Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
83
ähnliche
Ergebnisse für Anna May Wong
Einzelsuche:
Anna
·
May
·
Wong
Tipp:
Mustersuche:
Wort*
Deutsch
Englisch
in
der
Folge
;
später
along
the
line
;
down
the
line
;
along
the
road
[Am.]
;
down
the
road
[Am.]
[coll.]
früher
oder
später
;
später
einmal
;
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
[geh.]
further
along
the
line
;
further
down
the
line
;
further
down
the
road
;
at
some
point
down
the
line
;
somewhere
down
the
road
in
ein
paar
Wochen
a
few
weeks
down
the
road
jetzt
,
zwei
Jahre
später
now
,
two
years
down
the
line
In
der
Folge/Später
könnten
weitere
Kosten
anfallen
.
There
may
be
more
costs
down
the
line
.
Wahl
{f}
[pol.]
(
Vorgang
und
Ergebnis
)
election
(process
and
result
)
Wahlen
{pl}
elections
geheime
Wahl
secret
election
;
election
by
secret
ballot
Richtungswahl
{f}
;
Schicksalswahl
{f}
watershed
election
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
elections
to
the
European
Parliament
Wahlen
mit
mehreren
Kandidaten
multi-candidate
elections
Wahl
ohne
Gegenkandidaten
unopposed
election
Wahlen
unter
Beteiligung
mehrerer
Parteien
multi-party
elections
Wahlen
durchführen/abhalten
to
hold
elections
Wahlen
ausrufen/ansetzen/anberaumen
to
call
a
general
election
eine
Wahl
anfechten
;
das
Wahlergebnis
anfechten
to
challenge
/
contest
the
result
of
an
election
eine
Wahl
annullieren
to
annul
an
election
die
Wahl
gewinnen
to
win
the
election
Ihre
Wahl
in
den
Senat
kam
für
viele
überraschend
.
Her
election
to
the
Senate
was
a
surprise
to
many
.
Der
Skandal
könnte
seine
Chancen
schmälern
,
gewählt
zu
werden
.
The
scandal
may
reduce
his
chances
for
election
.
1992
hat
die
Konservative
Partei
die
Wahl
gewonnen
.
The
Conservative
Party
won
the
election
in
1992
.
alternativ
{adv}
(
zu
)
alternatively
(to)
Alternativ
zu
Methode
2
kann
auch
folgende
Technik
angewandt
werden:
Alternatively
to
method
2
the
following
technique
may
be
employed
.
Als
Alternative
zur
persönlichen
Vorsprache
können
Sie
uns
auch
faxen
.
Alternatively
to
making
an
appointment
you
can
fax
us
.
Statt
zu
Fuß
zu
gehen
kannst
du
auch
die
U-Bahn
nehmen
.
Alternatively
to
walking
,
you
can
take
the
metro
.
Sie
können
uns
auch
per
Fax
unter
Nr
.
123456
erreichen
.
Alternatively
,
you
may
reach
us
by
fax
at
no
.
123456
.
sich
irren
{vr}
to
be
wrong
;
to
be
mistaken
irrend
being
wrong
;
being
mistaken
geirrt
been
wrong
;
mistaken
du
irrst
you
are
mistaken
er/sie
irrt
he/she
is
mistaken
er/sie
irrte
he/she
was
mistaken
wir
irrten
we
were
mistaken
in
der
irrigen
Anna
hme
,
dass
...
in
the
mistaken
belief
that
...
Wenn
ich
mich
nicht
irre
...
If
I'm
not
mistaken
...
Wenn
ich
mich
nicht
sehr
irre
...
Unless
I'm
very
much
mistaken
...
Ich
kann
mich
natürlich
auch
irren
.
Of
course
, I
may
be
wrong
.
Da
irren
Sie
sich
.
There
you're
mistaken
.
Da
irrst
du
dich
aber
gewaltig
!
You're
very
much
mistaken
there
!
Vielleicht
hat
er
sich
im
Datum
geirrt
.
He
may
have
mistaken
the
date
.
Wenn
du
das
glaubst
,
irrst
du
dich
.
You're
mistaken
in
believing
that
.
Wenn
... /
Bei
etw
.
könnte
man
leicht
etw
.
tun
;
ist
man
versucht
,
etw
.
zu
tun
[geh.]
;
kann
man
es
jdm
.
nicht
verübeln
,
wenn
;
wäre
es
kein
Wunder
,
wenn
Doing
sth
. /
With
sth
.
one
could
/
may
/
might
be
forgiven
for
doing
sth
.
Bei
all
dem
Grün
vergisst
man
leicht
/
ist
man
versucht
zu
vergessen
,
dass
Somerset
am
Meer
liegt
.
With
all
this
greenery
you'd
be
forgiven
for
forgetting
Somerset
has
a
coastline
.
Von
außen
könnte
man
es
leicht
für
ein
Bürohaus
halten
,
aber
der
Schein
trügt
.
From
the
outside
you
might
be
forgiven
for
mistaking
it
for
an
office
block
,
but
looks
are
deceiving
.
Man
kann
es
den
Organisatoren
nicht
verübeln
,
wenn
sie
sich
dorthin
wenden
,
wo
das
Geld
zuhause
ist
.
The
organizers
can
be
forgiven
for
going
where
the
money
is
.
Wenn
Sie
das
alles
durchgelesen
haben
,
wäre
es
kein
Wunder
,
wenn
sie
nicht
wissen
,
wo
sie
anfangen
sollen
.
After
reading
all
that
information
,
you
may
be
forgiven
for
not
knowing
where
to
start
.
Gerben
{n}
;
Gerbung
{f}
[textil.]
tanning
;
t
anna
ge
Alaungerben
;
Weißgerbung
alum
tanning
;
alum
t
anna
ge
;
tawing
Aldehydgerben
;
Aldehydgerbung
aldehyde
tanning
;
aldehyde
t
anna
ge
Brühgerben
;
Brühengerbung
liquor
tanning
;
liquor
t
anna
ge
Chinongerben
;
Chinongerbung
quinone
tanning
;
quinone
t
anna
ge
Chromgerben
;
Chromgerbung
chrome
tanning
;
chrome
t
anna
ge
;
chroming
Chromgrubengerben
;
Chromgrubengerbung
[hist.]
chrome
pit
tanning
;
chrome
pit
t
anna
ge
Dongolagerben
;
Dongolagerbung
Dongola
tanning
;
Dongola
t
anna
ge
Durchgerben
;
Durchgerbung
tanning-through
;
full
tan
penetration
;
tan
penetration
;
leathering
Echtsämischgerben
;
Echtsämischgerbung
full-oil
chamois
tanning
;
full-oil
chamois
t
anna
ge
Eichenlohgerben
;
Eichenlohgerbung
[hist.]
oak
bark
tanning
;
oak
bark
t
anna
ge
Einbadchromgerben
;
Einbadchromgerbung
one-bath
chrome
tanning/t
anna
ge
;
single-bath
chrome
tanning/t
anna
ge
Eisensalzgerben
;
Eisengerben
;
Eisensalzgerbung
;
Eisengerbung
iron
tanning
;
iron
t
anna
ge
Extraktgerben
;
Extraktgerbung
extract
tanning
;
extract
t
anna
ge
Fassgerben
;
Fassgerbung
drum
tanning
;
drum
t
anna
ge
Fertiggerben
;
Fertiggerbung
currying
;
dressing
;
finishing
Fettgerben
;
Fettgerbung
;
Sämischgerben
;
Sämischgerbung
oil
tanning
;
oil
t
anna
ge
;
chamois
tanning
;
chamois
t
anna
ge
;
chamoising
Fett-
und
Schwefelgerbung
oil-and-sulphur
t
anna
ge
Glacégerben
;
Glacégerbung
glacé
tanning
;
glacé
t
anna
ge
Grubengerben
;
Grubengerbung
;
Altgrubengerbung
[hist.]
