A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
71
similar
results for Saat-gutes
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
(
geäußerter
)
Gedanke
{m}
;
Aspekt
{m}
;
Argument
{n}
;
persönliche
Sicht
{f}
point
(idea,
argument
)
einen
Gedanken
äußern
;
einen
Aspekt
ansprechen
;
ein
Argument
bringen
to
make
a
point
argumentieren
,
dass
... /
ins
Treffen
führen
,
dass
...
to
make
the
point
that
...
seinen
Standpunkt
vermitteln
to
get
your
point
across
nicht
verstehen
,
worum
es
geht
;
am
Kern
der
Sache
vorbeigehen
to
miss
the
point
Das
ist
ein
interessanter
Gedanke
.
That's
an
interesting
point
.
Damit
komme
ich
zum
nächsten
Aspekt
.
This
brings
me
to
my
next
point
.
Das
ist
ein
gutes
Argument
.
That's
a
good
point
.
Da
gebe
ich
dir
recht
.;
Da
muss
ich
Ihnen
recht
geben
.
I
yield
the
point
to
you
.
Genau
darum
geht's
mir
.
That's
my
point
exactly
.
Ich
verstehe
,
was
du
sagen
willst
.
I (can)
see
your
point
.
Ich
weiß
nicht
,
worauf
Sie
hinauswollen
.
I
don't
see
your
point
.
Was
willst
du
damit
sagen
?;
Worauf
willst
du
hinaus
?
And
your
point
is
?
Da
hast
du
Recht
.;
Wo
du
Recht
hast
,
hast
du
Recht
.
You
have
a
point
there
.
Das
(
mit
den
unterschiedlichen
Anforderungen
)
ist
ein
Argument
.
I
take
your
point
(about
the
different
requirements
).
[Br.]
Ich
hab
schon
verstanden
.
Point
taken
.
[Br.]
Lassen
Sie
mich
noch
einen
letzten
Gedanken
hinzufügen
(
und
dann
höre
ich
schon
auf
).
Let
me
make
one
final
point
(before I
stop
).
Darauf
will
ich
die
ganze
Zeit
hinaus
.
That's
the
point
I've
been
trying
to
make
.
Mir
geht
es
hier
um
die
Sicherheitsfrage
.
The
point
I'm
trying
to
make
is
that
of
safety
.
Was
ich
damit
sagen
will
,
ist
,
dass
Bildung
kein
Wettkampf
sein
sollte
.
The
point
I'm
trying
to
make/My
point
is
that
education
should
not
be
a
competition
.
Er
hat
ganz
richtig
darauf
hingewiesen
,
dass
Änderungsbedarf
besteht
.
He
made
a
very
good
point
about
the
need
for
change
.
In
einem
Leserkommentar
wurde
ein
Argument
gebracht
,
das
ich
schon
öfter
gehört
habe
.
Es
lautet
folgendermaßen:
A
reader's
comment
made
a
point
that
I've
seen
made
several
times
before
.
And
it's
this:
Er
lehnte
sich
zurück
,
zufrieden
,
dass
er
seinen
Standpunkt
darlegen
konnte
.
He
sat
back
,
satisfied
he
had
made
his
point
.
Er
macht
das
nur
,
um
zu
zeigen
,
dass
er
Recht
hat
.
He
does
it
just
to
prove
his
point
.
Ich
will
das
jetzt
nicht
wiederkäuen
.
I
don't
want
to
labour/belabour
the
point
.
Blatt
{n}
(
gezogene
Spielkarten
)
hand
(of
cards
) (playing
cards
drawn
)
ein
gutes
Blatt
haben
to
have
a
good
hand
(of
cards
)
ein
besseres
Blatt
als
die
Mitspieler
haben
to
have
a
better
hand
than
the
other
players
sein
Blatt
überreizen
(
Skat
)
to
overplay
your
hand
(Skat)
etw
.
sagen
;
etw
.
äußern
{vt}
[ling.]
to
say
sth
. {
said
;
said
}
sagend
;
äußernd
saying
gesagt
;
geäußert
said
er/sie
sagt
he/she
says
(saith
[obs.]
)
ich/er/sie
sagte
I/he/she
said
er/sie
hat/hatte
gesagt
he/she
has/had
said
ich/er/sie
sagte
I/he/she
would
say
man
sagt
people
say
etw
.
laut
sagen
to
say
sth
.
out
loud
wie
er
zu
sagen
pflegte
as
he
was
wont
to
say
ganz
im
Vertrauen
gesagt
;
jetzt
einmal
ganz
unter
uns
between
you
and
me
and
the
bedpost/gatepost/wall
[Br.]
Eines
kann
ich
dir
sagen
, (
vorangestellt
);
das
kann
ich
dir
sagen
(
nachgestellt
)
mark
my
words
;
you
mark
my
words
[dated]
Der
Vorschlag
besagt
,
dass
...
The
proposal
says/states
that
...
jdm
.
etw
.
durch
die
Blume
sagen
[übtr.]
to
say
sth
.
in
a
roundabout
way
to
sb
.
jdm
.
etw
.
durch
die
Blume
zu
verstehen
geben
[übtr.]
to
drop
a
veiled
hint
to
sb
.
about
sth
.
Nun
,
was
soll
ich
dazu
sagen
?
Well
,
what
shall
I
say
to
this
?
Sie
hat
selbst
gesagt
,
dass
...
She
had
herself
said
that
...
Ich
will
mich
dazu
nicht
äußern
.
I
don't
want
to
say
anything
about
that
.
Das
kannst
du
laut
sagen
.;
Das
kann
man
wohl
sagen
.
You
can
say
that
again
.
Entschuldigung
,
können
Sie
bitte
Ihren
Namen
noch
einmal
sagen
?
Excuse
me
,
can
you
please
say
your
name
again
?
Ich
kann
nur
Gutes
über
sie
sagen/berichten
.
I
only
have
good
things
to
say
about
her
.
Niemand
soll
sagen
,
dass
...
Let
no
one
say
that
...
Ob
das
stimmt
,
kann
ich
nicht
sagen
.
Whether
this
is
true
, I
cannot
say
.
Sie
wechselten
keine
Worte
.
Nothing
was
said
between
them
.
Sag
Halt
! (
beim
Einschenken
)
Say
when
!;
Say
when
stop
! (when
pouring
)
Hab
ich
(
denn
)
etwas
anderes
gesagt
?;
Hab
ich
etwas
anderes
behauptet
?
Did
I
say
anything
different
?
"Wissen
Sie
etwas
darüber
?"
"Ich
sage
nichts
."
'Do
you
know
something
about
it
?'
'I'm
saying
nothing
.'
jdn
./etw. (
wörtlich
)
zitieren
;
etw
. (
genau
)
anführen
;
angeben
{vi}
to
quote
sb
./sth.
zitierend
;
anführend
;
angebend
quoting
zitiert
;
angeführt
;
angegeben
quoted
aus
der
Bibel
zitieren
to
quote
from
the
Bible
viel
zitiert
;
vielzitiert
often-quoted
;
oft-quoted
Darf/Kann
ich
Sie
damit
zitieren
?
Can
I
quote
you
on
that
?
Er
sagte
,
ich
zitiere
"Es
ist
wie
ein
Wunder"
,
Zitat
Ende
.
He
said
, (and I)
quote
'It's
like
a
miracle'
unquote
.
Unsere
Bezugszahl
bei
Beantwortung
bitte
immer
angeben
.
Please
quote
our
reference
number
in
any
reply
.
Der
Regierungssprecher
wurde
mit
den
Worten
zitiert
,
dass
...
The
government
spokesman
was
quoted
as
saying
that
...
Aluminium
wird
oft
als
gutes
Beispiel
für
wiederverwertbares
Material
angeführt
.
Aluminium
is
often
quoted
as
a
good
example
of
a
material
which
can
be
recycled
.
Ausführungsbestimmungen
{pl}
regulatory
statutes
;
executive
regulations
Bundesgesetzblatt
{n}
/BGBl
./;
Bundesblatt
{n}
[Schw.]
;
Gesetzesanzeiger
{m}
[Südtirol]
(
amtliche
Gesetzessammlung
)
[jur.]
(Federal)
Law
Gazette
;
Annual
Statutes
[Br.]
;
Statutes
of
the
Realm
[Br.]
; (United
States
)
Statutes
at
large
[Am.]
/Stat
./ (official
compilation
of
Acts
of
Parliament
)
Gesetzessystematik
{f}
[jur.]
structure
of
statutes
Trauerfahne
{f}
(
bei
Staatsbegräbnissen
)
banderole
(at
the
funeral
of
public
figures
)
(
verkehrsberuhigtes
)
Wohngebiet
{n}
(
Raumplanung
)
home
zone
[Br.]
;
low-traffic
neighbourhood
/LTN/
[Br.]
(spatial
planning
)
satzungsgemäß
;
statutarisch
;
satzungsmäßig
{adj}
[adm.]
provided
for
by
the
statutes
;
as
defined
in
the
company
charter
/
articles
of
association
[Br.]
/
articles
of
incorporation
[Am.]
(postpositive)
satzungsgemäß
;
statutarisch
;
satzungsmäßig
{adv}
[adm.]
under
the
terms
of
the
statutes
;
in
accordance
with
the
company
charter
/
articles
of
association
[Br.]
/
articles
of
incorporation
[Am.]
(postpositive)
etw
.
fälschen
;
etw
.
frisieren
[ugs.]
{vt}
(
Zahlen
,
Statistik
)
to
doctor
sth
. (figures,
statistics
)
Auftragnehmer
{m}
;
Vertragsnehmer
{m}
;
Vertragspartner
{m}
;
freier
Mitarbeiter
{m}
;
beauftragtes
Unternehmen
{n}
[econ.]
[jur.]
contractor
Auftragnehmer
{pl}
;
Vertragsnehmer
{pl}
;
Vertragspartner
{pl}
;
freie
Mitarbeiter
{pl}
;
beauftragte
Unternehmen
{pl}
contractors
Lohnunternehmen
{n}
agricultural
contractor
Hauptauftragnehmer
{m}
main
contractor
;
prime
contractor
;
principal
contractor
Heereslieferant
{m}
army
contractor
Staatslieferant
{m}
government
contractor
;
contractor
to
the
Crown
[Br.]
selbständiger
Unternehmer
independent
contractor
Betrag
{m}
;
Summe
{f}
(
von
+
Zahlenangabe
)
[fin.]
amount
;
sum
(of +
numerical
figure
)
Ausgangsbetrag
{m}
starting
amount
;
initial
amount
Kaufbetrag
{m}
purchase
amount
Nettobetrag
{m}
;
Nettosumme
{f}
net
amount
;
net
total
ausgewiesener
Betrag
amount
stated
ausgezahlter
Betrag
;
Auszahlungsbetrag
{m}
amount
paid
out
ausstehender
Betrag
amount
outstanding
überfälliger
Betrag
amount
overdue
zu
viel
bezahlter
Betrag
;
Differenzbetrag
{m}
excess
amount
eine
ansehnliche
Summe
a
substantial
amount
ein
angemessener
Geldbetrag
;
eine
angemessene
Geldsumme
a
fair
amount
of
money
; a
fair
sum
of
money
in
der
Höhe
von
(
nach
Zahlenangaben
)
in
the
amount
of
;
to
the
amount
of
(used
after
numerical
figures
)
ein
nicht
unbeträchtlicher
Betrag
a
considerable
amount
zu
viel
berechneter
Betrag
;
überhöhter
Betrag
;
übersetzter
Betrag
[Schw.]
overcharge
ein
Honorar
in
der
Höhe
von
100
Euro
;
ein
Honorar
von
100
Euro
a
fee
in/to
the
amount
of
100
euros
; a
fee
of
100
euros
Man
einigte
sich
schließlich
auf
einen
Betrag
.
An
amount
was
finally
agreed
upon
.
Feststoffbett
{n}
[chem.]
solid
bed
bewegtes
Feststoffbett
moving
bed
ruhendes
Feststoffbett
;
statisches
Feststoffbett
;
Festbett
fixed
bed
;
static
bed
;
packed
bed
;
dense
bed
Gebiet
{n}
;
Gelände
{n}
;
Fläche
{f}
(
Raumplanung
)
[geogr.]
[pol.]
area
of
land
;
area
;
land
(spatial
planning
)
bebautes
/
verbautes
[Ös.]
/
überbautes
[Schw.]
Gebiet
/
Gelände
{n}
;
bebaute
/
verbaute
[Ös.]
/
überbaute
[Schw.]
Fläche
{f}
built-up
area
;
developed
land
landwirtschaftlich
nutzbare
Fläche
exploitable
area
;
area
of
yield
unbebautes
/
unverbautes
[Ös.]
/
unüberbautes
[Schw.]
Gebiet
/
Gelände
;
unbebaute
/
unverbaute
[Ös.]
/
unüberbaute
[Schw.]
Fläche
undeveloped
land
;
unimproved
property
[Am.]
unerschlossenes
Gebiet
;
unerschlossenes
Gelände
;
unerschlossene
Fläche
non-accessed
land
[Br.]
;
unserviced
land
[Am.]
Wiesengelände
{n}
;
Wiesenfläche
{f}
;
Außenbereich
{m}
[Dt.]
;
grüne
Wiese
[ugs.]
(
außerhalb
des
Siedlungsgebiets
)
open
land
;
non-zoned
land
;
greenfield
area
[Br.]
;
greenfield
site
[Br.]
;
greenfields
[Br.]
;
undeveloped
peripheral
area
[Br.]
;
undeveloped
outskirs
area
[Am.]
;
rural
outskirts
[Am.]
;
white
land
[Br.]
[obs.]
Geflügel
{n}
[agr.]
(domestic)
fowl
;
poultry
Hausgeflügel
{n}
domestic
fowl
Zucht-
und
Mastgeflügel
rearing
and
heavier
poultry
Zuchtgeflügel
{n}
breeding
poultry
grillfertigtes
(
ausgenommenes
)
Geflügel
spatchcock
Geodatenkatalog
{m}
spatial
data
catalogue
Geodatenkataloge
{pl}
spatial
data
catalogues
Gewinn
{m}
;
Profit
{m}
[pej.]
[econ.]
profit
;
gain
Gewinne
{pl}
;
Profite
{pl}
profits
;
gains
Betriebsgewinn
{m}
;
Geschäftsgewinn
{m}
operating
profit
;
trading
profit
effektiver
/
barmittelwirksamer
/
zahlungsstromwirksamer
/
liquiditätswirksamer
Gewinn
actual
profit
/
gain
;
cash-flow
profit
/
gain
;
cash
profit
/
gain
;
realized
profit
/
gain
Scheingewinn
;
Gewinn
nur
auf
dem
Papier
fictitious
profit
;
paper
profil
[Am.]
Übergewinn
{m}
excess
profit
;
surplus
profit
mit
hohem
Gewinn
at
a
high
profit
Gewinn
nach
Steuern
after
tax
profit
abzuführender
Gewinn
[fin.]
profit
to
be
transferred
stattlicher
Gewinn
handsome
profit
entgangener
Gewinn
lost
profit
;
loss
of
profit
satte
Gewinne
bumper
profits
unerwarteter
Gewinn
;
Zufallsgewinn
windfall
profit
unverteilter
Gewinn
undistributed
profit
zu
versteuernder
Gewinn
taxable
profit
;
gain
for
tax
purposes
auf
Gewinn
ausgerichtet
sein
;
gewinnorientiert
sein
to
be
intent
on
making
a
profit
jdn
.
am
Gewinn
beteiligen
to
give
sb
. a
share
in
the
profits
am
Gewinn
beteiligt
sein
;
mitschneiden
[Ös.]
[ugs.]
to
have
a
share/interest
in
the
profits
;
to
share/participate
in
the
profits
einen
schönen
Gewinn
machen
;
einen
guten
Schnitt
machen
[Ös.]
to
make
a
nice
profit
Profit
schlagen
aus
to
profit
from
Gewinn
aufweisen
to
show
profit
Gewinn
und
Verlust
profit
and
loss
/P
. & L./
Grundkapital
{n}
;
Aktienkapital
{n}
;
Gesellschaftskapital
{n}
(
einer
AG
oder
KG
)
[econ.]
share
capital
;
capital
stock
[Am.]
;
joint
stock
[Am.]
;
stock
[Am.]
Grundkapital
einer
Aktiengesellschaft
joint
stock
nicht
ausgegebenes
Aktienkapital
unissued
capital
stock
(
in
der
Satzung
zur
Ausgabe
)
genehmigtes
Aktienkapital
{n}
;
eingetragenes
Kapital
{n}
;
Nennkapital
{n}
;
Nominalkapital
{n}
authorized
capital
;
authorized
capital
stock
[Am.]
;
registered
capital
[Br.]
;
nominal
capital
[Br.]
;
stated
capital
[Am.]
(amount
of
capital
stated
in
the
Memorandum
of
Association
of
a
company
[Br.]
/
in
the
charter
of
a
corporation
[Am.]
)
ausgegebenes
Aktienkapital
;
gezeichnetes
Kapital
issued
capital
[Br.]
;
issued
capital
stock
[Am.]
(
von
den
Aktionären
)
zur
Einzahlung
aufgerufenes/eingefordertes
Aktienkapital
(
Börse
)
called-up
share
capital
;
called-up
stock
[Am.]
