|
|
|
89 similar results for Mglich |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- glich, möglich, H-Milch, Milch, Milch-Alkali-Syndrom, Molch, Moloch, Mulch, Rühr-mich-nicht-an, Rühr-mich-nicht-an-Mentalität, amtlich, beglich, füglich, gleich, malisch, mich, täglich, üblich
|
- Similar words:
- Moloch, Munich, glitch, malice, melics, mulch, mulish
|
|
bald {adv}; bald wie möglich |
soonish [coll.] | |
|
durchführbar; ausführbar; machbar; möglich; realisierbar; angängig {adj} |
feasible | |
|
eventuell; möglich; zufällig; ungewiss; gelegentlich {adj} |
contingent | |
|
falls möglich; wo möglich; möglichst {adv} |
if possible | |
|
möglich; eventuell {adj} |
potential | |
|
wahrscheinlich sein; möglich sein; zu erwarten sein {v} |
to be on the cards [Br.] [coll.]; to be in the cards [Am.] [coll.] | |
|
Alles ist möglich.; Alles kann passieren. |
All bets are off. | |
|
Nicht möglich! |
You don't say so! | |
|
Nütze es so gut wie möglich aus! |
Make the most of it! | |
|
Bei Gebrauch Bildung explosionsfähiger / leicht entzündlicher Dampf-Luftgemische möglich. (Gefahrenhinweis) |
In use, may form flammable/explosive vapour-air mixture. (hazard note) | |
|
Irreversibler Schaden möglich. / Möglichkeit irreversiblen Schadens. (Gefahrenhinweis) |
Possible risk of irreversible effects. (hazard note) | |
|
so schnell wie möglich |
fast as can /f.a.c./ | |
|
Abhilfe {f}; Gegenmittel {n}; Mittel {n}; Rezept {n}; Remedur {f} [Schw.] (gegen etw.) |
remedy (for sth.) | |
|
Möglichkeiten der Abhilfe |
remedies | |
|
um Abhilfe zu schaffen; um Remedur zu schaffen |
(in order) to find a remedy | |
|
Um diese Probleme zu lösen, gibt es kein einfaches Rezept. |
These problems do not have a simple remedy. | |
|
keine Abhile mehr möglich sein [geh.]; nichts mehr tun können |
to be without remedy [formal]; to be beyond remedy [formal] (of a person or thing) | |
|
Da ist noch nicht alles verloren.; Da ist noch Abhilfe möglich. |
He / It is not without remedy. | |
|
Er hatte das Gefühl, dass seine Eheprobleme nicht mehr zu lösen waren. |
He felt as if his marital problems were beyond remedy. | |
|
Anfrage {f}; Nachfrage {f}; Bitte {f} um Auskunft (bei jdm. / zu etw.) |
enquiry [Br.]; inquiry [Am.] (with sb. / about sth.) | |
|
Anfragen {pl}; Nachfragen {pl}; Bitten {pl} um Auskunft |
enquiries; inquiries | |
|
Meldeauskunft {f} |
registry enquiry; registry inquiry | |
|
an jdn. eine Anfrage richten (zu/bezüglich einer Sache) |
to make an enquiry with sb. (about a matter) | |
|
telefonische Anfrage; Anfrage per Telefon |
telephone enquiry; enquiry on (the) phone | |
|
Die Beantwortung von Anfragen ist momentan nicht möglich. |
An answer to inquiries is not possible in the moment. | |
|
Beitrag {m} (zu etw.) (Anteil an einem Gesamtergebnis) [soc.] |
contribution (to sth.) (share in an aggregate result) | |
|
Beiträge {pl} |
contributions | |
|
ein Beitrag zur Wahrung der Sicherheit des Landes |
a contribution to safeguarding national security | |
|
einen wesentlichen Beitrag zu etw. leisten |
to make/provide a significant contribution to sth. | |
|
Dieser Erfolg wäre ohne Ihren Beitrag nicht möglich gewesen. |
This success would not have been possible to achieve without your contribution. | |
|
Dolmetschen {n}; Dolmetschung {f}; Verdolmetschung {f} [Dt.] (aus einer/in eine Sprache) [ling.] |
interpreting; interpretation (from/into a language) | |
|
Begleitdolmetschen {n} bei öffentlichen Einrichtungen |
community interpreting | |
|
Ferndolmetschen {n} |
remote interpreting; distance interpreting; remote interpretation; distance interpretation | |
|
Flüsterdolmetschen {n} |
whispered interpreting; chuchotage | |
|
Kabinendolmetschen {n} |
booth interpreting | |
|
Konferenzdolmetschen {n} |
conference interpreting | |
|
Konsekutivdolmetschen {n} |
consecutive interpreting | |
|
Simultandolmetschen {n} |
simultaneous interpreting | |
|
Telefondolmetschen {n} |
telephone interpreting | |
|
Verhandlungsdolmetschen {n} |
liaison interpreting; ad-hoc interpreting | |
|
aktives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in mehrere Sprachen gedolmetscht) |
active interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into several languages) | |
|
passives Dolmetschen bei einer Zusammenkunft (aus mehreren Sprachen wird in nur eine Sprache gedolmetscht) |
passive interpreting at a meeting (interpretation is provided from several languages into one language only) | |
|
schlechtes Dolmetschen |
poor interpreting | |
|
Relaisdolmetschen {n} bei einer Zusammenkunft (kann eine ungewöhnliche Sprachkombination nicht direkt abgedeckt werden, nimmt der Dolmetscher die Simultandolmetschung eines Kollegen als Ausgangspunkt) |
relay interpreting at a meeting (when an uncommon language combination cannot be covered directly, the interpreter takes the simultaneous interpretation of a colleague as a starting point) | |
|
bi-aktives Dolmetschen; Retourdolmetschen (der Dolmetscher arbeitet in einer Fremdsprache und seiner Muttersprache in beide Richtungen) |
bi-active interpreting; retour interpreting (the interpreter works both ways between one foreign language and his mother tongue) | |
|
mit oder ohne Dolmetschung |
with or without interpretation services provided; with or without the provision of interpretation | |
|
überprüfen, ob die Dolmetschung dem Original entspricht |
to verify that the interpretation provided is accurate | |
|
Dolmetschung aus der und in die Sprache der jeweiligen Organisationseinheit |
interpretation from and into the language of the respective unit of organization | |
|
Der Verhandlungsdolmetscher deckt die Dolmetschung in zwei Sprachen ab. |
The liaison interpreter covers the interpretation into two languages. | |
|
Beim Konferenzdolmetschen kann sowohl die simultane als auch die konsekutive Dolmetschvariante zur Anwendung kommen und bei Verhandlungen ist auch eine Simultandolmetschung möglich. |
In conference interpreting both the simultaneous and the consecutive interpreting modes may be used, and simultaneous interpreting is also possible in a negotiating situation. | |
|
Entgegenkommen {n}; guter Wille {m}; wohlwollendes Verhalten {n} |
goodwill | |
|
ein Zeichen guten Willens |
a gesture of goodwill | |
|
um jdn. wohlwollend zu stimmen |
to gain sb.'s goodwill | |
|
Also ich kann mir beim besten Willen nicht vorstellen, dass ... |
Mind you, even with the best will in the world I can't imagine that ... | |
|
Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen. |
Thank you for being so cooperative. | |
|
Bei/mit etwas gutem Willen kann man ein Muster erkennen. |
With a certain amount of goodwill you can discern a pattern. | |
|
Auch/selbst bei/mit viel gutem Willen ist das nicht möglich. |
Even with a lot of goodwill this is impossible. | |
|
Gedankenaustausch {m}; Denkrunde {f}; (spontane/erste) Ideensammlung {f}; Ideenfindung {f}; Sammlung {f} von Ideen; Abfrage {f} von spontanen Assoziationen (zu einem Thema) |
collection of ideas; brainstorm; brainstorming; spitballing [slang] (on a topic) | |
|
erste Ideen sammeln; spontane Ideen sammeln; spontane Assoziationen abfragen |
to hold a brainstorm; to brainstorm | |
|
zu einem Gedankenaustausch über Politik und soziale Medien zusammenkommen |
to gather to brainstorm (on) politics and social media | |
|
Sammeln Sie so viele Ideen wie möglich. |
Brainstorm as many ideas as possible. | |
|
Grenze {f}; Begrenzung {f} |
limit | |
|
Grenzen {pl}; Begrenzungen {pl} |
limits | |
|
Wird diese Grenze überschritten ... {m} |
If this limit is exceeded, ... | |
|
äußere Grenzen des Festlandsockels |
outer limits of the continental shelf | |
|
Es gibt (dabei) keine Grenzen.; Alles ist möglich. |
The sky is the limit. | |
|
Grund {m}; Veranlassung {f} |
reason | |
|
Gründe {pl} |
reasons | |
|
aus den (bereits) genannten Gründen |
for the reasons already given | |
|
aus gutem Grund; mit gutem Grund |
for good reason; with good reason | |
|
der alleinige Grund |
the only reason | |
|
aus bestimmten Gründen |
for particular reasons | |
|
aus persönlichen Gründen |
for personal reasons | |
|
aus beruflichen Gründen |
for work reasons; for professional reasons | |
|
aus diesem Grund; deswegen; darum; drum [ugs.] |
for that reason; for this reason; that's why | |
|
aus eben diesem Grund; gerade deswegen; eben darum; eben drum [ugs.] |
for precisely this/that reason; for this/that very reason; it is for this reason that ...; that's exactly why | |
|
aus dem einfachen Grund, weil ...; eben deswegen, weil ... |
for the very reason that ... | |
|
aus Kostengründen |
for reasons of cost; to be cost-effective [econ.] | |
|
keine Veranlassung zu etw. haben |
to have no reason for sth. | |
|
wenn gute Gründe dafür sprechen |
if there is good reason to do so | |
|
Wenn ich ..., dann tue ich das aus gutem Grund. |
When I ..., it's for a reason. | |
|
Es liegen keine Gründe vor. |
There are no reasons. | |
|
Es besteht kein Anlass zur Sorge/Besorgnis. |
There is no reason to worry. | |
|
aus welchem Grund; wozu |
for what reason | |
|
besondere Gründe |
specific reasons | |
|
aus einem anderen Grund |
for some other reason | |
|
aus irgendeinem Grund |
for any reason | |
|
aus verschiedenen Gründen |
for various reasons | |
|
aus den verschiedensten Gründen |
for a variety of reasons | |
|
aus den unterschiedlichsten Gründen |
for a range of different reasons; for a variety of different reasons | |
|
aus politischen Gründen |
for political reasons | |
|
aus gesundheitlichen Gründen |
for health etc reasons; on health grounds | |
|
aus verwaltungsökonomischen Gründen |
for reasons of administrative economy | |
|
aus verfahrensökonomischen Gründen |
for reasons of procedural economy | |
|
aus welchen Gründen auch immer |
for whatever reasons | |
|
aus ungeklärten Gründen |
for reasons that are not clear | |
|
besondere (zwingende) städtebauliche Gründe |
special (urgent) urban-planning reasons | |
|
Grund genug für mich, ... |
Reasons enough for me to ... | |
|
Wir haben Grund zur Annahme, dass ... |
We have reason to believe that ... | |
|
Wenn der Verdacht besteht/naheliegt, dass ... |
If I/we have reason to suspect that ... | |
|
Es besteht Grund zur Annahme, dass ... |
There is reason to believe / for believing that ... | |
|
Das ist aus Zeit- und Kostengründen nicht möglich. |
This is not practicable in terms of reasonable time and cost. | |
|
Ich sehe keinen Grund, warum wir es nicht versuchen sollten. |
I see no reason why we shouldn't try it. | |
|
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden. |
For legal reasons, we are unable to send out DVDs. | |
|
Dazu besteht auch aller Grund. |
There is every reason to do so. | |
|
Klarheit {f}; Unterscheidbarkeit {f}; Schärfe {f} [phys.] |
clarity | |
|
die Klarheit der Herbsttage |
the clarity of the autumn days | |
|
die Klarheit des Klangbilds auf der CD |
the clarity of sound on the CD | |
|
mit einer Präzision und Klarheit wie sie bisher nicht möglich war |
with a clarity and precision not previously available | |
|
Das Bild war so scharf, dass es eine Fotografie hätte sein können. |
The picture was of such clarity that it could have been a photograph. | |
|
Ich war erstaunt, wie klar ihre Stimme am Telefon klang. |
I was amazed at the clarity of her voice on the telephone. | |
|
Mehrfachnennungen möglich (Fragebogen) |
multicode allowed (questionnaire) | |
|
Nur eine Antwort möglich (Fragebogen) |
single code (questionnaire) | |
|
die Möglichkeit haben, etw. zu tun; in der Lage sein, etw. zu tun; etw. tun können (aufgrund äußerer Umstände) {vi} |
to be in a position to do sth.; to be able to do sth. (owing to external factors) | |
|
Sie wird sich ein neues Auto kaufen, sobald sie die Möglichkeit dazu hat. |
She will buy a new car as soon as she is able to do so. | |
|
Komm uns besuchen, wenn es dir möglich ist. |
Come for a visit when you are able (to). | |
|
Ich fürchte, ich kann Ihnen da nicht helfen. |
I'm afraid I'm not in a position to help you. | |
|
Nächste Woche werden wir viel besser in der Lage sein, das Risiko abzuschätzen. |
Next week we will be in a much better position to assess the risk. | |
|
Besucher können die ausgestellten Objekte auch käuflich erwerben. |
Visitors will be able to buy the objects on display. | |
|
Er ist in der beneidenswerten Lage, mehrere Stellenangebote zu haben. |
He is in the enviable position of having several job offers. | |
|
Können Sie dazu schon Stellung nehmen? |
Are you in a position to provide any comments yet? | |
|
Nutzen {m}; Kapital {n} |
mileage; milage [fig.] | |
|
aus etw. Nutzen ziehen; aus etw. Kapital schlagen; aus etw. etwas herausholen [ugs.] |
to get/gain/make mileage out of sth. | |
|
Er hat aus seiner Freundschaft mit dem Gouverneur schon großen Nutzen gezogen. |
He has got a lot of mileage out of his friendship with the governor. | |
|
Die Opposition versuchte, aus dem Skandal politisches Kapital zu schlagen. |
The Opposition tried to make political mileage out of the scandal. | |
|
Die Regenbogenpresse wollte aus der Geschichte so viel wie möglich herausholen. |
The tabloids wanted to get as much mileage out of the story as they could. | |
|
Partei {f}; Seite {f} [jur.] |
party | |
|
beklagte Partei |
defending party | |
|
klagende Partei |
complaining party; prosecuting party | |
|
die streitenden Parteien |
the parties to a dispute | |
|
vertragsschließende Parteien |
contracting parties | |
|
die (im Rechtsstreit) obsiegende Partei |
the winning/prevailing party | |
|
die (im Rechtsstreit) unterliegende Partei |
the losing party | |
|
ein Dritter |
a third party | |
|
Beide Seiten sind zuversichtlich, dass eine Vereinbarung möglich ist. |
Both parties are confident an agreement can be reached. | |
|
Portion {f} (beim Essen) [cook.] |
portion; helping; serving | |
|
Portionen {pl} |
portions; helpings; servings | |
|
eine kleine Portion |
a small portion | |
|
Das ist jetzt schon seine dritte Portion Pommes frites. |
This is his third serving of potato chips. | |
|
Ist es möglich, eine Kinderportion zu bekommen? |
Is it be possible (for me/him/her) to have a children's portion / child's portion? | |
|
Sensibilisierung {f} [med.] |
sensitization; sensitisation [Br.] | |
|
aktive / passive Sensibilisierung |
active / passive sensitization | |
|
autoerythrozytäre Sensiblisierung |
autoerythrocyte sensitization | |
|
Hautsensibilisierung {f} |
skin sensitization; skin sensitisation | |
|
photodynamische Sensibilisierung |
photodynamic sensitization; photosensitization | |
|
Sensibilisierung des Organismus |
sensitization of the organism | |
|
Sensibilisierung durch Einatmen und Hautkontakt möglich. (Gefahrenhinweis) |
May cause sensitization by inhalation and skin contact. (hazard note) | |
|
(allgemeine) Umstände {pl}; Verhältnisse {pl} [pol.] [soc.] |
circumstance; circumstances; set of conditions | |
|
äußere Umstände |
external circumstances | |
|
unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen |
under/in the circumstances; given the circumstances | |
|
die Lebensumstände von jdm. |
the life circumstances of sb. | |
|
unter normalen Umständen |
in ordinary circumstances | |
|
unter anderen Umständen hätte ich ... |
had the circumstances been different I would have ... | |
|
unter schwierigen Verhältnissen etw. tun |
to do sth. in difficult circumstances | |
|
durch die Umstände bedingt |
by force of circumstance | |
|
in äußerst seltenen Fällen |
under the rarest of circumstances | |
|
sich an geänderte Verhältnisse anpassen |
to adapt to changing circumstances | |
|
sich den neuen Gegebenheiten anpassen |
to adapt/adjust to the new set of circumstances | |
|
unter keinen Umständen |
on no account; under/in no circumstances | |
|
den Umständen entsprechend |
according to circumstances | |
|
eine unglückliche Verkettung von Umständen |
an unlucky combination of circumstances | |
|
bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.] |
if/where exceptional circumstances arise | |
|
die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen |
to judge the matter on the circumstances at the time | |
|
Egal, wie die Umstände sind, ... |
No matter what the circumstances, ... | |
|
Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen. |
There is nothing we can do under the circumstances. | |
|
In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen. |
Given the circumstances, I think we did well. | |
|
Er war ein Opfer der Umstände. |
He was a victim of circumstance. | |
|
Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich. |
We wanted to marry but circumstances didn't permit. | |
|
Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine. |
Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone. | |
|
Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen. |
On no account must you tell her. | |
|
das Unmögliche; Unmögliches {n} |
the impossible | |
|
Unmögliches leisten |
to do the impossible | |
|
von jdm. Unmögliches verlangen |
to demand the impossible from sb./of sb. | |
|
das Unmögliche möglich machen |
to make the impossible possible; to do the impossible | |
|
Verständnis {n}; Einsehen {n}; Einsichtigkeit {f} (für etw.) |
understanding (for sth.) | |
|
Bibelverständnis {n} |
understanding of the Bible | |
|
Textverständnis {n} [scholl] |
understanding of a / the text | |
|
bei jdm. Verständnis finden |
to find understanding from sb. | |
|
für etw. (kein) Verständnis haben; für etw. (kein) Verständnis aufbringen |
to show (no) understanding for sth. | |
|
Wir bitten um (Ihr) Verständnis. |
We kindly ask for your understanding.; Thank you for your understanding! | |
|
Wir bitten um Verständnis, dass das nicht immer möglich ist. |
Please understand that this is not always possible. | |
|
Ich habe dafür volles Verständnis. |
I can fully understand that. | |
|
Du könntest etwas mehr Verständnis zeigen. |
You could be a bit more understanding. | |
|
Vorfall {m}; Fall {m} |
event | |
|
Vorfälle {pl}; Fälle {pl} |
events | |
|
im Falle; für den Fall {+Gen.} |
in the event of sth. | |
|
für den Fall, dass ... |
in the event that ... | |
|
in keinem Fall |
in no event; not ... in any event | |
|
so bald wie möglich, in jedem Fall aber / jedenfalls aber 36 Stunden vor der Abreise |
as soon as possible, and in any event 36 hours before the departure | |
|
Vorstellung {f}; Bild {n} (von einer Sache, die man nicht kennt) |
preconception; preconceived idea (about/of sth. unknown) | |
|
keine konkreten Vorstellungen von/zu etw. haben |
to have no strong preconceptions about sth. | |
|
Meine Vorstellung von Hawksmoor als Eldorado für Fleischliebhaber war ziemlich zutreffend. |
My preconception of Hawksmoor as a meat-lovers paradise was pretty accurate. | |
|
Mein Bild von diesem Land wurde völlig auf den Kopf gestellt. |
My preconceived idea of the country was turned on its head. | |
|
Ich bin ohne genaue / konkrete Vorstellungen in diese Vorlesung gekommen. |
I came to the lecture without any preconceptions. / without any preconceived idea. | |
|
Er komponiert Musik, die unsere Vorstellungen davon, was auf der Gitarre möglich ist, über den Haufen wirft. |
He composes music that challenges preconceptions of what is possible on the guitar. | |
|
Als ich zum ersten Mal einen Regenwald besuchte, hatte ich die Vorstellung, dass dort Früchte in Hülle und Fülle zu finden sind. |
When I first visited rainforests, my preconception was that there would be an abundance of fruit to be found. | |
|
Wissen {n} (Gesamtheit von Kenntnissen) |
knowledge {no pl} (the sum of what is known) | |
|
abgeleitetes Wissen |
derived knowledge; inferred knowledge | |
|
Alltagswissen {n} |
everyday knowledge; common-sense knowledge | |
|
Faktenwissen {n} |
knowledge of facts; factual knowledge; positive knowledge | |
|
gesammeltes Wissen |
body of acquired knowledge | |
|
gesichertes Wissen |
established knowledge | |
|
Grundwissen {n}; Basiswissen {n} |
basic knowledge; basics | |
|
Herrschaftswissen {n} (Scheler); Machtwissen {n} (Faucault) [phil.] |
knowledge for mastery (Scheler); power-knowledge; knowledge-power (Foucault) | |
|
implizites Wissen; stilles Wissen |
tacit knowledge | |
|
Lehrbuchwissen {n} [pej.] |
textbook knowledge | |
|
Spezialwissen {n} |
specialist knowledge | |
|
Wahrnehmungswissen {n} |
perceptual knowledge | |
|
Wesenswissen {n} (Scheler) [phil.] |
knowledge of essences (Scheler) | |
|
Wissen als Abbild der Wirklichkeit [phil.] |
knowledge as an image of reality; knowledge as a copy of reality | |
|
sein Wissen über etw. vertiefen |
to further expand your knowledge of sth.; to further your knowledge of sth. | |
|
Die Gerätebedienung erfordert kein besonderes Wissen.; Die Bedienung des Geräts ist ohne besonderes Wissen möglich. |
No special knowledge is required to operate the machine.; It does not take much knowledge to operate the machine. | |
|
Wissen ist Macht. (Bacon) |
Knowledge is power. (Bacon) | |
|
Wissen ist Tugend. (Sokrates) |
Knowledge is virtue. (Socrates) | |
|
sich (mit etw.) Zeit lassen; zuwarten; die Sache hinausschieben/vor sich her schieben; die Sache auf die lange Bank schieben; säumen [geh.] [veraltet] {vi} |
to procrastinate (over sth.) | |
|
sich Zeit lassend; zuwartend; die Sache hinausschiebend/vor sich her schiebend; die Sache auf die lange Bank schiebend; säumend |
procrastinating | |
|
sich Zeit lassen; zugewartet; die Sache hinausgeschoben/vor sich her geschoben; die Sache auf die lange Bank geschoben; gesäumt |
procrastinated | |
|
so lange wie möglich zuwarten |
to procrastinate for as long as possible | |
|
die Sache hinausschieben, bis es fast zu spät ist |
to procrastinate until it is almost too late | |
|
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. [Sprw.] |
Procrastination is the thief of time. [prov.] | |
|
sich bis zur letzten Minute Zeit lassen |
to procrastinate till the last minute | |
|
etw. auf die lange Bank schieben |
to procrastinate over sth. | |
|
Sie ließ sich wochenlang Zeit, bevor sie es endlich tat. |
She procrastinated for weeks before she finally did it. | |
|
Ich darf das nicht länger vor mir herschieben. |
I need to quit procrastinating. | |
|
Zutun {n} [geh.] |
involvement; assistance; support; encouragement | |
|
mit oder ohne mein Zutun |
with or without my involvement | |
|
ohne jds. Zutun |
without sb.s being involved | |
|
Es geschah ohne mein Zutun. |
It happened without any involvement on my part. | |
|
Die Daten können direkt und ohne Zutun des Sekretariats eingegeben bzw. abgefragt werden. |
The data may be directly entered or obtained without assistance from the Secretariat. | |
|
Diese Veranstaltung wäre ohne Zutun der Stadtverwaltung nicht möglich gewesen. |
This event wouldn't have been possible without the encouragement and support of the municipal authorities. | |
|
aber; allerdings {conj} (einschränkend) |
though | |
|
Das ist möglich, aber nicht sehr wahrscheinlich. |
That's possible, though (it is) not likely. | |
|
äußerst; sehr; verdammt [ugs.] {adv} |
damned [slang] | |
|
das Äußerste; alles Möglich |
the damnedest | |
|
angleichen; anpassen {vt} |
to adapt | |
|
angleichend; anpassend |
adapting | |
|
angeglichen; angepasst |
adapted | |
|
gleicht an; passt an |
adapts | |
|
glich an; passte an |
adapted | |
|
etw. an etw. angleichen |
to adjust sth. to sth.; to adapt sth. to sth.; to align sth. with sth. | |
|
schon eher; eher {adv} |
more likely; rather | |
|
Das ist schon eher möglich. |
That is more likely. | |
|
Es ist eher anzunehmen, dass er sich gerirrt hat. |
It's more likely that he was mistaken. | |
|
Brad weiß eher etwas darüber als ich. |
Brad is more likely to know something about it than me. | |
|
Das wird eher teuer werden. |
It'll be expensive rather than cheap | |
|
Das ist schon eher möglich. |
That's rather more likely. | |
|
Das könnte schon eher klappen. |
This might be more likely to work out. | |
|
Eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als dass ein Reicher in den Himmel kommt. (Bibelzitat) |
It is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich man to enter into the kingdom of God. (Bible quotation) | |
|
ausgleichen {vt} |
to even out | |
|
ausgleichend |
evening out | |
|
ausgeglichen |
evened out | |
|
gleicht aus |
evens out | |
|
glich aus |
evened out | |
|
etw. ausgleichen; aufwiegen; wettmachen {vt} |
to offset {offset; offset} sth. | |
|
ausgleichend; aufwiegend; wettmachend |
offsetting | |
|
ausgeglichen; aufgewogen; wettgemacht |
offset | |
|
gleicht aus; wiegt auf; macht wett |
offsets | |
|
glich aus; wog auf; machte wett |
offset | |
|
eine Preiserhöhung, um die gestiegenen Materialkosten auszugleichen |
a price increase to offset the increased cost of materials | |
|
etw. ausgleichen; kompensieren; aufwiegen {vt} |
to compensate for sth.; to countervail sth. [formal] | |
|
ausgleichend; kompensierend; aufwiegend |
compensating; countervailing | |
|
ausgeglichen; kompensiert; aufgewogen |
compensated; countervailed | |
|
gleicht aus; kompensiert; wiegt auf |
compensates; countervails | |
|
glich aus; kompensierte; wog auf |
compensated; countervailed | |
|
Mit seiner Schnelligkeit gleicht er seine geringe Körpergröße aus. |
His speed compensates for his lack of height. | |
|
Der erhöhte Zeitaufwand kann durch bessere Koordinierung ausgeglichen werden. |
The increased time burden can be compensated for by better co-ordination. | |
|
etw. ausgleichen {vt} (Druck, Temperatur, Kräfte usw.) [phys.] [techn.] |
to equalize; to equalise [Br.] sth. (pressure, temperature, forces etc.) | |
|
ausgleichend |
equalizing; equalising | |
|
ausgeglichen |
equalized; equalised | |
|
gleicht aus |
equalizes; equalises | |
|
glich aus |
equalized; equalised | |
|
ausgleichen {vt} |
to counterbalance | |
|
ausgleichend |
counterbalancing | |
|
ausgeglichen |
counterbalanced | |
|
gleicht aus |
counterbalances | |
|
glich aus |
counterbalanced | |
|
ausschließen, dass jd. etw. tut; jds. Recht ausschließen, etw. zu tun {v} (Sache) [jur.] |
to preclude sb. from doing sth. (of a thing) | |
|
Aufgrund seiner religiösen Überzeugungen war der Militärdienst für ihn ausgeschlossen. |
His religious beliefs precluded him/his serving in the army. | |
|
Aus Platzmangel ist es leider nicht möglich, dass auch die Eltern dabeisein können. |
We regret that lack of space precludes parents from attending. | |
|
Diese Vereinbarung schließt nicht aus, dass eine Vertragspartei mit einer dritten Partei gesonderte vertragliche Regelungen trifft.; Keine Bestimmung dieser Vereinbarung schließt das Recht der Vertragsparteien aus, mit Dritten gesonderte vertragliche Regelungen zu treffen. (Vertragsklausel) |
Nothing in this agreement shall preclude any Party from entering into separate contractual arrangements with any third party. (contractual clause) | |
|
bald {adv} |
early | |
|
so bald wie möglich |
as early as possible | |
|
bei {prp; +Dat.}; im Falle von |
in case of | |
|
Bei Feuer Scheibe einschlagen! |
In case of fire break glass! | |
|
Bei Nichtmitgliedern ist das nicht möglich. |
In the case of non-members, this is not possible. | |
|
etw. berücksichtigen; einrechnen; einplanen; in Betracht ziehen; etw. erlauben; zulassen {vt} |
to allow for sth. | |
|
berücksichtigend; einrechnend; einplanend; in Betracht ziehend; erlaubend; zulassend |
allowing for | |
|
berücksichtigt; einrechnet; eingeplant; in Betracht gezogen; erlaubt; zugelassen |
allowed for | |
|
Das musst du bei deiner Finanzplanung berücksichtigen. |
You must allow for this when planning your finances. | |
|
Das bescheidene Budget lässt grundlegende Anschaffungen zu, aber kaum mehr. |
The modest budget allows for the basics but very little else. | |
|
Unter Berücksichtigung der Inflation werden sich die Projektkosten auf 2 Mio. belaufen. |
Allowing for inflation, the cost of the project will be 2m. | |
|
Wir müssen die Möglichkeit einkalkulieren, dass es regnet. |
We must allow for the possibility that it might rain. | |
|
Bei unserer Preisgestaltung ist Kreditzahlung nicht möglich. |
Our prices do not allow for credit. | |
|
denkbar; vorstellbar; möglich; potenziell {adj} |
conceivable; presumable; supposable [rare] | |
|
eine mögliche Ursache für den Unfall |
one presumable cause for the accident | |
|
ein möglicher / potenzieller Gesetzesverstoß |
a presumable violation of the law | |
|
wie sollte es möglich sein, dass ... |
how is it supposable that ... | |
|
Es ist auch denkbar, dass ...; Vorstellbar ist auch, dass ... |
It is also conceivable / presumable that ... | |
|
deutlich; merklich; spürbar; ausgeprägt {adj} |
marked; significant | |
|
ein deutlicher Preisunterschied |
a significant difference in prices | |
|
ein ausgeprägtes Interesse |
a marked interest | |
|
ein deutlicher Anstieg (bei etw.) |
a marked increase (in sth.) | |
|
Es ist durchaus möglich, dass wir mit diesem Szenario konfrontiert werden.; Ein solches Szenario ist nicht aus der Luft gegriffen. |
There is a distinct possibility that we will encounter this scenario. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|