|
|
|
German |
English |
|
auch {adv} (Ausdruck der Zustimmung zu einer Vorgehensweise) |
too [at the end of a sentence] (used to express agreement with a course of action) [tu: yu:zd tu:/ta ikspres agri:mant wið/wiÞ/wiÞ/wið a/ey kaors av/av ækshan] | |
|
"Das Service war schrecklich, also habe ich das Geld zurückverlangt." "Das war auch richtig / ganz richtig." |
'The service was terrible so I've asked for a refund.' 'Quite right, too.' | |
|
"Sie sind mit den Straßenausbesserungsarbeiten fertig." "Wurde auch Zeit." |
'They've finished mending the road.' 'About time, too!' | |
|
(wahlweise) einer von beiden; jeder/r/s (von beiden) |
either (one or the other of two) [i:ðer/ayðer wan/hwan aor/er ða/ða/ði: aðer av/av tu:] | |
|
wenn einer von ihnen stirbt |
if either of them dies | |
|
Hat einer von ihnen schon angerufen? |
Has either of them called yet?; Have either of them called yet? [coll.] | |
|
Aus keiner der beiden Ehen / Aus keiner Ehe sind Kinder hervorgegangen. |
There are no children of either marriage. | |
|
Kann der Kopfteil an jedem Bettende befestigt werden? |
Can the headboard be fitted at either end of the bed? | |
|
Nehmen Sie eine der beiden Straßen. |
Take either road. | |
|
jetzt endlich; endlich {adv} |
at last [æt læst/laost/læs] | |
|
Na endlich. Es wurde aber auch Zeit! |
At last. It was about time! | |
|
Die Pizza ist jetzt endlich da. |
At last, the pizza's here. | |
|
Da sind Sie ja endlich. |
There you are at last. | |
|
Jetzt habe ich meinen Aufsatz endlich fertig. |
I've finished my essay at last. | |
|
Es ist schön, endlich wieder zu Hause zu sein. |
It's good to be home at last. | |
|
auf halbem Weg; zur Hälfte {adj} (in Bezug auf ein Endstadium) |
halfway [hæfwey] | |
|
nach der Hälfte des Rennens |
at the halfway point / mark of the race | |
|
am anderen Ende der Welt |
halfway across the world | |
|
halb fertig sein; die Hälfte erledigt haben |
to be halfway through | |
|
Wir sind zur Hälfte mit dem Projekt fertig. |
We're halfway towards completing the project. | |
|
etw. bewerkstelligen; schaffen; fertigbringen; zustande / zu Stande bringen; zuwege / zu Wege bringen; hinbekommen [ugs.]; hinkriegen [ugs.]; stemmen [ugs.]; vollbringen [geh.]; vermögen [poet.] {vt} |
to accomplish sth.; to manage sth.; to carry off ↔ sth.; to bring off ↔ sth. [Br.]; to pull off ↔ sth. [coll.] [tu:/ta akaamplish ? tu:/ta mænajh/mænijh ? tu:/ta kæri:/keri: aof ? ? tu:/ta bring aof ? ? tu:/ta puhl aof ? ?] | |
|
bewerkstelligend; schaffend; fertigbringend; zustande / zu Stande bringend; zuwege / zu Wege bringend; hinbekommend; hinkriegend; stemmend; vollbringend; vermögend |
accomplishing; managing; carrying off; bringing off; pulling off | |
|
bewerkstelligt; geschafft; fertiggebracht; zustande / zu Stande gebracht; zuwege / zu Wege gebracht; hingebekommen; hingekriegt; gestemmt; vollbringt; vermocht |
accomplished; managed; carried off; brought off; pulled off | |
|
schwierige Aufgaben bewältigen |
to accomplish difficult tasks | |
|
den Zaubertrick hinbekommen |
to pull the magic trick off | |
|
Ein gutes Omelett hinzubekommen, ist gar nicht einfach. |
A good omelette is quite hard to bring off. | |
|
Er brachte kaum mehr als ein schwaches Grummeln zustande. |
It was difficult for him to manage anything but a feeble grunt. | |
|
Ohne Hilfe hätte ich das nicht geschafft. |
I could not have carried it off without help. | |
|
Wie willst du das schaffen?; Wie willst du das fertigbringen? |
How do you intend/plan to accomplish this? | |
|
Er hat damit etwas Bemerkenswertes vollbracht. |
In doing so, he accomplished a notable feat. | |
|
Ohne Hilfe hätte ich das nicht fertiggebracht. |
I couldn't have carried it off without help. | |
|
Manche Schauspieler können ganz unterschiedliche Persönlichkeiten spielen und sie überzeugend verkörpern. |
Some actors can play completely different personalities and pull them off convincingly. | |
|
Diese Lieder sind schwer zu singen und nicht alle Sänger haben die Stimme dazu. |
These songs are difficult to sing and not all singers have the voices to carry them off. | |
|
Der Mensch für sich allein vermag gar wenig. Nur in der Gemeinschaft mit anderen ist und vermag er viel. (Schopenhauer) |
By and in himself a man can accomplish very little. It is only in society that a man's powers can be called into full activity. (Schopenhauer) | |
|
etw. berechnen; etw. ausrechnen; etw. rechnerisch ermitteln {vt} [math.] |
to calculate sth.; to compute sth. [tu:/ta kælkyaleyt ? tu:/ta kampyu:t ?] | |
|
berechnend; ausrechnend; rechnerisch ermittelnd |
calculating; computing | |
|
berechnet; ausgerechnet; rechnerisch ermittelt |
calculated; computed | |
|
er/sie berechnet |
he/she calculates; he/she computes | |
|
ich/er/sie berechnete |
I/he/she calculated; I/he/she computed | |
|
er/sie hat/hatte begerechnet |
he/she has/had calculated | |
|
einfach zu berechnen / genau berechenbar sein |
to be easily/accurately calculated | |
|
bei der Berechnung von Querschnitten; wenn Querschnitte berechnet werden |
in calculating cross sections; when calculating cross sections | |
|
Die Rezepte sind für 4 Personen berechnet. |
The recipes are (calculated) for four persons. | |
|
Die Abonnementgebühren werden monatlich berechnet. |
The subscription fees are calculated on a monthly basis. | |
|
Bei der Berechnung der Festigkeit / Bei der Festigkeitsberechnung muss beides berücksichtigt werden. |
These must both be considered when calculating the strength. | |
|
Die rechnerisch ermittelten Daten stimmen mit den experimentell ermittelten Daten genau überein. |
The calculated data exactly match the experimental data. | |
|
etw. planen; etw. vorsehen {vt} |
to plan sth.; to intend sth. [tu:/ta plæn ? tu:/ta intend ?] | |
|
planend; vorsehend |
planning; intending | |
|
geplant; vorgesehen |
planned; intended | |
|
er/sie plant |
he/she plans; he/she intends | |
|
ich/er/sie plante |
I/he/she planned; I/he/she intended | |
|
er/sie hat/hatte geplant |
he/she has/had planned; he/she has/had intended | |
|
neu geplant |
newly planned | |
|
wie geplant; wie vorgesehen |
as planned | |
|
generalstabsmäßig geplant |
planned with military precision | |
|
Aber es kam ohnehin anders als geplant. |
But things turned out differently than planned. | |
|
Wir sind später als geplant fertig geworden. |
We finished later than we had intended. | |
|
Der Produktionsbeginn ist für nächsten Monat vorgesehen.; Die Produktion soll im nächsten Monat anlaufen. |
It is intended that production will start next month.; We intend that production will start next month. | |
|
im Begriff sein, etw. zu tun; dabei sein, etw. zu tun; etw. gerade tun wollen; demnächst/in Kürze etw. tun {vi} (Person) |
to be about to do sth. (of a person) [tu:/ta ? abawt tu:/ta du: ? av/av a/ey persan] | |
|
kurz vor dem Zusammenklappen / Abklappen [Dt.] sein [ugs.] [med.] |
to be about to collapse | |
|
gerade als sie im Begriff waren, das Gelände zu verlassen; gerade als sie das Gelände verlassen wollten |
just as they were about to leave the site | |
|
Wir sind (schon) am Gehen. |
We are about to leave. | |
|
Ich treffe mich gleich mit meinen Eltern zum Essen. |
I'm about to join my parents for dinner. | |
|
Wir wollten gerade ins Ausland fahren, als unser Sohn krank wurde. |
We were just about to go abroad when our son was taken ill. | |
|
Ihre Tochter wird demnächst mit dem Studium fertig. |
Their daughter is about to finish her studies. | |
|
etw. befestigen; festmachen; anbringen; anheften; anbinden; ankleben {vt} (an etw.) |
to attach sth.; to affix sth. (to sth.) [tu:/ta atæch ? tu:/ta æfiks/afiks ? tu:/ta ?] | |
|
befestigend; festmachend; anbringend; anheftend; anbindend; anklebend |
attaching; affixing | |
|
befestigt; festgemacht; angebracht; angeheftet; angebunden; angeklebt |
attached; affixed | |
|
befestigt; macht fest; bringt an; heftet an; bindet an; klebt an |
attaches; affixes | |
|
befestigte; machte fest; brachte an; heftete an; band an; klebte an |
attached; affixed | |
|
etw. wieder befestigen |
to reattach sth. | |
|
die Kennzeichentafeln, die am Fahrzeug angebracht sind |
the registration plates attached/affixed to the vehicle | |
|
sich mit etw. vergleichen lassen; mit etw. zu vergleichen sein {vr} |
to compare with sth. [tu:/ta kamper wið/wiÞ/wiÞ/wið ?] | |
|
im Vergleich zu etw. gut abschneiden |
to compare favourably with sth. | |
|
Eine Olympiateilnahme ist aber mit nichts zu vergleichen. |
Nothing, though, will compare with participating in the Olympics. | |
|
Fertiggerichte sind kein Vergleich zum Geschmack von frisch gekochtem Essen. |
Ready meals just can't compare with the taste of freshly cooked food. | |
|
ebenbürtig; gleichwertig {adj} (mit) |
on a par (with) [aan/aon a/ey paar wið/wiÞ/wiÞ/wið] | |
|
Sie sind gleichwertig.; Sie sind ebenbürtig. |
They are on a par. | |
|
Trivialprogramm {n}; Trivialsoftware {f} (als geringwertiges Wirtschaftsgut im Sinne der Bilanz) [econ.] [adm.] |
low-value program; low-value software (balance sheet classification) [? prowgræm ? saoftwer/saofwer bælans shi:t klæsafakeyshan] | |
|
Abfall {m}; Müll {m} [envir.] |
waste [?] | |
|
Abfälle {pl} |
waste | |
|
Baustellenabfall {m} |
construction site waste | |
|
Biomüll {m}; Bioabfälle {pl} |
bio-waste; organic waste; biodegradable waste | |
|
chemischer Abfall |
chemical waste | |
|
fester Abfall |
solid waste | |
|
flüssiger Abfall |
liquid waste | |
|
gasförmiger Abfall |
gaseous waste | |
|
Gebrauchsabfall {m}; Gebrauchsabfälle {pl} |
postconsumer waste | |
|
gefährlicher Abfall |
hazardous waste | |
|
gemischter Abfall |
mixed waste | |
|
gewerblicher Abfall |
commercial waste | |
|
Giftmüll {m}; toxischer Abfall {m} |
poisonous waste; toxic waste | |
|
hochaktiver Abfall (Kerntechnik) |
high active waste /HAW/ (nuclear engineering) | |
|
Hygieneabfall {m} |
sanitary waste | |
|
industrieller Abfall |
industrial waste | |
|
kommunaler Abfall |
municipal waste | |
|
landwirtschaftlicher Abfall |
agricultural waste | |
|
metallischer Abfall |
metal waste | |
|
mineralischer Abfall |
mineral waste | |
|
organischer Abfall |
organic waste | |
|
Papierabfall {m}; Papierabfälle {pl} |
paper waste | |
|
Plastikmüll {n} |
plastic waste | |
|
pflanzlicher Abfall; vegetabilischer Abfall |
vegetable waste | |
|
Produktionsabfälle {pl}; Fertigungsabfall {m} |
production waste; manufacturing waste; preconsumer waste | |
|
Sondermüll {m}; Sonderabfall {m} |
hazardous waste; special waste | |
|
städtischer Abfall |
urban waste; town waste | |
|
tierischer Abfall |
animal waste | |
|
ungefährlicher Abfall |
non-hazardous waste | |
|
Abfall aus maschineller Produktion |
machinery waste | |
|
Abfälle und Schrott |
waste and scrap | |
|
vom Menschen erzeugter Abfall |
human waste | |
|
Eindämmung {f}; Zurückdrängen {n} {+Gen.} |
check (on sth.) [formal] (control) [chek aan/aon ? kantrowl] | |
|
System der gegenseitigen Kontrolle gleichwertiger Staatsgewalten [pol.] |
system of checks and balances | |
|
Maßnahmen zur Eindämmung der Inflation |
measures to put a check on inflation | |
|
ein Mechanismus, der die Macht des Präsidenten begrenzt |
a mechanism which acts/serves as a check on the President's power | |
|
Wir haben einen Kaufhausdetektiv engagiert, um die Ladendiebstähle in den Griff zu bekommen. |
We have hired a store detective to put a check on shoplifting. | |
|
Der trockene Frühling wird die Zahl der Stechmücken niedrig halten. |
The dry spring will provide a check on the number of gnats. | |
|
Fertigungsmenge {f}; Produktionsmenge {f}; Produktionsvolumen {n}; Fertigungsleistung {f}; Produktionsleistung {f}; Produktion {f}; Ausstoß {m} (eines Wirtschaftssektors/Betriebs) [econ.] |
amount produced; volume of production; production volume; production; output; turnout; out-turn (of an economic sector/business) [amawnt pradu:st vaalyu:m av/av pradakshan/prowdakshan/perdakshan pradakshan/prowdakshan/perdakshan vaalyu:m pradakshan/prowdakshan/perdakshan awtpuht ternawt ? av/av æn/an ekanaamik/i:kanaamik ?] | |
|
die Jahresproduktion eines Betriebs |
the annual output; the annual turnout of a business | |
|
Automobilproduktion |
automobile output; automobile production | |
|
die weltweite Fertigungsmenge |
the world output | |
|
Gesamtproduktion {f} |
total output; total production | |
|
Geamtproduktion der Landwirtschaft |
agricultural output | |
|
Produktionsleistung pro Arbeitsstunde |
production / output per man hour | |
|
volkswirtschaftliche Produktionsleistung |
the country's output | |
|
die Tagesleistung; die Tagesproduktion der Fabrik |
the daily output; the daily production; the daily turnout of the factory | |
|
Industrieproduktion {f} |
industrial output; industrial production | |
|
Festigkeit {f}; Beständigkeit {f}; Widerstandsfähigkeit {f}; Resistenz {f} (von Werkstoffen gegenüber chemischer, mechanischer, thermischer Einwirkung) |
resistance (of materials to chemical, mechanical, thermical action) [rizistans/ri:zistans av/av matiri:alz tu:/ta kemakal/kemikal makænikal ? ækshan] | |
|
Abriebfestigkeit {f}; Abriebbeständigkeit {f} |
resistance to abrasion; abrasion resistance | |
|
Abriebfestigkeit {f}; Beständigkeit gegen raue Behandlung |
scuff resistance | |
|
Abziehfestigkeit {f}; Haftvermögen {n} (bei gedruckten Schaltungen) [electr.] |
resistance to peeling; peeling strength | |
|
Alterungsfestigkeit {f}; Alterungsbeständigkeit {f} |
resistance to ageing [Br.]/aging [Am.]; ageing [Br.]/aging [Am.] resistance | |
|
Berstfestigkeit {f} |
resistance to bursting; bursting strength | |
|
Beständigkeit gegen(über) Salzsprühnebel |
resistance to salt spray | |
|
Beständigkeit gegen(über) Pilzbefall |
fungus resistance | |
|
Biegefestigkeit {f} |
resistance to bending; bending strength; flexural strength; cross-rupture strength | |
|
Biegeschwingfestigkeit {f}; Biegeschwingungsfestigkeit {f} |
resistance to bending under vibration; bending vibration strength | |
|
Bruchfestigkeit {f} |
resistance to breaking; resistance to fracture; break resistance; breaking strength; fracture strength; rupture strength | |
|
Chemikalienbeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen Chemikalieneinwirkung; Chemikalienresistenz {f}; chemische Widerstandfähigkeit {f}; chemische Beständigkeit {f} |
resistance to chemical attack; chemical resistance | |
|
Druckfestigkeit {f} |
resistance to pressure; pressure resistance | |
|
Druckfestigkeit gegen inneren Überdruck |
resistance to internal pressure | |
|
Durchstoßfestigkeit {f} |
resistance to perforation; resistance to puncture | |
|
Formaldehydbeständigkeit {f} |
resistance to formaldehyde | |
|
Formfestigkeit {f}; Formbeständigkeit {f}; Verformungswiderstand {m} |
resistance to deformation; deformation resistance | |
|
Frostfestigkeit {f}; Frostbeständigkeit {f} |
resistance to freezing; frost resistance | |
|
Glutfestigkeit {f}; Glutbeständigkeit {f} |
glow resistance; incandescence resistance; stability at read heat | |
|
Hitzebeständigkeit {f}; Wärmebeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen(über) Hitze/Wärme |
resistance to heat; heat resistance; high-temperature strength; thermal endurance; high-temperature stability; heat stability; thermal stability | |
|
Kältefestigkeit {f}; Kältebeständigkeit {f} |
resistance to cold; low-temperature stability | |
|
Knickfestigkeit {f} |
resistance to buckling; buckling strength | |
|
Knitterarmut {f}; Knitterwiderstand {m} [textil.] |
resistance to creasing | |
|
Korrosionsbeständigkeit {f}; Korrosionssicherheit {f} |
resistance to corrosion; corrosion resistance; anticorrosion property | |
|
Kratzfestigkeit {f} |
scratch resistance | |
|
Kriechfestigkeit {f} [techn.] |
resistance to creep; creep resistance | |
|
Laugenrissbeständigkeit {f} (Metallurgie) [techn.] |
resistance to caustic cracking (metallurgy) | |
|
Leimfestigkeit {f} (Papier) |
resistance of paper due to sizing; imperviousness of paper due to sizing | |
|
Lösungsmittelfestigkeit {f}; Lösungsmittelbeständigkeit {f} |
resistance to solvents; solvent resistance | |
|
Quellfestigkeit {f}; Quellbeständigkeit {f} (Gummi, Textilien) |
resistance to swelling; swelling resistance (rubber, textiles) | |
|
Reibefestigkeit {f} [textil.] |
resistance to rubbing | |
|
Reißfestigkeit {f} |
resistance to tearing; resistance to breaking (on tearing); tear resistance; tearing resistance; treating strength | |
|
Righeit {f} (Formbeständigkeit fester Körper) |
resistance to elastic deformations | |
|
Saugfestigkeit {f}; Saugwiderstand |
resistance to suction; suction strength | |
|
Schlagfestigkeit {f}; Schlagbeständigkeit {f} |
resistance to impact; resistance to shock; impact strength | |
|
schmutzabweisendes Verhalten |
resistance to soiling | |
|
Schwingfestigkeit {f}; Schwingungfestigkeit {f} |
resistance to oscillations; resistance to vibrations | |
|
Stauchfestigkeit {f} (beim Walken) [textil.] |
resistance to crushing | |
|
Störfestigkeit {f} [telco.] |
resistance to jamming | |
|
Temperaturwechselbeständigkeit {f}; Unempfindlichkeit gegen schnellen Tempereaturwechsel |
resistance to thermal shock; thermal-shock resistance | |
|
Thermoschockfestigkeit {f}; Thermoschockbeständigkeit {f} |
resistance to thermal shocks; thermal shock strength | |
|
Verdrehfestigkeit {f} |
torsional strength | |
|
Verschlackungsbeständigkeit {f} (Metallurgie) [techn.] |
resistance to slagging (metallurgy) | |
|
Verschleißfestigkeit {f}; Verschleißbeständigkeit {f}; Verschleißhärte {f} |
resistance to wear; wear resistance | |
|
Wärmeübergangswiderstand {m} |
resistance to heat transfer; heat transmission resistance | |
|
Weiterreißfestigkeit {f}; Weiterreißwiderstand {m} |
resistance to tear propagation; tear propagation resistance; tear growth resistance | |
|
Witterungsbeständigkeit {f}; Wetterbeständigkeit {f}; Beständigkeit gegen(über) Wettereinwirkung |
weathering resistance; resistance to atmospheric corrosion; long outdoor life in all kinds of weather conditions | |
|
Zugfestigkeit {f}; Dehnungswiderstand {m} |
resistance to extension | |
|
Steingut {n}; Tongut {n}; Irdengut {n}; Irdenware {f}; Tonware {pl} (Keramik, die unterhalb der Sintergrenze gebrannt wird) |
earthenware (ceramics that is not fired to the point of vitrification) [erÞanwer seræmiks ðæt/ðat iz/iz naat fayerd tu:/ta ða/ða/ði: poynt av/av ?] | |
|
hochwertiges, milchig glasiertes Steingut |
flintware | |
|
Verbindung {f} (mit jdm.); Kontakt {m} (zu jdm.) [soc.] |
contact (with sb.) [kaantækt wið/wiÞ/wiÞ/wið ?] | |
|
Verbindungen {pl}; Kontakte {pl} |
contacts | |
|
Erstkontakt {m} |
initial contact; first contact | |
|
Firmenkontakte {pl} |
company contacts; corporate contacts; contacts with companies | |
|
persönliche Kontakte mit jdm. |
personal contacts with sb. | |
|
erste Kontakte |
preliminary contacts | |
|
Ausbau der Kontakte |
development of contacts | |
|
Festigung der Kontakte; Vertiefung der Kontakte |
consolidation of contacts | |
|
jdn. mit jdm. in Kontakt bringen; jdn. an jdn. vermitteln |
to put sb. in contact with sb. | |
|
mit jdm. ständig Kontakt halten |
to maintain permanent contact with sb. | |
|
mit jdm. in (regelmäßigem) Kontakt stehen; mit jdm. (regelmäßigen) Kontakt haben |
to be in (regular) contact with sb.; to be in (regular) touch with sb. | |
|
mit jdm. über soziale Medien in Kontakt kommen |
to come into contact with sb. through social media | |
|
gute Kontakte zu den Sicherheitsbehörden haben |
to have good contacts with law enforcement authorities | |
|
in telefonischem Kontakt mit jdm. stehen |
to be in telephone contact with sb. | |
|
mit jdm. Verbindung/Kontakt aufnehmen; mit jdm. in Verbindung/Kontakt treten; sich mit jdm. in Verbindung setzen |
to make/establish contact with sb.; to get in touch with sb. | |
|
in Kontakt bleiben |
to stay in contact; to stay in touch | |
|
den Kontakt zu jdm. aufrechterhalten |
to keep in contact with sb. | |
|
(zu/mit jdm.) keinen Kontakt mehr haben |
to be out of touch (with sb.) | |
|
in Verbindung stehen (mit) |
to be in contact; to liaise (with) | |
|
Verbindung anknüpfen (mit) |
to make contact (with) | |
|
Wir bleiben in Verbindung!; Wir bleiben in Kontakt! |
We'll keep in touch!; We'll stay in touch! | |
|
In letzter Zeit hatte er wenig oder keinen Kontakt zu seinen Angehörigen. |
Recently he had little or no contact with his family. | |