(stock
exchange
)
teilweise
eingezahltes
Aktienkapital
partly
paid
share
capital
;
partly
paid
capital
stock
[Am.]
umlaufendes
Aktienkapital
outstanding
share
capital
;
outstanding
capital
stock
voll
eingezahltes
Aktienkapital
fully
paid-in
capital
;
fully
paid-up
capital
das
Grundkapital/Aktienkapital
erhöhen
to
increase
the
share
capital
das
Grundkapital/Aktienkapital
herabsetzen/verringern
to
decrease/reduce
the
share
capital
Erhöhung
des
Grundkapitals
increase
of
the
share
capital
;
capital
increase
Herabsetzung
des
Grundkapitals
reduction
of
the
share
capital
;
capital
reduction
jds
.
Hände
{pl}
(
Verfügungsgewalt
)
[übtr.]
sb
.'s
hands
(power
of
disposal
)
[fig.]
das
Gesetz
in
die
eigenen
Hände
nehmen
to
take
the
law
into
your
own
hands
etw
.
ergattern
;
einer
Sache
habhaft
werden
[geh.]
to
get/lay
your
hands
on
sth
.
die
Macht
in
die
Hände
von
jdm
.
legen
/
in
jds
.
Hände
legen
to
put
the
power
into
the
hands
of
sb
.
jdm
.
noch
mehr
Macht
verleihen/geben
to
put
even
more
power
into
the
hands
of
sb
.
den
kaiserlichen
Truppen
in
die
Hände
fallen
to
fall
into
the
hands
of
the
Emperor's
troops
Die
Sache
liegt
in
den
Händen
der
Staatsanwaltschaft
.;
Der
Fall
liegt
bei
der
Staatsanwaltschaft
.
The
matter
is
in
the
hands
of
the
public
prosecution
service
.
Die
Fabrik
bleibt
in
privaten
Händen/in
privater
Hand
.
The
factory
remains
in
private
hands
.
Die
Patienten
sind
in
diesem
Krankenhaus
in
guten
Händen
/
gut
aufgehoben
.
Patients
are
in
good
hands
/
safe
hands
at
this
hospital
.
Unter
ihrer
Leitung
ist
die
Abteilung
in
guten
Händen
.
With
her
in
charge
,
the
department
is
in
good
hands
.
Wir
müssen
vermeiden
,
dass
diese
Bilder
in
falsche
Hände
geraten
.
We
need
to
avoid
that
these
pictures
fall
into
the
wrong
hands
.
Land
{n}
;
Staat
{m}
(
in
der
Staatengemeinschaft
)
[pol.]
country
(in
the
in
ternational
community
)
Länder
{pl}
;
Lande
{pl}
[poet.]
;
Staaten
{pl}
countries
Agrarland
{n}
;
landwirtschaftlich
geprägtes
Land
agrarian
country
Bestimmungsland
{n}
(
Patentrecht
)
country
of
designation
(patent
law
)
Empfängerland
{n}
;
Empfängerstaat
{m}
recipient
country
Industrieland
{n}
;
Industriestaat
{m}
;
industrialisiertes
Land
industrial
country
;
industrialized
country
;
developed
country
Urlaubsland
{n}
;
Reiseland
{n}
tourist
country
;
holiday
country
[Br.]
;
vacation
country
[Br.]
außer
Landes
gehen
to
leave
the
country
Marienstatue
{f}
;
Marienfigur
{f}
[art]
[relig.]
statue
of
(St.)
Mary
;
figure
of
(St.)
Mary
;
Madonna
statue
;
Madonna
figure
Marienstatuen
{pl}
;
Marienfiguren
{pl}
statues
of
Mary
;
figures
of
Mary
;
Madonna
statues
;
Madonna
figures
Maß
{n}
[math.]
[statist.]
measure
absolutes
Maß
absolute
measure
Mautstelle
{f}
[auto]
toll
gate
;
toll
station
;
toll
booth
(s);
toll
plaza
[Am.]
Mautstellen
{pl}
toll
gates
;
toll
stations
;
toll
booths
;
toll
plazas
Mineral
{n}
[geol.]
[min.]
mineral
Mineralien
{pl}
minerals
arm
an
Mineralien
poor
in
minerals
alkalisches
Mineral
leach
mineral
amorphes
Mineral
gel
mineral
basisches
Mineral
mafic
mineral
;
melane
detritisches
Mineral
detrital
mineral
eingesprengtes
Mineral
interspersed
mineral
erdiges
Mineral
earthy
mineral
farbiges
Mineral
idiochromatic
mineral
felsisches
Mineral
felsic
mineral
festes
Mineral
hard
mineral
gefärbtes
Mineral
allochromatic
mineral
gesteinsbildendes
Mineral
rock-forming
mineral
Leitmineral
{n}
index
mineral
;
guide
mineral
;
typomorphic
mineral
nutzbares
Mineral
economic
mineral
;
industrial
mineral
;
useful
mineral
primäres
Mineral
origin
mineral
spatiges
Mineral
tiff
wachsartiges
Mineral
waxy
mineral
Morgen
{m}
morning
Morgen
{pl}
mornings
Montagmorgen
{m}
Monday
morning
Dienstagmorgen
{m}
Tuesday
morning
Mittwochmorgen
{m}
Wednesday
morning
Donnerstagmorgen
{m}
Thursday
morning
Freitagmorgen
{m}
Friday
morning
Samstagmorgen
{m}
;
Sonnabendmorgen
{m}
Saturday
morning
Sonntagmorgen
{m}
Sunday
morning
am
frühen
Morgen
early
in
the
morning
jeden
Morgen
;
morgens
...
immer
;
in
der
Früh
...
immer
[Bayr.]
[Ös.]
every
morning
(
schon
)
den
ganzen
Vormittag
all
morning
heute
Morgen
;
heute
früh
this
morning
gestern
Morgen
yesterday
morning
morgen
früh
/
morgen
Vormittag
tomorrow
morning
unmittelbar
morgen
früh
first
thing
in
the
morning
am
nächsten
Morgen
the
morning
after
wunderschöner
,
glücklicher
Morgen
jingle-jangle
morning
[Am.]
Guten
Morgen
!;
Guten
Tag
! (
Begrüßung
am
Morgen/Vormittag
)
Good
morning
!
Nacht
{f}
night
Nächte
{pl}
nights
Samstagnacht
{f}
Saturday
night
Vollmondnacht
{f}
night
of
a
full
moon
in
der
Nacht
at
night
die
ganze
Nacht
hindurch
all
night
;
all
night
long
in
der
Nacht
des
12
.
April
in
the
night
of
April
12th
in
der
Nacht
vom
6.
auf
den
7.
Mai
in
the
night
from
May
6th
to
May
7th
;
in
the
night
from
6
to
7
May
bei
Nacht
und
Nebel
in
the
darkness
of
night
sehr
kalte
Nacht
three
dog
night
[Austr.]
Gute
Nacht
!
Good
night
!
(
gutes
)
Ohr
{n}
(
für
etw
.) (
Sinn
für
Sprache
oder
Klang
)
[übtr.]
ear
(for
sth
.) (appreciation
of
language
or
sound
)
[fig.]
ein
(
gutes
)
Ohr
für
Rhythmus
und
Melodie
haben
to
have
an
ear
for
rhythm
and
melody
Ohne
das
"es"
klingt
der
Satz
in
meinen
Ohren
komisch
.
The
sentence
sounds
odd
to
my
ears
without
the
"it
."
Das
ist
Musik
in
meinen
Ohren
.
This
is
music
to
my
ears
.
Rechtsstandpunkt
{m}
[jur.]
case
Rechtsstandpunkte
{pl}
cases
das
Anklagevorbringen
;
die
Anklage
the
prosecution's
case
in
eigener
Sache
[jur.]
in
support
of
your
own
case
Wir
haben
das
Recht
auf
unserer
Seite/gute
Erfolgsaussichten
.
[jur.]
We
have
a (good)
case
.
seinen
Rechtsstandpunkt
vorbringen
;
eine
Rechtssache
vortragen
to
state
your
case
gegen
jdn
.
nichts
in
der
Hand
haben
to
have
no
case
against
sb
.
Jemanden
als
Zeugen
in
eigener
Sache
zu
hören
,
ist
problematisch
.
Hearing
a
person
as
a
witness
in
support
of
his
own
case
is
problematic
.
Kein
Betreiber
darf
Richter
in
eigener
Sache
sein
.
No
operator
may
be
both
judge
and
interested
party
.
Risiko
{n}
;
Wagnis
{n}
{+Gen.}
risk
(of
sth
.)
Risiken
{pl}
;
Risikos
{pl}
;
Risken
{pl}
[Ös.]
;
Wagnisse
{pl}
risks
Ausgangsrisiko
{n}
;
Grundrisiko
{n}
standard
risk
;
mean
risk
Fehlerrisiko
{n}
risk
of
error
(s);
error
risk
geringes
/
mittleres
/
hohes
Risiko
low
/
moderate
/
high
risk
individuelles
Risiko
;
Individualrisiko
{n}
individual
risk
Insolvenzrisiko
{n}
insolvency
risk
;
risk
of
insolvency
;
risk
of
bankruptcy
kollektives
Risiko
;
Kollektivrisiko
{n}
collective
risk
Notfallrisiko
{n}
emergency
risk
Restrisiko
{n}
;
verbleibendes
Risiko
residual
risk
;
remaining
risk
Sonderrisiko
{n}
special
risk
;
particular
risk
Verlustrisiko
{n}
risk
of
loss
Risiken
bergen
;
risikobehaftet
sein
to
carry
risks
ein
Risiko
eingehen
to
take
a
risk
ein
Risiko
abwägen/kalkulieren
to
calculate
a
risk
ein
Risiko
ausgleichen
to
of
fset a
risk
ein
Risiko
ausschalten
to
eliminate
a
risk
ein
Risiko
begrenzen
to
limit
a
risk
ein
Risiko
decken
to
cover
a
risk
ein
Risiko
eingehen
to
incur/run
a
risk
ein
Risiko
streuen
,
verteilen
to
spread/diversify
a
risk
das
Risiko
tragen
to
bear
the
risk
ein
Risiko
in
Kauf
nehmen
to
accept
a
risk
erhöhtes
Risiko
aggravated
risk
ein
erhöhtes
Risiko
a
bad
risk
abnehmendes
Risiko
decreasing
risk
absolutes
Risiko
[statist.]
absolute
risk
gegen
alle
Risiken
against
all
risks
kalkulatorisches
Wagnis
imputed
risk
operationelles
Risiko
[fin.]
[econ.]
operational
risk
überschaubares
Risiko
containable
risk
alle
möglichen
Risiken
all
risks
whatsoever
Erhöhung
des
Risikos
increase
in
the
risk
Risiko
übernehmen
to
assume
a
risk
privatwirtschaftliches
Risiko
commercial
risk
Es
ist
unwahrscheinlich
,
dass
von
Sportnahrung
ein
nennenswertes
Risiko
ausgeht
.
It
is
unlikely
that
a
major
risk
is
posed
by
sports
foods
.
Ein
Verlust
muss
nicht
innerhalb
der
Deckungslaufzeit
entstehen
solange
das
Risiko
innerhalb
dieser
Laufzeit
einsetzt/besteht
.
A
loss
does
not
have
to
arise
within
the
policy
period
so
long
as
the
risk
attaches
within
this
period
.
Risiko
aus
ionisierender
Strahlung
/
radioaktiver
Strahlung
ionising
radiation
risk
;
nuclear
radiation
risk
Risiko
der
Nichtkonvertierung
convertibility
risk
Risiko
der
Nichttransferierung
transfer
risk
Dies
birgt
das
Risiko
,
dass
die
Daten
in
falsche
Hände
geraten
.
This
carries
(with
it
)
the
risk
that
the
data
might/could/will
get
into
the
wrong
hands
.
Der
Patient
stellt
kein
Risiko
für
sich
oder
andere
dar
.;
Bei
dem
Patienten
liegt
keine
Eigen-
oder
Fremdgefährdung
vor
.
The
patient
is
not
a
risk
to
himself
or
others
.
Satzanhängsel
{n}
; (
an
den
Satz
)
angehängte
Partikel
{f}
[ling.]
tag
(short
phrase
added
to
a
sentence
)
Satzanhängsel
{pl}
;
angehängte
Partikeln
{pl}
tags
Frageanhängsel
{n}
;
angehängtes
Fragepartikel
question
tag
Satzung
{f}
;
Statut
{n}
statute
Satzungen
{pl}
;
Statuten
{pl}
statutes
Scharfsinn
{m}
;
Klugheit
{f}
;
Verstandesschärfe
{f}
; (
gute
)
Urteilsfähigkeit
{f}
sagacity
staatsmännische
Klugheit
a
statesman's
sagacity
Schönwetter
{n}
fair-weather
nur
für
gute
Zeiten
fair-weather
Diese
Veranstaltung
findet
nur
bei
Schönwetter
statt
.
This
is
a
fair-weather
event
. (cancelled
if
rainy
)
Schulnote
{f}
;
Note
{f}
;
Zensur
{f}
[Norddt.]
[veraltend]
[school]
mark
;
grade
[Am.]
Schulnoten
{pl}
;
Noten
{pl}
;
Zensuren
{pl}
marks
;
grades
Einzelnoten
{pl}
;
Einzelzensuren
{pl}
individual
marks
;
individual
grades
Gesamtnote
{f}
;
Endnote
{f}
;
Gesamtzensur
{f}
overall
mark
;
final
grade
;
cumulative
grade
;
overall
score
gute
Noten
high
marks
hervorragend
(
Note
1+
[Dt.]
)
excellent
sehr
gut
(
Note
1
[Dt.]
[Ös.]
;
Note
6
[Schw.]
)
very
good
;
outstanding
(grade A)
gut
(
Note
2
[Dt.]
[Ös.]
;
Note
5
[Schw.]
)
good
;
above
average
(grade B)
befriedigend
(
Note
3
[Dt.]
[Ös.]
)
satisfactory
;
average
(grade C)
genügend
(
Note
4
[Dt.]
[Ös.]
[Schw.]
)
adequate
;
below
average
(grade D)
mangelhaft
(
Note
5
[Dt.]
)
poor
(grade E)
ungenügend
(
Note
6
[Dt.]
);
nicht
genügend
(
Note
5
[Ös.]
;
Note
3
[Schw.]
)
fail
;
inadequate
;
unsatisfactory
(grade F)
eine
Prüfung
mit
Auszeichnung
bestehen
to
pass
an
exam
with
distinction
das
Studium
mit
Auszeichnung
abschließen
/
absolvieren
to
graduate
with
distinction
Sicht
{f}
(
auf
etw
.);
Sichtweite
{f}
;
Blickfeld
{n}
view
(of
sth
.)
verdeckt
;
verborgen
;
nicht
sichtbar
sein
to
be
hidden
from
view
in
Sicht
kommen
;
sichtbar
werden
to
come
into
view
aus
dem
Blickfeld/von
der
Bildfläche
verschwinden
to
disappear/vanish
from
view
Du
verstellst
mir
die
Sicht
.
You're
blocking
my
view
.
Wir
hatten
keine
gute
Sicht
auf
die
Bühne
.
We
didn't
have
a
good
view
of
the
stage
.
Einige
stiegen
auf
Stühle
,
um
besser
zu
sehen
.
Some
stood
on
chairs
to
get
a
better
view
.
Es
war
niemand
zu
sehen
.
There
was
nobody
in
view
.
Der
Raubüberfall
fand
vor
den
Augen
der
Schüler
statt
.
The
robbery
took
place
in
full
view
of
the
students
.
Kinder
,
bleibt
in
Sichtweite
.
Children
,
stay
within
view
.
Das
Museum
liegt
in
Sichtweite
unseres
Hotels
.
The
museum
is
within
view
of
our
hotel
.
Staatenbund
{m}
;
Konföderation
{f}
[pol.]
confederation
of
states
;
confederation
;
confederacy
of
states
;
confederacy
;
league
of
states
;
league
Staatenbünde
{pl}
;
Konföderationen
{pl}
confederations
of
states
;
confederations
;
confederacies
of
states
;
confederacies
;
leagues
of
states
;
leagues
jds
.
Stellung
{f}
;
Ansehen
{n}
[soc.]
sb
.'s
standing
;
status
sein
Ansehen
bei
den
Kollegen
his
standing
with
his
colleagues
eine
hochstehende/hoch
angesehene
Person
a
person
of
high
standing
eine
renommierte
Firma
a
company
of
good
standing
Stichprobenentnahme
{f}
;
Stichprobennahme
{f}
;
Stichprobenziehung
{f}
;
Stichprobenverfahren
{n}
;
Auswahlverfahren
{n}
[statist.]
sampling
bewusste
Stichprobennahme
;
bewusstes
Auswahlverfahren
purposive
sampling
;
judgment
sampling
;
purposive
selection
einfache
Stichprobenentnahme
;
Einzelstichprobenverfahren
;
einstufige
Auswahl
;
unmittelbare
Stichprobenentnahme
single
sampling
;
unit
stage
sampling
;
unitary
sampling
Klumpensstichprobenahme
{f}
;
Klumpenprobenahme
{f}
;
Klumpenstichprobenverfahren
{n}
;
Klumpenauswahlverfahren
{n}
;
Nestprobenverfahren
{n}
cluster
sampling
Mehrphasenstichprobenverfahren
multi-phase
sampling
direkte
/
indirekte
Stichprobennahme
direct
/
indirect
sampling
extensives/intensives
Stichprobenverfahren
extensive/intensive
sampling
erschöpfende
Stichprobenziehung
exhaustive
sampling
fortschreitend
zensierte
Stichprobennahme
progressively
censored
sampling
gemischtes
Stichprobenverfahren
mixed
sampling
hierarchisch
geschachtelte
Stichprobennahme
nested
sampling
inverses
Stichprobenverfahren
inverse
sampling
inverses
Stichprobenverfahren
mit
Zurücklegen
inverse
multinomial
sampling
mehrstufiges
Stichprobenverfahren
;
Mehrstufen-Stichprobenziehung
{f}
multistage
sampling
mehrfache/multiple
Stichprobenziehung
multiple
sampling
proportionale
Stichprobenaufteilung
;
proportionale
Auswahl
proportional
sampling
Quotenstichprobenverfahren
{n}
;
Quotenverfahren
{n}
;
Quotenauswahl
{f}
quota
sampling
Stichprobennahme
zu
verschiedenen
Zeiten
multi-time
sampling
zufallsähnliches
Stichprobenverfahren
quasi-random
sampling
zufallsgesteuerte
Stichprobenziehung
;
Zufallsauswahl
{f}
random
sampling
zweiphasiges
Stichprobenverfahren
;
doppelte
Stichprobennahme
two-phase
sampling
;
double
sampling
Stichprobenentnahme
vom
Typ
1
type
1
sampling
Stichprobenentnahme
im
Gittermuster
lattice
sampling
Stichprobenziehung
zur
Merkmalbestimmung
;
Probennahme
auf
Merkmale
attribute
sampling
;
attributes
sampling
;
sampling
for
attributes
Stichprobennahme
mit
Rotationsplan
rotation
sampling
Stichprobenentnahme
vom
Weg
aus
;
Wegstichprobenverfahren
route
sampling
Stichprobenentnahme
nach
Wichtigkeit
importance
sampling
Stichprobenverfahren
,
bei
dem
Beobachtungswerte
unregelmäßig
anfallen
jittered
sampling
Auswahl
mit
Zurücklegen
sampling
with
replacement
Klumpenstichprobe
nach
der
Auswahl
post
cluster
sampling
Annahmestichprobenverfahren
{n}
;
Annahmekontrolle
{f}
durch
Stichprobennahme
(
Warenlieferung
)
[econ.]
acceptance
sampling
(consignment
of
goods
)
Auslosungsstichprobenverfahren
;
Lostrommelverfahren
lottery
sampling
;
ticket
sampling
Clusterverfahren
des
nächsten
Nachbarn
;
nearest-neighbour
clustering
single-linkage
clustering
Fang-Stichprobenverfahren
;
Capture-Recapture-Stichprobenverfahren
capture/release
sampling
;
capture/recapture
sampling
Flächenstichprobenverfahren
area
sampling
Linienstichprobenverfahren
line
sampling
Matrix-Stichprobenziehung
matrix
sampling
Netzwerk-Stichprobennahme
network
sampling
Punktstichprobenverfahren
point
sampling
Gelegenheitsstichprobennahme
{f}
;
planlose
Stichprobenauswahl
chunk
sampling
Streifenstichprobenverfahren
zonal
sampling
Wahrscheinlichkeitsstichprobennahme
probability
sampling
Schnellballstichprobenverfahren
;
Schneeballverfahren
;
Schneeballauswahl
snowball
sampling
;
chain
sampling
;
chain-referral
sampling
;
referral
sampling
Taktintervall
{n}
;
Takt
{m}
;
Intervall
{n}
;
Verkehrstakt
{m}
(
öffentliche
Verkehrsmittel
)
[transp.]
headway
;
service
frequency
(public
transport
)
Taktintervalle
{pl}
;
Takte
{pl}
;
Intervalle
{pl}
headways
Strecke
mit
dichtem
Takt
high-frequency
line
den
Takt
verdichten
to
increase
the
service
frequency
Die
Zugsintervalle
werden
zu
den
Spitzenzeiten
von
8
auf
5
Minuten
verkürzt
.
The
train
headway
will
be
reduced
from
8
to
5
minutes
in
the
peak
period
.
Der
Bus
verkehrt
im
10-Minuten-Takt
zwischen
den
Haltestellen
.
The
bus
operates
on
a
ten-minute
headway
from
each
station
.
Teelöffel
{m}
/TL/
teaspoon
/tsp
./
Teelöffel
{pl}
teaspoons
ein
gestrichener
Teelöffel
a
level
teaspoon
guter
Teelöffel
;
voller
Teelöffel
dollop
Einen
Teelöffel
Salz
dazugeben
. (
Kochrezept
)
Add
a
teaspoon
of
salt
. (recipe)
Überschwemmungsgebiet
{n}
;
Überschwemmungspolder
{m}
;
Überschwemmungsbereich
{m}
;
Überschwemmungsfläche
{f}
;
Überflutungsgebiet
{n}
;
Überflutungsbereich
{m}
;
Überflutungsebene
{f}
;
Überflutungsraum
{m}
;
Überflutungsfläche
{f}
;
Inundationsgebiet
{n}
;
Inundationsfläche
{f}
;
Hochwasserrückhaltefläche
{f}
;
Hochwasserrückhalteraum
{m}
;
Hochwasserretentionsraum
{m}
;
Hochwasserbereich
{m}
;
Ausuferungsraum
{m}
[envir.]
[geogr.]
flood-plain
zone
[Br.]
;
floodplain
zone
[Am.]
;
flood
plain
[Br.]
;
floodplain
[Am.]
;
floodable
land
;
flood
land
;
flood
hazard
area
;
flood
area
;
flood
ground
[Am.]
;
inundation
area
;
overbank
area
;
overbank
Überschwemmungsgebiete
{pl}
;
Überschwemmungspolder
{pl}
;
Überschwemmungsbereiche
{pl}
;
Überschwemmungsflächen
{pl}
;
Überflutungsgebiete
{pl}
;
Überflutungsbereiche
{pl}
;
Überflutungsebenen
{pl}
;
Überflutungsräume
{pl}
;
Überflutungsflächen
{pl}
;
Inundationsgebiete
{pl}
;
Inundationsflächen
{pl}
;
Hochwasserrückhalteflächen
{pl}
;
Hochwasserrückhalteräume
{pl}
;
Hochwasserretentionsräume
{pl}
;
Hochwasserbereiche
{pl}
;
Ausuferungsräume
{pl}
flood-plain
zones
;
floodplain
zones
;
flood
plains
;
floodplains
;
floodable
lands
;
flood
lands
;
flood
hazard
areas
;
flood
areas
;
flood
grounds
;
inundation
areas
;
overbank
areas
;
overbanks
gesetzlich
festgelegtes
Überschwemmungsgebiet
statutory
flood-plain
zone
[Br.]
;
statutory
floodplain
zone
[Am.]
(
technische
)
Übertragung
{f}
;
Übermittlung
{f}
;
Transfer
{m}
(
von
Signalen
,
Daten
)
[comp.]
[techn.]
transmission
(of
signals
,
data
)
Übertragungen
{pl}
;
Übermittlungen
{pl}
;
Transfers
{pl}
transmissions
abgeschirmte
Übertragung
shielded
transmission
Audioübertragung
{f}
audio
transmission
Befehlsübermittlung
{f}
command
transmission
Bild-
und
Tonübertragung
{f}
image
and
sound
transmission
Nachrichtenübertragung
{f}
message
transmission
Satellitenübertragung
{f}
satellite
transmission
synchrone
Übertragung
synchronous
transmission
erneutes
Übertragen
retransmission
(
technische
)
Verbindung
{f}
(
zwischen
zwei
Orten
)
communications
Straßen-
und
Bahnverbindungen
road
and
rail
communications
Satellitenverbindung
satellite
communications
;
communications
by
satellite
Paris
hat
gute
Verkehrsanbindungen
an
viele
europäische
Städte
.
Paris
has
good
communications
with
many
European
cities
.
Verfassung
{f}
(
Person
);
Zustand
{m}
(
Person
,
Sache
)
condition
;
state
(of a
person
or
thing
)
Tagesverfassung
{f}
condition
of
the
day
in
gutem
Zustand
in
good
conditions
in
neuwertigem
Zustand
;
neuwertig
in
mint
condition
in
schlechtem
Zustand
in
bad
condition
der
Zustand
des
Patienten
the
state
of
the
patient
Zustand
nach
/Z
. n./
[med.]
status
post
/S/P/
Der
Zustand
des
Sees
hat
sich
in
den
letzten
Jahren
verschlechtert
.
Over
recent
years
the
lake's
condition
has
deteriorated
.
(
statistische
)
Zahl
{f}
(
meist
im
Plural
)
figure
(usually
in
plural
)
Zahlen
{pl}
figures
Einwohnerzahl
{f}
population
figure
Vergleichszahl
{f}
comparable
figure
;
comparative
figure
die
neuesten
Corona-Infektionszahlen
the
latest
coronavirus
infection
figures
nach
den
offiziellen
Zahlen
der
Regierung
according
to
official
figures
from
the
government
Zahlen
nachrechen
to
check
figures
Zahlen
addieren
;
Zahlen
zusammenzählen
;
Zahlen
zusammenziehen
;
Zahlen
zusammenaddieren
to
add
up
figures
;
to
add
together
Angabe
in
Worten
und
in
Zahlen
words
and
figures
In
konkreten
Zahlen
bedeutet
das
...
In
actual
figures
this
equates
to
...
Sie
kann
mit
Zahlen
ausgezeichnet
umgehen
.
She's
excellent
at
working
with
figures
.
Bis
2020
war
diese
Zahl
auf
5
Millionen
angewachsen
.
By
2020
,
this
figure
had
risen
to
5
million
.
Zahlenmaterial
{n}
;
Zahlen
{pl}
statistics
;
figures
Geburtenzahlen
{pl}
birth
figures
Zusammenarbeit
{f}
;
Kooperation
{f}
[geh.]
(
mit
jdm
.
/bei
etw
.)
[adm.]
co-operation
;
cooperation
(with
sb
. /
in/on
sth
.)
internationale
Kooperation
international
cooperation
interinstitutionelle
Zusammenarbeit
interinstitutional
cooperation
politische
Kooperation
;
politische
Zusammenarbeit
political
cooperation
polizeiliche
Zusammenarbeit
police
cooperation
Verwaltungszusammenarbeit
{f}
administrative
cooperation
Unternehmenszusammenarbeit
{f}
;
Wirtschaftskooperation
{f}
business
cooperation
;
economic
co-operation
Zusammenarbeit
von
Bibliotheken
co-operation
of
libraries
;
interlibrary
co-operation
die
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedsstaaten
of
the
Europäischen
Union
in
Strafsachen
co-operation
with
the
EU
member
states
in
criminal
matters
Auf
gute
Zusammenarbeit
! (
Trinkspruch
)
(Here's)
to
a
bright
future
of
cooperation
!; (Here's)
to
a
successful
time
working
together
!; (Here's)
to
successful
partnership
! (toast)
Ich
freue
mich
auf
eine
gute
Zusammenarbeit
!
I
am
looking
forward
to
working
with
you
!
Zusammenfassung
{f}
;
Zusammenlegung
{f}
;
Zusammenstellung
{f}
;
Zusammenziehen
{n}
;
Zusammenschluss
{m}
;
Bündelung
{f}
(
von
etw
.)
consolidation
(of
sth
.)
Zusammenfassung
von
Gesetzen
consolidation
of
statutes
die
Zusammenfassung
der
fünf
Kernelemente
zu
einem
einzigen
the
consolidation
of
the
five
core
elements
into
a
single
Gesetz
,
das
Bestimmungen
aus
mehreren
Einzelgesetzen
zusammenfasst
Consolidation
Act
Zusammenlegung
von
Aktien
consolidation
of
shares
Bankenfusion
{f}
consolidation
of
banks
More results
Search further for "Saat-gutes":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners