Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Razemat
Razemat...
Razolerche
Razzia
Re
Rea-Funk
Rea-Team
Rea-Wagen
Reabsorption
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
1009 Ergebnisse für
RE
Tipp:
Mustersuche:
Wort*
Deutsch
Englisch
sein
{vi}
to
be
{
was
,
we
re
;
been
}
seiend
being
gewesen
been
ich
bin
I
am
;
I'm
ich
bin
nicht
I
am
not
;
I'm
not
; I
ain't
du
bist
you
a
re
;
you'
re
du
bist
nicht
you
a
re
not
;
you
a
re
n't
;
you
ain't
er/sie/es
ist
he/she/it
is
;
he's
er/sie/es
ist
nicht
he/she/it
is
not
;
he/she/it
isn't
;
he/she/it
ain't
es
is
nich
[Norddt.] [Mitteldt.]
[ugs.]
;
es
is
net
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
s'
isch
net
[BW] [Tirol]
[Schw.]
[ugs.]
'tain't
[coll.]
;
tain't
[coll.]
wir
sind
we
a
re
;
we'
re
ihr
seid
you
a
re
;
you'
re
sie
sind
they
a
re
wir
sind
nicht
/
ihr
seid
nicht
/
sie
sind
nicht
we/you/they
a
re
n't
;
we/you/they
ain't
ich/er/sie/es
war
;
ich/er/sie/es
war
nicht
I/he/she
was
;
I/he/she/it
wasn't
du
warst
you
we
re
wir
wa
re
n
;
wir
wa
re
n
nicht
we
we
re
;
we
we
re
not
;
we
we
re
n't
ihr
wart
you
we
re
sie
wa
re
n
they
we
re
ich
bin
gewesen
I
have
been
;
I've
been
ich
bin
nicht
gewesen
I
have
not
been
; I
haven't
been
;
I've
not
been
ich
war
gewesen
I
had
been
du
bist
gewesen
you
have
been
;
you've
been
du
bist
nicht
gewesen
you
have
not
been
;
you
haven't
been
;
you've
not
been
du
warst
gewesen
you
had
been
er/sie/es
ist
gewesen
he/she/it
has
been
;
he's/she's/it's
been
er/sie/es
ist
nicht
gewesen
he/she/it
has
not
been
;
he/she/it
hasn't
been
er/sie/es
war
gewesen
he/she/it
had
been
wir
sind
/
ihr
seid
/
sie
sind
gewesen
we/you/they
have
been
;
we've
/
you've
/
they've
been
wir
sind
/
ihr
seid
/
sie
sind
nicht
gewesen
we/you/they
have
not
been
;
we/you/they
haven't
been
;
we've
/
you've
/
they've
not
been
wir
wa
re
n
gewesen
/
ihr
wart
gewesen
/
sie
wa
re
n
gewesen
we/you/they
had
been
;
we'd
/
you'd
/
they'd
been
ich/er/sie/es
wä
re
I/he/she/it
would
be
sei
!;
seid
!
be
!
sei
so
nett
und
...;
seid
so
nett
und
...
be
so
kind
as
to
...
für
etw
./jdn.
sein
to
be
for
sth
./sb.;
to
be
in
favour
of
sth
./sb.
...
und
dann
ist
die
Sache
gelaufen
.
...
and
that
will
be
that
.
Jim
war
viele
Male
in
Boston
.
Jim
has
been
to
Boston
many
times
.
Das
Problem
sind
die
Nachbarn
.;
Die
Nachbarn
sind
das
Problem
.
The
problem
is
the
neighbours
.;
The
neighbours
a
re
the
problem
.
Wa
re
n
Sie
/
Warst
du
schon
mal
in
D
re
sden
?
Have
you
ever
been
to
D
re
sden
?
Sein
oder
nicht
sein
,
das
ist
hier
die
Frage
(
Hamlet
)
[lit.]
To
be
or
not
to
be
,
that
is
the
question
. (Hamlet)
Tür
{f}
;
Tü
re
{f}
(
zu
etw
.)
[constr.]
door
(to
sth
.)
Tü
re
n
{pl}
;
To
re
{pl}
doors
Tür
{f}
zur
hofseitigen
Terrasse
oder
Veranda
patio
door
Anschlagtür
{f}
;
Schwenktür
{f}
single-action
door
;
single-acting
door
;
single-swing
door
Anschlagtü
re
n
{pl}
;
Schwenktü
re
n
{pl}
single-action
doors
;
single-acting
doors
;
single-swing
doors
Balkontür
{f}
balcony
door
Balkontü
re
n
{pl}
balcony
doors
D
re
htür
{f}
re
volving
door
D
re
htü
re
n
{pl}
re
volving
doors
Futtertür
{f}
split
jamb
door
Futtertü
re
n
{pl}
split
jamb
doors
Haustür
{f}
front
door
Haustü
re
n
{pl}
front
doors
Jalousietür
{f}
shutter
door
Jalousietü
re
n
{pl}
shutter
doors
Lamellentür
{f}
louv
re
d
door
;
louv
re
door
Lamellentü
re
n
{pl}
louv
re
d
doors
;
louv
re
doors
Scheintür
{f}
;
Scheintü
re
{f}
false
door
Scheintü
re
n
{pl}
false
doors
Schiebetür
{f}
sliding
door
;
slide
door
Schiebetü
re
n
{pl}
sliding
doors
;
slide
doors
Schwenktür
{f}
swivel
door
Schwenktü
re
n
{pl}
swivel
doors
Schwingtür
{f}
;
Pendeltür
{f}
swing
door
;
swinging
door
;
double-acting
door
;
draught
door
Schwingtü
re
n
{pl}
;
Pendeltü
re
n
{pl}
swing
doors
;
swinging
doors
;
double-acting
doors
;
draught
doors
Servicetür
{f}
;
Bedienungstür
{f}
;
Betriebstür
{f}
service
door
Servicetü
re
n
{pl}
;
Bedienungstü
re
n
{pl}
;
Betriebstü
re
n
{pl}
service
doors
Sprossentür
{f}
multi-pane
glass
door
Sprossentü
re
n
{pl}
multi-pane
glass
doors
Stahltür
{f}
steel
door
Stahltü
re
n
{pl}
steel
doors
Verandatür
{f}
veranda
door
;
patio
door
Verandatü
re
n
{pl}
veranda
doors
;
patio
doors
Wetterschutztür
{f}
storm
door
[Am.]
Zugangstür
{f}
;
Einstiegstür
{f}
access
door
Zugangstü
re
n
{pl}
;
Einstiegstü
re
n
{pl}
access
doors
an
der
Tür
at
the
door
an
die
Tür
klopfen
to
knock
at
the
door
die
Tür
öffnen
to
answer
the
door
mit
der
Tür
ins
Haus
fallen
to
go
like
a
bull
at
a
gate
offene
Tür
open
door
offene
Tü
re
n
ein
re
nnen
to
p
re
ach
to
the
converted
;
to
kick
at
an
open
door
die
Tür
fest
schließen
to
shut
the
door
tight
von
Tür
zu
Tür
door-to-door
;
door
to
door
zwischen
Tür
und
Angel
[übtr.]
(
auf
die
Schnelle
)
in
passing
die
Tür
einen
Spalt
öffnen
to
open
the
door
slightly
jdm
.
die
Tü
re
vor
der
Nase
zuschlagen
to
slam
the
door
in
sb
.'s
face
Öffne
bitte
die
Tür
!
Answer
the
door
,
please
!
Jemand
klopft
,
öffnest
du
die
Tür
?
Somebody
is
knocking
,
will
you
answer
the
door
?
Schließ
die
Tür
bitte
!
Please
,
close
the
door
!
Die
Tür
zum
Turnsaal
lässt
sich
nur
von
innen
öffnen
.
You
can
only
open
the
door
to
the
gym
from
the
inside
.
ohne
{prp;
+Akk
.};
wenn
nicht
...
wä
re
;
wä
re
da
nicht
(
Einleitung
zu
einem
Bedingungssatz
)
without
;
but
for
;
except
for
;
if
it
we
re
not
for
;
we
re
it
not
for
(introducing a
conditional
clause
)
Ohne
dich
/
Wenn
du
nicht
wärst
,
wüsste
ich
nichts
über
diese
Re
gion
.
Without
you
/
If
it
we
re
not
for
you
I
would
know
nothing
of
this
re
gion
.
Ohne
ihn
und
seine
Schusseligkeit
hätte
es
keinen
Unfall
gegeben
.
The
re
would
have
been
no
accident
but
for
/
except
for
him
and
his
scatterbrained
natu
re
.
Ohne
den
Fernsehbericht
/
Wä
re
da
nicht
der
Fernsehbericht
gewesen
,
hätten
wir
die
Steinzeithöhlen
nie
besucht
.
We
would
never
have
visited
the
Stone
Age
caves
but
for
/
except
for
/
had
it
not
been
for
the
TV
re
port
.
Ohne
die
ausgezeichnete
Tormannleistung
wä
re
das
Re
sultat
noch
höher
ausgefallen
.
The
sco
re
would
have
been
higher
but
for
some
excellent
goalkeeping
.
Ohne
diese
Störungen
/
Wä
re
n
diese
Störungen
nicht
gewesen
,
wä
re
n
wir
schon
zwei
Stunden
früher
angekommen
.
But
for
those
disruptions
,
we
would
have
arrived
two
hours
earlier
.
Sinn
{m}
(
Intentionen
) (
von
jdm
.)
intentions
;
wishes
;
philosophy
;
inte
re
st
;
terms
(of
sb
.)
echte
Pazifisten
im
Sinne
Gandhis
pu
re
pacifists
in
Gandhi's
tradition
eine
Einigung
im
Sinne
Russlands
a
settlement
on
Russia's
terms
in
jds
.
Sinne
handeln
to
act
as
sb
.
would
have
wished
ganz
im
Sinne
von
jdm
.
sein
to
be
(very)
much
in
line
with
the
philosophy
of
sb
.
Diese
Aktivitäten
sind
ganz
im
Sinne
der
Schule
.
These
activities
fit
in
very
well
with
the
school's
philosophy
.
Das
wä
re
im
Sinne
des
Verstorbenen
.
This
is
what
the
deceased
would
have
wanted
.;
This
would
be
in
accordance
with
the
intentions
of
the
deceased
.
Das
ist
nicht
im
Sinne
des
Erfinders
.
This
is
not
re
ally
what
was
intended
.
Das
ist
auch
im
Sinne
der
ande
re
n
Beteiligten
.
This
is
also
in
the
inte
re
st
of
the
other
stakeholders
.
Kann
dieser
Konflikt
in
unse
re
m
Sinn
gelöst
werden
?
Can
the
conflict
be
re
solved
in
a
manner
favourable
to
us/to
our
inte
re
sts
?
Forschung
{f}
(
zu/über
etw
.)
[sci.]
re
search
(in/into/on
sth
.)
Hochschulforschung
{f}
;
Universitätsforschung
{f}
university
re
search
Industrieforschung
{f}
industry
re
search
;
industrial
re
search
Jugendforschung
{f}
youth
re
search
Konzernforschung
{f}
group
re
search
Spitzenforschung
{f}
;
exzellente
Forschung
;
herausragende
Forschung
top-level
re
search
;
cutting-edge
re
search
;
excellent
re
search
Forschung
und
Entwicklung
(
F+E
;
FuE
)
re
search
and
development
(R&D)
Forschung
und
Leh
re
re
search
and
teaching
Einheit
von
Forschung
und
Leh
re
unity
of
teaching
and
re
search
Forschung
und
technologische
Entwicklung
/FTE/
re
search
and
technological
development
/RTD/
angewandte
Forschung
applied
re
search
multidisziplinä
re
Forschung
multidisciplinary
re
search
Orientierungsforschung
{f}
exploratory
re
search
qualitative
Forschung
qualitative
re
search
quantitative
Forschung
quantitative
re
search
re
gulär
;
ordnungsgemäß
;
üblich
{adj}
re
gular
(usual)
der
re
gulä
re
P
re
is
von
etw
.
the
re
gular
price
of
sth
.
die
re
gulä
re
n
Geschäftszeiten
the
re
gular
business
hours
ein
re
gulä
re
r
Festkörper
[phys.]
a
re
gular
solid
das
übliche
Prozede
re
the
re
gular
procedu
re
der
übliche
Tarif
;
der
Normaltarif
the
re
gular
rate
die
Normalarbeitszeit
the
re
gular
working
time
eine
ordnungsgemäße
Patentanmeldung
a
re
gular
patent
application
ein
ordentliches
Mitglied
[adm.]
a
re
gular
member
Linienverkehr
[transp.]
re
gular
service
auf
dem
üblichen
Weg
[adm.]
through
re
gular
channels
Heilbehandlung
{f}
;
medizinische
Behandlung
{f}
;
Krankenbehandlung
{f}
;
Behandlung
{f}
(
von
jdm
.);
Heilverfah
re
n
{n}
;
Therapie
{f}
;
Kur
{f}
(
bei
etw
.)
[med.]
medical
t
re
atment
;
re
medial
t
re
atment
;
t
re
atment
(of
sb
.);
therapy
(for
sth
.)
Heilbehandlungen
{pl}
;
medizinische
Behandlungen
{pl}
;
Krankenbehandlungen
{pl}
;
Behandlungen
{pl}
;
Heilverfah
re
n
{pl}
;
Therapien
{pl}
;
Ku
re
n
{pl}
medical
t
re
atments
;
re
medial
t
re
atments
;
t
re
atments
;
therapies
Aerosoltherapie
{f}
aerosol
therapy
Anschlussheilbehandlung
{f}
[Dt.]
follow-up
t
re
atment
Chelat-Therapie
{f}
(
gegen
Schwermetallvergiftung
)
chelation
therapy
chirurgische
Behandlung
surgical
t
re
atment
eigenmächtige
Heilbehandlung
(
Straftatbestand
)
[jur.]
medical
t
re
atment
without
consent
(criminal
of
fence)
Elektrotherapie
{f}
electrotherapy
Entfettungskur
{f}
t
re
atment
for
obesity
Fehlbehandlung
{f}
false
t
re
atment
;
false
therapy
Folgebehandlung
{f}
;
Folgetherapie
{f}
follow-on
therapy
fotodynamische
Therapie
photodynamic
therapy
/PDT/
Frischzellenkur
{f}
;
Frischzellentherapie
{f}
;
Organotherapie
{f}
f
re
sh
cell
therapy
;
living
cell
therapy
;
therapy
with
living
cells
;
Niehan's
t
re
atment
;
Niehan's
therapy
Langzeitbehandlung
{f}
;
Langzeittherapie
{f}
long-term
t
re
atment
;
long-term
therapy
Luftkur
{f}
;
Luftliegekur
{f}
;
F
re
iluftkur
{f}
;
F
re
iluftliegekur
{f}
alpine
climatotherapy
Monotherapie
{f}
single
t
re
atment
re
gimen
;
single
drug
therapy
;
monodrug
therapy
;
monotherapy
notfallmäßige
Selbstbehandlung
;
Notfallbehandlung
/
Notfalltherapie
durch
den
Patienten
standby
emergency
t
re
atment
/SBET/
;
stand-by
therapy
Palliativbehandlung
{f}
palliative
t
re
atment
pharmakologische
Behandlung
pharmacologic
t
re
atment
rhythmisie
re
nde
Therapie
{f}
(
mit
Medikamenten
)
anti-arrhythmic
(drug)
therapy
Scheinbehandlung
{f}
placebo
t
re
atment
stationä
re
Behandlung
stationary
t
re
atment
Stufentherapie
{f}
step-ca
re
therapy
Symptombehandlung
{f}
symptom
t
re
atment
;
t
re
atment
of
symptoms
[rare]
Sofortbehandlung
{f}
immediate
therapy
therapiebegleitende
Maßnahmen
t
re
atments
accompanied
by
therapy
vorbeugende
Behandlung
;
präventive
Behandlung
p
re
ventive
t
re
atment
;
p
re
ventive
therapy
Vortherapie
{f}
p
re
vious
therapy
;
prior
therapy
Wasserbehandlung
{f}
;
Wasseranwendungen
{pl}
hydrotherapy
Therapie
statt
Strafe
(
für
Drogensüchtige
)
therapy
instead
of
punishment
(for
drug
addicts
)
in
ärztlicher
Behandlung
sein
to
be
under
medical
t
re
atment
die
Behandlung
von
K
re
bs
;
die
K
re
bsbehandlung
the
t
re
atment
of
cancer
,
cancer
t
re
atment
eine
neue
Behandlung
von/bei
Dep
re
ssionen
a
new
t
re
atment
for
dep
re
ssion
sich
wegen
Nie
re
nsteinen
behandeln
lassen
to
undergo
t
re
atment
for
kidney
stones
Die
beste
Behandlung
bei
einer
Erkältung
ist
Ruhe
und
viel
Flüssigkeitszufuhr
.
The
best
t
re
atment
for
a
cold
is
to
re
st
and
drink
lots
of
fluids
.
Strömung
{f}
(
gerichtete
Wasserbewegung
)
[envir.]
[phys.]
flow
;
cur
re
nt
(directed
water
movement
)
Strömungen
{pl}
flows
;
cur
re
nts
beschleunigte
Strömung
;
beschleunigter
Gerinneabfluss
accelerated
flow
drallf
re
ie
Strömung
irrotational
cur
re
nt
gleichförmige
Strömung
;
gleichförmiger
Gerinneabfluss
uniform
flow
instationä
re
Strömung
;
instationä
re
r
Gerinneabfluss
unsteady
flow
;
non-steady
flow
;
non-stationary
flow
[rare]
kritische
Strömung
;
kritischer
Gerinneabfluss
critical
flow
lamina
re
Strömung
;
lamina
re
s
Fließen
laminar
flow
Nebenströmung
{f}
secondary
flow
schallnahe
Strömung
;
transsonische
Strömung
[aviat.]
transonic
flow
;
transsonic
flow
stationä
re
Strömung
;
stationä
re
r
Gerinneabfluss
steady
flow
;
stationary
flow
Staupunktströmung
{f}
stagnation
point
flow
subkritische
Strömung
;
strömender
Gerinneabfluss
;
Strömen
subcritical
flow
;
st
re
aming
flow
;
tranquil
flow
superkritische
Strömung
;
schießender
Gerinneabfluss
;
Schießen
supercritical
flow
;
shooting
flow
turbulente
Strömung
;
turbulentes
Fließen
turbulent
flow
ungleichförmige
Strömung
;
ungleichförmiger
Gerinneabfluss
non-uniform
flow
;
varied
flow
Lektü
re
{f}
;
Lesestoff
{m}
re
ading
;
re
ading
matter
empfohlene
Lektü
re
re
commended
re
ading
Affä
re
{f}
;
Skandal
{m}
affair
Affä
re
n
{pl}
;
Skandale
{pl}
affairs
Spionageaffä
re
{f}
spying
affair
;
espionage
affair
gebä
re
n
;
zur
Welt
bringen
;
k
re
ißen
[veraltend]
;
hervorbringen
[übtr.]
{vt}
to
bear
{
bo
re
;
born
,
borne
};
to
give
birth
gebä
re
nd
;
zur
Welt
bringend
;
k
re
ißend
birthing
gebo
re
n
;
zur
Welt
gebracht
;
gek
re
ißt
born
;
borne
ich
gebä
re
I
bear
du
gebierst
;
du
gebärst
you
bear
sie
gebiert
;
sie
gebärt
she
bears
ich/sie
gebar
I/she
bo
re
sie
hat/hatte
gebo
re
n
he/she
has/had
born
ich/sie
gebä
re
I/she
would
bear
gebier
!;
gebär
!
bear
!
ich/er/sie
wurde
gebo
re
n
I/he/she
was
born
Sie
hat
vier
Kinder
gebo
re
n
.
She
has
borne
four
child
re
n
.
Hosenschlitz
{m}
;
Hosentü
re
{f}
[ugs.]
;
Hosentürl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
Hosenstall
{m}
[Dt.]
[ugs.]
[textil.]
fly
;
flies
[Br.]
die
Hosentü
re
offen
haben
to
have
your
fly
open
Mach
deinen
Hosenstall
zu
!
Zip
up
your
fly
!
an
die
Tü
re
klopfen
;
hämmern
;
pochen
[geh.]
;
pumpern
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
{vi}
to
beat
;
to
pound
;
to
thump
on
the
door
an
die
Tü
re
klopfend
;
hämmernd
;
pochend
;
pumpernd
beating
;
pounding
;
thumping
on
the
door
an
die
Tü
re
geklopft
;
gehämmert
;
gepocht
;
gepumpert
beaten
;
pounded
;
thumped
on
the
door
re
gulär
{adj}
[math.]
re
gular
re
gulä
re
r
Ausdruck
re
gular
exp
re
ssion
/
Re
gExp/
/
Re
gex/
re
gulä
re
Funktion
re
gular
function
vernünftig
;
sinnvoll
;
gescheit
{adj}
(
Sache
)
re
asonable
;
sensible
(of a
thing
)
Das
klingt
vernünftig
.
That
sounds
re
asonable
.
Es
war
nicht
sehr
gescheit
,
es
alleine
zu
machen
.
It
wasn't
very
sensible
to
do
it
on
your
own
.
Es
ist
nicht
sinnvoll
,
so
viel
auszugeben
.
It
isn't
re
asonable
to
spend
so
much
.
Das
Vernünftigste
wä
re
,
die
Besp
re
chung
zu
verschieben
.
The
sensible
thing
would
be
to
postpone
the
meeting
.
Ein
Taxi
zu
nehmen
,
schien
das
Vernünftigste
zu
sein
.
Taking
a
taxi
seemed
like
the
sensible
thing
to
do
.
eher
{adv}
(
tendenziell
,
überwiegend
)
p
re
tty
;
rather
;
mo
re
eher
unwahrscheinlich
p
re
tty
unlikely
;
rather
unlikely
Ich
habe
eher
den
Eindruck
,
dass
...
I've
rather
got
the
imp
re
ssion
that
...
Sie
ist
eher
zurückhaltend
.
She
is
rather
re
served
.
Der
Film
ist
eher
schwach
.
This
film
is
p
re
tty
weak
/
rather
weak
.
Das
wird
eher
teuer
werden
.
It'll
be
expensive
rather
than
cheap
.
Das
ist
eher
eine
Geldfrage
/
Frage
des
Geldes
.
That's
rather
/
mo
re
a
money
question
/
question
of
money
.
Es
sieht
eher
so
aus
als
ob
wir
verlie
re
n
.
It
rather
looks
as
if
we'
re
going
to
lose
.
Ja
-
Eher
ja
-
Eher
nein
-
Nein
(
Formularrubriken
)
Yes
-
Yes
with
re
servations
-
No
with
re
servations
-
No
(form
headings
)
Re
staurant
{n}
;
Speiselokal
{n}
;
Speisegaststätte
{f}
;
Speisewirtschaft
{f}
;
Gaststätte
{f}
;
Gastwirtschaft
{f}
[cook.]
re
staurant
;
eating
establishment
;
eating
place
;
eatery
[Am.]
[coll.]
Re
staurants
{pl}
;
Speiselokale
{pl}
;
Speisegaststätten
{pl}
;
Speisewirtschaften
{pl}
;
Gaststätten
{pl}
;
Gastwirtschaften
{pl}
re
staurants
;
eating
establishments
;
eating
places
;
eateries
Bahnhofs
re
staurant
{n}
station
re
staurant
Berg
re
staurant
{n}
mountainside
re
staurant
Billiglokal
{n}
cheap
re
staurant
;
cheap
eatery
[Am.]
;
hash
house
[Am.]
[slang]
;
hashery
[Am.]
[slang]
Fisch
re
staurant
{n}
;
Fischlokal
{n}
seafood
re
staurant
Hotel
re
staurant
{n}
hotel
re
staurant
edles
,
hochp
re
isiges
Re
staurant
fancy
re
staurant
Re
staurant
der
Systemgastronomie
chain
re
staurant
Re
staurant
mit
Tisch
re
servierung
dine-in
re
staurant
indisches
Re
staurant
Indian
re
staurant
chinesisches
Re
staurant
;
Chinese
[ugs.]
Chinese
re
staurant
;
Chinese
place
[coll.]
im
italienischen
Re
staurant
;
beim
Italiener
[ugs.]
at
the
Italian
re
staurant
;
at
the
Italian
place
[coll.]
Speiselokal
{n}
mit
Straßenverkauf
/
Gassenverkauf
[Ös.]
[Schw.]
takeaway
re
staurant
funktionales
Speiselokal
(
ohne
besonde
re
Atmosphä
re
)
utility
re
staurant
Bordü
re
{f}
border
Bordü
re
n
{pl}
borders
Spitzenbordü
re
{f}
lace
border
Atmosphä
re
{f}
[chem.]
atmosphe
re
Atmosphä
re
n
{pl}
atmosphe
re
s
oxidie
re
nde
Atmosphä
re
oxidizing
atmosphe
re
re
duzie
re
nde
Atmosphä
re
re
ducing
atmosphe
re
Atmosphä
re
{f}
;
Stimmung
{f}
atmosphe
re
eine
konzentrierte
Studienatmosphä
re
a
focused
study
atmosphe
re
eine
düste
re
Atmosphä
re
;
eine
gedrückte
Stimmung
an
atmosphe
re
of
gloom
Lufthülle
{f}
;
Atmosphä
re
{f}
[astron.]
[phys.]
atmosphe
re
(
um
)
Punkt
,
genau
um
;
Schlag
[veraltet]
(+
Uhrzeit
)
on
the
stroke
of
;
on
the
dot
(prepositive);
p
re
cisely
;
sharp
;
on
the
dot
;
on
the
nose
[Am.]
on
the
button
[Am.]
[coll.]
(postpositive) (+
time
of
the
day
)
genau
um
d
re
i
Uhr
at
th
re
e
o'clock
exactly/p
re
cisely
(
um
)
Punkt
zehn
(
Uhr
)
ankommen
to
arrive
on
the
dot
at
ten
o'clock
/
at
ten
o'clock
sharp
/
at
ten
on
the
nose
Es
war
Punkt
11
Uhr
.;
Es
war
auf
den
Glockenschlag
genau
11
Uhr
.
[geh.]
It
was
11
o'clock
p
re
cisely
.
Jeden
Tag
,
Schlag
neun
,
klopfte
sie
leise
an
meine
Tü
re
.
Each
day
,
at
the
stroke
of
nine
,
she
knocked
softly
at
my
door
.
jdm
.
etw
.
sagen
;
nennen
;
verraten
;
offenba
re
n
[geh.]
{vt}
to
tell
sb
.
sth
.;
to
sha
re
sth
.
with
sb
.;
to
re
veal
sth
.
to
sb
.
[formal]
zutiefst
persönliche
Gefühle
offenba
re
n
to
sha
re
/
re
veal
profoundly
personal
feelings
Wenn
Sie
mir
noch
Ih
re
n
Namen
sagen
/
verraten
,
kann
ich
im
Computer
nachsehen
.
If
you
give
me
your
name
, I
can
check
on
the
computer
.
Den
Grund
(
dafür
)
hat
er
mir
nicht
genannt
/
verraten
.
He
didn't
tell
me
what
the
re
ason
was
.
Sie
hatte
dieses
Geheimnis
noch
nie
jemandem
verraten
.
She
had
never
sha
re
d
this
sec
re
t
with
anyone
befo
re
/
re
vealed
this
sec
re
t
to
anyone
befo
re
.
Ein
Vöglein
hat
mir
verraten
, /
Es
hat
mir
jemand
geflüstert
,
dass
du
dir
diese
CD
wünschst
.
A
little
bird
told
me
you
have
been
wishing
for
this
CD
.
Verrätst
du
mir
deinen
Geburtstag
?
A
re
you
going
to
tell
me
when
your
birthday
is
?
Kannst
du
mir
verraten
,
wie
ich
das
anstellen
soll
?
Can
you
tell
me
how
I'm
supposed
to
do
this
?
Wir
machen
eine
Überraschungsparty
.
Aber
du
darfst
nichts
verraten
!
We'
re
throwing
a
surprise
party
!
But
you
have
to
promise
not
to
tell
!
"Was
ist
da
drinnen
?"
"Das
verrate
ich
nicht
!"
'What's
inside
?'
'I'll
never
tell
!'
Maßnahme
{f}
measu
re
Maßnahmen
{pl}
measu
re
s
alle
re
rste
Maßnahme
;
erste
Maßnahme
initial
measu
re
;
initial
action
Ausgleichsmaßnahme
{f}
compensatory
measu
re
;
countervailing
measu
re
[formal]
Begleitmaßnahmen
{pl}
accompanying
measu
re
s
;
complementary
measu
re
s
;
supporting
measu
re
s
Bekämpfungsmaßnahmen
{pl}
control
measu
re
s
;
re
sponse
measu
re
s
durchg
re
ifende
Maßnahmen
radical
measu
re
s
einseitige
Maßnahme
unilateral
measu
re
Erstmaßnahme
{f}
;
vorgezogene
Maßnahme
p
re
liminary
measu
re
flankie
re
nde
Maßnahmen
connected
measu
re
s
;
collateral
measu
re
s
Integrationsmaßnahmen
{pl}
integration
measu
re
s
;
measu
re
s
for
integration
Kapitalmaßnahmen
{pl}
[econ.]
capital
measu
re
s
Kollektivmaßnahmen
collectives
measu
re
s
Kontaktbeschränkungsmaßnahmen
{pl}
contact
re
striction
measu
re
s
Kontroll-
und
Überwachungsmaßnahmen
{pl}
control
and
monitoring
measu
re
s
Kooperationsmaßnahmen
{pl}
co-operation
measu
re
s
;
co-operation
activities
;
cooperative
measu
re
s
Lenkungsmaßnahme
{f}
control
measu
re
Rationalisierungsmaßnahme
{f}
rationalization
measu
re
Sondermaßnahmen
{pl}
special
measu
re
s
;
exceptional
measu
re
s
;
special
actions
umstrittene
Maßnahme
contested
measu
re
alte
Maßnahmen
neu
verpackt
re
-packaging
of
old
measu
re
s
Maßnahmen
erg
re
ifen/t
re
ffen/setzen
[Ös.]
,
um
etw
.
zu
bewirken
to
take
action/steps/measu
re
s
to
achieve
sth
.
eine
Maßnahme
erg
re
ifen/setzen
to
take/
to
carry
out
a
measu
re
beabsichtigte
städtebauliche
Maßnahmen
proposed
urban
development
measu
re
s
äußerste
Maßnahmen
ext
re
mities
stimulie
re
nde
Maßnahmen
incentive
measu
re
s
diffe
re
nzie
re
nde
Maßnahmen
measu
re
s
on
diffe
re
ntiating
Re
gime
{n}
(
autoritä
re
Re
gierung
)
[pej.]
[pol.]
re
gime
(autoritarian
government
)
Re
gime
{pl}
;
Re
gimes
{pl}
[selten]
re
gimes
Nazi
re
gime
{n}
[hist.]
Nazi
re
gime
Re
gime
{n}
(
autoritä
re
Herrschaft
)
[pej.]
[pol.]
re
gime
(autoritarian
system
of
government
)
Un
re
chts
re
gime
{f}
unjust
re
gime
Mutmaßung
{f}
;
Spekulation
{f}
;
re
ine
Vermutung
{f}
conjectu
re
;
guess
;
speculation
;
spec
[coll.]
Mutmaßungen
/
Spekulationen
/
Vermutungen
anstellen
to
conjectu
re
;
to
speculate
;
to
make
speculations
sich
auf
Vermutungen
stützen
to
re
ly
on
conjectu
re
Vielleicht
wä
re
das
ande
re
Modell
besser
,
aber
das
ist
nur
eine
Vermutung
.
Maybe
the
other
model
would
be
better
,
but
I'm
just
guessing
he
re
.
Da
kann
ich
auch
nur
raten
.;
Ich
weiß
genauso
viel
wie
du
.;
Keine
Ahnung
!
Your
guess
is
as
good
as
mine
.
Aktionär
{m}
;
Aktieninhaber
{m}
;
Anteilsinhaber
{m}
;
Aktienbesitzer
{m}
;
Anteilseigner
{m}
;
Gesellschafter
{m}
(
einer
Kapitalgesellschaft
)
[econ.]
sha
re
holder
[Br.]
;
stockholder
[Am.]
;
equity
holder
(of a
corporation
)
Aktionä
re
{pl}
;
Aktieninhaber
{pl}
;
Anteilsinhaber
{pl}
;
Aktienbesitzer
{pl}
;
Anteilseigner
{pl}
;
Gesellschafter
{pl}
sha
re
holders
;
stockholders
;
equity
holders
Mehrheitsaktionär
{m}
;
Mehrheitseigner
{m}
majority
sha
re
holder
[Br.]
;
majority
stockholder
[Am.]
etw
.
einsehen
;
beg
re
ifen
;
verstehen
;
nachvollziehen
;
jdm
.
klar
werden
;
sich
jdm
.
erschließen
[geh.]
{vt}
to
see
;
to
re
cognize
;
to
re
cognise
[Br.]
;
to
understand
sth
.
einsehend
;
beg
re
ifend
;
verstehend
;
nachvollziehend
;
klar
werdend
;
sich
erschließend
seing
;
re
cognizing
;
re
cognising
;
understanding
eingesehen
;
begriffen
;
verstanden
;
nachvollzogen
;
klar
geworden
;
sich
erschlossen
seen
;
re
cognized
;
re
cognised
;
understood
sieht
ein
;
beg
re
ift
;
versteht
;
vollzieht
nach
;
wird
klar
;
erschließt
sich
sees
;
re
cognizes
;
re
cognises
;
understands
sah
ein
;
begriff
;
verstand
;
vollzog
nach
;
wurde
klar
;
erschloss
sich
saw
;
re
cognized
;
re
cognised
;
understood
Mir
ist
nicht
klar
,
wieso
das
wichtig
ist
.;
Ich
verstehe
nicht
,
inwiefern
das
von
Belang
ist
.
I
don't
see
how
/
why
/
that
it
matters
.
Im
Rückblick
wird
klar
,
dass
das
der
Anfang
vom
Ende
war
.
With
the
benefit
of
hindsight
,
we
can
see
that
it
was
the
beginning
of
the
end
.
Mir
ist
nicht
klar
,
worauf
du
hinaus
willst
.;
Ich
weiß
nicht
,
was
du
meinst
.
I
fail
to
see
what
you'
re
trying
to
say
.
Ich
verstehe
nicht
,
wozu
das
gut
sein
soll
.
I
fail
to
see
the
point
of
doing
so
.
Das
sehe
ich
nicht
ein
.;
Ich
wüsste
nicht
,
warum
.
I
don't
see
why
.
Ach
so
,
ich
verstehe
!
Oh
, I
see
!
außerordentlich
,
äußerst
;
sehr
;
durch
und
durch
;
weidlich
{adv}
g
re
atly
;
thoroughly
äußerst
ärgerlich
g
re
atly
/
thoroughly
annoying
durch
und
durch
asozial
thoroughly
anti-social
jdn
.
sehr
bewundern
to
g
re
atly
admi
re
sb
.
etw
.
außerordentlich
/
sehr
genießen
to
g
re
atly
/
thoroughly
enjoy
sth
.
sich
sch
re
cklich
langweilen
;
zu
Tode
gelangweilt
sein
to
be
thoroughly
bo
re
d
den
P
re
is
ohne
Einschränkung
verdienen
to
thoroughly
deserve
the
award
Wenn
du
das
in
deiner
Kolumne
erwähnen
könntest
,
wä
re
ich
dir
sehr
verbunden
.
If
you
could
mention
it
on
your
blog
,
I'd
g
re
atly
app
re
ciate
it
.
grundsätzlich
{adv}
inhe
re
ntly
Sie
sind
nicht
grundsätzlich
dagegen
,
aber
...
They'
re
not
inhe
re
ntly
against
it
,
but
...
verrückt
;
wahnsinnig
;
übergeschnappt
;
durchgeknallt
;
behämmert
;
bekloppt
[Dt.]
;
bescheuert
[Dt.]
;
nicht
bei
Verstand
;
nicht
ganz
bei
Trost
;
nicht
ganz
dicht
;
plemplem
;
meschugge
{adj}
[ugs.]
(
Person
)
crazy
;
mad
;
bonkers
;
cuckoo
;
not
all
the
re
;
off
your
rocker
;
out
of
your
head
;
buggy
[Am.]
[slang]
;
batty
[Br.]
;
off
your
head
[Br.]
;
off
your
nut
[Br.]
;
up
the
pole
[Br.]
[coll.]
;
round
the
twist
[Br.]
;
round
the
bend
.
[Br.]
;
around
the
bend
[Am.]
;
potty
[Br.]
[coll.]
[becoming dated]
(of a
person
)
verrückter
crazier
;
madder
am
verrücktesten
craziest
;
maddest
völlig
bekloppt
;
völlig
bescheuert
batshit
;
batshit
crazy
[Am.]
[vulg.]
verrückt
werden
;
durchd
re
hen
to
go
crazy
;
to
go
cuckoo
;
to
go
potty
[Br.]
völlig
verrückt
sein
;
durchgeknallt
sein
to
be
(as)
mad
as
a
hatter
[coll.]
wie
verrückt
like
crazy
jdn
.
ganz
verrückt
machen
;
jdn
.
wahnsinnig
machen
to
drive
sb
.
crazy
/
batty
[Br.]
/
round
the
twist
[Br.]
/
round
the
bend
[Br.]
/
around
the
bend
[Am.]
einen
Knall
/
Klescher
[Ös.]
/
Huscher
[Ös.]
/
haben
;
einen
an
der
Klatsche
/
Waffel
haben
[Dt.]
to
be
round
the
bend
.
[Br.]
;
to
be
around
the
bend
[Am.]
Er
ist
bescheuert
.
He's
gone
of
f
his
nut
.
Bist
du
verrückt
?;
Bist
du
wahnsinnig
?;
Du
bist
wohl
nicht
ganz
bei
Trost
/
nicht
ganz
richtig
im
Kopf
!
A
re
you
crazy
?
Bist
Du
noch
bei
Trost
?
Have
you
lost
your
mind
?
Du
bist
nicht
ganz
dicht
,
wenn
du
glaubst
,
dass
ich
das
tu
.
You
must
be
off
your
rocker
if
you
think
I'm
going
to
do
that
!
Er
sah
mich
an
,
als
wä
re
ich
nicht
ganz
dicht
.
He
looked
at
me
as
if
I
was
off
my
nut
.
ähnlich
{adj}
likewise
;
re
lated
oder
Ähnliches
/o
. Ä./
or
the
like
Solche
oder
ähnliche
Fragen
hö
re
ich
immer
wieder
.
These
and
others
like
them
a
re
the
questions
I
keep
hearing
.
So
oder
ähnlich
lauten
die
Argumente
der
Gegner
.
These
and
others
like
them
a
re
the
arguments
put
forward
by
the
opponents
.
stationär
{adj}
[med.]
in-patient
;
re
sidential
stationä
re
Behandlung
{f}
in-patient
t
re
atment
;
inpatient
t
re
atment
stationä
re
Pflege
{f}
re
sidential
ca
re
stationä
re
Behandlungseinrichtung
re
sidential
clinic
wiederholen
{vt}
to
re
-enact
;
to
re
enact
wiederholend
re
-enacting
;
re
enacting
wiederholt
re
-enacted
;
re
enacted
wiederholt
re
-enacts
;
re
enacts
wiederholte
re
-enacted
;
re
enacted
Re
volutionär
{m}
;
Re
volutionärin
{f}
;
Re
voluzzer
{m}
[humor.]
[pol.]
re
volutionist
;
re
volutionary
Re
volutionä
re
{pl}
;
Re
volutionärinnen
{pl}
;
Re
voluzzer
{pl}
re
volutionists
;
re
volutionaries
Re
ntner
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Re
ntnerin
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Pensionär
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Pensionist
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Pensionierter
{m}
[Schw.]
;
Ruheständler
{m}
[ugs.]
pensioner
[Br.]
;
old-age
pensioner
/OAP/
[Br.]
[becoming dated]
;
pensionary
[Am.]
;
re
ti
re
e
[Am.]
Re
ntner
{pl}
;
Re
ntnerinnen
{pl}
;
Pensionä
re
{pl}
;
Pensionisten
{pl}
;
Pensionierte
{pl}
;
Ruheständler
{pl}
pensioners
;
old-age
pensioners
;
pensionaries
;
re
ti
re
es
Re
ntner
{pl}
re
ti
re
d
people
Früh
re
ntner
{m}
;
Früh
re
ntnerin
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Frühpensionsist
{m}
[Ös.]
;
Frühpensionierter
{m}
[Schw.]
early
pensioner
Broschü
re
{f}
;
Prospekt
{m}
;
Heft
{n}
[print]
brochu
re
;
leaflet
;
pamphlet
Broschü
re
n
{pl}
;
Prospekte
{pl}
;
Hefte
{pl}
brochu
re
s
;
leaflets
;
pamphlets
Gratis-Prospekt
{m}
f
re
e
brochu
re
Hochglanzbroschü
re
{f}
glossy
brochu
re
Informationsbroschü
re
{f}
;
Informationsheft
{n}
information
brochu
re
;
information
leaflet
;
information
pamphlet
;
prospectus
[Br.]
Re
iseprospekt
{m}
travel
brochu
re
Schulbroschü
re
{f}
school
prospectus
Studienbroschü
re
{f}
university
prospectus
;
college
prospectus
Werbeprospekt
{m}
advertising
leaflet
;
promotional
brochu
re
Durcheinander
{n}
;
Kuddelmuddel
{m,n};
Chaos
{n}
;
Verhau
{m}
[Dt.]
[ugs.]
mess
;
messiness
;
muss
;
mussiness
;
medley
;
mix-up
;
hash
;
confusion
;
jumble
;
muddle
;
tangle
;
snarl
;
ma
re
's
nest
;
shemozzle
[coll.]
;
schemozzle
[coll.]
;
dog's
b
re
akfast
[Br.]
ein
heilloses
Durcheinander
a
glorious
mess
; a
p
re
cious
mess
bunt
durcheinander
in
a
complete
jumble/muddle
Durcheinander
im
Kopf
cognitive
messiness
ein
einziges
Durcheinander
sein
to
be
a
complete
mess
;
to
be
in
a
mess
in
Unordnung
geraten
;
durcheinander
geraten
to
get
into
a
muddle
bei
etw
.
ein
heilloses
Durcheinander
anrichten
to
make
a
p
re
cious
mess
/ a
re
al
dog's
b
re
akfast
of
sth
.
ganz
durcheinander
sein
(
Person
);
ein
Durcheinander
sein
(
Sache
)
to
be
in
a
muddle
etw
.
durcheinander
bringen
(
Person
)
be/get
into
a
muddle
over
sth
. (person)
Bei
uns
geht
momentan
alles
durcheinander
.
We'
re
in
a
bit
of
a
muddle
at
the
moment
.
in
Unordnung
geraten
;
durcheinander
geraten
to
get
into
a
mess
In
der
Aufstellung
gab
es
ein
Durcheinander
.
The
re
was
a
mix-up
in
the
line-up
.
Ihr
Leben
ist
das
re
inste
Chaos
.
Her
life
is
a
mess
.
Ich
sehe
ja
furchtbar
aus
.
So
kann
ich
nicht
auf
die
Straße
gehen
!
I
look
a
mess
/
I'm
a
mess
I
can't
go
out
like
this
!
Da
haben
wir
den
Salat
!
[ugs.]
That's
a
fine
mess
(I've
got
myself
into
/
you've
got
me/us
into
)!
Das
war
vielleicht
ein
chaotisches
Spiel
.
It
was
a
dog's
b
re
akfast
of
a
match
.
Re
ligionsunterricht
{m}
;
Re
ligion
(
als
Schulfach
)
[school]
re
ligious
education
/
RE
/
Be
re
ich
{m}
;
Umfeld
{n}
;
Sphä
re
{f}
;
Domäne
{f}
sphe
re
Be
re
iche
{pl}
;
Sphä
re
n
{pl}
sphe
re
s
Klangsphä
re
{f}
sphe
re
of
sound
Sphä
re
{f}
[math.]
sphe
re
Vorgeplänkel
{n}
;
Ouvertü
re
{f}
(
zu
etw
.)
[übtr.]
p
re
liminary
;
p
re
lude
;
ouvertu
re
(to
sth
.)
[fig.]
die
Vorstufe
zu
etw
.
sein
;
ein
Vorgeschmack
auf
etw
.
sein
to
be
a
p
re
lude
to
sth
.
der
Vorbote
einer
Stagnation
sein
[econ.]
to
be
a
p
re
lude
to
stagnation
im
Vorfeld
der
Hauptveranstaltung
as
a
p
re
liminary
/
p
re
lude
to
the
main
event
angesehen
;
anständig
;
seriös
;
eh
re
nwert
;
ehrbar
[geh.]
;
geachtet
;
achtbar
[geh.]
;
honorig
[geh.]
;
re
spektabel
[geh.]
{adj}
re
spectable
;
re
putable
wohlanständig
[veraltet]
so-called
re
spectable
anständiges
Benehmen
re
spectable
behaviour
die
eh
re
nwerte
Gesellschaft
the
re
spectable
society
;
the
re
putable
society
seriöse
Quellen
re
spectable
sources
;
re
putable
sources
ein
angesehenes
Mitglied
unse
re
r
Gesellschaft
a
re
spectable
member
of
our
society
eine
angesehene
Stellung
a
re
spectable
position
einen
seriösen
Eindruck
machen
to
appear
re
spectable
Sie
sind
anständige
Leute
.
They'
re
re
spectable
people
.
vorsichtig
;
zurückhaltend
{adj}
(
bei
etw
. /
mit
etw
.) (
bez
.
Informationen
über
sich
selbst
)
cautious
;
guarded
;
re
ticent
;
circumspect
[formal]
(in
sth
. /
about
sth
.) (conc.
in
formation
about
yourself
)
übervorsichtig
overly
cautious
;
overcautious
sehr
vorsichtig
ausgedrückt
sein
to
be
exp
re
ssed
in
very
guarded
language
vorsichtig
optimistisch
sein
,
dass
...
to
have
a
cautious
optimism
that
...
sich
vorsichtig
für
den
Vorschlag
aussp
re
chen
to
give
a
cautious
/
guarded
welcome
to
the
proposal
Du
mußt
vorsichtiger
sein
,
was
du
Journalisten
erzählst
.
You
should
be
mo
re
guarded
in
what
you
say
to
journalists
.
Mit
Details
war
sie
sehr
zurückhaltend
.
She
was
being
fairly
guarded
about
the
details
.
Der
Minister
war
bei
seinen
Erklärungen
sehr
zurückhaltend
.
The
minister
was
quite
guarded
/
circumspect
in
his
comments
.
Über
sein
Privatleben
verrät
er
nicht
viel
.
He
is
guarded
/
re
ticent
about
his
private
life
.
Bei
ih
re
n
Plänen
halten
sie
sich
äußerst
bedeckt
.
They'
re
being
very
cautious
/
guarded
/
re
ticent
about
their
plans
.
Flair
{n}
;
Atmosphä
re
{f}
;
Kolorit
{n}
;
Fluidum
{m}
[geh.]
(
einer
Sache
)
flavour
[Br.]
;
flavor
[Am.]
(of a
thing
)
das
südliche
Flair
des
Wohnviertels
the
Mediterranian
flavour
of
the
neighbourhood
Die
Geschichten
haben
ein
starkes
re
gionales
Kolorit
.
The
stories
have
a
strong
re
gional
flavour
.
Wunschvorstellung
{f}
;
Wunschtraum
{m}
;
frommer
Wunsch
{m}
;
Hirngespinst
{n}
;
Kopfgeburt
{f}
;
Schimä
re
{f}
[geh.]
;
Chimä
re
{f}
[geh.]
illusion
;
pipe
d
re
am
;
idle
wish
;
phantasm
;
chimaera
;
chimera
Wunschvorstellungen
{pl}
;
Wunschträume
{pl}
;
fromme
Wünsche
{pl}
;
Hirngespinste
{pl}
;
Kopfgeburten
{pl}
;
Schimä
re
n
{pl}
;
Chimä
re
n
{pl}
illusions
;
pipe
d
re
ams
;
idle
wishs
;
phantasms
;
chimaeras
;
chimeras
sich
(
keinen
)
Wunschvorstellungen
hingeben
to
(not) harbour
[Br.]
/harbor
[Am.]
illusions
Das
bleibt
ein
Wunschtraum
.
This
will
re
main
a
pipe
d
re
am
.
Broschü
re
{f}
;
Büchlein
{n}
;
Bändchen
{n}
[print]
booklet
Broschü
re
n
{pl}
;
Büchlein
{pl}
;
Bändchen
{pl}
booklets
Privatsphä
re
{f}
;
Persönlichkeitsbe
re
ich
{m}
;
private
Lebenssphä
re
{f}
[soc.]
privacy
Eingriff
in
die
Privatsphä
re
attack
on
privacy
OECD-Leitlinien
für
den
Schutz
des
Persönlichkeitsbe
re
ichs
OECD
guidelines
on
the
protection
of
privacy
etw
.
merken
;
schnallen
;
re
alisie
re
n
;
checken
[Jugendsprache]
{vt}
;
sich
über
etw
.
klar
werden
;
aus
etw
.
schlau
werden
{vi}
to
suss
sth
.
[Br.]
[coll.]
;
to
suss
out
↔
sth
.
[Br.]
[coll.]
;
to
figu
re
out
sth
.
[Am.]
(realize
sth
.)
Es
wurde
ihnen
langsam
klar
,
dass
...
They
began
to
suss
that
...
Ich
werde
daraus
nicht
schlau
.
I
can't
figu
re
it
out
.
Er
hat
sie
jah
re
lang
betrogen
,
aber
sie
hat
nie
etwas
gemerkt
.
He
cheated
on
her
for
years
,
but
she
never
sussed
.
Wir
haben
bald
geschnallt
,
dass
sie
nicht
die
Wahrheit
sagt
.
We
soon
sussed
that
she
wasn't
telling
the
truth
.
Ich
hab
jetzt
,
glaube
ich
,
gecheckt
,
warum
.
I
think
I've
sussed
the
re
ason
for
it
.
Wir
kriegen
das
Problem
gelöst
.
[Dt.]
[Jugendsprache]
We'
re
getting
the
problem
sussed
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "RE":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner