DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

177 similar results for 45-day
Tip: See also our word lists for special subjects.

 English  German

rundown; recap; conspectus [formal]; summa [archaic] (on/of sth.) Übersicht {f}; Überblick {m} (über etw.); Abriss {m}; Konspekt {n} [geh.] {+Gen.} [listen] [listen]

point-by-point rundown of sth. stichwortartiger Überblick über etw.

to give sb. a quick recap of the events jdm. einen kurzen Abriss der Ereignisse geben

Let me give you a rundown of yesterday's events. Lassen Sie mich die Ereignisse des gestrigen Tages zusammenfassen.

bummer [coll.] [listen] Frusterlebnis {n}; Enttäuschung {f}; Reinfall {m} [listen]

What a bummer! So ein Mist! [ugs.]

This one is a real bummer. Das da ist echt frustrierend.

I've had a bummer of a day. Ich hab einen total ätzenden Tag hinter mir.

It is a real bummer being ill on holiday. Es ist schon ätzend, wenn man im Urlaub krank ist.

languid; languorous [poet.] träge; müde; schleppend {adj} [listen] [listen]

a languid/languorous summer day ein drückend-schwüler Sommertag

at a languid/languorous pace schleppend

He greeted me with a languid wave of this hand. Er grüßte mich mit einer müden Handbewegung.

We spent a languid/langurous afternoon by the pool. Wir faulenzten den ganzen Nachmittag am Pool.

coping (with sth.) [listen] Bewältigung {f}; Verarbeitung {f} (von etw.) [listen]

coping with everyday life Alltagsbewältigung {f}

coping with (the) disease Krankheitsbewältigung {f}; Krankheitsverarbeitung {f}

coping with stress; stress coping Stressbewältigung {f}

hump day (middle point of the workweek) [Am.] Halbzeit {f}; Bergfest {n} (Mitte der Arbeitswoche)

Hump day day is past. Die halbe Arbeitswoche ist herum / geschafft.

tunnel; gallery; drive; rock tunnel; day hole [listen] [listen] [listen] Tunnel {m} [min.]

tunnels; galleries; drives; rock tunnels; day holes [listen] Tunnel {pl}

bore [listen] Tunnel {m} (im Stadium der Auffahrung)

to unfold; to play out; to play itself out; to be played out; to be enacted [formal] [listen] sich abspielen; verlaufen; sich entwickeln; sich entspinnen [geh.] {v} [listen]

unfolding; playing out; playing itself out; being played out; being enacted sich abspielend; verlaufend; sich entwickelnd; sich entspinnend

unfolded; played out; played itself out; been played out; been enacted sich abgespielt; verlaufen; sich entwickelt; sich entsponnen [listen]

fantasies that play themselves out in your head Fantasien, die sich im Kopf abspielen

Yesterday a tragedy unfolded. Gestern hat sich eine Tragödie abgespielt.

How did this half hour unfold? Was hat sich in dieser halben Stunde abgespielt?

The same scenario is likely to play itself out. Es wird sich wahrscheinlich dasselbe Szenario entwickeln.

Let's wait and see how things play out. Warten wir ab, wie sich die Sache weiter entwickelt.

It will be interesting to see how the first free elections unfold / play themselves out. Interessant wird, wie die ersten freien Wahlen ablaufen.

How does that different focus play itself out in daily parenting? Wie wirkt sich dieser unterschiedliche Schwerpunkt auf den Erziehungsalltag aus?

The consequences of this mistake will play out for several years to come. Die Folgen dieser Fehlentscheidung werden sich noch mehrere Jahre lang bemerkbar machen.

They were unaware of the drama being enacted next door. Sie bekamen nichts von dem Drama mit, das sich nebenan abspielte.

challenged (in compounds) (deficient in a specified respect) [listen] beeinträchtigt; eingeschränkt; mangelhaft; mit einem Defizit (bei etw.) (in Zusammensetzungen) {adj} [listen]

physically challenged [euphem.] (disabled) körperlich eingeschränkt [euphem.] (körperbehindert)

financially challenged [euphem.] (short of money) finanziell beeinträchtigt; finanziell eingeschränkt [euphem.] (knapp bei Kasse)

today's attention-challenged teens die Jugendlichen von heute mit ihrem Aufmerksamkeitsdefizit

syntax-challenged requests Anfragen mit mangelhaftem Satzbau

to be numerically challenged mit der Mathematik auf Kriegsfuß stehen

to be vertically challenged [euphem.] [humor.] (of small stature) größenmäßig eingeschränkt sein [euphem.] [humor.] (kleingewachsen)

to drink {drank; drunk} [listen] trinken {vi} {vt} [listen]

drinking trinkend

drunk getrunken

he/she drinks er/sie trinkt

I/he/she drank ich/er/sie trank

he/she has/had drunk er/sie hat/hatte getrunken

I/he/she would have drunk ich/er/sie tränke

drink! trink!

to drink coffee; to caffeinate [slang] Kaffee trinken {vt}

What would you like to drink? Was möchtest du trinken?

The patient must drink several liters each day. Der Patient muss mehrere Liter am Tag trinken.

to drink sth. in one go etw. in einem Zug austrinken; auf ex trinken [ugs.]

Don't you drink too much, or you'll make yourself sick. Trink aber nicht zu viel, sonst wird dir schlecht.

to go for a drink etwas trinken gehen

Let's go for a quick drink!; Let's go for a drink! Komm, gehen wir etwas trinken!; Komm, trinken wir irgendwo einen Schluck!

Why don't you come in for a (quick) drink? Komm doch auf einen Schluck herein!

shine Glänzen {n} (im Licht); Glanz {m} [listen]

when your hair / your silver jewellery loses its shine wenn Ihr Haar / Ihr Silberschmuck seinen Glanz verliert

The holiday resort has lost ist shine. Der Urlaubsort hat seinen Glanz verloren.

credit; loan [listen] [listen] Kredit {m}; Darlehen {n} [fin.] [listen] [listen]

credits; loans [listen] [listen] Kredite {pl}; Darlehen {pl} [listen]

reducing loan Abzahlungsdarlehen {n}; Abzahlungskredit {m}; Tilgungsdarlehen {n}; Tilgungskredit {m}; Darlehen mit linearer Tilgung; Kredit mit gleichbleibender Tilgung

construction credit; building credit; construction loan; building loan Baukredit {m}; Baudarlehen {n}

commitment credit Bereitstellungskredit {m}

secured credit; secured loan; loan against collateral; collateralized loan [Am.] besicherter Kredit; besichertes Darlehen

book credit; open book credit Buchkredit {m}; offener Buchkredit; formloser Kredit {m}

covering loan Deckungsdarlehen {n}

bullet loan endfälliges Dahrlehen

credit for explorations Explorationskredit {m}

takeout credit; takeout loan (after a construction loan) Endkredit {m}; Enddarlehen {n} (im Anschluss an ein Baudarlehen)

syndicate credit; syndicated credit; syndicate loan; syndicated loan Gemeinschaftskredit {m}; Konsortialkredit {m}; Syndikatskredit {m}; Gemeinschaftsdarlehen {n}; Konsortialdarlehen {n}; syndiziertes Darlehen {n}

current account credit Giralkredit {m} (Buchkredit über das Girokonto)

large-scale loan; massive loan; jumbo loan Großkredit {m}

main credit; main loan Hauptkredit {m}

cash credit; cash loan Kassenkredit {m}; Kassendarlehen {n}

cash lendings Kassenkredit durch die Zentralbank

consumer credit; consumer loan Konsumkredit {m}

immediate loan Sofortkredit {m}

government loan; public loan staatlicher Kredit; staatliches Darlehen

standstill credit; standstill loan Stillhaltekredit {m}; Stillhaltedarlehen {n}

foreign currency loan Valutakredit {m}

trade credit; commodity credit; credit on goods Warenkredit {m}; Lieferantenkredit {m}

housing credit; housing loan Wohnungsbaukredit {m}; Wohnungsbaudarlehen {n}

desired credit Wunschkredit {m}

bridging credit; bridging loan; stopgap loan; interim credit; interim loan; accommodation credit; accommodation loan Zwischenkredit {m}; Überbrückungskredit {m}; Überbrückungsdarlehen {n}

payday loan kurzfristiger Privatkredit zu Wucherzinsen

to live on credit; to live on tick [Br.] [coll.] auf Kredit leben; auf Pump leben [ugs.]

revolving credit; revolver revolvierender Kredit

a requirement in a credit eine Bedingung in einem Kredit

non-performing loan /NPL/; distressed loan; bad loan notleidender Kredit; Problemkredit {m}; fauler Kredit (überfälliger oder uneinbringlicher Kredit)

asset-based credit; asset-based loan; asset-backed loan durch Vermögenswerte / Unternehmensaktiva besichertes Darlehen

to raise a credit/loan; to take out a credit/loan einen Kredit aufnehmen; ein Darlehen aufnehmen

to allow; to give; to offer a load / a credit to sb. [listen] [listen] jdm. ein Darlehen / einen Kredit gewähren

to repay / return / redeem a credit / a loan einen Kredit / ein Darlehen zurückzahlen / abzahlen / tilgen

to recall a loan; to call in money ein Darlehen kündigen

to syndicate a loan ein Darlehen gemeinschaftlich / als Konsortium vergeben

to expand the credit by 1 million to 5 millions; to increase the loan by 1m to 5m den Kredit um 1 Million auf 5 Millionen aufstocken; die Kreditsumme um 1 Mio. auf 5 Mio. erhöhen

short-term loan Kredit mit kurzer Laufzeit; Darlehen mit kurzer Laufzeit; kurzfristiges Darlehen

unsecured loan Darlehen ohne Deckung

home loan Kredit für Hauskauf

land loan Darlehen zum Grunderwerb

non performing loan Not leidender Kredit {m} (Kredit mit überfälligen Raten) [jur.] [fin.]

non-recourse debt; non-recourse loan; non-recourse finance rückgriffsfreies Darlehen; rückgriffsfreie Finanzierung (besichertes Darlehen ohne persönliche Haftung des Darlehensnehmers) [fin.]

rollover credit; rollover loan (Euro money market) Kredit, bei dem der Zinssatz immer wieder an das aktuelle Zinsniveau angepasst wird (Euro-Geldmarkt)

to arrange a loan Darlehen aushandeln

due [listen] fällig; erwartet {adj} [listen] [listen]

He is due for a pay increase. Bei ihm ist eine Gehaltserhöhung fällig.

She is due to return tomorrow. Sie wird morgen zurückerwartet. / Sie soll morgen zurückkommen.

I am due for dinner at eight. Ich werde um 8 Uhr zum Essen erwartet.

The geography assignment is due next Thursday. [Am.] Die Geografie-Hausaufgabe ist bis nächsten Donnerstag (zu machen).

The bus is due at seven. Der Bus kommt um 7 an / fährt um 7 ab.

The train is already due. Nach Fahrplan sollte der Zug schon da sein.

We are due to leave in half an hour. Abfahrt ist in einer halben Stunde.

When is it due? (date of childbirth) Wann hast du Termin? (Geburtstermin)

Their first baby is due in April. Ihr erstes Baby soll im April auf die Welt kommen.

The next meeting is due to be held in four months' time. Das nächste Treffen soll in vier Monaten stattfinden.

the other day unlängst; neulich {adv}

the other night neulich am Abend; unlängst am Abend

mathematics [listen] Mathematik {f}

maths [Br.] [Austr.]; math [Am.] [coll.] [listen] [listen] Mathe {f} [ugs.]

applied mathematics angewandte Mathematik

discrete mathematics diskrete Mathematik

pure mathematics; abstract mathematics reine Mathematik

everyday mathematics Alltagsmathematik {f}

midday; noon [listen] [listen] Mittag {m} [listen]

at twelve noon; at 12 midday; at 12 p.m. um 12 Uhr mittags; um 12 Uhr Mittag [Ös.] [Schw.]

noon on Tuesday Dienstagmittag

at noon on Friday; at midday on Friday; at Friday at noon am Freitagmittag

noonday; noontide; noontime Mittag {m} [listen]

likewise [listen] gleichfalls {adv} (Erwiderung eines Wunsches/Angebots)

'Have a nice day.' 'Likewise!' "Noch einen schönen Tag." "Danke, gleichfalls!"

'Pleased to meet you.' 'Likewise!' "Freut mich, Sie kennenzulernen." "Ganz meinerseits!"

You're always welcome at our house.' 'Likewise!' "Ihr seid uns jederzeit willkommen." "Ihr uns auch."

extravagant (more than is necessary) übertrieben aufwändig; übertrieben; unnötig teuer {adj} [listen]

extravagant spending überzogene Ausgaben, unnötig hohe Ausgaben

extravagant presents sündteure Geschenke

to have an extravagant taste einen teuren Geschmack haben

to be extravagant in doing sth. bei etw. übertreiben; etw. übertrieben tun

to be extravagant in spending (your money) sein Geld mit vollen Händen ausgeben

Serving a whole suckling pig would be extravagant. Ein ganzes Spanferkel zu servieren, wäre übertrieben.

We're going on a less extravagant holiday this year. Dieses Jahr machen wir einen weniger feudalen Urlaub.

It is unnecessarily extravagant. Das ist überflüssiger Luxus.

to guess (chose the most likely answer) [listen] raten {vi} (die wahrscheinlichste Antwort wählen) [listen]

guessing ratend

guessed geraten [listen]

he/she guesses er/sie rät

I/he/she guessed ich/er/sie riet

to guess right/wrong [listen] richtig/falsch raten [listen]

Have a guess! Rate mal!

Well guessed! Gut geraten!

I'll give you three guesses.; You can have three guesses. Dreimal darfst du raten. [iron.]

If you can't think of an answer, guess. Wenn dir keine Antwort einfällt, rate.

I can only guess at what made her do this. Ich kann nur raten, was sie dazu getrieben hat.

'Yesterday she told me what's bothering her.' 'Let me guess - it's about her boyfriend.' "Sie hat mir gestern gesagt, was sie bedrückt." "Lass mich raten - es geht um ihren Freund."

No, don't tell me, I'm keen to guess. Nein, sag's nicht. Lass mich raten.

halfway; partway halbwegs {adv}

on Thursdays; each Thursday; every Thursday donnerstags {adv}; jeden Donnerstag

to name sb./sth. (mention their name) [listen] jdn./etw. namentlich erwähnen; jdn./etw. nennen; jdn./etw. aufzählen [ugs.] {vt} [listen] [listen]

naming namentlich erwähnend; nennend; aufzählend

named [listen] namentlich erwähnt; genannt; aufgezählt [listen]

all of the authors named above alle oben erwähnten/obgenannten Autoren

named persons namentlich genannte / namentlich bekannte Personen

to name but a few; to name just/only a handful um nur einige zu nennen

table decorations, balloons, confetti, soap bubbles - you name it (after listing things) Tischdekorationen, Ballone, Konfetti, Seifenblasen - was man sich nur denken kann / du kannst dir's aussuchen [ugs.] (nach Aufzählungen)

to name names (konkrete) Namen nennen; Ross und Reiter nennen

to (publicly) name and shame sb. [Br.] jdn. (öffentlich) beim Namen nennen und an den Pranger stellen

There are others I could name but ... Ich könnte noch andere nennen/aufzählen [ugs.], aber ...

a couple, who cannot be named to protect the identity of the children ein Ehepaar, dessen Name nicht genannt werden kann, um die Identität der Kinder zu schützen

Can you name the person who attacked you? Können Sie die Person nennen, die sie angegriffen hat?

How many of the 50 American states can you name? Wie viele der 50 amerikanischen Bundesstaaten kannst du nennen/aufzählen [ugs.]?

Five further victims have yet to be named. Die Namen von fünf weiteren Opfern wurden noch nicht bekanntgegeben.

Just name the day/date and place and we'll be there. Du sagst einfach wann und wo, und wir werden da sein.

soup [listen] Suppe {f} [cook.] [listen]

soups Suppen {pl}

bean soup Bohensuppe {f}

alphabet soup Buchstabensuppe {f}

barley soup; barley broth Graupensuppe {f}

semolina dumpling soup Grießklößchensuppe {f}; Grießnockensuppe {f}; Grießnockerlsuppe {f} [Bayr.] [Ös.]

semolina soup Grießsuppe {f}

clear soup with vermicelli (europäische) Nudelsuppe {f}

soup of the day Tagessuppe {f}

clear soup with pancake strips Suppe mit Pfannkuchenstreifen [Dt.]; Flädlesuppe [BW]; Flädlisuppe [Schw.]; Frittatensuppe [Ös.] {f}

to staff [listen] (mit Personal) besetzen; ausstatten {vt} [listen] [listen]

staffing [listen] besetzend; ausstattend

staffed besetzt; ausgestattet [listen] [listen]

to staff an institution (by people) eine Einrichtung (mit Personal) besetzen / ausstatten

The charity provided money to staff and equip two schools. Die Spendenaktion erbrachte das Geld für die personelle und materielle Ausstattung von zwei Schulen.

The bar is staffed by students and volunteers. An der Bar arbeiten Studenten und Freiwillige.

The unit is staffed with 60 people. In der Abteilung sind 60 Personen tätig.

well-staffed gut besetzt (mit Personal)

The office is staffed from 9am to 5pm, Monday to Friday. Das Büro ist Montag bis Freitag von 9 bis 17 Uhr besetzt.

to induct sb. (to/into an institution) jdn. feierlich aufnehmen; im feierlichen Rahmen / mit einem feierlichen Akt / mit einer feierlichen Zeremonie aufnehmen (in eine Institution); jdn. (feierlich) ins Amt einführen; jdn. feierlich vereidigen; jdn. feierlich angeloben [Ös.] {vt}

inducting feierlich aufnehmend; im feierlichen Rahmen / mit einer feierlichen Zeremonie aufnehmend; ins Amt einführend; feierlich vereidigend; feierlich angelobend

inducted feierlich aufgenommen; im feierlichen Rahmen / mit einer feierlichen Zeremonie aufgenommen; ins Amt eingeführt; feierlich vereidigt; feierlich angelobt

The photograph shows her being inducted into the Police Department. Das Foto zeigt sie bei der Aufnahmezeremonie in den Polizeidienst.

He was inducted as the university's chancellor on Mai 5th. Er wurde am 5. Mai als Universitätsrektor ins Amt eingeführt

The election winner will be inducted into office on January 20th. Der Wahlsieger wird am 20. Januar ins Amt eingeführt.

Yesterday, about 500 new soldiers were inducted into the army. Etwa 500 Rekruten wurden gestern feierlich vereidigt [Dt.] / angelobt. [Ös.].

hair-dresser; hairdresser; hair-stylist; hairstylist; coiffeur; haircutter [obs.] [listen] Friseur {m}; Frisör {m}; Friseurin {f}; Frisörin {f}; Friseuse {f}; Coiffeur {m}; Coiffeurin {f} [listen] [listen]

hair-dressers; hairdressers; hair-stylists; hairstylists; coiffeurs; haircutters Friseure {pl}; Frisöre {pl}; Friseurinnen {pl}; Frisörinnen {pl}; Friseusen {pl}; Coiffeure {pl}; Coiffeurinnen {pl}

ladies' hairdresser Damenfriseur {m}; Damenfriseurin {f}; Haarschneider {m}; Haarschneiderin {f}

gentlemen's hairdresser; men's hairdresser; barber [listen] Herrenfriseur {m}; Barbier {m} [veraltet]; Bartscherer {m} [veraltet]

at the barber's; at the barbershop [Am.] beim Herrenfriseur

She had a hair-do yesterday. Sie war gestern beim Frisör.

to beg (ask for alms from sb. in the streets) [listen] betteln; (auf der Straße) um Almosen bitten {vi} (um etw. bei jdm.)

begging [listen] bettelnd; um Almosen bittend

begged gebettelt; um Almosen gebeten

to go begging betteln gehen

to beg for food um Essen betteln

He begs on that corner every day. Er bettelt jeden Tag an dieser Ecke.

happily; fortunately; thankfully; mercifully; blessedly [listen] erfreulicherweise; glücklicherweise; zum Glück; gottseidank {adv} [listen]

Happily, her injuries were not serious. Ihre Verletzungen waren erfreulicherweise nicht schwer.

I am pleased to see that Parliament supports this project. Erfreulicherweise unterstützt das Parlament dieses Vorhaben.

Fortunately, no one was injured. Zum Glück wurde niemand verletzt.

Thankfully, everything went smoothly. Es ist gottseidank alles glatt gegangen.; Gott sei Dank ist alles glatt gegangen.

Happily, today's situation is very different. Das ist heutzutage gottseidank ganz anders.

ritual [listen] Ritual {n} [soc.]

rituals Rituale {pl}

a daily ritual ein tägliches Ritual

His day-to-day life is based on ritual. Sein Alltag besteht aus Ritualen.

Don't let it become an empty ritual. Es darf nicht zu einem leeren Ritual werden.

to prevail (against/over sth.); to win the day; to carry the day [listen] (über etw.) siegen; (gegenüber etw.) die Oberhand behalten; sich am Ende (gegen etw.) durchsetzen {vi}

prevailing; winning the day; carrying the day [listen] siegend; die Oberhand behaltend; sich am Ende durchsetzend

prevailed; won the day; carried the day gesiegt; die Oberhand behalten; sich am Ende durchgesetzt

I believe that justice will prevail/carry the day. Ich glaube dass die Gerechtigkeit siegen wird.

Despite strong opposition, the ruling party won the day. Trotz starker Opposition hat sich die Regierungspartei am Ende durchgesetzt.

to be all in the day's work for sb. für jdn. zum Alltag gehören; Routine sein {v}

Swimming among sharks is all in a day's work for some divers. Für manche Taucher gehört es zum Alltag, zwischen Haien herumzuschwimmen.

I have been doing it for 25 years, so it is all in a day's work. Ich mache das seit 25 Jahren, das ist für mich Routine.

food menu; menu [listen] Speisekarte {f}; Speisezettel {m} [in festen Wendungen] [cook.]

food menus; menus Speisekarten {pl}; Speisezettel {pl}

What's (good) on the menu today? Was gibt's heute (Gutes) zu essen?

salad [listen] Salat {m} [cook.] [listen]

salads Salate {pl}

side salad Beilagensalat {m}

green bean salad Bohnensalat {m}; Fisolensalat {m} [Ös.]

Caesar salad Cäsarsalat {m}

egg salad Eiersalat {m}

meat salad Fleischsalat {m}

cucumber salad Gurkensalat {m}

carrot salad Karottensalat {m}; Möhrensalat {m} [Mitteldt.] [Ostdt.]; Gelbrübensalat {m} [BW]; Rüeblisalat {m} [Schw.]

potato salad Kartoffelsalat {m}; Erdäpfelsalat {m} [Bayr.] [Ös.]; Härdäpfelsalat {m} [Schw.]

coleslaw; slaw [Am.] [coll.] Kohlsalat {m}; Krautsalat {m}

salad of the day as a set menu starter Menüsalat {m} [Schw.]

pasta salad Nudelsalat {m}

fruit salad Obstsalat {m}; Fruchtsalat {m}

rocket salad [Br.], arugula salad [Am.] Rucolasalat {m}; Rukolasalat {m}

tomato salad Tomatensalat {m}

starter salad Vorspeisensalat {m}

Waldorf salad Waldorfsalat {m}

warm salad warmer Salat

sausage salad Wurstsalat {m}

salad of root vegetables Wurzelsalat {m}

ham salad Salat mit Schinken

salad with Parmesan shavings Salat mit Parmesansplittern

morning [listen] Morgen {m} [listen]

mornings Morgen {pl} [listen]

Monday morning Montagmorgen {m}

Tuesday morning Dienstagmorgen {m}

Wednesday morning Mittwochmorgen {m}

Thursday morning Donnerstagmorgen {m}

Friday morning Freitagmorgen {m}

Saturday morning Samstagmorgen {m}; Sonnabendmorgen {m}

Sunday morning Sonntagmorgen {m}

early in the morning am frühen Morgen

every morning jeden Morgen; morgens ... immer; in der Früh ... immer [Bayr.] [Ös.]

all morning (schon) den ganzen Vormittag

this morning heute Morgen; heute früh

yesterday morning gestern Morgen

tomorrow morning morgen früh / morgen Vormittag

first thing in the morning unmittelbar morgen früh

the morning after am nächsten Morgen

jingle-jangle morning [Am.] wunderschöner, glücklicher Morgen

Good morning! Guten Morgen!; Guten Tag! (Begrüßung am Morgen/Vormittag) [listen] [listen]

to spend (time) {spent; spent} [listen] (Zeit) verbringen; verleben; hinbringen [Dt.] [ugs.] {vt} [listen]

spending [listen] verbringend; verlebend; hinbringend

spent [listen] verbracht; verlebt; hingebracht

he/she spends er/sie verbringt; er/sie verlebt

I/he/she spent [listen] ich/er/sie verbrachte; ich/er/sie verlebte

he/she has/had spent er/sie hat/hatte verbracht; er/sie hat/hatte verlebt

He spent his time in reading. Er verbrachte seine Zeit mit Lesen.

He spent the day among friends. Er verbrachte den Tag mit Freunden.

I want to spend the rest of my life with you. Ich möchte den Rest meines Lebens mit dir verbringen.

My daughter spends hours in the bathroom. Meine Tochter verbringt Stunden im Badezimmer.

language use; language usage; linguistic usage; usage [listen] Sprachgebrauch {m} [ling.]

in common use; in common usage im allgemeinen Sprachgebrauch

in current use; in current usage im modernen Sprachgebrauch

in everyday usage in der Alltagssprache

usage note Anmerkung zum Sprachgebrauch

a usage example ein Beispiel für den Sprachgebrauch

In proper usage, the verb "to collide" requires two active partners. Wenn es richtig gebraucht wird, verlangt das Verb "kollidieren" zwei aktive Beteiligte.

In usual usage it means break, but other uses are possible. Im normalen Sprachgebrauch bedeutet es Pause, aber es kann auch anders gebraucht werden.

offering; offerings [listen] (kommerzielles) Angebot {n} [econ.] [listen]

offerings Angebote {pl} [listen]

duty-free offerings das Angebot an zollfreien Waren

the company's commercial customer product offerings das Produktangebot der Firma für gewerbliche Kunden

the entertainment offerings in the city das Unterhaltungsangebot in der Stadt

to make sb. an offering he cannot refuse jdm. ein Angebot machen, dass er nicht ablehnen kann

Product offerings range from everyday items to niche tech accessories. Das Produktangebot reicht von Alltagsgegenständen bis zu technischem Nischenzubehör.

tribute; homage (to sb./sth.) Hommage {f} (an jdn./etw.); Würdigung {f} {+Gen.}; Huldigung {f} {+Gen.}

tribute album Hommagealbum {n} [art]

to be a tribute/homage to the musicals of the 40s eine Hommage an die Musicals der 40-er Jahre sein

to wear black armbands as a tribute to their late teammate schwarze Armbinden zu Ehren des verstorbenen Teamkollegen tragen

to pay tribute to sb.; to salute sb. jdn. würdigen; jdm. seine Huldigung darbringen

Today we pay tribute to / salute a truly great writer. Heute würdigen wir einen wahrhaft großen Schriftsteller.

to interpret; to act as interpreter; to provide interpretation (for sb.) (from/into a language) [listen] dolmetschen {vi} (für jdn.) (von einer/in eine Sprache) [ling.]

interpreting; acting as interpreter; providing interpretation dolmetschend

interpreted; acted as interpreter; provided interpretation gedolmetscht

I am sorry that there was no interpretation at the beginning of the conference. Ich bedaure, dass zu Beginn der Konferenz nicht gedolmetscht werden konnte.

We will today have sign language interpretation, as you can see. Heute wird, wie Sie sehen, in der Gebärdensprache gedolmetscht.

In the EU, the number of languages into which and from which interpretation is requested has risen from 11 to 21. In der EU ist die Anzahl der Sprachen, in die und aus denen gedolmetscht wird, von 11 auf 21 gestiegen.

to clear sth. (of a thing not touching) (zu einer Sache) einen Abstand aufweisen; etw. nicht berühren (Sache) {v}

The door should clear the floor by 4 mm. Zwischen Fußboden und Tür sollte 4mm Luft sein.

The room was so small that the door only just cleared the bed. Das Zimmer war so klein, dass die Tür fast beim Bett anstreifte.

Raise the vehicle till the wheels clear the ground. Heben Sie das Fahrzeug an, bis die Räder den Boden nicht mehr berühren.

Once the sun has fully cleared the horizon, the day has begun. Sobald sich die Sonne vollständig über den Horizont erhebt, hat der Tag begonnen

debut; first day Einstand {m}

to celebrate the start of a new job seinen Einstand feiern

to make one's debut seinen Einstand geben; sein Debüt geben

Gibson made his debut for Manchester United as a 17 year-old. Gibson gab seinen Einstand bei Manchester United als 17-jähriger.

fond [listen] naiv; töricht {adj} [listen]

My cat has the fond belief that he is a tiger in miniature. Mein Kater ist der naiven Überzeugung, ein Tiger im Kleinformat zu sein.

He has fond hopes of winning. Er ist so naiv, zu glauben, dass er gewinnt.

I waited all day in the fond hope that she would change her mind after all. Ich habe den ganzen Tag gewartet in der naiven Hoffnung, sie würde es sich doch noch anders überlegen.

new infection rate; new case rate; incidence rate; incidence (rate of occurrence of new cases of disease) [listen] Neuinfektionsrate {f}; Neuerkrankungsrate {f}; Neuerkrankungshäufigkeit {f}; Zugangsrate {f}; Inzidenzrate {f}; Inzidenz {f}; (Häufigkeit von neuen Krankheitsfällen) (Epidemiologie) [med.] [statist.]

7-day incidence rate; 7-day incidence 7-Tage-Inzidenzrate; 7-Tage-Inzidenz

halfway Mittel... [listen]

modal value; mode [listen] Modalwert {m}; häufigster Beobachtungswert {m}; Wert {m} größter statistischer Häufigkeit [statist.]

overnight; from one day to the next über Nacht; von heute auf morgen; Knall auf Fall

Independence Day [Am.] [listen] Unabhängigkeitstag {m} (4. Juli)

one-day; one-day-long [rare] eintägig; einen Tag dauernd {adj}

feudalistic; feudal feudalistisch {adj} [hist.]

address [listen] Adresse {f} /Adr./; Anschrift {f} [listen]

addresses Adressen {pl}; Anschriften {pl}

company address; company's address Firmenadresse {f}; Firmenanschrift {f}

care of (c/o) per Adresse /p. A.; p. Adr./; bei; wohnhaft bei [listen]

address for service of a summons; address where a summons may be served ladungsfähige Anschrift/Adresse [jur.]

the last known address of/for the suspect die letzte bekannte Anschrift des Verdächtigen

There is not a MACKENZIE associated to the address of 15 Parkfield Road. An der Anschrift 15 Parkfield Road gibt es keinen MACKENZIE.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners