Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
58
ähnliche
Ergebnisse für so will es die Legende
Einzelsuche:
so
·
will
·
es
·
die
·
Legende
Tipp:
Beim Tippen: Pfeil nach rechts → um Wortvorschläge zu erhalten.
Deutsch
Englisch
überlegen
;
folgern
{vi}
to
rea
so
n
überlegend
;
folgernd
rea
so
ning
überlegt
;
gefolgert
rea
so
ned
überlegt
;
folgert
rea
so
ns
überlegte
;
folgerte
rea
so
ned
sich
klarmachen
,
warum
to
rea
so
n
why
gut
überlegt
;
gut
durchdacht
well
rea
so
ned
unüberlegt
;
nicht
durchdacht
poorly
rea
so
ned
Entlassen
konnten
sie
ihn
nicht
,
überlegte
er
.
Er
war
der
einzige
,
der
wusste
,
wie
das
System
funktioniert
.
They
couldn't
fire
him
,
he
rea
so
ned
.
He
was
the
only
one
who
knew
how
the
system
worked
.
Newton
folgerte
,
dass
es
eine
Kraft
geben
müsse
,
die
das
Herunterfallen
ein
es
Apfels
bewirkt
.
Newton
rea
so
ned
(that)
there
must
be
a
force
making
an
apple
fall
down
.
Ziel
{n}
[mil.]
target
Ziele
{pl}
targets
Flächenziel
{n}
area
target
Gelegenheitsziel
{n}
opportunity
target
Punktziel
{n}
point
target
beweglich
es
Ziel
;
sich
bewegend
es
Ziel
moving
target
geortet
es
Ziel
localized
target
lebende
Ziele
{pl}
living
targets
unbeweglich
es
Ziel
;
stehend
es
Ziel
stationary
target
ung
es
chützt
es
Ziel
[mil.]
so
ft
target
vorrangig
es
Ziel
high-value
target
im
Ziel
;
erfasst
;
getroffen
on
target
danebengegangen
;
nicht
getroffen
off
target
zum
Ziel
setzen
;
zum
Ziel
stellen
to
target
ins
Ziel
treffen
to
hit
the
target
ein
Ziel
(
mit
Artillerie
)
b
es
chießen
to
shell
a
target
ein
Ziel
finden
;
auf
ein
Ziel
zusteuern
to
home
in
on
a
target
einen
Sprühangriff
auf
ein
Ziel
unternehmen
to
spray
a
target
Ziel
suchend
target
seeking
ein
Ziel
eingabeln
(
davor
und
dahinter
schießen
)
to
bracket
a
target
(fire
shots
short
of
it
and
beyond
it
)
Die
Rakete
verfehlte
ihr
Ziel
.
The
missile
fell
short
of
its
target
.
Fuge
{f}
;
Spalt
{m}
(
zwischen
zwei
Bauteilen
)
[constr.]
joint
(between
two
structural
elements
)
Fugen
{pl}
;
Spalten
{pl}
joints
Bitumenfuge
{f}
asphalt
joint
Dehnungsfuge
{f}
;
Dehnfuge
{f}
;
Raumfuge
{f}
;
Trennfuge
{f}
expansion
joint
;
movement
joint
Koppelfuge
{f}
coupling
joint
Pr
es
sfuge
{f}
butt
joint
Schalfuge
{f}
[constr.]
mould
joint
Scheinfuge
{f}
false
joint
;
dummy
joint
;
control
joint
Stoßfuge
{f}
gap
at
the
joint
Stoßfuge
,
offene
g
es
toßene
Fuge
open
butt
joint
Stoßfuge
(
Mauerarbeiten
)
cross
joint
(brickwork)
verschränkte
Stoßfuge
joggled
butt
joint
ausgekratzte
Fuge
raked
joint
;
scraped
out
joint
tiefliegende
Fuge
(
Mauerarbeiten
)
rustic
joint
(brickwork)
versetzte
Fuge
staggered
joint
vorspringende
Fuge
[constr.]
tuck
point
ohne
Fuge
;
g
es
chlossen
jointl
es
s
die
Fugen
der
Rohre
the
joints
of
the
pip
es
die
Fugen
der
Holzvertäfelung
the
joints
in
the
wood
panelling
der
Spalt
zwischen
Dach
und
Hausmauer
the
joint
between
the
roof
and
the
house
wall
die
Fugen
glattstreichen
to
point
the
joints
die
Fugen
mit
Sand
einkehren
/
einfegen
[Dt.]
to
brush
the
joints
with
sand
Inkaufnahme
{f}
[jur.]
acceptance
Inkaufnahme
d
es
Risikos
assumption
of
risk
[insur.]
billigende
Inkaufnahme
acqui
es
cence
[insur.]
Null
{f}
;
Nuller
{m}
[Ös.]
(
Ziffer
,
Zahl
)
[math.]
zero
;
nought
[Br.]
;
naught
[Br.]
Nullen
{pl}
zeros
;
zero
es
[rare]
nicht
null
non-zero
über
null
above
zero
unter
null
below
zero
null
Komma
zwei
zero/nought
point
two
0,02
mm
-
Null
Komma
null
zwei
Millimeter
0.02
mm
-
nought-point-nought-two
millimetr
es
[Br.]
;
Point-zero-two
millimeters
[Am.]
203004
-
zwei
,
null
,
drei
,
null
,
null
,
vier
(
Telefonnummer
)
two
O
three
double-O
four
(telephone
number
)
nachfolgende
Nullen
[math.]
trailing
zeros
Eine
Million
ist
1
mit
6
angehängten
Nullen
.
A
million
is
1
with
6
zeros/noughts
after
it
.
Beim
Realitätsbezug
bekommt
die
Sendung
null
von
zehn
Punkten
von
mir
.
I
give
the
programme
zero/nought
out
of
ten
for
reality
.
mit
Nullen
auffüllen
to
zeroize
;
to
zeroise
[Br.]
jdm
.
etw
.
nahelegen
;
empfehlen
{vt}
to
encourage
sb
.
to
do
sth
.
nahelegend
;
empfehlend
encouraging
nahegelegt
;
empfohlen
encouraged
Den
Mitgliedern
wird
empfohlen
,
ihre
Anträge
frühzeitig
vor
Fristende
zu
übermitteln
.
Members
are
encouraged
to
submit
their
requ
es
t
well
in
advance
.
lange
Hose
{f}
;
Hose
{f}
[textil.]
(pair
of
)
trousers
[Br.]
; (pair
of
)
pants
[Am.]
;
trews
[Br.]
[coll.]
;
strid
es
[Br.]
[coll.]
;
kecks
[Br.]
[coll.]
;
daks
[Austr.]
[coll.]
;
rammi
es
[Austr.]
[coll.]
;
reach-me-downs
[dated]
;
britch
es
[Am.]
[coll.]
[dated]
Hosen
{pl}
trousers
;
pants
Baumwollhose
{f}
cotton
trousers
[Br.]
;
cotton
pants
[Am.]
Bundfaltenhose
{f}
pleat-front
trousers
[Br.]
;
pleated
trousers
[Br.]
/pants
[Am.]
;
trousers
[Br.]
/pants
[Am.]
with
front
pleats
Caprihose
{f}
Capri
trousers
[Br.]
;
Capri
pants
[Am.]
Cargohose
{f}
;
Kampfhose
{f}
cargo
trousers
[Br.]
;
cargo
pants
[Am.]
;
cargo
es
[coll.]
;
combat
trousers
[Br.]
;
combat
pants
[Am.]
;
combats
[coll.]
Dreiviertelhose
{f}
3/4
length
trousers
[Br.]
;
3/4
length
pants
[Am.]
Freizeithose
{f}
;
Chinohose
{f}
;
Chino
{f}
slacks
;
chinos
;
chino
trousers
[Br.]
;
chino
pants
[Am.]
Hochwasserhose
{f}
[humor.]
high-water
trousers
[Br.]
;
high-water
pants
[Am.]
;
floods
[Am.]
Hüfthose
{f}
;
tiefg
es
chnittene
Hose
{f}
low-rise
trousers
[Br.]
;
low-rise
pants
[Am.]
;
hip-huggers
;
hipsters
[Br.]
Karottenhose
{f}
peg-top
trousers
;
peg-top
pants
[Am.]
Keilhose
{f}
wedge-shaped
trousers
[Br.]
;
wedge
pants
[Am.]
(
enganliegende
)
Kniebundhose
{f}
;
Kniehose
{f}
knee
breech
es
;
breech
es
;
britch
es
[Am.]
[coll.]
(
lockere
)
Kniebundhose
{f}
;
Kniehose
{f}
;
Knickerbocker
{pl}
knickerbockers
;
knickers
Kordhose
{f}
;
Cordhose
{f}
;
Manch
es
ter-Hose
{f}
[Nordwestdt.];
Schnürlsamthose
{f}
[Ös.]
corduroy
trousers
[Br.]
;
corduroy
pants
[Am.]
kurze
Trachtenlederhose
{f}
;
kurze
Lederhose
{f}
;
Lederne
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
Seppelhose
{f}
[Norddt.]
[ugs.]
(
mit
H-Trägern
)
leather
shorts
(with
H-shaped
brac
es
);
lederhosen
(
modische
)
Lederhose
{f}
leather
trousers
[Br.]
;
leather
pants
[Am.]
Pantalons
{pl}
[hist.]
pantaloons
Pluderhose
{f}
;
Pumphose
{f}
;
Flatterhose
{f}
bloomers
Pluderhose
{f}
für
Damen
[textil.]
harem
pants
;
yoga
pants
;
pantaloons
Regenhose
{f}
;
Matschhose
{f}
(
bei
Kindern
)
splash
trousers
[Br.]
;
splash
pants
[Am.]
Reithose
{f}
;
Stiefelhose
{f}
horse
riding
breech
es
;
riding
breech
es
;
riding
britch
es
[Am.]
[coll.]
lange
Reithose
{f}
;
Jodhpur-Reithose
{f}
jodhpur
trousers
[Br.]
;
jodhpur
pants
[Am.]
;
jodhpurs
Satinhose
{f}
satin
trousers
;
satin
pants
Schlabberhose
{f}
;
schlotternde
Hose
{f}
baggy
trousers
[Br.]
;
baggy
pants
[Am.]
Schlaghose
{f}
;
Glockenhose
{f}
[Ös.]
;
ausg
es
tellte
Hose
{f}
bell-bottom
trousers
[Br.]
;
bell-bottomed
trousers
[Br.]
;
bell-bottomed
plants
[Am.]
;
bell-bottoms
;
flar
es
Skihose
{f}
ski
trousers
[Br.]
;
ski
pants
[Am.]
Skihose
/
Schihose
mit
Hosenträgern
;
Schneehose
mit
Hosenträgern
ski
salopett
es
Steghose
{f}
[sport]
stirrup
trousers
[Br.]
;
stirrup
pants
[Am.]
Trainingshose
{f}
;
Trainerhose
{f}
[Schw.]
;
Jogginghose
{f}
tracksuit
bottoms
[Br.]
;
jogging
bottoms
[Br.]
;
sweatpants
[Am.]
;
tracksuit
pants
[Am.]
;
jogging
pants
[Am.]
wetterf
es
te
Hose
all-weather
trousers
;
all-weather
pants
Yogahose
{f}
yoga
pants
Hose
für
jede
Jahr
es
zeit
all-sea
so
n
trousers;
all-sea
so
n
pants
eine
Hose
finden
,
die
wie
angegossen
sitzt
to
find
a
pair
of
trousers
that
fit
perfectly
[Br.]
die
ideale
Hose
für
Golfer
the
ideal
pair
of
pants
for
golfers
[Am.]
biologische
Art
{f}
;
biologische
Spezi
es
{f}
[biol.]
biological
speci
es
biologische
Arten
{pl}
;
biologische
Spezi
es
{pl}
biological
speci
es
Artenzahl
{f}
number
of
speci
es
Affenarten
{pl}
speci
es
of
monkeys
anachronistische
Art
anachronic
speci
es
ausg
es
torbene
Art/Spezi
es
extinct
speci
es
Eichenarten
{pl}
oak
speci
es
eindringende
Art
invaders
gebietsfremde
Art
alien
speci
es
G
es
chwisterarten
{pl}
;
Z
will
ingsarten
{pl}
;
kryptische
Arten
sibling
speci
es
;
cryptic
speci
es
Obstarten
{pl}
fruit
speci
es
Randart
{f}
;
Satellitenart
{f}
;
Marginalspezi
es
{f}
marginal
speci
es
überlebende
Art
survival
speci
es
ubiquitäre
Art
;
überall
vorkommende
Art
;
Ubiquist
{m}
ubiquitous
speci
es
verg
es
ellschaftete
Arten
as
so
ciated
speci
es
vikarierende
Art
vicarious
speci
es
;
repr
es
entative
speci
es
waldabhängige
Art
for
es
t-dependent
speci
es
waldbewohnende
Art
for
es
t
speci
es
typische
Art
einer
Pflanzengemeinschaft
climax
speci
es
vorherrschende
Art
dominant
speci
es
Verteilung
der
Arten
distribution
of
speci
es
eine
andere
Art
verdrängen
/
auskonkurrieren
to
displace
/
outcompete
another
speci
es
etw
.
anstreben
{vt}
;
sich
um
etw
.
bemühen
{vr}
;
etw
.
betreiben
{vt}
to
seek
sth
. {
so
ught
;
so
ught
} (try
to
obtain
or
achieve
)
anstrebend
;
sich
bemühend
;
betreibend
seeking
ang
es
trebt
;
sich
bemüht
;
betrieben
so
ught
sich
bemühen
,
etw
.
zu
tun
to
seek
to
do
sth
.
auf
Rache
sinnen
to
seek
revenge
jdm
.
nach
dem
Leben
trachten
to
seek
sb
.'s
life
Schadensersatz
fordern
to
seek
damag
es
Der
Gouverneur
von
Kalifornien
strebt
eine
Wiederwahl
an
.
The
governor
of
California
seeks
re-election
.
Ich
habe
meine
derzeitige
Stellung
nicht
ang
es
trebt
.
My
pr
es
ent
position
is
not
of
my
seeking
.
Die
se
Kontroverse
geht
nicht
von
mir
aus
.
This
controversy
is
not
of
my
seeking
.
Die
Dissidenten
suchten
in
der
Botschaft
Schutz
vor
Verfolgung
.
The
dissidents
were
seeking
refuge
from
persecution
in
the
embassy
.
Sie
betreiben
ganz
offen
seinen
Rausschmiss
.
They
are
openly
seeking
his
being
sacked
.
Wasser
strebt
immer
nach
Ausgleich
.
Water
seeks
its
own
level
.
Sie
bemühten
sich
,
die
Öffentlichkeit
zu
beruhigen
.
They
so
ught
to
reassure
the
public
.
Die
Schulen
bemühen
sich
,
die
Abbruchrate
zu
verringern
.
Schools
are
seeking
to
reduce
the
dropout
rate
.
Die
vorliegende
Stu
die
will
einen
umfassenden
Vergleich
der
Ursachen
,
Auswirkungen
und
Nachwirkungen
der
vergangenen
Hochwasserereignisse
anstellen
.
The
pr
es
ent
review
seeks
to
provide
a
comprehensive
compari
so
n
of
the
caus
es
,
effects
and
aftermaths
of
past
flooding
events
.
etw
.
definieren
;
inhaltlich
f
es
tlegen
;
genau
f
es
tlegen
{vt}
to
define
sth
.;
to
specify
sth
.
definierend
;
inhaltlich
f
es
tlegend
;
genau
f
es
tlegend
defining
;
specifying
definiert
;
inhaltlich
f
es
tgelegt
;
genau
f
es
tgelegt
defined
;
specified
definiert
defin
es
definierte
defined
etw
.
eng
definieren
to
narrowly
define
sth
.
etw
.
neu
definieren
;
neu
f
es
tlegen
to
redefine
sth
.
allgemein
gehalten
sein
to
be
broadly
defined
;
to
be
loosely
defined
genaue
Ziele
f
es
tlegen
to
define
clear
goals
genau
f
es
tgelegte
Zuständigkeiten
defined
r
es
ponsibiliti
es
etw
.
wegdefinieren
wollen
to
try
to
define
sth
.
out
of
existence
sich
über
seine
Arbeit
definieren
to
define
yourself
in
terms
of
your
job
Es
kann
grob
/
im
weit
es
ten
Sinn
als
...
definiert
werden
.
It
can
be
broadly
/
loosely
defined
as
...
In
den
Rechtsvorschriften
ist
der
Begriff
inhaltlich
nicht
f
es
tgelegt
.
The
legislation
do
es
not
define
/
specify
the
term
.
Das
Wörterbuch
gibt
die
Bedeutung
von
"Covidiot"
mit
...
an
.
The
dictionary
defin
es
"covidiot"
as
...
Sie
definieren
sich
über
ihre
Arbeit
.
They
define
themselv
es
in
terms
of/through
their
work
.
(
sich
)
etw
.
überlegen
;
etw
.
erwägen
;
in
Erwägung
ziehen
;
in
Betracht
ziehen
;
andenken
{v}
to
consider
sth
.;
to
give
consideration
to
sth
.;
to
ponder
sth
.;
to
contemplate
sth
.
überlegend
;
erwägend
;
in
Erwägung
ziehend
;
in
Betracht
ziehend
;
andenkend
considering
;
giving
consideration
to
;
pondering
;
contemplating
überlegt
;
erwogen
;
in
Erwägung
gezogen
;
in
Betracht
gezogen
;
angedacht
considerred
;
given
consideration
to
;
pondered
;
contemplated
überlegt
;
erwägt
;
zieht
in
Erwägung
;
zieht
in
Betracht
;
denkt
an
considers
;
giv
es
consideration
;
ponders
;
contemplat
es
überlegte
;
erwog
;
zog
in
Erwägung
;
zog
in
Betracht
;
dachte
an
considered
;
gave
consideration
;
pondered
;
contemplated
sich
etw
.
reiflich
überlegen
to
consider/ponder
sth
.
carefully
etw
.
wohlwollend
erwägen
to
consider
sth
.
favourably
/
sympathetically
;
to
give
favourable
/
sympathetic
consideration
to
sth
.
Er
hielt
einen
Augenblick
inne
,
um
zu
überlegen
,
bevor
er
antwortete
.
He
paused
a
moment
to
consider
before
r
es
ponding
.
Ich
habe
ernsthaft
überlegt/erwogen
,
zurückzutreten
.
I
seriously
considered/pondered
r
es
igning
.
Wir
überlegen
nach
wie
vor
,
wo
wir
hinziehen
so
llen
.
We
are
still
considering
where
to
move
to
.
Wir
haben
niemals
daran
gedacht
,
dass
der
Plan
schiefgehen
könnte
.
We
never
considered
the
possibility
that
the
plan
could
fail
.
Daher
müssen
alternative
Maßnahmen
angedacht
werden
.
Hence
,
alternative
measur
es
will
need
to
be
considered
.
Man
könnte
auch
andenken
,
Kinder
an
der
Planung
zu
beteiligen
.
Consideration
might
al
so
be
given
to
having
children
participate
in
the
planning
.
Darüber
hinaus
so
llte
ernsthaft
angedacht
werden
,
für
das
Tragen
ein
es
M
es
sers
eine
Mind
es
tstrafe
einzuführen
.
Furthermore
,
serious
consideration
should
be
given
to
the
idea
of
introducing
a
minimum
sentence
for
carrying
a
knife
.
Es
ist
angedacht
,
den
Kanal
auszubauen
.
Plans
are
being
considered
for
the
expansion
of
the
canal
.
Häusliche
Sauerstofftherapie
auf
Rezept
ist
geplant
oder
zumind
es
t
angedacht
.
Pr
es
cription
of
home
oxygen
therapy
is
planned
or
at
least
being
considered
.
etw
. (
an
einen
Ort
)
legen
;
stellen
;
setzen
;
tun
[ugs.]
{vt}
to
put
sth
. {
put
;
put
};
to
set
sth
.
[formal]
(in a
place
)
legend
;
stellen
;
setzend
;
tuend
putting
;
setting
gelegt
;
g
es
tellt
;
g
es
etzt
;
getan
put
;
set
er/sie
legt
;
er/sie
stellt
;
er/sie
setzt
he/she
puts
;
he/she
sets
ich/er/sie
legte
;
ich/er/sie
stellte
;
ich/er/sie
setzte
I/he/she
put
;
I/he/she
set
er/sie
hat/hatte
gelegt
;
er/sie
hat/hatte
g
es
tellt
;
er/sie
hat/hatte
g
es
etzt
he/she
has/had
put
;
he/she
has/had
set
etw
.
auf
etw
.
legen
;
stellen
;
setzen
to
put
sth
. (down)
on
sth
.;
to
set
sth
. (down)
on
sth
.
Er
setzte
das
Glas
an
die
Lippen
.
He
set
the
glass
to
his
lips
.
Sie
stellte
die
Pfanne
auf
den
Herd
.
She
set
the
pan
on
the
stove
.
Ich
weiß
genau
,
dass
ich
meine
Tasche
hierher
g
es
tellt
habe
.
I
remember
setting
my
bag
right
here
.
Leg
deine
Bücher
da
auf
den
Tisch
.
Set
your
books
down
on
the
table
.
Er
lehnte
die
Leiter
gegen
die
Wand
.
He
set
the
ladder
against
the
wall
.
Stell
die
Pflanzen
naher
ans
Fenster
,
sie
brauchen
mehr
Licht
!
Put
the
plants
closer
to
the
window
,
they
need
more
light
!
Sie
stellte
das
Tablett
auf
den
Tisch
.
She
put/set
the
tray
down
on
the
table
.
Gewässer
{n}
[envir.]
[geogr.]
body
of
water
;
water
body
Gewässer
{pl}
bo
die
s
of
water
;
water
bo
die
s
;
waters
Gewässer
{pl}
(
im
Binnenland
)
lak
es
and
rivers
Badegewässer
{n}
recreational
water
body
;
recreational
water
;
bathing
water
heimische
Gewässer
home
waters
innere
Gewässer
(
landwärts
der
Basislinie
d
es
Küstenmeers
gelegene
Gewässer
)
[pol.]
internal
waters
(waters
on
the
landward
side
of
the
baseline
of
the
territorial
sea
)
küstennah
es
Gewässer
coastal
area
Meer
es
gewässer
{pl}
maritime
waters
seicht
es
Gewässer
shallow
waters
stehend
es
Gewässer
;
Stillgewässer
[selten]
body
of
standing
water
;
standing
water
body
;
stagnant
water
body
;
standing
waters
;
stretch
of
standing
water
unterirdisch
es
Gewässer
body
of
subsurface
water
;
subsurface
waters
Verunreinigung
ein
es
Gewässers
pollution
of
a
body
of
water
etw
.
genau
angeben
;
genau
f
es
tlegen
;
näher
b
es
timmen
(
Per
so
n
);
vorsehen
(
Sache
)
{vt}
to
specify
sth
.
genau
angebend
;
genau
f
es
tlegend
;
näher
b
es
timmend
;
vorsehend
specifying
genau
angegeben
;
genau
f
es
tgelegt
;
näher
b
es
timmt
;
vorg
es
ehen
specified
er/sie
gibt
an
he/she
specifi
es
ich/er/sie
gab
an
I/he/she
specified
er/sie
hat/hatte
angegeben
he/she
has/had
specified
unter
Angabe
von
specifying
Geben
Sie
bei
Ihrer
B
es
tellung
die
Farbe
und
genaue
Menge
an
.
Specify
the
color
and
quantity
when
you
order
.
Können
Sie
mir
den
Grund
für
den
Streit
nennen
?
Can
you
specify
the
cause
of
the
argument
?
Zahlungen
erfolgen
für
eine
genau
f
es
tgelegte
Anzahl
von
Monaten
.
Payments
will
be
made
for
a
specified
number
of
months
.
Die
Regeln
sehen
eindeutig
vor
,
dass
...
The
rul
es
clearly
specify
that
...
In
den
Betriebsvorschriften
ist
genau
f
es
tgelegt
,
wie
...
The
service
regulations
specify
how
...
etw
.
sagen
;
äußern
;
erklären
; (
mündlich
)
angeben
;
ausführen
;
darlegen
;
dartun
[poet.]
{vt}
to
state
sth
. (in
speech
)
sagend
;
äußernd
;
erklärend
;
angebend
;
ausführend
;
darlegend
;
dartuend
stating
g
es
agt
;
geäußert
;
erklärt
;
angegeben
;
ausgeführt
;
dargelegt
;
dargetan
stated
einfach
g
es
agt
;
in
einfachen
Worten
simply
stated
das
erklärte
Ziel
von
jdm
.
sein
to
be
the
stated
objective
of
sb
.
seinen
Standpunkt
darlegen
to
state
your
view
eine
Meinung
äußern
to
state
an
opinion
Er
musste
sein
Alter
angeben
.
He
had
to
state
his
age
.
"Ich
bin
nicht
b
es
techlich
.",
erklärte
sie
nachdrücklich
.
'I'm
not
corruptible'
,
she
stated
firmly
.
Der
Anwalt
wird
den
Sachverhalt
ausführen
.
The
lawyer
will
state
the
facts
of
the
case
.
Er
hat
mir
vorgeworfen
,
Dinge
anzuführen
,
die
ohnehin
auf
der
Hand
liegen
.
He
accused
me
of
stating
the
obvious
.
Ich
möchte
zu
Protokoll
geben
,
dass
ich
mit
die
ser
Entscheidung
nicht
einverstanden
bin
.
I'd
like
to
state
for
the
record
that
I
disagree
with
this
decision
.
etw
.
hegen
;
etw
.
pflegen
;
sich
um
etw
.
bemühen
{vt}
to
cherish
sth
.
hegend
;
pflegend
;
sich
bemühend
cherishing
gehegt
;
gepflegt
;
sich
bemüht
cherished
die
Hoffnung
hegen
,
dass
...
to
cherish
the
hope
that
...;
to
entertain
the
hope
that
...
[formal]
sich
der
Illusion
hingeben
,
dass
...
to
cherish
the
illusion
that
...
eine
Idee
verfolgen
to
cherish
an
idea
eine
Tradition
pflegen
to
cherish
a
tradition
die
transatlantischen
Beziehungen
pflegen
to
cherish
the
transatlantic
relations
ein
lang
gehegter
Traum
a
long-cherished
dream
Er
achtet
sehr
auf
seine
Privatsphäre
.
He
cherish
es
his
privacy
.
Schnittke
verfolgte
die
Idee
einer
Faust-Oper
.
Schnittke
cherished
the
idea
of
a
Faust
opera
.
fehlend
es
Naheverhältnis
{n}
;
rechtliche
Selbständigkeit
{f}
verbundener
Unternehmen
[econ.]
arm's
length
in
marktüblicher
Weise
on
an
arm's
length
basis
selbständiger
Lieferant
supplier
at
arm's
length
nicht
dem
Fremdvergleich
standhaltender
Vertrag
non-arm's
length
contract
Gewinnberechnung
unter
Einbeziehung
der
ins
Ausland
übertragenen
Gewinne
arm's
length
approach
Rechtsnormen
,
die
verbundene
Unternehmen
als
steuerlich
selbständig
behandeln
arm's
length
dealing
standards
Verhandlungen
,
die
durch
keinerlei
Abhängigkeitsverhältnisse
beeinflusst
werden
arm's
length
negotiations
den
Betriebsstättengewinn
nach
dem
Femdvergleichsprinzip
b
es
timmen
to
determine
a
permanent
es
tablishments's
profit
by
applying
the
arm's
length
rule
Abschluss
wie
mit
unabhängigen
Dritten
bargain
at
arm's
length
Der
beizu
legende
Zeitwert
ist
der
Betrag
,
zu
dem
zwischen
sachverständigen
,
vertrags
will
igen
und
voneinander
unabhängigen
G
es
chäftspartnern
ein
Vermögenswert
getauscht
werden
könnte
.
Fair
value
is
the
amount
for
which
an
asset
could
be
exchanged
between
knowledgeable
,
will
ing
parti
es
in
an
arm's
length
transaction
.
Grubenluft
{f}
;
Wetter
{pl}
[min.]
mine
atmosphere
;
mine
air
;
air
Brandwetter
{n}
;
brandige
Wetter
;
detonierende
Wetter
;
wild
es
Feuer
;
feurige
Schwaden
;
Nachschwaden
(
nach
einem
Grubenbrand
oder
einer
Explosion
)
afterdamp
;
fum
es
(after a
fire
or
an
explosion
in
a
mine
)
explosive
Grubenluft
;
explosive
Wetter
explosive
mine
atmosphere
faulige
Wetter
(
Grubenluft
mit
Schwefelwasserstoff
)
foul
air
;
stink
damp
(mine
air
containing
hydrogen
sulphide
)
Frischwetter
{n}
;
frische
Wetter
;
gute
Wetter
fr
es
h
mine
air
;
fr
es
h
intake
air
;
good
intake
air
Giftwetter
{n}
;
giftige
Wetter
;
böse
Wetter
(
Grubenluft
mit
Kohlenmonoxid
)
noxious
air
;
white
damp
(mine
air
containing
carbon
monoxide
)
Schlagwetter
{n}
;
schlagende
Wetter
(
Grubengas
mit
Methan
)
sharp
gas
;
firedamp
;
fulminating
damp
[rare]
;
dirt
[Br.]
(mine
gas
containing
methane
)
Stickwetter
{n}
;
erstickende
Wetter
;
matte
Wetter
(
Grubenluft
mit
Kohlendioxid
)
choke
damp
;
black
damp
;
dead
air
(mine
air
containing
carbon
dioxide
)
Schlagwetter
löschen
to
douse
firedamp
;
to
dowse
firedamp
Tierart
{f}
;
Tierspezi
es
{f}
[zool.]
animal
speci
es
Tierarten
{pl}
;
Tierspezi
es
{pl}
animal
speci
es
Kleintierarten
{pl}
small
animal
speci
es
einheimische
Tierarten
indigenous
speci
es
g
es
chützte
Tierarten
protected
speci
es
frei
lebende
Tierarten
wildlife
speci
es
Hirscharten
{pl}
deer
speci
es
Zieltierart
{f}
target
animal
speci
es
;
target
speci
es
Tierarten
,
die
nur
in
einem
Lebensraum
vorkommen
endemic
speci
es
aus
etw
.
herauswachsen
;
etw
.
mit
der
Zeit
ablegen
;
zu
alt
für
etw
.
werden
;
sich
mit
der
Zeit
geben
;
einer
Sache
entwachsen
[geh.]
{vi}
to
grow
out
of
sth
.;
to
outgrow
sth
.
[fig.]
herauswachsend
;
mit
der
Zeit
ablegend
;
zu
alt
werdend
;
sich
mit
der
Zeit
gebend
;
einer
Sache
entwachsend
growing
out
;
outgrowing
herausgewachsen
;
mit
der
Zeit
abgelegt
;
zu
alt
geworden
;
sich
mit
der
Zeit
gegeben
;
einer
Sache
entwachsen
grown
out
of
;
outgrown
den
Kinderschuhen
entwachsen
sein
[übtr.]
not
to
be
a
child
any
more
Sie
ist
jetzt
ungebärdig
,
aber
da
wird
sie
herauswachsen
.
She
is
wild
now
,
but
she'll
grow
out
of
it
.
Kinder
legen
die
se
Gewohnheit
normalerweise
von
selbst
ab
.
Children
usually
grow
out
of
this
habit
/
outgrow
this
habit
on
their
own
.
Er
ist
mittlerweile
zu
alt
für
die
s
es
Spielzeug
.
He
has
outgrown
this
kind
of
toys
.
Sein
Verhalten
ist
nur
eine
Phase
.
Ich
bin
sicher
,
das
gibt
sich
mit
der
Zeit
.
His
behaviour
is
just
a
phase
.
I'm
sure
he'll
grow
out
of
it
/
he'll
outgrow
it
.
Mir
wurde
bewusst
,
dass
ich
mich
mit
meiner
alten
Schulfreundin
auseinandergelebt
hatte
.
I
realized
that
I
had
outgrown
my
old
school
friend
.
etw
.
stilllegen
;
auflassen
{vt}
(
den
Betrieb
einer
Anlage
einstellen
)
to
shut
down
;
to
close
down
;
to
abandon
;
to
disuse
;
to
retire
[Am.]
sth
. (cease
operating
faciliti
es
)
stilllegend
;
auflassend
shutting
down
;
closing
down
;
abandoning
;
disusing
;
retiring
stillgelegt
;
aufgelassen
shut
down
;
closed
down
;
abandoned
;
disused
;
retired
eine
Bahnstrecke
auflassen
to
close
down
a
rail
line
ein
Bergwerk
stilllegen/auflassen
to
abandon
a
mine
einen
Friedhof
auflassen
to
shut
down
a
cemetery
einen
Weinberg
auflassen
to
abandon
a
vineyard
eine
Ölquelle
/
Gasquelle
stilllegen
to
cap
a
well
;
to
shut
in
a
well
ein
aufgelassen
es
Bergwerk
an
abandoned
mine
etw
. (
öffentlich
oder
formell
)
vorlegen
;
vorbringen
;
vorstellen
;
präsentieren
{vt}
to
propose
sth
.;
to
propound
sth
.
vorlegend
;
vorbringend
;
vorstellend
;
präsentierend
proposing
;
propounding
vorgelegt
;
vorgebracht
;
vorg
es
tellt
;
präsentiert
proposed
;
propounded
einen
Antrag
vorlegen/einbringen
to
propose
a
motion
unausgegorene
Ideen
vorbringen
to
propound
half-baked
ideas
die
Theorie
,
die
er
in
seinem
Buch
vorg
es
tellt
hatte
the
theory
propounded
in
his
book
Der
Bürgermeister
legte
einen
Plan
für
ein
neu
es
Schigebiet
vor
.
The
mayor
proposed
a
plan
for
a
new
skiing
area
.
Er
brachte
den
Antrag
ein
,
der
Stadtrat
möge
zurücktreten
.
He
proposed
a
motion
that
the
city
councillor
r
es
ign
.
Sie
legte
einen
Lösungsvorschlag
vor
.
She
proposed
a
possible
so
lution
.
abflauen
;
abklingen
;
nachlassen
{vi}
;
sich
legen
{vr}
to
abate
;
to
subside
;
to
die
down
abflauend
;
abklingend
;
nachlassend
;
sich
legend
abating
;
subsiding
;
dying
down
abgeflaut
;
abgeklungen
;
nachgelassen
;
sich
gelegt
abated
;
subsided
;
die
d
down
flaut
ab
;
klingt
ab
;
lässt
nach
;
legt
sich
abat
es
;
subsid
es
;
die
s
down
flaute
ab
;
klang
ab
;
ließ
nach
;
legte
sich
abated
;
subsided
;
die
d
down
Wir
müssen
warten
,
bis
der
Regen
nachlässt
.
We'll
have
to
wait
until
the
rain
abat
es
/subsid
es
.
Der
Schmerz
wird
in
ein
paar
Stunden
abklingen
.
The
swelling
will
abate/subside
in
a
couple
of
hours
.
Ihre
anfängliche
Aufregung
hat
sich
gelegt
.
Her
initial
excitement
has
abated/subsided
.
Geld
in
etw
.
anlegen
;
Geld
veranlagen
[Ös.]
;
Geld
inv
es
tieren
{vt}
[fin.]
to
inv
es
t
money
in
sth
.
Geld
anlegend
;
veranlagend
;
inv
es
tierend
inv
es
ting
money
Geld
angelegt
;
veranlagt
;
inv
es
tiert
inv
es
ted
money
gut
angelegt
es
Kapital
well
inv
es
ted
capital
sein
Geld
sicher/gewinnbringend
anlegen
to
inv
es
t
your
money
safely/profitably
sein
Geld
in
Grundb
es
itz
anlegen
to
inv
es
t
your
money
in
land
sein
Geld
verzinslich
anlegen
to
inv
es
t
your
money
to
earn
inter
es
t
;
to
put
out
your
money
at
inter
es
t
eine
Erbschaft
auf
einem
g
es
onderten
Konto
anlegen
to
inv
es
t
an
inheritance
in
a
separate
account
etw
.
berücksichtigen
;
einrechnen
;
einplanen
;
in
Betracht
ziehen
;
etw
.
erlauben
;
zulassen
{vt}
to
allow
for
sth
.
berücksichtigend
;
einrechnend
;
einplanend
;
in
Betracht
ziehend
;
erlaubend
;
zulassend
allowing
for
berücksichtigt
;
einrechnet
;
eingeplant
;
in
Betracht
gezogen
;
erlaubt
;
zugelassen
allowed
for
Das
musst
du
bei
deiner
Finanzplanung
berücksichtigen
.
You
must
allow
for
this
when
planning
your
financ
es
.
Das
b
es
cheidene
Budget
lässt
grund
legende
Anschaffungen
zu
,
aber
kaum
mehr
.
The
mod
es
t
budget
allows
for
the
basics
but
very
little
else
.
Unter
Berücksichtigung
der
Inflation
werden
sich
die
Projektkosten
auf
2
Mio
.
belaufen
.
Allowing
for
inflation
,
the
cost
of
the
project
will
be
2m
.
Wir
müssen
die
Möglichkeit
einkalkulieren
,
dass
es
regnet
.
We
must
allow
for
the
possibility
that
it
might
rain
.
Bei
unserer
Preisg
es
taltung
ist
Kreditzahlung
nicht
möglich
.
Our
pric
es
do
not
allow
for
credit
.
etw
.
klarstellen
;
klarlegen
;
klären
;
näher
erläutern
;
erklären
{vt}
to
clarify
sth
.
klarstellend
;
klarlegend
;
klärend
;
näher
erläuternd
;
erklärend
clarifying
klarg
es
tellt
;
klargelegt
;
geklärt
;
näher
erläutert
;
erklärt
clarified
stellt
klar
;
legt
klar
;
klärt
clarifi
es
stellte
klar
;
legte
klar
;
klärte
clarified
Könnt
es
t
du
mir
erklären
,
was
es
damit
auf
sich
hat
?
Could
you
clarify
that
for
me
?
Weitere
T
es
ts
werden
Aufschluss
darüber
geben
,
um
welche
Krankheit
es
sich
handelt
.
Further
t
es
ts
will
clarify
what
kind
of
disease
this
is
.
Er
wi
es
darauf
hin
,
dass
noch
viele
Einzelheiten
geklärt
werden
müssen
/
zu
klären
sind
.
He
warned
that
many
details
still
need
to
be
clarified
/
are
yet
to
be
clarified
.
etw
.
stützen
;
legen
(
auf
etw
.);
lehnen
(
an
etw
.)
{vt}
to
r
es
t
sth
.;
to
prop
sth
. (on /
against
sth
.)
stützend
;
legend
;
lehnend
r
es
ting
;
propping
g
es
tützt
;
gelegt
;
gelehnt
r
es
ted
;
propped
den
Ellbogen
auf
den
Tisch
stützen
to
r
es
t
/
prop
your
elbows
on
the
table
die
Hände
in
den
Schoß
legen
to
r
es
t
your
hands
in/on
the
lap
das
Rad
an
die
Wand
lehnen
to
r
es
t
/prop
your
bike
against
the
wall
Er
stützte
sein
Kinn
auf
die
Hände
.
He
r
es
ted
his
chin
in/on
his
hands
.
Sie
legte
ihre
Kopf
auf
seine
Schulter
.
She
r
es
ted
her
head
on
his
shoulder
.
über
etw
.
Rechnung
legen
;
eine
Faktura
ausstellen
;
etw
.
fakturieren
{vt}
[econ.]
[adm.]
to
invoice
sth
.;
to
bill
sth
.
Rechnung
legend
;
eine
Faktura
ausstellend
;
fakturierend
invoicing
;
billing
Rechnung
gelegt
;
eine
Faktura
ausg
es
tellt
;
fakturiert
invoiced
;
billed
stellt
in
Rechnung
;
stellt
eine
Faktura
aus
;
fakturiert
invoic
es
;
bills
stellte
in
Rechnung
;
stellte
eine
Faktura
aus
;
fakturierte
invoiced
;
billed
erneut
eine
Rechnung
ausstellen
to
reinvoice
Die
Ware
wurde
in
Dollar
fakturiert
.
The
goods
were
invoiced/billed
in
dollars
.
etw
. (
Angelernt
es
)
revi
die
ren
;
ablegen
;
aus
dem
Kopf
bekommen
;
sich
etw
.
wieder
abgewöhnen
{vt}
to
unlearn
sth
. (you
have
learned
)
revi
die
rend
;
ablegend
;
aus
dem
Kopf
bekommend
;
sich
wieder
abgewöhnend
unlearning
revi
die
rt
;
abgelegt
;
aus
dem
Kopf
bekommen
;
sich
wieder
abgegewöhnt
unlearned
eine
schlechte
Gewohnheit
ablegen
to
unlearn
a
bad
habit
Die
Me
die
n
werden
dazu
beitragen
,
die
negativen
Klischeevorstellungen
von
muslimischen
Arabern
zu
revi
die
ren
.
Media
will
help
to
unlearn
the
negative
stereotyp
es
about
Muslim
Arabs
.
Die
ser
Irrglaube
muss
raus
aus
den
Köpfen
.
This
mistaken
belief
must
be
unlearned
.
Seit
ich
Stunden
nehme
,
muss
ich
mir
mein
bisherig
es
Gitarr
es
piel
abgewöhnen
.
I've
had
to
unlearn
the
way
I
played
guitar
since
I
started
taking
l
es
so
ns
.
etw
.
zusammenführen
;
zusammenlegen
;
zusammenfügen
[geh.]
;
verschmelzen
{vt}
(
mit
etw
.)
to
merge
sth
.;
to
coal
es
ce
sth
.
[formal]
;
to
amalgamate
sth
.
[formal]
(with
sth
.)
zusammenführend
;
zusammenlegend
;
zusammenfügend
;
verschmelzend
merging
;
coal
es
cing
;
amalgamating
zusammengeführt
;
zusammengelegt
;
zusammengefügt
;
verschmolzen
merged
;
coal
es
ced
;
amalgamated
Wir
werden
mit
einer
anderen
Schule
in
der
Nähe
zusammengelegt
.
We
are
merging
with
a
neighbouring
school
.
Die
neuen
Dateien
wurden
mit
den
bisherigen
Dateien
zusammengeführt
.
The
new
fil
es
were
merged
with
the
previous
fil
es
.
Die
se
Daten
werden
dann
mit
den
zuvor
erfassten
zusammengeführt
.
This
information
will
then
be
amalgamated
with
information
obtained
earlier
.
Das
Krankenhaus
wurde
mit
der
Universität
zusammengelegt
.
The
hospital
was
amalgamated
with
the
university
.
gegen
etw
.
Einspruch
erheben
;
ein
Veto
einlegen
{vt}
[adm.]
to
veto
sth
.
Einspruch
erhebend
;
ein
Veto
einlegend
vetoing
Einspruch
erhoben
;
ein
Veto
eingelegt
vetoed
erhebt
Einspruch
;
legt
ein
Veto
ein
veto
es
erhob
Einspruch
;
legte
ein
Veto
ein
veto
es
Der
Präsident
hat
gegen
den
G
es
etz
es
entwurf
sein
Veto
eingelegt
.
The
Pr
es
ident
vetoed
the
bill
.
(
ein
Kleidungsstück
)
ablegen
;
ausziehen
; (
Schmuck
)
abnehmen
{vt}
to
take
off
;
to
discard
;
to
shed
{
shed
;
shed
} (a
garment/jewellery
)
ablegend
;
ausziehend
;
abnehmend
taking
off
;
discarding
;
shedding
abgelegt
;
ausgezogen
;
abgenommen
taken
off
;
discarded
;
shed
jdm
.
die
Jacke
ausziehen
to
take
off
sb
.'s
jacket
Zieh
deine
nassen
Sachen
/
nasse
Kleidung
aus
.
Take
off
your
wet
cloth
es
.
Er
legte
seine
Jacke
ab
,
weil
es
so
heiß
war
.
He
discarded
his
jacket
because
of
the
heat
.
etw
.
belegen
;
nachweisen
{vt}
to
document
sth
.
belegend
;
nachweisend
documenting
belegt
;
nachgewi
es
en
documented
Sachkosten
sind
durch
Zahlungsbelege
nachzuweisen
.
Costs
of
materials
must
be
documented
by
vouchers
.
Es
ist
gut/nicht
gut
belegt
,
dass
Männer
b
es
ser
Auto
fahren
als
Frauen
.
It
is
well/poorly
documented
that
men
are
better
drivers
than
women
.
Erstmals
belegt
ist
die
s
für
den
5.
Juni
1835
.
This
can
first
be
documented
for
5th
June
1835
.
etw
.
b
es
tätigen
;
etw
.
belegen
(
Sache
);
etw
.
bezeugen
[geh.]
{vt}
to
att
es
t
to
sth
.
b
es
tätigend
;
belegend
;
bezeugend
att
es
ting
b
es
tätigt
;
belegt
;
bezeugt
att
es
ted
Das
kann
ich
b
es
tätigen
.;
Das
kann
ich
bezeugen
.
I
can
att
es
t
to
this
.
Der
Erfolg
die
ser
Unternehmung
wird
durch
zahlreiche
neolithische
Fundstätten
b
es
tätigt
.
The
succ
es
s
of
this
undertaking
is
att
es
ted
by
numerous
Neolithic
sit
es
.
Die
se
Verwendung
ist
in
der
Literatur
gut
belegt
.
This
use
is
well-att
es
ted
in
the
literature
.
etw
.
auslegen
;
auskleiden
{vt}
(
mit
etw
.)
to
line
sth
. (with
sth
.)
auslegend
;
auskleidend
lining
ausgelegt
;
ausgekleidet
lined
das
Sieb
mit
einem
G
es
chirrtuch
auslegen
to
line
the
sieve
with
a
tea
towel
Kleiden
Sie
das
Rohr
mit
Gartenvli
es
aus
und
füllen
Sie
es
mit
Erde
.
Line
the
tube
with
garden
fleece
and
fill
with
so
il
.
sich
für/gegen
etw
.
aussprechen
;
Argumente
für/gegen
etw
.
vorbringen
{vi}
to
argue
for/against
sth
.;
to
argue
the
case
for/against
sth
.
Der
Senator
sprach
sich
für
eine
Steuersenkung
aus
.
The
senator
argued
in
favour
of
lowering
the
tax
.
Die
Universitätsrektoren
brachten
überzeugende
Argumente
gegen
die
Kürzung
d
es
Wissenschaftsbudgets
vor
.
The
university
pr
es
idents
argued
convincingly/persuasively
against
cutting
the
science
budget
.
Sie
brachte
schlagende
Argumente
für
ein
generell
es
Rauchverbot
vor
.
She
pr
es
ented
a
well-argued
case
for
a
complete
smoking
ban
.
Es
spricht
genau
so
viel
dafür
wie
dagegen
.;
Es
lassen
sich
genau
so
viele
Argumente
dafür
wie
dagegen
finden
.
You
can
argue
the
case
either
way
.
Raum
einnehmen
;
Raum
belegen
{vt}
(
Dinge
)
to
take
up
space
;
to
occupy
space
(things)
Raum
einnehmend
;
Raum
belegend
taking
up
space
;
occupying
space
Raum
eingenommen
;
Raum
belegt
taken
up
space
;
occupied
space
Das
Plakat
nimmt
die
ganze
Wand
ein
.
The
poster
tak
es
up/occupi
es
the
entire
wall
.
Wie
viel
Speicherplatz
belegt
das
Programm
?
How
much
memory
do
es
the
program
occupy
?
jdm
.
etw
. (
unmissverständlich
)
klarmachen
;
jdn
.
warnen
{v}
[adm.]
to
put
sb
.
on
notice
[formal]
Wir
werden
dem
Ausland
klarmachen
,
dass
wir
eine
grund
legende
Änderung
der
Handelspolitik
wollen
.
We
are
going
to
put
foreign
governments
on
notice
that
we
want
a
fundamental
change
of
trade
policy
.
Seien
Sie
gewarnt
.
Wir
werden
nicht
lockerlassen
.
You
are
being
put
on
notice
.
We
will
keep
at
it
.
Ich
habe
ihn
am
selben
Tag
angerufen
und
ihm
unser
Schreiben
avisiert
.
I
called
him
the
same
day
putting
him
on
notice
of
our
letter
.
Die
Betreiber
so
zialer
Me
die
nplattformen
sind
für
die
Entfernung
illegaler
Inhalte
verantwortlich
,
so
bald
sie
einen
entsprechenden
Hinweis
erhalten
haben
.
So
cial
media
platform
operators
are
r
es
ponsible
for
removing
illegal
content
,
once
they
have
been
put
on
notice
by
a
complainant
.
Hochwasserschutzdamm
{m}
;
Hochwasserdamm
{m}
;
Schutzdamm
{m}
;
Längsdamm
{m}
(
entlang
ein
es
Fließgewässers
);
Uferdamm
{m}
;
Uferwall
{m}
;
Damm
{m}
(
Wasserbau
)
flood
embankment
;
flood
bank
[Br.]
;
flood
berm
;
flood
control
levee
[Am.]
;
flood
levee
[Am.]
;
levee
[Am.]
(along a
stream
channel
) (water
engineering
)
Hochwasserschutzdämme
{pl}
;
Hochwasserdämme
{pl}
;
Schutzdämme
{pl}
;
Längsdämme
{pl}
;
Uferdämme
{pl}
;
Uferwälle
{pl}
;
Dämme
{pl}
flood
embankments
;
flood
banks
;
flood
berms
;
flood
control
leve
es
;
flood
leve
es
;
leve
es
der
hintere
Schutzdamm
;
der
rückwärtige
Damm
;
der
rückliegende
Damm
[Schw.]
the
setback
embankment
;
the
setback
bank
[Br.]
;
the
setback
levee
[Am.]
Flussdamm
{m}
river
embankment
;
river
levee
[Am.]
jdm
.
g
es
chlossen
zur
Seite
stehen
;
sich
g
es
chlossen
hinter
jdn
./etw.
stellen
;
jdn
./etw.
g
es
chlossen
unterstützen
{vi}
[pol.]
[soc.]
to
rally
around
/
round
[Br.]
sb
./sth.
bei
etw
.
zusammenhelfen
[Ös.]
to
rally
around
to
help
doing
sth
.
Wenn
ich
krank
bin
,
stehen
mir
meine
Freunde
stets
zur
Seite
.
When
I'm
ill
,
my
friends
always
rally
round
.
Die
Eltern
unterstützen
g
es
chlossen
die
naheliegende
Lösung
,
Handys
in
Prüfungsräumen
zu
verbieten
.
Parents
have
rallied
around
the
obvious
so
lution
of
banning
mobile
phon
es
from
exam
rooms
.
jdn
.
auf
eine
b
es
timmte
Rolle
f
es
tlegen
{vt}
[art]
to
typecast
sb
.
auf
eine
b
es
timmte
Rolle
f
es
tlegend
typecasting
auf
eine
b
es
timmte
Rolle
f
es
tgelegt
typecasted
Die
ser
Schauspieler
wird
immer
nur
als
Bösewicht
b
es
etzt
.
This
actor
always
gets
typecast
as
the
villain
.
vorbeigehen
;
verrauchen
{vi}
;
sich
legen
{vr}
;
sich
beruhigen
{vr}
;
sich
in
Wohlgefallen
auflösen
{vr}
to
blow
over
{
blew
;
blown
}
vorbeigehend
;
verrauchend
;
sich
legend
;
sich
beruhigend
blowing
over
vorgebeigegangen
;
verraucht
;
sich
gelegt
;
sich
beruhigt
blown
over
Die
ser
Rummel
wird
sich
legen
.
This
hype
will
blow
over
.
etw
.
zufällig
wählen
;
will
kürlich
f
es
tlegen
;
über
jdn
./etw. (
hinweg
)
zufällig
verteilen
{vt}
[sci.]
to
randomize
sth
.;
to
randomise
sth
.
[Br.]
zufällig
wählend
;
will
kürlich
f
es
tlegend
;
zufällig
verteilend
randomizing
;
randomising
zufällig
gewählt
;
will
kürlich
f
es
tgelegt
;
zufällig
verteilt
randomized
;
randomised
Die
Reihenfolge
der
Präsentation
wurde
über
die
T
es
tteilnehmer
hinweg
zufällig
verteilt
und
innerhalb
der
Teilnehmer
für
jeden
der
drei
T
es
ttermine
will
kürlich
f
es
tgelegt
.
The
order
of
pr
es
entation
was
randomized
across
t
es
t
participants
,
and
,
within
participants
,
randomized
across
each
of
the
three
t
es
t
s
es
sions
.
sich
querlegen
;
sich
querstellen
[Dt.]
{vr}
[übtr.]
(
Widerstand
leisten
)
to
be
(wilfully)
obstructive
;
to
put
up
r
es
istance
sich
querlegend
;
sich
querstellend
being
obstructive
;
putting
up
r
es
istance
sich
quergelegt
;
sich
querg
es
tellt
been
obstructive
;
put
up
r
es
istance
elementar
;
grundlegend
{adj}
;
Elementar
...
elementary
Unser
Projekt
steckt
noch
in
den
Anfängen
.
Our
project
is
still
in
the
elementary
stag
es
.
landwärts
;
landeinwärts
gelegen
{adj}
[geogr.]
landward
die
landeinwärts
gelegene
Seite
d
es
Hügels
the
landward
side
of
the
hill
rechnungs
legende
Stelle
{f}
;
Rechnungsleger
{m}
;
Rechnungssteller
{m}
[econ.]
[adm.]
invoice
issuer
;
invoicing
party
;
biller
rechnungs
legende
Stellen
{pl}
;
Rechnungsleger
{pl}
;
Rechnungssteller
{pl}
invoice
issuers
;
invoicing
parti
es
;
billers
eier
legende
Wollmilchsau
{f}
[humor.]
all-rounder
;
jack
of
all
trad
es
device
[coll.]
(all-purpose
device/
so
lution/per
so
n
)
eier
legende
n
Zahnkarpfen
{pl}
;
Killifische
{pl}
;
Killis
{pl}
[zool.]
killifish
Bohren
{n}
;
Bohrung
{f}
(
Vorgang
)
[geol.]
drilling
(creating a
hole
);
boring
(enlarging
an
existing
hole
)
Bohren
vor
der
Küste
;
Offshore-Bohrung
{f}
off-shore
drilling
drehende
Bohrung
{f}
;
Rotary-Bohrung
{f}
[min.]
rotary
drilling
/
boring
;
drilling
with
rotary
table
Förderbohren
{n}
;
Förderbohrung
{f}
production
hole
drilling
Kontrollbohren
{n}
;
Kontrollbohrung
{f}
control
drilling
;
control
boring
Spülbohren
{n}
;
Spülbohrung
{f}
wash
drilling
;
wash
boring
Tiefbohren
{n}
;
Tieflochbohren
{n}
;
Tiefbohrung
{f}
;
Tiefenbohrung
{f}
;
Langlochbohren
{n}
deep
hole
drilling
;
deep
drilling
;
deep
boring
Vorbohren
{n}
;
Vorbohrung
{f}
primary
drilling
;
preliminary
drilling
;
predrilling
;
preboring
eine
Bohrung
ausführen
to
make
a
drilling
/
boring
ein
Verbot
von
Öl-
und
Gasbohrungen
a
ban
on
drilling
for
oil
and
gas
schlagende
Bohrung
{f}
;
Rammkern-Bohrung
{f}
percussive
drilling
/
boring
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "so will es die Legende":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner