach einer Gewichtszunahme versucht, schnell wieder abzunehmen, verursacht man den Jojo-Effekt. |
If one is trying to lose weight rapidly after a gain in weight, one is causing the yoyo effect. | |
|
Maschen abnehmen; abnehmen; zusammenhäkeln {v} (Häkeln) [textil.] |
to decrease (crochet) | |
|
Maschen abnehmend; abnehmend; zusammenhäkelnd |
decreasing | |
|
Maschen abgenommen; abgenommen; zusammengehäkelt |
decreased | |
|
(Hut) abnehmen; (Fahne) senken (als Ehrbezeugung) {v} |
to vail (hat, flag) [archaic] | |
|
abnehmend; senkend |
vailing | |
|
abgenommen; gesenkt |
vailed | |
|
etw. abwickeln; abspulen; abrollen; entrollen; ausrollen; abhaspeln; abnehmen {vt} |
to unwind sth. {unwound; unwound}; to unroll sth.; to uncoil sth. | |
|
abwickelnd; abspulend; abrollend; entrollend; ausrollend; abhaspelnd; abnehmend |
unwinding; unrolling; uncoiling | |
|
abgewickelt; abgespult; abgerollt; entrollt; ausgerollt; abgehaspelt; abgenommen |
unwound; unrolled; uncoiled | |
|
wickelt ab; spult ab; rollt ab; entrollt; rollt aus; haspelt ab; nimmt ab |
unwinds; unrolls; uncoils | |
|
wickelte ab; spulte ab; rollte ab; entrollte; rollte aus; haspelte ab; nahm ab |
unwound; unrolled; uncoiled | |
|
ein Seil von einer Spule abwickeln |
to unwind a rope from a spool | |
|
ein Wollknäuel abwickeln |
to unwind a ball of wool | |
|
seinen Schal abnehmen |
to unwind one's scarf | |
|
etw. abzirkeln; etw. abnehmen; etw. abmessen; (mit dem Zirkel) abgreifen {vt} |
to calliper [Br.] / caliper [Am.] sth.; to measure sth. with compasses | |
|
abzirkelnd; abnehmend; abmessend; abgreifend |
callipering / calipering; measuring with compasses | |
|
abgezirkelt; abgenommen; abgemessen; abgegriffen |
callipered / calipered; measured with compasses | |
|
alles in allem; insgesamt gesehen/betrachtet; insgesamt; im Ganzen gesehen; im Gesamten gesehen [geh.]; gesamthaft [Schw.]; alles zusammengenommen [ugs.] {adv} |
all in all; overall; all things considered; considering everything; taking everything into consideration/account; considered in the aggregate [formal]; when all is said and done | |
|
Sie hat ein paar Fehler gemacht, sich aber insgesamt gut geschlagen. |
She made a few mistakes but did well overall. | |
|
nicht (gut) ankommen; verpuffen {vi} (Witz) |
to fall flat (joke) | |
|
nicht ankommend; verpuffend |
falling flat | |
|
nicht angekommen; verpufft |
fallen flat | |
|
ausschwärmen {vi}; die Gefechtsposition einnehmen [mil.] |
to deploy | |
|
ausschwärmend; die Gefechtsposition einnehmend |
deploying | |
|
ausgeschwärmt; die Gefechtsposition eingenommen |
deployed | |
|
etw. bedecken; einnehmen; umschließen {vt} (als Fläche) |
to encompass sth. (area) | |
|
bedeckend; einnehmend; umschließend |
encompassing | |
|
bedeckt; eingenommen; umgeschlossen |
encompassed | |
|
Die Gebäude nehmen eine Fläche von ca. 100m² ein. |
The buildings encompass about 100 square metres. | |
|
eine Stelle/Stellung besetzen; einnehmen; innehaben; bekleiden {vt} [adm.] |
to hold; to occupy a job/position | |
|
besetzend; einnehmend; innehabend; bekleidend |
holding; occupying | |
|
besetzt; eingenommen; innegehabt; bekleidet |
held; occupied | |
|
er/sie hat inne |
he/she hold; he/she occupies | |
|
ich/er/sie hatte inne |
I/he/she held; I/he/she occupied | |
|
er/sie hat/hatte innegehabt |
he/she has/had held; he/she has/had occupied | |
|
eine Machtposition innehaben |
to hold/occupy a position of power | |
|
eine Funktion drei Jahre lang innehaben |
to hold/occupy a position for three years | |
|
Stellen, die traditionell von Männern besetzt sind |
jobs that have traditionally been held/occupied by men | |
|
Bevor er Premierminister wurde, hatte er schon mehrere Kabinettsposten bekleidet. |
Before becoming prime minister, he had already held/occupied several cabinet posts. | |
|
drankommen; an die Reihe kommen; kommen (Sache) [school] {vi} |
to be tested; to be asked; to be done | |
|
drankommend; an die Reihe kommend; kommend |
being tested; being asked; being done | |
|
drangekommen; an die Reihe gekommen; gekommen |
been tested; been asked; been done | |
|
Bei der Prüfung kann alles kommen. |
The exam can be about anything. | |
|
Das ist nicht drangekommen. |
That wasn't tested. | |
|
Das kommt nächste Woche dran. |
We'll be doing that next week. | |
|
Raum einnehmen; Raum belegen {vt} (Dinge) |
to take up space; to occupy space (things) | |
|
Raum einnehmend; Raum belegend |
taking up space; occupying space | |
|
Raum eingenommen; Raum belegt |
taken up space; occupied space | |
|
Das Plakat nimmt die ganze Wand ein. |
The poster takes up/occupies the entire wall. | |
|
Wie viel Speicherplatz belegt das Programm? |
How much memory does the program occupy? | |
|
einen Ort einnehmen {vt} (Dorf, Stadt, Festung) [mil.] |
to take; to capture; to seize a place (village, town, fortress) | |
|
einen Ort einnehmend |
taking; capturing; seizing a place | |
|
einen Ort eingenommen |
taken; captured; seized a place | |
|
Sie nahmen die Stadt im Morgengrauen ein. |
They took the city at dawn. | |
|
einen Ort wieder einnehmen {vt} (Dorf, Stadt, Festung) [mil.] |
to retake; to recapture; to reseize a place (village, town, fortress) | |
|
einen Ort wieder einnehmend |
retaking; recapturing; reseizing a place | |
|
einen Ort wieder eingenommen |
retaken; recaptured; reseized a place | |
|
(an einem Ort) eintreffen; ankommen; anlangen {vi} (Person) |
to arrive (in a place) (person) | |
|
eintreffend; ankommend; anlangend |
arriving | |
|
eingetroffen; angekommen; angelangt |
arrived | |
|
trifft ein; kommt an; langt an |
arrives; reaches | |
|
traf ein; kam an; langte an |
arrived; reached | |
|
eintrudeln [ugs.] |
to arrive in dribs and drabs | |
|
hereingeschneit kommen [ugs.] |
to arrive out of the blue; to roll in | |
|
heil ankommen |
to arrive safely; to arrive safe and sound | |
|
Seid ihr gut angekommen? |
Did you arrive safely?; Did you get there all right? | |
|
Wann kommt der Zug in London an? |
When does the train reach London? | |
|
Sie kam mit dem Bus an. |
She arrived by bus. | |
|
Er ist eben angekommen. |
He just arrived. | |
|
jdn. für etw. empfänglich machen {vt} |
to incline/dispose sb. to/towards sth. | |
|
jdn. dazu bringen, etw. zu tun (Sache) |
to incline/dispose sb. to do sth. (thing) | |
|
Das bringt mich zu der Ansicht, dass ... |
This inclines/disposes me to the view that ... | |
|
Das lässt mich zweifeln. |
This inclines/disposes me to doubt. | |
|
Seine Grobheit hat mich nicht besonders für ihn eingenommen. |
His rudeness didn't dispose me very kindly to/towards him. | |
|
Der Körper setzt einen chemischen Stoff frei, der das Einschlafen fördert. |
The body releases a chemical that disposes you towards sleep. | |
|
Ich bin geneigt, ihnen zu glauben. |
I'm inclined/disposed to believe them. | |
|
Sie neigt dazu, erst zu handeln und dann zu denken. |
She's inclined/disposed to act first and think later. | |
|
Unsere Gene machen uns für bestimmte Krankheiten anfällig. |
Our genes dispose us towards particular diseases. | |
|
jdn. für etw. besonders empfänglich/anfällig machen; jdn. prädisponieren {vt} [med.] [psych.] |
to predispose sb. to/towards sth. | |
|
für etw. (Positives) empfänglich/aufnahmebereit/aufgeschlossen sein |
to be predisposed to/towards sth. (positive) | |
|
für etw. (Negatives) besonders anfällig sein |
to be predisposed to/towards sth. (negative) | |
|
Diabetes macht die Patienten besonders anfällig für Infektionen. |
Diabetes predisposes patients to infections. | |
|
Ich muss gestehen, dass ich gegen ihn irgendwie voreingenommen bin. |
I must admit that I'm kind of predisposed towards disliking him. | |
|
etw. nicht erreichen; an etw. nicht herankommen; hinter etw. zurückbleiben; etw. verfehlen {vi} |
to fall short of sth. | |
|
nicht erreichend; nicht herankommend; zurückbleibend; verfehlend |
falling short of | |
|
nicht erreicht; nicht herangekommen; zurückgeblieben; verfehlt |
fallen short of | |
|
an den internationalen Standard nicht herankommen |
to fall short of the international standard | |
|
Im Vergleich zu seinem vorigen Kabarettprogramm fällt dieses hier ab. |
In comparison to his previous satirical show, this one falls short. | |
|
Der Antrag erreichte nicht/verfehlte die erforderliche Mehrheit. |
The motion failed to reach/fell short of the required majority. | |
|
etwas; ein wenig; ein bisschen; leicht; in gewissem Umfang {adv} |
somewhat; to some degree; to a (certain) degree; to some extent; to an extent | |
|
seine Arbeitszeit in gewissem Umfang selbst bestimmen |
to adjust your working hours to some extent | |
|
Er fühlte sich im Anzug etwas unbehaglich. |
He felt somewhat awkward in his suit. | |
|
Wir sind mit unserer Arbeit ein bisschen vorangekommen. |
Our work has progressed somewhat. | |
|
Wir haben den Vorgang ein wenig vereinfacht. |
We have simplified the process somewhat / to a certain degree. | |
|
Auf die EU bezogen hat sie schon ein bisschen recht. |
To some extent, she's right as far as the EU is concerned. | |
|
Der Kurs ist etwas schwieriger als man mir gesagt hat. |
The course is somewhat more difficult than I was told it would be. | |
|
Es ist leicht frustierend, wenn die Leute eine Übersetzung erwarten, ohne einen Kontext zu liefern. |
It is somewhat frustrating when people expect a translation without giving any context | |
|
gefangen nehmen; gefangennehmen [alt] {vt} |
to capture; to take prisoner; to take captive | |
|
gefangen nehmend; gefangennehmend |
capturing; taking prisoner; taking captive | |
|
gefangen genommen; gefangengenommen |
captured; taken prisoner; taken captive | |
|
nimmt gefangen |
captures; takes prisoner; takes captive | |
|
nahm gefangen |
captures; took prisoner; took captive | |
|
etw. gelassen hinnehmen {vt} |
to take sth. calmly; to take sth. with composure | |
|
gelassen hinnehmend |
taking calmly; taking with composure | |
|
gelassen hingenommen |
taken calmly; taken with composure | |
Weitere Ergebnisse
|
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|