pit
tanning
;
pit
t
anna
ge
;
old
pit
t
anna
ge
Formaldehydgerben
;
Formaldehydgerbung
formaldehyde
tanning
;
formaldehyde
t
anna
ge
Füllgerben
;
Füllgerbung
filling
tanning
;
filling
t
anna
ge
;
plumping
tanning
;
plumping
t
anna
ge
Lohgerben
;
Lohgerbung
;
Rindengerben
;
Rindengerbung
bark
tanning
;
bark
t
anna
ge
;
barking
Mineralgerben
;
Mineralgerbung
;
mineralisches
Gerben
;
mineralische
Gerbung
mineral
tanning
;
mineral
t
anna
ge
pflanzliches
Gerben
;
pflanzliche
Gerbung
;
Pflanzengerben
;
Pflanzengerbung
;
Vegetabilgerbung
vegetable
tanning
;
vegetable
t
anna
ge
Schnellgerben
;
Schnellgerbung
;
beschleunigtes
Gerben
;
beschleunigte
Gerbung
accelerated
tanning
;
accelerated
t
anna
ge
Analemma
{n}
(
Figur
des
übers
Jahr
wechselnden
Sonnenstands
von
einem
fixen
Punkt
der
Erde
aus
gesehen
)
[astron.]
analemma
(figure
showing
the
changing
position
of
the
sun
over
the
course
of
a
year
as
viewed
from
a
fixed
position
on
Earth
)
Anwaltszwang
{m}
[jur.]
obligation
to
be
represented
by
a
lawyer
;
mandatory
representation
by
a
lawyer
Heidekraut-Bunteule
{f}
;
Heidekrauteulchen
{n}
(
Anarta
myrtilli
)
[zool.]
beautiful
yellow
underwing
Absicherungsmaßnahme
{f}
;
Absicherung
{f}
(
gegen
Finanzrisiken
)
[fin.]
hedge
(against
financial
risks
)
Absicherung
durch
den
Ankauf
einer
Option/eines
Terminkontrakts
long
hedge
Absicherung
durch
den
Verkauf
einer
Option/eines
Terminkontrakts
shot
hedge
Anbau
{m}
(
von
etw
.); ...feldbau
{m}
; ...bau
{m}
; ...kultur
{f}
[agr.]
crop
cultivation
;
cultivation
;
crop
growing
;
cropping
(of
sth
.)
Pflanzenanbau
{m}
plant
cultivation
;
plant
growing
Reisanbau
{m}
rice
cultivation
;
rice
growing
;
rice
cropping
Terrassenanbau
{m}
;
Terrassenfeldbau
{m}
terrace
cultivation
Tabakanbau
{m}
;
Tabakbau
{m}
cultivation
of
tobacco
;
tobacco
cultivation
;
tobacco
growing
Wanderfeldbau
{m}
;
tropische
Landwechselwirtschaft
{f}
shifting
cultivation
Dauerkultur
{f}
permanent
cultivation
;
permanent
cropping
Anfahrt
{f}
;
Fahrt
{f}
[transp.]
journey
[Br.]
Anfahrten
{pl}
;
Fahrten
{pl}
journeys
auf
der
Fahrt
von
und
zur
Arbeit
on
the
journey
to
and
from
work
zu
einem
Ort
eine
lange
Anfahrt
haben
to
have
a
long
journey/way
to
go
to
a
place
Die
Fahrt
ins
Büro
heute
früh
war
schrecklich
.
I
had
a
terrible
journey
to
work
this
morning
.
Die
Fahrt
von
London
nach
Brighton
dauert
etwa
eine
Stunde
.
The
journey
from
London
to
Brighton
will
take
about
one
hour
.
Während
der
Fahrt
ist
es
verboten
,
mit
dem
Busfahrer
zu
sprechen
.
Don't
talk
to
the
bus
driver
during
the
journey
/
whilst
he
is
driving
.
Anfechtung
{f}
(
einer
Sache
);
Ablehnung
{f}
(
einer
Person
)
[jur.]
challenge
of
sb
./sth.
Anfechtungen
{pl}
;
Ablehnungen
{pl}
challenges
Patentanfechtung
{f}
patent
challenge
Anfechtung
eines
Beschlusses
vor
dem
Höchstgericht
challenge
of
a
decision
before/in
the
Supreme
Court
Einwendungen
gegen
die
Echtheit
bzw
.
Erheblichkeit
eines
Beweismittels
machen
to
file
challenges
[Am.]
Ablehnung
sämtlicher
Geschworenen
challenge
to
the
panel/array
[Am.]
Ablehnung
(
von
Geschworenen
)
ohne
Angabe
von
Gründen
peremptory
challenge
;
challenge
without
(showing)
cause
Anhalten
{n}
;
Halt
{m}
;
Stopp
{m}
stop
automatischer
Stopp
autostop
Geschwindigkeitsverringerung
ohne
Halt
(
Auto
,
Bahn
)
slowing
down
without
stopping
(car,
railway
)
Anlagevermögen
{n}
;
Anlagegüter
{pl}
;
Kapitalgüter
{pl}
[econ.]
[adm.]
fixed
assets
;
capital
goods
;
capital
equipment
Finanzanlagevermögen
{n}
;
Finanzanlagen
{pl}
financial
assets
;
permanent
investments
;
long-term
investments
;
non-current
investments
immaterielles
Anlagevermögen
;
immaterielle
Anlagegüter
intangible
assets
nichtfinanzielle
Anlagegüter
;
Sachanlagen
und
immaterielle
Anlagegüter
non-financial
assets
Sachanlagevermögen
{n}
;
Sachanlagen
{pl}
;
Sachvermögen
{n}
tangible
fixed
assets
;
fixed
tangible
assets
;
tangible
assets
;
material
fixed
assets
;
physical
fixed
assets
;
capital
fixed
assets
(property,
plant
,
and
equipment
)
Beispiel
{n}
(
für
etw
.)
example
(of
sth
.)
Beispiele
{pl}
examples
Negativbeispiel
{n}
negative
example
;
bad
example
Beispiel
mit
Lösungsweg
;
Übungsbeispiel
mit
Lösung
; (
ausgearbeitetes
)
Lösungsbeispiel
[school]
[stud.]
worked-out
example
;
worked
example
anhand
von
praktischen
Beispielen
/
Praxisbeispielen
using
practical
examples
;
drawing
on
practical
examples
Beispiel
dafür
,
wie
es
nicht
richtig
ist
/
wie
es
nicht
gemacht
werden
sollte
;
Beispiel
für
den
falschen
Gebrauch
non-example
jdm
.
ein
Beispiel
geben
;
für
jdn
.
ein
Vorbild
sein
to
set
an
example
to
sb
.
mit
gutem
Beispiel
vorangehen
to
set
a
good
example
;
to
lead
by
example
jdm
.
ein
schlechtes
Beispiel
geben
to
set
a
bad
example
for
sb
.
ein
Beispiel
anführen
to
cite
an
example
Das
ist
ein
schönes
Beispiel
dafür
.
This
is
a
case
in
point
.
ein
Zeichen
setzen
to
set
an
example
Um
ein
typisches
Beispiel
zu
nennen:
As
a
case
in
point
, ...
Am
Beispiel
des
11
.
September
wird
untersucht
,
wie
...
Drawing
on
the
example
of
September
11
the
paper
explores
how
...
Anhand
ausgewählter
Beispiele
aus
der
Wirtschaft
wird
in
dieser
Arbeit
...
beleuchtet
Using
selected
examples
from
the
business
community
,
this
paper
examines
...
Was
das
für
uns
bedeutet
,
wird
am
Beispiel
Europas
erläutert
.
An
illustration
of
what
this
means
for
us
,
drawing
on
the
example
of
Europe
,
will
be
given
.
Leipzig
sticht
hier
als
positives
Beispiel
hervor
.
Leipzig
stands
out
as
a
positive
example
.
Es
gibt
noch
viele
andere
,
diese
sind
nur
beispielhaft
angeführt
.
There
are
many
others
,
these
are
given
as
examples
only
.
jdm
.
etw
.
Besonderes
bieten
{v}
to
treat
sb
.
to
sth
.
Bei
der
Führung
wurde
den
Besuchern
ein
seltener
Blick
auf
dieses
Wildtier
geboten
.
The
people
on
the
tour
were
treated
to
a
rare
glimpse
of
this
wild
animal
.
Als
Zugabe
spendierte
die
Band
ihren
Fans
einen
noch
unveröffentlichten
Song
.
For
an
encore
,
the
band
treated
their
fans
to
an
as-yet
unreleased
song
.
Beweismaterial
{n}
;
Beweismittel
{n}
;
Beweis
{m}
[jur.]
proof
of
evidence
;
evidence
(in
civil
proceedings
);
criminal
evidence
(in
criminal
proceedings
)
gesammelte
Beweise
body
of
evidence
handfeste
Beweise
{pl}
;
überzeugende
Beweise
{pl}
;
konkrete
Anhaltspunkte
{pl}
firm
evidence
umfangreiches
Beweismaterial
large
body
of
evidence
belastendes
Beweismaterial
;
Belastungsmaterial
;
erdrückende
Beweise
in
criminating
evidence
;
damning
evidence
kriminaltechnischer
Beweis
;
Spurenbeweis
{m}
forensic
evidence
Zeugenbeweis
{m}
testimonial
evidence
nicht
der
geringste
Beweis
not
a
scrap
of
evidence
zulässiges
Beweismittel
admissible
evidence
zweifelsfreier
Beweis
unequivocal
evidence
;
unimpeachable
evidence
Sachbeweis
{m}
real
evidence
;
material
evidence
;
physical
evidence
als
Beweis
in
evidence
aus
Mangel
an
Beweisen
;
wegen
Mangels
an
Beweisen
;
mangels
Beweisen
[jur.]
for
lack
of
evidence
;
owing
to
lack
of
evidence
Beweis
durch
Augenschein
evidence
from/by
in
spection
den
Beweis
erbringen
(
für
)
to
furnish
evidence
(of);
to
supply
evidence
(of)
Beweise
erbringen
;
Beweismaterial
beibringen
to
produce
evidence
den
Beweis
führen/antreten
to
of
fer/tender
evidence
Beweise
ignorieren
;
Beweismaterial
nicht
beachten
to
ignore
evidence
Beweise
würdigen
to
evaluate
evidence
falsche
Beweismittel
unterschieben
to
plant
evidence
Die
Beweise
waren
erdrückend
.
The
evidence
was
damning
.
Denkansatz
{m}
;
Ansatz
{m}
(
für
etw
.);
Zugang
{m}
(
zu
etw
.)
basic
approach
;
approach
(to
sth
.)
Denkansätze
{pl}
;
Ansätze
{pl}
;
Zugänge
{pl}
basic
approaches
;
approaches
Gesamtansatz
zur
Migrationsfrage
global
approach
to
the
migration
issue
Therapieansatz
{m}
[med.]
therapeutic
approach
;
therapy
approach
;
treatment
approach
richtiger
Denkansatz
right
approach
falscher
Denkansatz
wrong
approach
pragmatischer
Zugang
pragmatic
approach
wissenschaftlicher
Ansatz
scientific
approach
Zugang
zum
Leben
;
Einstellung
zum
Leben
approach
to
life
Ereignis
{n}
;
Geschehnis
{n}
[geh.]
event
(thing
that
happens
)
Ereignisse
{pl}
;
Geschehnisse
{pl}
events
bedeutendes
Ereignis
major
event
;
important
event
Erdbebenereignis
{n}
[geh.]
seismic
event
[formal]
extremes
Ereignis
;
Extremereignis
{n}
extreme
event
freudiges
Ereignis
happy
event
gesellschaftliches
Ereignis
;
Event
social
event
Medienereignis
{n}
media
event
Schlüsselereignis
{n}
key
event
zufälliges
Ereignis
fortuitous
event
aufgrund
eines
Vorfalls
;
aus
gegebenem
Anlass
after
a
recent
incident
;
following
a
recent
incident
die
bisherigen
Ereignisse
events
so
far
die
Geschehnisse
der
letzten
Tage
the
events
of
the
past
few
days
die
Geschehnisse
der
letzten
Tage
what
has
been
happening
in
the
past
few
days
Körperliche
Gewalt
ist
meist
kein
Einzelereignis
.
Physical
aggression
is
rarely
a
single
event
.
eine
Sache
mit
geringen
Erfolgsaussichten
{f}
a
long
shot
[fig.]
Ich
weiß
,
dass
die
Chancen
gering
sind
,
aber
ich
möchte
meine
Gewinne
verdoppeln
.
I
want
to
double
my
profits
,
but
I
know
that's
a
long
shot
.
Groß
ist
die
Chance
zwar
nicht
,
aber
du
könntest
versuchen
,
ihn
im
Wochenendhaus
zu
erreichen
.
It's
a
long
shot
,
but
you
could
try
reaching
him
at
his
weekend
house
.
Ohne
Voranmeldung
einen
Termin
zu
bekommen
,
ist
meist
ziemlich
aussichtslos
.
It's
always
a
long
shot
getting
an
appointment
with
no
notice
.
Finanzmittel
{pl}
;
Geldmittel
{pl}
;
Mittel
{pl}
;
Finanzausstattung
{f}
(
einer
Körperschaft
für
einen
bestimmten
Zweck
)
[pol.]
[fin.]
funding
[mass noun] (funds
provided
by
a
corporate
entity
for
a
particular
purpose
)
wegen
fehlender
Finanzmittel
because
of
a
lack
of
funding
Forschungsmittel
{pl}
;
Forschungsgelder
{pl}
research
funding
;
research
funds
(from
the
provider's
perspective
)
Rentenmittel
{pl}
[Dt.]
;
Pensionsmittel
{pl}
[Ös.]
state
pension
funding
staatliche
Finanzmittel
government
funding
Steuermittel
{pl}
tax
funding
zusätzliche
Mittel
extra
funding
Dies
erfordert
auch
eine
langfristig
ausreichende
finanzielle
Ausstattung
.
An
adequate
long-term
funding
is
required
.
Er
rief
die
internationale
Staatengemeinschaft
zur
Bereitstellung
von
Ressourcen
und
Finanzmitteln
auf
.
He
called
on
the
international
community
to
help
provide
resources
and
funding
.
Finger
{m}
[anat.]
finger
Finger
{pl}
fingers
kleiner
Finger
;
Gesellschaftsfinger
{m}
little
finger
;
pinkie
[Am.]
;
pinky
[Am.]
Mittelfinger
{m}
middle
finger
Ringfinger
{m}
ring
finger
Zeigefinger
{m}
forefinger
;
index
finger
;
pointer
finger
[Am.]
[children's speech]
;
digitus
secundus
[med.]
abgestorbener
Finger
dead
finger
perkutierender
Finger
plexor
;
plessor
schnellender/springender
Finger
(
bei
Sehnenscheidenentzündung
)
spring
finger
;
trigger
finger
(tendosynovitis)
mit
dem
Finger
auf
jdn
.
zeigen
;
jdn
.
beschuldigen
to
point
the
finger
at
sb
.