|
Wo kann ich dich erreichen, während du weg bist? |
Where can I get in contact with you while you are away? | |
|
Wahrscheinlichkeit {f}; Chancen {pl} (eines zukünftigen Ereignisses) |
chance; chances (probability of a future event) [chæns chænsaz/chænsiz praababilati: av/av a/ey fyu:cher ivent/i:vent] | |
|
Es ist ziemlich sicher, dass ... |
There's every chance that ... | |
|
Es kann immer etwas schiefgehen. |
There's always the chance that something will go wrong. | |
|
Es besteht eine 70-prozentige Wahrscheinlichkeit, dass es morgen regnen wird. |
There is a 70 percent chance of rain tomorrow. | |
|
Es sieht ganz so aus als würden wir rechtzeitig fertig werden.; Die Chancen stehen gut, dass wir rechtzeitig fertig werden. |
There's a good chance that we'll finish on time. | |
|
So eine Ernährungsweise erhöht/verringert die Wahrscheinlichkeit, daran zu erkranken. |
Such a diet increases/reduces the chance of getting the disease. | |
|
Wie Wie wahrscheinlich ist es, / Wie stehen die Chancen, dass sie die Stelle bekommt? |
What are the chances that she'll get the job? | |
|
Für wie wahrscheinlich hältst du das? |
What do you think the chances are of that happening? | |
|
Er hat gute Chancen, die Präsidentenwahl zu gewinnen. |
His chances of winning the presidential election are good. | |
|
Er hat wahrscheinlich schon davon gehört. |
Chances are he has already heard the news. | |
|
sich mit jdm./etw. befassen; etw. bearbeiten; sich einer Sache annehmen [geh.] {v} (Person) |
to deal with sb./sth. {dealt; dealt}; to cover sth. (of a person) [tu:/ta di:l wið/wiÞ/wiÞ/wið ? ? delt delt tu:/ta kaver ? av/av a/ey persan] | |
|
sich befassend; bearbeitend; sich einer Sache annehmend |
dealing with; covering | |
|
sich befasst; bearbeitet; sich einer Sache angenommen |
dealt with; covered | |
|
mit einer Sache befasst sein [adm.] |
to deal with a case | |
|
Ich habe mich selbst des Problems angenommen. |
I dealt with the problem myself. | |
|
Wir werden Ihr Anliegen sofort bearbeiten. |
We'll deal with your request straight away. | |
|
Für allgemeine Anfragen ist unsere Zentrale zuständig. |
General enquiries are dealt with by our head office. | |
|
Bei einer 24-stündigen Aktion wurden dutzende Autofahrer von der Polizei kontrolliert/beamtshandelt [Ös.]. |
Dozens of motorists were dealt with by the police during a day-long operation. | |
|
90% der Reisenden werden innerhalb von 10 Minuten vom Zoll abgefertigt. |
90% of travellers are dealt with by Customs within 10 minutes. | |
|
Die Sache ist bereits erledigt. |
The matter has already/now been dealt with. | |
|
Keine Angst. Ich bin an der Sache dran. |
Don't worry. I'm dealing with it. / I've got it covered. | |
|
betreten; zerknirscht; kleinlaut {adj} (Person) |
regretful; apologetic (of a person) [rigretfal apaalajhetik av/av a/ey persan] | |
|
zerknirscht aussehen / klingen |
to look / sound regretful; to look / sound apologetic | |
|
sich ständig entschuldigen |
to be apologetic | |
|
etw. bedauern |
to be regretful / apologetic about sth. | |
|
zu etw. stehen; etw. in Ordnung finden |
not to be apologetic about sth. | |
|
Ich hoffe, sie war danach entsprechend zerkrnirscht. |
I hope she was suitably apologetic afterwards. | |
|
Sie entschuldigte sich fast dafür, ein neues Auto gekauft zu haben. |
She seemed almost apologetic about buying a new car. | |
|
Wir brauchen uns für seine Wahl nicht zu schämen. |
We are not apologetic about his choice. | |
|
Hör auf, dich (ständig) zu rechtfertigen. |
Don't be apologetic. | |
|
jdn. deprimieren; frustrieren; beelenden [Schw.] {vt} |
(Sache) to get down ↔ sb.; to depress sb.; to frustrate sb. (of a thing) [? tu:/ta get/git dawn ? ? tu:/ta dipres ? tu:/ta frastreyt ? av/av a/ey Þing] | |
|
deprimierend; frustrierend; beelendend |
getting down; depressing; frustrating | |
|
deprimiert; frustriert; beelendet |
got/gotten down; depressed; frustrated | |
|
Ich finde die Vorstellung deprimierend, / Die Vorstellung beelendet mich, dass der Rest meines Lebens so aussehen wird. |
It depresses me to think that this is how the rest of my life will be. | |
|
So etwas frustiert mich. |
It gets me down to see that. | |
|
Das macht mich fertig. |
That's getting me down. | |
|
etw. erklären; etw. klären; etw. nachweisen; den Nachweis für etw. erbringen {vt} |
to account for sth. [tu:/ta akawnt faor/fer/frer ?] | |
|
erklärend; klärend; nachweisend; den Nachweis erbringend |
accounting | |
|
erklärt; geklärt; nachgewiesen; den Nachweis erbracht |
accounted | |
|
ein Modell, das sowohl die Geburtenhäufigkeit als auch die Sterblichkeit in der Gesamtbevölkerung erklärt |
a model that accounts for both fertility and mortality in overall population | |
|
nachweisen, wo man zur Tatzeit gewesen ist |
to account for your whereabouts at the time of the offence | |
|
jeden ausgegebenen Cent nachweisen müssen |
to have to account for every penny you spent | |
|
Es wurde niemand verletzt und es wird niemand vermisst. |
Nobody was injured and everyone has been accounted for. | |
|
fertig; bereit; parat (für; zu) {adj} |
ready (for) [redi: faor/fer/frer] | |
|
fertig sein; bereit sein; auf dem Sprung sein [ugs.] |
to be ready | |
|
nicht fertig; nicht bereit; unfertig {adj} |
unready | |
|
zu allem bereit |
ready for anything | |
|
abfahrbereit; abfahrtbereit |
ready to leave; ready to go | |
|
eine Ausrede parat haben |
to be ready with an excuse | |
|
Ich bin fertig. |
I'm ready. | |
|
Ich habe kein passendes Beispiel parat. |
I can't think of a suitable example. | |
|
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. |
It must be ready by ten. | |
|
Achtung, fertig, los! |
Get ready, get set, go! [Br.]; Ready, steady, go! [Am.] | |
|
langsam; so langsam; schön langsam [Ös.] etx. tun {v} (allmählich, endlich) |
to begin to do sth.; to start doing sth.; to be beginning to do sth.; to be getting [tu:/ta bigin tu:/ta du: ? tu:/ta staart du:ing ? tu:/ta ? bigining tu:/ta du: ? tu:/ta ? geting/giting] | |
|
Es wäre schön, wenn du dich langsam entscheiden könntest. |
It would be nice if you could start making up your mind. | |
|
Langsam bekomme ich Angst/Hunger. |
I'm beginning to get scared/hungry. | |
|
Er begreift langsam, was er getan hat. |
He is beginning to understand what he has done. | |
|
Langsam wird mir das alles zu viel. |
It's getting too much for me. / Things are beginning to get on top of me. | |
|
Wir müssen jetzt langsam gehen. |
We must be getting on our way. | |
|
Langsam müsstest du das schon wissen. |
By now you should be knowing that. | |
|
So langsam sollten wir damit anfangen. |
We'd better think about getting started. | |
|
Bis es fertig ist, dauert es noch, aber es wird langsam. |
It's still a long way to go before it's complete, but it's getting there. | |
|
Es wird langsam Zeit, dass wir handeln statt zu reden. |
It's getting time to start doing instead of talking. | |
|
über jdn./etw. (ungerechtfertigt) schimpfen; meckern; über jdn. herziehen; auf jdn. losgehen {vi} |
to knock sb./sth. [coll.] [tu:/ta naak ? ?] | |
|
schimpfend; meckernd; herziehend; losgehend |
knocking | |
|
geschimpft; gemeckert; hergezogen; losgegangen |
knocked | |
|
Er schimpft ständig auf die Regierung. |
He's always knocking the government. | |
|
"Ich hasse Werbung." "Sag nichts (Schlechtes) über Werbung, sie ist ein wichtiger Wirtschaftsfaktor." |
'I hate advsertising', 'Don't knock it, it's an important economic factor.' | |
|
Mecker nicht, bevor du's versucht hast. |
Don't knock it until you've tried it. | |
|
etw. sehen; die Sache sehen; etw. einschätzen; erkennen, dass {vi} |
to see sth.; can see sth.; can see that; to see things (assess) [tu:/ta si: ? kæn/kan si: ? kæn/kan si: ðæt/ðat tu:/ta si: Þingz ases] | |
|
die Welt mit den Augen der Kinder sehen |
to see the world through the eyes of (the) children | |
|
So gesehen ... |
Looked at in that light, ... | |
|
So wie ich die Sache sehe; So wie ich das sehe |
As I see it /AISI/ (chat acronym); The way I see things, ... | |
|
Ich sehe jetzt viel klarer. |
I see things a lot clearer now. | |
|
Ich sehe die Dinge jetzt mit anderen Augen. |
I see things differently now. | |
|
Also, ich sehe die Sache anders; Also ich seh das etwas anders. |
As for me, I see things otherwise / slightly differently. | |
|
Man kann es so sehen. |
It may be looked at this way. | |
|
Was ist daran so lustig? Ich kann hier nicht Witziges erkennen. |
What's so funny? I don't see the joke. | |
|
"Können wir das so machen?" "Von mir aus spricht nichts dagegen." |
'Can we do it?' 'I don't see why not.' | |
|
So wie ich die Sache sehe, müssten wir am Dienstag fertig sein. |
The way I see things, we should be done by Tuesday. | |
|
Sie sehen keinen anderen Weg.; Sie sehen keine andere Möglichkeit. |
They can't see any other way to treat it. | |
|
Wir sehen diese Partnerschaft als große Chance. |
We see this partnership as a great opportunity. | |
|
Versuch doch, das Ganze von meinem Standpunkt aus zu sehen. |
Try to see things from my point of view. | |
|
Ich schätze mich als durchaus verständnisvollen Zeitgenossen ein. |
I see myself to be an understanding person. | |
|
bis spätestens; bis {prp}; spätestens {adv} (+ Zeitangabe als Ende einer Frist) |
by; no later than; at the latest (postpositive) [bay now leyter ðæn/ðan æt ða/ða/ði: leytast ?] | |
|
spätestens um 10 |
at ten at the latest | |
|
bis spätestens Donnerstag |
by Thursday at the latest | |
|
Lieferung bis (spätestens) |
delivery by | |
|
spätestens dann, wenn ... |
at the latest when ... | |
|
allerspätestens morgen Mittag |
at the very latest tomorrow noon | |
|
Kannst du mit der Arbeit bis fünf Uhr fertig sein? |
Can you finish the work by five o'clock? | |
|
Bis morgen habe ich es fertig. |
I'll have it done by tomorrow.; I'll get it done by tomorrow. | |
|
Sie sollte jetzt schon da sein. |
She ought to have arrived by now / by this time. | |
|
Nächste Woche um diese Zeit bin ich schon im Urlaub. |
By this time next week I'll be on holiday. | |
|
Wenn Sie dieses Schreiben erreicht, werde ich das Land bereits verlassen haben. |
By the time (that) this letter reaches you I will have left the country. | |
|
Spätestens da wurde uns klar, dass ... |
It was then, if not before, that we realized ... | |
|
Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde. |
He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier. | |
|
sich etw. (eine reale Möglichkeit) vorstellen {vr}; etw. einschätzen; von etw. ausgehen |
to envisage; to envision [Am.]; to conceptualize; to conceptualise [Br.] sth. [tu:/ta envizijh tu:/ta envizhan tu:/ta ? tu:/ta ? ?] | |
|
sich vorstellend; einschätzend; ausgehend |
envisaging; envisioning; conceptualizing; conceptualising | |
|
sich vorgestellt; eingeschätzt; ausgegangen |
envisaged; envisioned; conceptualized; conceptualised | |
|
er/sie stellt sich vor |
he/she envisages; he/she envisions; he/she conceptualizes; he/she conceptualises | |
|
ich/er/sie stellte sich vor |
I/he/she envisaged; I/he/she envisioned; I/he/she conceptualized; I/he/she conceptualised | |
|
Ich hatte ihn/sie mir viel größer vorgestellt. |
I had envisaged someone much taller. | |
|
Es ist teurer als ich mir vorgestellt hatte. |
It costs more than I had envisaged. | |
|
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. |
I can't envisage him coping with this job. | |
|
Ich gedenke nicht, je wieder mit ihr zu arbeiten. |
I don't envisage working with her again.; I'm not about to work with her again. | |
|
Es ist schwer vorstellbar, wie das in der Praxis funktionieren soll. |
It's hard to envisage how it would work in practice. | |
|
Wann, schätzt du, wirst du mit dem Studium fertig sein? |
When do you envisage finishing your studies? | |
|
Wir gehen von einer Gehaltserhöhung im Herbst aus. |
We envisage a pay rise in the autumn. | |
|
Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen/betrachtet. |
The seminars are envisaged as a discussion platform. | |
|
Sie müssen sich Denkprozesse als konzentrische Kreise vorstellen. |
Try to envisage / conceptualize thought processes as a series of circles. | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|