[fig.]
keinen
Finger
breit
von
etw
.
abgehen
/
abweichen
not
to
budge
an
inch
from
sth
.
jdm
.
eins
auf
die
Finger
geben
to
smack
sb
.
on
the
hand
;
to
rap
sb
.
on/over
the
knuckles
mit
dem
Finger
im
Mund
dastehen
to
stand
around
with
your
finger
in
your
mouth
lange
Finger
(
machen
)
[übtr.]
(
stehlen
)
to
have
sticky
fingers
Das
mache
ich
mit
dem
kleinen
Finger
!;
Das
habe
ich
im
kleinen
Finger
!
[übtr.]
I
can
do
it
blindfold
/
with
my
eyes
closed
.
[fig.]
Ihre
Finger
waren
liebevoll
(
ineinander
)
verschränkt
.
Their
fingers
were
lovingly
interlocked
.
Er
rührt
keinen
Finger
.
He
won't
stir
a
finger
.;
He
won't
lift
a
finger
.
Er
macht
keinen
Finger
krumm
.
He
doesn't
lift
a
finger
.
Flussarm
{m}
[geogr.]
river
arm
;
arm
/
branch
[Am.]
of
a
river
Flussarme
{pl}
river
arms
;
arms
/
branches
of
a
river
Hauptarm
{m}
main
channel
;
main
branch
[Am.]
Seitenarm
{m}
;
Nebenarm
{m}
sidearm
;
secondary
channel
;
secondary
branch
[Am.]
;
anabranch
toter
Flussarm
billabong
[Austr.]
Freispruch
{m}
(
von
einem
Tatvorwurf
)
[jur.]
verdict
of
not
guilty
;
verdict
of
acquittal
;
acquittal
(of a
charge
)
Freisprüche
{pl}
verdicts
of
not
guilty
;
verdicts
of
acquittal
;
acquittals
Freispruch
im
Zweifel
not-proven
verdict
[Sc.]
;
bastard
verdict
[Sc.]
[coll.]
der
Freispruch
des
Beschuldigten
the
acquittal
of
the
defendant
ein
Freispruch
vom
Vorwurf
des
Mordes
a
verdict
of
not
guilty
of
murder
einen
Freispruch
verkünden
to
pronounce
a
verdict
of
acquittal
Die
Geschworenen
plädierten/befanden
auf
Freispruch
.
The
jury
brought
in/returned
an
acquittal
.
Die
Anwältin
erwirkte/erreichte
für
ihren
Mandanten
einen
Freispruch
.
The
lawyer
won
an
acquittal
for
her
client
.
Garantie
{f}
;
Gewähr
{f}
[geh.]
guarantee
Garantien
{pl}
guarantees
Bestandsgarantie
{f}
long-term
guarantee
;
guarantee
(of
existence
)
ohne
Gewähr
without
guaranty
;
not
warranted
die
Gewähr
,
dass
keine
Rechte
Dritter
verletzt
werden
the
warranty
of
non-infringement
jdm
.
die
Gewähr
bieten/geben
,
dass
...
to
guarantee
that
wenn
die
Gewähr
besteht
,
dass
...
if
it
can
be
guaranteed
that
...
eine
Arbeitsplatzgarantie
abgeben
to
give
a
jobs
guarantee
Dafür
übernehme
ich
keine
Gewähr/Garantie
.
I
cannot
guarantee
that
.
Alle
Angaben
(
erfolgen
)
ohne
Gewähr
.
No
responsibility
is
taken
for
the
correctness
of
this
information
.
Gerichtsurteil
{n}
;
Urteil
{n}
[jur.]
court
judgement
[Br.]
;
judgement
[Br.]
;
court
judgment
[Am.]
;
judgment
[Am.]
Endurteil
{n}
final
judgement
;
final
judgment
gerechtes
Urteil
disinterested
judgement
vorschnelles
Urteil
(
über
etw
.)
premature
judgement/judgment
(of
sth
.)
Urteil
zugunsten
des
Klägers
judgement
in
favour
of
the
plaintiff
ein
Urteil
erlassen
to
deliver
a
judgement
ein
Urteil
fällen
(
zu
etw
.)
to
pass
judgement
;
to
render
judgement
;
to
hand
down
a
judgment
[Am.]
(on
sth
.)
das
Urteil
sprechen
to
pronounce
judgement
Aufhebung
eines
Urteils
setting
aside
of
a
judgement
;
reversal
of
a
judgement
(on
appeal
against
lower
court
)
Ergänzung
eines
Urteils
amendment
of
judgment
Das
Urteil
kann
angefochten
werden
,
das
Verfahren
ist
mithin
noch
nicht
beendet
.
The
judgement
is
subject
to
appeal
,
consequently
the
proceedings
are
not
yet
concluded
.
In
der
Rechtssache
123
betreffend
eines
Antrags
nach
Artikel
2,
im
Verfahren
A
gegen
B
erlässt
der
Gerichtshof
unter
Berücksichtigung
der
Erklärungen
von
A,
vertreten
durch
C
als
Bevollmächtigten
,
folgendes
Urteil
. (
Urteilsformel
)
In
Case
123
relating
to
an
application
under
Article
2,
in
the
proceedings
A
versus
B,
the
Court
,
after
considering
the
observations
submitted
on
behalf
of
A
by
C,
acting
as
Agent
,
gives
the
following
Judgment
. (judgement
phrase
)
Kosten
{pl}
;
Ausgaben
{pl}
(
für
etw
.)
[econ.]
cost
(of
sth
.);
expense
(for
sth
.)
Vorlaufkosten
{pl}
;
Vorabkosten
{pl}
upfront
costs
alle
Kosten
;
jegliche
Kosten
any
costs
;
the
full
cost
allgemeine
Kosten
overhead
charges
beeinflussbare
Kosten
controllable
cost
chargenabhängige
Kosten
batch-level
costs
horrende
Kosten
fiendish
costs
unvorhergesehene
Sonderausgaben
contingent
expenses
auf
Kosten
von
at
the
expense
of
auf
meine
Kosten
at
my
expense
durchschnittliche
Kosten
;
Stückkosten
{pl}
average
costs
erhöhte
Kosten
increased
costs
rasant
steigende
Kosten
soaring
costs
Risikokosten
{pl}
risk
costs
variable
Kosten
variable
costs
;
running
costs
verrechnete
Kosten
allocated
costs
einmalige
Ausgaben
non-recurring
expenses
zusätzliche
Kosten
additional
costs
mit
großen
Kosten
at
great
expense
zu
enormen
Kosten
at
vast
expense
alle
weiteren
Kosten
any
other
expenses
mit
einem
Kostenvolumen
von
...
at
a
cost
of
...
Kosten
senken
to
reduce
costs
die
Kosten
auf
jdn
. (
anteilsmäßig
)
aufteilen
to
split/apportion
the
costs
among/between
sb
.
bei
etw
.
Kosten
senken
to
cut
costs
of
sth
.
sich
in
(
große
)
Unkosten
stürzen
[ugs.]
to
go
to
(great)
expense
die
Kosten
(
für
etw
.)
übernehmen
;
die
Kosten
(
für
etw
.)
tragen
;
für
die
Kosten
{+Gen.}
aufkommen
to
bear
the
costs
;
to
accept
the
costs
(of
sth
.)
die
Kosten
über
die
betriebsgewöhnliche
Nutzungsdauer
verteilen
to
spread
the
costs
over
the
useful
life
der
eingeklagte
Betrag
samt
aufgelaufenen
Kosten/samt
Anhang
[Ös.]
/s
. A./
the
sum
claimed
plus
accrued
costs
alle
Kosten
,
die
der
geschädigten
Partei
entstanden
sind
any
expenses
whatsoever
incurred
by
the
aggrieved
party
alle
zusätzlichen
Kosten
tragen
to
bear
any
additional
costs
Unkosten
von
der
Steuer
absetzen
to
set
costs
of
f
against
tax
Kurs
{m}
;
Kursus
{m}
[Dt.]
;
Lehrgang
{m}
(
in
/
über
etw
.)
[school]
course
;
class
[Am.]
(in /
on
sth
.)
Kurse
{pl}
;
Lehrgänge
{pl}
courses
;
classes
Anfängerkurs
{m}
beginners'
course
;
course
for
beginners
Anpassungslehrgang
{m}
adaptation
course
Auffrischungskurs
{m}
refresher
course
berufsvorbereitender
Lehrgang
vocational
preparation
course
Computerkurs
{m}
computer
course
Expertenkurs
{m}
expert
course
Fortgeschrittenenkurs
{m}
;
Kurs
{m}
/
Lehrgang
{m}
für
Fortgeschrittene
;
Leistungskurs
{m}
[Dt.]
advanced
course
;
extension
course
Integrationskurs
{m}
in
tegration
course
Kochkurs
{m}
;
Kochseminar
{n}
cookery
course
Nähkurs
{m}
sewing
course
;
sewing
class
Tauchkurs
{m}
diving
course
Vorkurs
{m}
pre-course
;
preparation
course
;
preparatory
course
überbuchter
Kurs
oversubscribed
course
sich
in
einen
Kurs
einschreiben
;
einen
Kurs
belegen
;
einen
Kurs
machen
[ugs.]
to
register
for
a
course/class
;
to
take
a
course
;
to
go
on
a
course
[Br.]
;
to
do
a
course
[Br.]
einen
Kurs
in
literarischem
Schreiben
halten
/
abhalten
to
teach
/
give
a
course
in
creative
writing
einen
Kurs
anbieten
/
abhalten
/
veranstalten
to
offer
/
run
a
course
Sie
besucht
einen
Töpferkurs
.
She's
been
attending
a
pottery
course
.;
She's
been
taking
classes
in
pottery
.
[Am.]
Machst
du
noch
deinen
Abendkurs
in
Italienisch
?
Are
you
still
doing
your
Italian
evening
class
?
Kurssicherung
{f}
(
Börse
)
[fin.]
hedge
;
hedging
;
cover
;
covering
;
coverage
[Am.]
(stock
exchange
)
Kurssicherung
gegen
Währungsumrechnungspositionen
hedge
agaist
balance
sheet
positions
Kurssicherung
auf
dem
Devisenterminmarkt
covering
in/through
the
forward
exchange
market
;
forward
foreign
currency
cover
;
forward
foreign
currency
hedging
;
forward
exchange
contract
coverage
[Am.]
Kurssicherung
über
den
Geldmarkt
/
auf
dem
Kassamarkt
covering
in/through
the
money
market
;
covering
in
the
spot
market
;
spot
market
hedging
;
spot
hedge
Kurssicherung
durch
den
Kauf
von
Börsenterminkontrakten
long
futures
hedge
Kurssicherung
durch
Devisentermingeschäfte
;
Absicherung
über
den
Devisenterminmarkt
;
Wechselkurssicherung
{f}
mit
Devisenterminkontrakten
hedging
with
forward
exchange
contracts
Kurssicherung
durch
Ankauf
einer
Kaufoption
long
call
option
hedge
;
long
call
hedge
;
long
option
hedge
Kurssicherung
durch
Ankauf
einer
Verkaufoption
long
put
option
hedge
;
long
put
hedge
Kurssicherung
durch
Verkauf
einer
Kaufoption
short
call
option
hedge
;
short
call
hedge
;
short
option
hedge
Kurssicherung
durch
Verkauf
einer
Verkaufsoption
short
put
option
hedge
;
short
put
hedge
Kurssicherung
durch
Verkauf
von
Börsenterminkontrakten
short
futures
hedge
Kurssicherung
durch
Veranlagung
in
Fremdwährung
hedging
by
investing
in
foreign
currencies
Kurssicherung
durch
Devisentermingeschäfte
hedging
with
forward
exchange
contracts
Kurssicherung
eines
Fremdwährungsengagements
hedge
of
a
foreign
currency
position
Kurssicherung
durch
Fremdwährungskreditaufnahme
hedging
by
borrowing
in
foreign
currencies
Fremdwährungskurssicherung
{f}
;
Wechselkursabsicherung
{f}
;
Devisenkursabsicherung
{f}
foreign
currency
hedging
;
foreign
exchange
hedging
;
forex
hedging
;
currency
Lippe
{f}
[anat.]
lip
Lippen
{pl}
lips
aufgesprungene
Lippen
cracked
lips
ausgetrocknete
Lippen
parched
lips
vorstehende
Lippen
protuding
lips
wulstige
Lippen
thick
lips
sich
auf
die
Lippe(n)
beißen
to
bit
one's
lips
an
jds
.
Lippen
hängen
to
hang
on
sb
.'s
every
word
die
Lippen
(
zu
einem
Lächeln
)
kräuseln
to
pucker
up
one's
lips
(in a
smile
)
bei
jdm
.
eine
Lippe
riskieren
to
give
sb
.
lip
ein
Glas
an
die
Lippen
setzen
to
put
a
glass
to
one's
lips
die
Lippen
(
zum
Kuss
)
spitzen
to
purse
one's
lips
(for a
kiss
)
die
Lippen
(
vor
Ärger/verärgert
)
zusammenpressen
to
press
one's
lips
together
(in
annoyance
)
mit
einem
Lied
auf
den
Lippen
[geh.]
with
a
song
on
one's
lips
Sein
Name
kommt
ihr
nicht
über
die
Lippen
.
His
name
doesn't
pass
her
lips
.
Den
Begriff
"Unrechtsstaat"
bringt
er
nicht
über
die
Lippen
.
He
can't
bring
himself
to
say
the
term
"state
of
lawlessness"
.
Kein
Murren
entschlüpfte
seinen
Lippen
.
[geh.]
Not
one
grumble
escaped
(from)
his
lips
.
Luftfahrzeug
{n}
/LFZ/
;
Fluggerät
{n}
;
Flugzeug
{n}
[aviat.]
aircraft
;
craft
;
aerial
vehicle
Luftfahrzeuge
{pl}
;
Fluggeräte
{pl}
;
Flugzeuge
{pl}
aircraft
;
craft
;
aerial
vehicles
Entenflugzeug
{n}
tail-first
aircraft
;
canard
aircraft
;
canard
ferngesteuertes
Fluggerät
remotely
piloted
aerial
vehicle
/RPV/
Knickflügelflugzeug
{n}
gull-wing
aircraft
Militärflugzeug
{n}
military
aircraft
Nurflügelflugzeug
{n}
;
Nurflügler
{m}
[ugs.]
;
fliegender
Flügel
{m}
flying-wing
aircraft
;
all-wing
aircraft
;
tailless
aircraft
;
flying
wing
Propellerturbinenflugzeug
{n}
;
propellerturbinenluftstrahlbetriebenes
Flugzeug
{n}
;
Propellerturbinenluftstrahlfluzeug
{n}
;
PTL-Flugzeug
{n}
;
Luftfahrzeug
{n}
mit
Propellertrubinenantrieb
[aviat.]
turboprop
aircraft
;
turboprop
Turbinenflugzeug
{n}
;
Flugzeug
mit
Turbostrahlantrieb
turbojet
aircraft
;
turbojet
;
jetliner
Zivilflugzeug
{n}
civilian
aircraft
;
civil
aircraft
unbemanntes
Luftfahrzeug
pilotless
aircraft
;
unmanned
aerial
vehicle
/UAV/
zweistufiges
Fluggerät
(
Raumfahrt
)
two-stage
vehicle
(astronautics)
Flugzeug
mit
gepfeilten
Tragflächen
swept
wing
aircraft
Flugzeug
mit
absenkbarer
Rumpfspitze
droop-nose
aircraft
überfälliges
Luftfahrzeug
overdue
aircraft
vom
Kurs
abgekommenes
Luftfahrzeug
strayed
aircraft
ein
Flugzeug
(
an
einen
Ort
)
leiten
;
einweisen
to
vector
an
aircraft
(to a
place
)
Pflug
{m}
[agr.]
plough
[Br.]
;
plow
[Am.]
Pflüge
{pl}
ploughs
;
plows
Anbaupflug
{m}
mounted
plough/plow
;
hitched
plough/plow
Drehpflug
{m}
;
Brabant-Kehrpflug
{m}
turn-about
plough/plow
;
turnover
plough
[Br.]
;
roll-over
plow
[Am.]
Dreischarpflug
{m}
;
dreischariger
Pflug
{m}
three-furrow
plough
[Br.]
;
three-botton
plow
[Am.]
Rasenpflug
{m}
;
Sodenpflug
{m}
;
Schälpflug
{m}
skim
plough
[Br.]
/plow
[Am.]
;
paring
plough/plow
;
sward
plough/plow
;
turf
plough/plow
;
paring
cutter
;
sward
cutter
;
turf
cutter
Schwenkpflug
{m}
reversible
plough
[Br.]
;
reversible
plow
[Am.]
Schwingpflug
{m}
;
Pendelpflug
{m}
swing/swivel
plough
[Br.]
;
swing/swivel
plow
[Am.]
Streichbrettpflug
{m}
;
Wendepflug
{m}
mouldboard
plough
[Br.]
;
moldboard
plow
[Am.]
Umbruchpflug
{m}
;
Rodepflug
{m}
reclamation
plough
[Br.]
;
reclamation
plow
[Am.]
;
buster
Unterbau-Wechselpflug
{m}
underslung
alternate
plough
[Br.]
;
underslung
alternate
plow
[Am.]
Volldrehpflug
{m}
reversible
plough
[Br.]
;
reversible
plow
[Am.]
Griffe/Arme
eines
Pflugs
;
Pfluggriffe
{pl}
tail
of
a
plough
[Br.]
/plow
[Am.]
Pflugsohle
{f}
;
Schleifsohle
{f}
slade
of
a plough
[Br.]
;
runner
of
a
plow
[Am.]
Griessäule/Rumpf
eines
Pflugs
frog
of
a plough
[Br.]
/plow
[Am.]
Ochsen
vor
den
Pflug
spannen
to
yoke
oxen
to
the
plough
lang
anhaltender
Regen
{m}
;
Dauerregen
{m}
;
Landregen
{m}
[meteo.]
long-lasting
rainfall
;
continuous
rain
;
continual
rain
[Br.]
;
incessant
rain
;
steady
rain
feiner
Dauerregen
;
Schnürlregen
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
steady
drizzle
;
continuous
drizzle
Schadensgebiet
{n}
(
nach
einem
Naturereignis
)
[envir.]
damage
area
;
affected
area
(following a
natural
event
)
Schadensgebiete
{pl}
damage
areas
;
affected
areas
Schätzung
{f}
;
Anna
hme
{f}
estimate
;
guess
Schätzungen
{pl}
;
Anna
hmen
{pl}
guesses
eine
vage
Schätzung
a
long
guess
vorläufige
Schätzung
preliminary
estimate
Expertenschätzung
{f}
;
auf
Erfahrung
basierende
Anna
hme
educated
guess
Sorge
{f}
;
Besorgnis
{f}
(
wegen/um
etw
.)
concern
;
solicitude
[formal]
(about/over/with
sth
.)
Anlass
zur
Sorge
geben
;
bedenklich
sein
to
be
a
matter
of
concern
Er
äußerte
seine
Besorgnis
um
ihre
Gesundheit
.
He
expressed
solicitude
for
her
health
.
Die
Überarbeitung
der
Einwanderungsbestimmungen
hat
bei
den
Arbeitgebern
Besorgnis
ausgelöst
.
The
immigration
overhaul
had
raised
concerns
among
employers
.
Suchtmittel
{n}
;
Rauschmittel
{n}
;
Suchtgift
{n}
[Ös.]
;
Rauschgift
{n}
;
Suchtstoff
{m}
;
Droge
{f}
[pharm.]
addictive
substance
;
addictive
drug
;
narcotic
substance
;
narcotic
drug
;
narcotic
;
drug
Suchtmittel
{pl}
;
Rauschmittel
{pl}
;
Suchtgifte
{pl}
;
Rauschgifte
{pl}
;
Suchtstoffe
{pl}
;
Drogen
{pl}
addictive
substances
;
addictive
drugs
;
narcotic
substances
;
narcotic
drugs
;
narcotics
;
drugs
Designerdroge
{f}
;
Badesalzdroge
{f}
;
neue
psychoaktive
Substanz
{f}
/NPS/
designer
drug
;
monkey
dust
[Br.]
;
research
chemical
;
psychoactive
bath
salt
/PABS/
;
new
psychoactive
substance
/NPS/
Kaudrogen
{pl}
chewing
drugs
bewusstseinsverändernde
Droge
smart
drug
gestreckte
Drogen
impure
drugs
weiche
Drogen
soft
drugs
harte
Drogen
(
führen
zu
körperlicher
Abhängigkeit
)
hard
drugs
(lead
to
physical
addiction
)
der
Besitz
und
die
Weitergabe
von
Rauschgift
the
possession
and
the
transfer
of
narcotics
Suchtmittel
an
andere
weitergeben
;
Rauschmittel
anderen
überlassen
to
pass
on
addictive
substances
to
others
;
to
pass
narcotic
substances
on
to
others
Tod
{m}
;
Lebensende
{n}
;
Exitus
{m}
[med.]
death
;
exitus
biologischer
Tod
biological
death
genetischer
Tod
genetic
death
Heldentod
{m}
heroic
death
;
hero's
death
Hungertod
{m}
death
by/from
famine
;
death
by/from
starvation
juristischer
Tod
legal
death
Kältetod
{m}
death
by
hypothermia
klinischer
Tod
clinical
death
normaler
Tod
normal
death
;
orthothanasia
örtlicher
Tod
(
von
Körperteilen
)
local
death
(of
body
parts
)
perinataler
Tod
perinatal
death
plötzlicher
Tod
(
Mors
subitanea
)
sudden
death
schmerzhafter
Tod
painful
death
;
dystanasia
unnatürlicher
Tod
unnatural
death
Bergungstod
{m}
post-rescue
death
Erfrierungstod
{m}
;
Tod
durch
Erfrieren
death
by
(cold-weather)
exposure
;
death
from
exposure
to
cold
Hitzetod
{m}
heat
death
;
thermal
death
;
death
due
to/linked
to/as
a
result
of
exposure
to
hot
weather
Infarkttod
{m}
;
Tod
durch
Herzinfarkt
death
from
(cardiac)
infarction
Strahlungstod
{m}
;
Tod
durch
Strahlung
death
by
radiation
Tod
im
Kindbett
;
Tod
der
Mutter
bei
der
Geburt
maternal
death
Unfalltod
{m}
;
Tod
durch
Unfall
accidental
death
;
death
by
accident
sofortiger
Eintritt
des
Todes
immediate
death
bei
Eintritt
des
Todes
at
death
bis
ans
Lebensende
;
bis
an
sein
Lebensende
until
your
death
zum
Tode
führen
(
Sache
)
to
lead
to
death
(of a
thing
)
dem
Tode
nahe
at
death's
door
dem
Tode
ins
Auge
sehen
to
come
face
to
face
with
death
"Tod
den
Spaniern
!
Es
lebe
die
Unabhängigkeit
!"
[hist.]
"Death
to
Spain
!
Long
live
independence
!"
Tradition
{f}
[soc.]
tradition
Traditionen
{pl}
traditions
eine
Familientradition
a
family
tradition
Erzähltradition
{f}
[lit.]
narrative
tradition
eine
alte/althergebrachte
Tradition
an
old/ancient/time-honoured
tradition
eine
stark
verwurzelte/verankerte/ausgeprägte
Tradition
a
strong
tradition
in
der
(
großen
)
Tradition
von
jdm
./etw.
in
the
(great/grand)
tradition
of
sb
./sth.
in
bester
britischer
Tradition
in
the
best
British
tradition
eine
lange
Tradition
(
in
einer
Tätigkeit
)
haben
to
have
a
long
tradition
(of
an
activity
)
an
eine
Tradition
anknüpfen
to
follow
a
tradition
eine
Tradition
hochhalten
to
uphold
a
tradition
die
Tradition
bewahren/fortsetzen
to
maintain/carry
on
the
tradition
mit
der
Tradition
brechen
to
break
with
tradition
sich
in
der
Tradition
{+Gen.}
sehen
to
see
yourself
in
the
tradition
of
sth
.;
to
see
yourself
as
continuing/carrying
on
the
tradition
of
sth
.
Es
ist
(
bei
jdm
.)
Tradition
,
etw
.
zu
tun
It
is
the
tradition
(for
sb
.)
to
do
sth
.;
It
is
their
tradition
to
do
sth
.
Der
Käse
wird
in/nach
handwerklicher
Tradition
hergestellt
.
The
cheese
is
made
according
to
tradition
.
Es
ist
in
unserer
Familie
Tradition
,
dass
der
älteste
Sohn
den
Hof
übernimmt
.
It
is
a
tradition
in
our
family
for
the
first-born
males
to
take
over
the
farm
.
Montaigne
steht
in
der
Tradition
der
stoischen
Skeptiker
.
Montaigne
is/stands/follows
in
the
tradition
of
the
stoic
sceptics
.
Tradition
ist
nicht
die
Anbetung
der
Asche
,
sondern
die
Weitergabe
des
Feuers
. (
Mahler
)
Tradition
is
not
the
worship
of
ashes
,
but
the
preservation
of
fire
. (Mahler)
jds
.
Traum
{m}
(
bisher
unerfüllter
Wunsch
)
sb
.'s
dream
(as
yet
unfulfilled
wish
)
der
amerikanische
Traum
the
American
dream
der
Mann/die
Frau
meiner
Träume
the
man/woman
of
my
dreams
der
Traum
jedes
Kunstliebhabers
sein
to
be
an
art
lover's
dream
sich
einen
Kindheitstraum
erfüllen
to
fulfil
a/your
childhood
dream
Ich
träume
davon
,
ein
eigenes
Haus
auf
dem
Land
zu
haben
.
It's
a
dream
of
mine
to
own
a
house
in
the
country
.
Sie
hat
ein
Leben
lang
davon
geträumt
,
Schauspielerin
zu
werden
.
She
has
had
a
lifelong
dream
of
becoming
an
actress
.
Dass
ich
hier
sein
darf
,
ist
ein
Traum
,
der
wahr
geworden
ist
/
ist
ein
wahr
gewordener
Traum
.
Being
here
is
a
dream
come
true
.;
It
is
a
dream
come
true
to
be
here
.
Treffer
{m}
;
Übereinstimmung
{f}
(
bei
etw
.) (
beim
Abgleichen
)
match
(on
sth
.) (in
comparisons
)
Zufallsübereinstimmung
{f}
random
match
eine
genaue
Übereinstimmung
beim
Geburtsort
an
exact
match
on
the
place
of
birth
völlige
Farbübereinstimmung
colour
match
Die
Datenbankabfrage
anhand
der
Namen
ergab
eine
mögliche
Übereinstimmung
in
beiden
Fällen
.
Following
a
database
query
using
the
names
a
possible
match
was
found
for
both
.
Der
Abgleich
des
DNS-Profils
mit
unserer
Datenbank
hat
keinen
Treffer
ergeben
.
We
have
checked
the
DNA
profile
against
our
database
records
,
but
no
match
was
found
.
Die
Fingerabdrücke
wurden
in
unserer
Datenbank
gespeichert
und
werden
künftig
permanent
abgeglichen
.
The
fingerprints
have
been
stored
on
our
database
for
any
possible
future
match
.
Verengung
{f}
;
Einengung
{f}
;
Verengerung
{f}
[selten]
;
Enge
{f}
;
Striktur
{f}
[geh.]
;
Konstriktion
[geh.]
;
Stenose
{f}
[geh.]
[med.]
narrowing
;
stricture
;
constriction
;
stegnosis
;
stenosis
Aortenklappenstenose
{f}
;
valvuläre
Aortenstenose
{f}
aortic
valve
stenosis
Aortenstenose
{f}
aortic
stenosis
Augenlidverengung
{f}
;
Lidverengung
{f}
narrowing
of
the
eye-slit
;
blepharostenosis
;
blepharophimosis
Choledochus-Stenose
{f}
stenosis
of
the
common
bile
duct
Verengung
des
Gallengangs
;
Enge
des
Gallengangs
bile
duct
stricture
;
constriction
of
the
bile
duct
Gelenksspaltverengung
{f}
narrowing
of
the
articular
space
Gesichtsfeldeinengung
{f}
narrowing
of
the
visual
field
;
contraction
of
the
visual
field
Harnröhrenverengung
{f}
;
Harnröhrenstenose
{f}
;
Harnröhrenstriktur
{f}
;
Urethralstenose
{f}
;
Urethrostenose
{f}
urethral
stenosis
;
urethrostenosis
;
urethral
stricture
Harnröhrenöffnungsverengung
{f}
urethral
meatal
stenosis
Stenose
der
Herzklappe
;
Verengung
der
Herzklappe
stenosis
of
the
heart
valve
Magenausgangsverengung
{f}
;
Magenpförtnerverengung
{f}
;
Pylorusstenose
{f}
;
Pylorostenose
{f}
stricture
of
the
pylorus
;
pyloric
stenosis
;
pylorostenosis
Mastdarmverengung
{f}
;
Rektumstenose
{f}
;
Proktostenose
{f}
stenosis
of
the
rectum
;
rectostenosis
Pulmonalklappenstenose
{f}
;
Pulmonalstenose
{f}
;
Pulmonalisverengung
{f}
stenosis
of
the
pulmonary
valve
Speiseröhreneinengung
{f}
;
Ösphagusverengung
{f}
;
Ösphagusstenose
{f}
narrowing
of
the
oesphagus
;
oesophageal
stenosis
;
oesophagostenosis
;
laemostenosis
[Br.]
;
lemostenosis
[Am.]
Vernarbungsstenose
{f}
sclerostenosis
Narbenstriktur
{f}
;
Bridenstruktur
{f}
bridle
stricure
Tränengangeinengung
{f}
;
Tränengangverengung
{f}
;
Ausführungsgangverengung
{f}
;
Tränengangstenose
{f}
narrowing
of
the
lacrimal
duct
;
nasolacrimal
duct
stenosis
;
dacryocystorhinostenosis
;
dacryostenosis
;
stenochoria
Verengung
des
Zwölffingerdarms
;
Duodenalstenose
{f}
duodenal
stenosis
Kein
Anhalt
für
Steine
,
Strikturen
oder
Dilatation
. (
Befund
)
No
stones
,
strictures
,
or
dilatations
. (medical
report
)
Verkehrsverbindung
{f}
;
Verbindung
{f}
(
durch
Verkehrsmittel
)
[transp.]
(public
transport
)
connection
;
transport
link
;
link
Verkehrsverbindungen
{pl}
;
Verbindungen
{pl}
connections
;
transport
links
;
links
eine
Busverbindung
zum
Bahnhof
a
bus
connection/bus
link
to
the
railway
station
eine
Bahnverbindung
zwischen
den
Städten
Groningen
und
Amsterdam
a
rail
connection/rail
link
between
the
cities
of
Groningen
and
Amsterdam
Fernverbindung
{f}
long-distance
route
eine
Flugverbindung
von
Australien
nach
Chile
an
air
link
from
Australia
to
Chile
; a
flight
connection
from
Australia
to
Chile
transatlantische
Flugverbindungen
transatlantic
flight
connections
Verknüpfung
{f}
;
Link
{m}
[comp.]
link
Verknüpfungen
{pl}
;
Links
{pl}
links
dynamische
Verknüpfung
living
link
Nähere
Angaben
dazu
finden
sich
unter
den
folgenden
Links
im
Internet:
Further
information
can
be
found
on
the
following
Internet
links:
Vermögensanlage
{f}
;
Kapitalanlage
{f}
;
Anlage
{f}
;
Veranlagung
{f}
;
Investition
{f}
;
Anlageinvestition
{f}
;
Kapitalinvestition
{f}
[fin.]
capital
investment
;
investment
Vermögensanlagen
{pl}
;
Kapitalanlagen
{pl}
;
Anlagen
{pl}
;
Veranlagungen
{pl}
;
Investitionen
{pl}
;
Anlageinvestitionen
{pl}
;
Kapitalinvestitionen
{pl}
capital
investments
;
investments
Anlageinvestition
{f}
investment
in
fixed
assets
;
fixed
asset
(s)
investment
Investitionen
aus
dem
Ausland
;
ausländische
Investitionen
im
Inland
;
Investitionsimporte
;
Kapitalimporte
;
Kapitaleinfuhren
;
Investitionszuflüsse
inward
investments
inländische
Investitionen
im
Ausland
;
Investitionsexporte
;
Kapitalexporte
;
Kapitalausfuhren
;
Investitionsabflüsse
outward
investments
Gesamtinvestition
{f}
total
investment
erstklassige
Kapitalanlage
choice
investment
ertragreiche
Vermögensanlage
;
einträgliche
Kapitalanlage
productive
investment
kurzfristige
Anlage
short-term
investment
langfristige
Anlage
long-term
investment
mittelfristige
Anlage
medium-term
investment
Sachinvestition
{f}
real
investment
Wertpapieranlage
{f}
;
Veranlagung
in
Wertpapieren
;
Wertpapierveranlagung
{f}
;
Effektenanlage
{f}
[selten]
;
Wertschriftenanlage
{f}
[Schw.]
investment
in
securities
durch
Vermögenswerte
besicherte
Kapitalanlage
asset-based
investment
;
asset-backed
investment
die
Investition
hereinwirtschaften
to
recoup
one's
initial
outlay
;
to
recoup
one's
investment
eine
Investition
tätigen
to
make
an
investment
eine
Veranlagung
auflösen
to
liquidate
an
investment
Vorstellung
{f}
;
Bild
{n}
(
von
einer
Sache
,
die
man
nicht
kennt
)
preconception
;
preconceived
idea
(about/of
sth
.
unknown
)
keine
konkreten
Vorstellungen
von/zu
etw
.
haben
to
have
no
strong
preconceptions
about
sth
.
Meine
Vorstellung
von
Hawksmoor
als
Eldorado
für
Fleischliebhaber
war
ziemlich
zutreffend
.
My
preconception
of
Hawksmoor
as
a
meat-lovers
paradise
was
pretty
accurate
.
Mein
Bild
von
diesem
Land
wurde
völlig
auf
den
Kopf
gestellt
.
My
preconceived
idea
of
the
country
was
turned
on
its
head
.
Ich
bin
ohne
genaue
/
konkrete
Vorstellungen
in
diese
Vorlesung
gekommen
.
I
came
to
the
lecture
without
any
preconceptions
. /
without
any
preconceived
idea
.
Er
komponiert
Musik
,
die
unsere
Vorstellungen
davon
,
was
auf
der
Gitarre
möglich
ist
,
über
den
Haufen
wirft
.
He
composes
music
that
challenges
preconceptions
of
what
is
possible
on
the
guitar
.
Als
ich
zum
ersten
Mal
einen
Regenwald
besuchte
,
hatte
ich
die
Vorstellung
,
dass
dort
Früchte
in
Hülle
und
Fülle
zu
finden
sind
.
When
I
first
visited
rainforests
,
my
preconception
was
that
there
would
be
an
abundance
of
fruit
to
be
found
.
Wasserdampf
{m}
;
Dampf
{m}
[phys.]
steam
;
water
vapour
[Br.]
;
water
vapor
[Am.]
;
aqueous
vapour
[Br.]
;
aqueous
vapor
[Am.]
Abblasedampf
{m}
blow-off
steam
Abdampf
{m}
exhaust
steam
Ausblasedampf
{n}
(
Brenner
)
purging
steam
Bläserdampf
{m}
sootblowing
steam
Brüdendampf
{m}
flash
steam
Entnahmedampf
{m}
;
Anzapfdampf
{m}
(
Dampfturbine
)
extraction
steam
;
bleed
steam
(steam
turbine
)
Erdwärmedampf
{m}
;
geothermaler
Dampf
geothermal
steam
Fremddampf
{m}
auxiliary
steam
Frischdampf
{m}
(
Kessel
)
main
steam
;
live
steam
Heißdampf
{m}
superheated
steam
Heizdampf
{m}
heating
steam
Nassdampf
{m}
;
Sattdampf
{m}
saturated
steam
Naturdampf
{m}
;
Erddampf
{m}
geothermal
steam
Prozessdampf
{m}
process
steam
Wechsel
{m}
[fin.]
bill
of
exchange
/b
.e./
/B/E/
Bankwechsel
{m}
bank
bill
of
exchange
;
bank
bill
anerkannter
Wechsel
approved
bill
diskontfähiger
Wechsel
;
diskontierbarer
Wechsel
bankable
bill
of
exchange
erstklassiger
Wechsel
prime
bill
lombardierter
Wechsel
bill
pledged/taken
as
collateral
security
for
an
advance/a
loan
Sichtwechsel
{m}
sight
bill
;
bill
(payable)
at
sight
;
note
(payable)
at
sight
;
demand
bill
[Am.]
;
demand
note
[Am.]
Tagwechsel
{m}
bill
of
exchange
payable
at
a
fixed
date
trassiert
eigener
Wechsel
bill
drawn
by
the
drawer
on
himself
unvollständig
ausgefüllter
Wechsel
inchoate
bill
of
exchange
Wechsel
akzeptieren
;
Wechsel
annehmen
to
accept
a
bill
Wechsel
mit
zwei
Unterschriften
double-name
paper
bis
der
Wechsel
fällig
wird
until
the
bill
matures
einen
Wechsel
querschreiben
to
accept
a
bill
of
exchange
einen
Wechsel
prolongieren
to
renew/prolong
a
bill
of
exchange
Geld
(
von
einem
Konto
)
abheben
;
beheben
[Ös.]
{vt}
[fin.]
to
withdraw/draw
money
(from
an
account
);
to
draw/take
money
out
(of
an
account
)
Geld
abheben
;
behebend
withdrawing/drawing
money
;
drawing/taking
money
out
Geld
abgehoben
;
behoben
withdrawn/drawn
money
;
drawn/taken
money
out
Geld
von
seinem
Konto
abheben
to
make
a
draft
on
one's
account
Geld
abheben
von
to
make
a
draft
on
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Anna May Wong":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner