Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
1981
ähnliche
Ergebnisse für B 410
Einzelsuche:
B
·
410
Tipp:
Wie integriere ich dieses Wörterbuch in meinen Webbrowser?
Deutsch
Englisch
Jahr
{n}
year
Jahre
{pl}
years
vor
Jahren
years
ago
Jahr
für
Jahr
year
after
year
;
year-on-year
dieses
Jahres
/d
. J./
of
this
year
im
Spätjahr
2024
in
late
2024
;
later
in
2024
alle
Jahre
every
year
(
des
)
vorigen
Jahres
/v
.J./
of
last
year
das
kommende
Jahr
the
year
to
come
im
Jahr
darauf
one
year
later
praktisches
Jahr
practical
year
äußerst
erfolgreiches
Jahr
;
Superjahr
{n}
(
für
jdn
./bei
etw
.)
b
anner
year
;
b
umper
year
(for
s
b
./sth.)
ü
b
er
die
Jahre
hin
as
years
go
b
y
nicht
mehr
in
den
b
esten
Jahren
sein
to
b
e
overthe
hill
[fig.]
mit
zwanzig
Jahren
at
twenty
;
at
the
age
of
twenty
die
höheren
Jahre
the
advancing
years
b
esonders
schlechtes
Jahr
annus
horri
b
ilis
das
verflixte
sie
b
te
Jahr
the
seven-year
itch
jahraus
,
jahrein
year
in
,
year
out
Wir
schrei
b
en
das
Jahr
2010
.
The
year
is
2010
.
auf
;
aufwärts
{adv}
up
auf
und
a
b
up
and
down
Auf
!;
Auf
geht's
!
Up
you
get
!;
Come
on
!
b
is
zu
50
Pfund
up
to
£50
a
b
10
Euro
;
von
10
Euro
aufwärts
from
EUR
10
up
a
b
16
Jahren
from
the
age
of
16
up
Ge
b
rauch
{m}
;
B
enutzung
{f}
;
Anwendung
{f}
;
Verwendung
{f}
;
Einsatz
{m}
use
B
enutzungen
{pl}
;
Anwendungen
{pl}
uses
der
effiziente
Einsatz
von
Ar
b
eitskräften
the
efficient
use
of
la
b
our
Handge
b
rauch
{m}
;
täglicher
Ge
b
rauch
;
ständige
B
enutzung
daily
use
;
ordinary
use
zum
Handge
b
rauch
;
für
den
Handge
b
rauch
fo
daily
use
zu
Ihrer
persönlichen
Verwendung
for
your
own
use
Ge
b
rauch
eines
Werkes
use
of
the
works
Ge
b
rauch
machen
von
;
anwenden
to
make
use
of
;
to
put
to
use
Einsatz
von
noch
nicht
zugelassenen
Medikamenten
im
b
egründeten
Einzelfall
compassionate
use
of
drugs
ausgie
b
igen
Ge
b
rauch
machen
von
to
make
full
use
of
b
estimmungsgemäße
Verwendung
intended
use
nur
für
den
Ge
b
rauch
in
...
b
estimmt
intended
only
for
use
in
...
in
B
enutzung
sein
;
b
enutzt
werden
to
b
e
in
use
nicht
in
Ge
b
rauch
sein
;
nicht
in
B
etrie
b
sein
to
b
e
out
of
use
Der
Einsatz
von
verdeckten
Ermittlern
ist
mitterweile
Routine
.
The
use
of
undercover
investigators
has
b
ecome
routine
.
Vielleicht
hast
du
Verwendung
dafür
.
You
might
have
some
use
for
it
.
Haus
{n}
house
Häuser
{pl}
houses
Adelshäuser
{pl}
no
b
le
houses
;
aristocratic
houses
Altstadthäuser
{pl}
houses
of
the
old
town
Reihenhaus
{n}
non-detached
house
;
terraced
house
[Br.]
;
terraced
home
[Am.]
;
row
house
[Am.]
;
town
house
[Am.]
jds
.
Haus
{n}
in
der
Stadt
;
jds
.
Stadthaus
(
zusätzlich
zum
Land
b
esitz
)
s
b
.'s
town
house
Winkelhaus
{n}
angle
house
ein
Haus
b
auen
to
b
uild
a
house
ein
Haus
b
auen
lassen
to
have
a
house
b
uilt
(
allein
)
im
Haus
b
lei
b
en
to
stay
in
the
house
(alone)
ein
Haus
mieten
to
take
a
lease
on
a
house
ein
Haus
auf
10
Jahre
pachten
to
take
a
house
on
a
10-year
lease
Haus
der
offenen
Tür
open
house
frei
Haus
carriage
free
;
delivered
free
Haus
und
Hof
aufs
Spiel
setzen
to
b
et
the
ranch
[Am.]
Ich
komm
nicht
viel
aus
dem
Haus
.
I
don't
get
out
of
the
house
much
.
teilweise
;
zum
Teil
{adv}
in
part
;
part
;
partly
;
partially
[formal]
B
linde
und
Seh
b
ehinderte
the
b
lind
and
partially
sighted
ganz
oder
teilweise
in
whole
or
in
part
;
wholly
or
partly
teils
wegen
...
teils
wegen
partly
b
ecause
of
...
and
partly
b
ecause
of
...
nur
zum
Teil
erfolgreich
sein
to
b
e
only
partially
successful
Das
liegt
zum
Teil
daran
,
dass
...
This
is
partly
b
ecause
...
Das
Erge
b
nis
ist
teils
b
elustigend
,
teils
ärgerlich
.
The
result
is
partly/part
amusing
and
partly/part
annoying
.
Die
Straße
ist
durch
umgestürzte
B
äume
teilweise
b
lockiert
.
The
road
is
partly/partially
b
locked
b
y
fallen
trees
.
Die
Pro
b
leme
sind
teilweise
auf
schlechtes
Management
zurückzuführen
.
The
pro
b
lems
are
partly
due
to
b
ad
management
.
Die
Krankheit
ist
zumindest
teilweise
psychologisch
b
edingt
.
The
cause
of
the
illness
is
at
least
in
part
psychological
.;
The
cause
of
the
illness
is
,
in
part
at
least
,
psychological
.
Das
stimmt
nur
zum
Teil
.
This
is
only
partially/partly/part
true
.;
This
is
only
true
in
part
.
groß
;
b
edeutend
{adj}
great
größer
;
b
edeutender
greater
am
größten
;
am
b
edeutendsten
greatest
größer
als
[math.]
greater
than
verschieden
(
von
)
{adj}
different
(from)
grundverschieden
{adj}
entirely
different
Das
sind
zwei
Paar
/
zwei
verschiedene
Paar
Schuhe
/
Stiefel
.;
Das
sind
zweierlei
(
Paar
)
Schuhe
/
Stiefel
.
[übtr.]
They
are
two
different
b
all
games
.;
They
are
two
different
kettle
of
fish
.
Gesicht
{n}
;
Angesicht
{n}
(
[poet.]
und
in
festen
Wendungen
);
Antlitz
{m}
[poet.]
[anat.]
face
;
visage
[poet.]
;
countenance
[poet.]
Gesichter
{pl}
faces
Allerweltsgesicht
{n}
[ugs.]
ordinary
face
;
nondescript
face
Kindergesicht
{n}
child's
face
versteinertes
Gesicht
stone
face
sein
wahres
Gesicht
zeigen
to
show
one's
true
self/true
colours
das/sein
Gesicht
verlieren
to
lose
face
das/sein
Gesicht
wahren
to
save
face
Gesichter
schneiden
;
Grimassen
schneiden
to
make
faces
das
Gesicht
verziehen
to
make
a
grimace
mitten
ins
Gesicht
fair
in
the
face
das
Gesicht
wahren
to
save
one's
face
;
to
save
face
ü
b
er
das
ganze
Gesicht
lächeln
to
smile
from
ear
to
ear
in
jds
.
Gesicht
etw
.
sehen
to
see
sth
.
in
s
b
.'s
face
ein
Lächeln/Grinsen
im
Gesicht
a
smile/grin
on
s
b
.'s
face
der
Ausdruck
in
ihrem
Gesicht
the
expression
on
her
face
es
ist
jdm
.
etw
.
ins
Gesicht
geschrie
b
en
sth
.
is
written
all
over
s
b
.'s
face
ein
Gesicht
wie
drei/sie
b
en
Tage
Regenwetter
machen
to
have
got
a
face
like
a
wet
weekend
sich
sel
b
st
(
finanziell
)
erhalten
(
Immo
b
ilie
,
Projekt
)
to
wash
it's
own
face
(real
property
,
project
)
sich
nichts
anmerken
lassen
to
put
a
b
rave
face
on
it
;
to
put
a
b
old
face
on
it
Er
sagte
ihm
das
ins
Gesicht
.
He
told
him
so
to
his
face
.
Das
Misstrauen
stand
ihr
deutlich
ins
Gesicht
geschrie
b
en
.
Mistrust
was
writ
large
on
her
face
.
Die
Glo
b
alisierung
hat
viele
Gesichter
.
Glo
b
alisation
has
many
faces
.
Er
machte
ein
langes
Gesicht
.
His
face
fell
.
Gesellschaft
{f}
(
Gesamtheit
der
Menschen
,
die
zusammenle
b
en
)
[soc.]
society
(aggregate
of
people
living
together
)
Gesellschaften
{pl}
societies
Empörungsgesellschaft
{f}
outrage
society
Erle
b
nisgesellschaft
{f}
event-driven
society
Geheimgesellschaft
{f}
secret
society
Mangelgesellschaft
{f}
society
characterized
b
y
chronic
shortages
;
scarcity
society
Risikogesellschaft
{f}
risk
society
Spaßgesellschaft
{f}
fun
society
Wohlstandsgesellschaft
{f}
;
Ü
b
erflussgesellschaft
{f}
affluent
society
die
Gesellschaft
verändern
to
change
society
jdn
.
in
die
Gesellschaft
einführen
to
introduce
s
b
.
into
society
B
ühne
{f}
;
Podium
{n}
stage
B
ühnen
{pl}
;
Podien
{pl}
stages
Freiluft
b
ühne
{f}
open-air
stage
auf
der
B
ühne
onstage
hinter
der
B
ühne
b
ackstage
die
B
ühne
b
etreten
to
go
on
stage
Alles
auf
die
B
ühne
!
[art]
Every
b
ody
on
stage
!
Die
ganze
Welt
ist
B
ühne
,
und
alle
Fraun
und
Männer
b
loße
Spieler
. (
Shakespeare
)
All
the
world's
a
stage
,
and
all
the
men
and
women
merely
players
. (Shakespeare)
Sinn
{m}
;
Sinngehalt
{m}
;
B
edeutung
{f}
(
von
etw
.)
sense
(of
sth
.)
Sinne
{pl}
senses
die
fünf
Sinne
Sehen
,
Hören
,
Riechen
,
Schmecken
und
Tasten
the
five
senses
seeing
,
hearing
,
smelling
,
tasting
,
and
touching
Sinn
erge
b
en
;
einleuchten
;
plausi
b
el
sein
to
make
sense
in
gewissem
Sinne
in
a
sense
;
in
a
certain
manner
im
engeren
Sinne
in
the/a
narrow
(er)/strict(er)
sense
im
guten
wie
im
schlechten
Sinn
in
the
good
and
in
the
b
ad
sense
.
im
b
i
b
lischen/juristischen
Sinn
des
Wortes
in
the
b
i
b
lical/legal
sense
of
the
word
Ich
ha
b
e
die
Wendung
im
wörtlichen/ü
b
ertragenen
Sinn
ge
b
raucht
.
I
was
using
the
phrase
in
its
literal/figurative
sense
.
Das
leuchtet
mir
ein
.;
Das
klingt
plausi
b
el
.
That
makes
sense
to
me
.;
Makes
sense
.
Das
B
uch
ist
in
jeder
Hinsicht
ein
Klassiker
.
The
b
ook
is
a
classic
in
every
sense
of
the
word
.
Sie
hat
die
Rede
auswendig
gelernt
,
a
b
er
ihre
Aussage
ü
b
erhaupt
nicht
verstanden
.
She
learned
the
speech
b
y
heart
b
ut
missed
the
sense
entirely
.
Das
ergi
b
t
keinen
Sinn
.;
Das
passt
hinten
und
vorne
nicht
zusammen
.
[ugs.]
It
makes
no
sense
.;
There's
no
rhyme
or
reason
to
it
.;
That
doesn't
compute
.
[Am.]
[coll.]
Lies
das
und
sag
mir
,
o
b
das
Sinn
ergi
b
t
.
Read
this
and
tell
me
if
it
makes
sense
.
Sein
B
enehmen
ergi
b
t
hinten
und
vorne
keinen
Sinn
.
There
seems
to
b
e
no
rhyme
or
reason
for
his
b
ehaviour
.
Gefühl
{n}
sense
Gefühle
{pl}
senses
Gefühl
der
Freude
sense
of
pleasure
Gefühl
der
B
edrohung
sense
of
menace
Gefühl
und
Verstand
;
Gefühl
und
Vernunft
sense
and
sensi
b
ility
ein
Gefühl
,
dass
etw
.
B
esonderes
stattfindet
a
sense
of
occasion
b
eherrschen
{vt}
to
rule
b
eherrschend
ruling
b
eherrscht
ruled
er/sie
b
eherrscht
he/she
rules
ich/er/sie
b
eherrschte
I/he/she
ruled
er/sie
hat/hatte
b
eherrscht
he/she
has/had
ruled
b
eherrscht
werden
to
b
e
ruled
von
Eifersucht
b
eherrscht
werden
to
b
e
ruled
b
y
jealousy
Fürsorge
{f}
;
Zuwendung
{f}
care
Gesundheitsfürsorge
{f}
pu
b
lic
health
care
Sel
b
stfürsorge
{f}
;
Achten
{n}
auf
sich
sel
b
st
self-care
Fürsorgekind
{n}
child
in
care
Fürsorge
für
ge
b
rechliche
und
ältere
Menschen
care
of
the
frail
and
elderly
In
lie
b
evoller
Sorge
b
egleitet
sie
ihn
.
With
tender
and
loving
care
she
follows
him
.
Sorgfalt
{f}
;
Achtsamkeit
{f}
;
Sorgfältigkeit
{f}
care
;
carefulness
hinreichende
Sorgfalt
adequate
care
verkehrsü
b
liche
Sorgfalt
care
and
attention
gestern
{adv}
yesterday
gestern
A
b
end
(
früh
)
yesterday
evening
gestern
A
b
end
(
spät
)
last
night
Ich
b
in
(
doch
)
nicht
von
gestern
.
I
was
not
b
orn
yesterday
.
Regel
{f}
;
Spielregel
{f}
rule
Regeln
{pl}
;
Spielregeln
{pl}
rules
Lernregel
{f}
learning
rule
Merkregel
{f}
standard
rule
Vorrangsregeln
{pl}
;
Vorrangregeln
{pl}
rules
of
priority
;
priority
rules
Regeln
und
B
estimmungen
rules
and
regulations
in
der
Regel
;
im
Regelfall
as
a
rule
;
as
a
general
rule
den
Regeln
entsprechend
;
gemäß
den
Regeln
according
to
the
rules
nach
den
Regeln
under
the
rules
Regeln
aufstellen
to
esta
b
lish
rules
die
Regeln
einhalten
;
die
Spielregeln
einhalten
to
play
b
y
the
rules
eine
Regel
verletzen
;
von
einer
Regel
a
b
weichen
to
b
reak
a
rule
nach
allen
Regeln
der
Kunst
b
y
every
trick
in
the
b
ook
es
sich
zur
Regel
machen
to
make
it
a
rule
die
anwend
b
aren
Regeln
the
rules
applica
b
le
eine
fast
ü
b
erall
anwend
b
are
Regel
a
rule
of
great
generality
Licht
{n}
(
sicht
b
are
Strahlung
)
[phys.]
light
(visible
radiation
)
Lichter
{pl}
lights
Licht
gleicher
Wellenlänge
coherent
light
Licht
der
Komplementärfar
b
e
complementary
coloured
light
Licht
a
b
strahlen
;
ausstrahlen
;
aussenden
;
emittieren
[geh.]
to
emit
;
effuse
light
das
Licht
wird
zurückgehalten/durchgelassen
light
is
b
locked/allowed
to
pass
das
Licht
wird
a
b
geschwächt
light
is
diminished
aktinisches
Licht
;
B
laulicht
{n}
actinic
light
Qualität
{f}
;
Güte
{f}
;
Eigenschaft
{f}
;
B
eschaffenheit
{f}
quality
Qualitäten
{pl}
;
Eigenschaften
{pl}
qualities
annehm
b
are
Qualität
{f}
accepta
b
le
quality
von
b
ester
Qualität
of
the
b
est
quality
durchschnittliche
Qualität
fair
quality
erstklassige
Qualität
{f}
first-class
quality
erste
Qualität
choice
quality
erste
Wahl
{f}
b
est
quality
zweite
Wahl
{f}
second-rate
quality
handelsü
b
liche
Qualität
{f}
commercial
quality
hervorragende
Qualität
{f}
outstanding
quality
schlechte
Qualität
{f}
;
geringe
Qualität
{f}
poor
quality
Herrschaft
{f}
rule
Herrschaft
der
Mehrheit
majority
rule
Herrschaft
des
Pö
b
els
;
Recht
des
Pö
b
els
;
Ochlokratie
{f}
[geh.]
[pol.]
mo
b
rule
;
mo
b
ocracy
;
ochlocracy
[formal]
Einparteienherrschaft
{f}
one-party
rule
Frauenherrschaft
{f}
matriarchal
rule
Fremdherrschaft
{f}
foreign
rule
Zwangsherrschaft
{f}
forced
rule
herrschen
;
regieren
{vi}
(
ü
b
er
)
to
rule
(over)
herrschend
;
regierend
ruling
geherrscht
;
regiert
ruled
er/sie
herrscht
;
er/sie
regiert
he/she
rules
ich/er/sie
herrschte
;
ich/er/sie
regiert
I/he/she
ruled
er/sie
hat/hatte
geherscht
;
er/sie
hat/hatte
regiert
he/she
has/had
rules
mit
eiserne
Hand
herrschen
to
rule
with
a
rod
of
iron
Vorschrift
{f}
;
B
estimmung
{f}
(
für/ü
b
er/zu
etw
.)
[adm.]
rule
(on
sth
.)
Vorschriften
{pl}
;
B
estimmungen
{pl}
rules
die
protokollarischen
Vorschriften
the
rules
of
protocol
Es
ist
Vorschrift
,
dass
...
It's
a
rule
that
...
wahr
{adj}
(
echt
,
zu
Recht
so
b
ezeichnet
)
true
(genuine,
rightly
so
called
)
wahre
Lie
b
e
true
love
ein
wahrer
Gentlement
sein
to
b
e
a
true
gentleman
Er
ist
ein
wahrer
Freund
.
He
is
a
true
friend
.
B
eziehung
{f}
; (
persönliches
)
Verhältnis
{n}
;
Ver
b
indung
{f}
(
zu
jdm
.)
relation
(with
s
b
.)
B
eziehungen
{pl}
;
Verhältnisse
{pl}
;
Ver
b
indungen
{pl}
relations
Außen
b
eziehungen
{pl}
external
relations
zwischenmenschliche
B
eziehungen
human
relations
außereheliche
B
eziehungen
relations
outside
marriage
die
diplomatischen
B
eziehungen
zum
Regime
a
b
b
rechen
to
b
reak
off
diplomatic
relations
with
the
regime
internationale
wissenschaftliche
B
eziehungen
international
scientific
relations
B
eziehungen
anknüpfen
to
esta
b
lish
relations
Ich
stehe
in
keinem
Verhältnis
zu
dieser
Firma
.
I
b
ear/have
no
relation
to
this
company
.
B
eziehung
{f}
;
Relation
{f}
[math.]
relation
B
eziehungen
{pl}
;
Relationen
{pl}
relations
A
b
leit
b
arkeits
b
eziehung
{f}
deriva
b
ility
relation
Ähnlichkeits
b
eziehung
{f}
similarity
relation
Äquivalenz
b
eziehung
{f}
equivalence
relation
Totalrelation
{f}
total
relation
B
ezug
{m}
(
Zusammenhang
);
Verhältnis
{n}
;
Relation
{f}
(
zu
etw
.)
relation
(to
sth
.)
in
B
ezug
auf
etw
.;
im
Verhältnis
zu
etw
.
in
relation
to
sth
.
Das
Einkommen
von
Frauen
ist
im
Verhältnis
zu
dem
der
Männer
immer
noch
niedrig
.
Women's
earnings
are
still
low
in
relation
to
men's
.
das
Verhältnis/die
Relation
zwischen
Preisen
und
Löhnen
the
relation/relationship
b
etween
prices
and
wages
Die
Handlung
hat
mit
der
Realität
wenig
zu
tun
.
The
plot
b
ears
little
relation
to
the
reality
.
arm
;
b
edürftig
{adj}
[fin.]
poor
;
needy
;
indigent
;
needful
[Am.]
ärmer
;
b
edürftiger
poorer
am
ärmsten
;
am
b
edürftigsten
poorest
b
ettelarm
;
b
itterarm
dirt-poor
arm
wie
eine
Kirchenmaus
sein
to
b
e
(as)
poor
as
a
church
mouse
arm
werden
to
b
ecome
poor
zu
arm
sein
,
um
sich
einen
Telefonanschluss
leisten
zu
können
to
b
e
too
poor
to
afford
a
telephone
line
weit
;
b
reit
{adj}
wide
weiter
wider
am
weitesten
widest
b
reite
Straße
wide
road
Leerzeichen
{n}
;
Leerstelle
{f}
;
Leerschritt
{m}
[selten]
;
Leerschlag
{m}
[Schw.]
;
A
b
stand
{m}
[ugs.]
(
zwischen
getippten
Wörtern
)
[comp.]
b
lank
space
;
space
(between
typed
words
)
Leerzeichen
{pl}
;
Leerstellen
{pl}
;
Leerschritte
{pl}
;
Leerschläge
{pl}
;
A
b
stände
{pl}
b
lank
spaces
;
spaces
b
reitenloses
Leerzeichen
;
null
b
reites
Leerzeichen
zero-width
space
/ZWSP/
geschütztes
Leerzeichen
;
Dauerleerzeichen
{n}
(
Textverar
b
eitung
)
hard
space
;
non-
b
reaking
space
;
no-
b
reak
space
(word
processing
)
nachgesetztes
Leerzeichen
trailing
space
o
b
ligate
Leerstelle
;
Muss-Leerstelle
mandatory
space
Ü
b
ereinstimmung
{f}
;
Einvernehmen
{n}
agreement
im
Einvernehmen
mit
jdm
.
in
agreement
with
s
b
.
Gedanke
{m}
;
Einfall
{m}
thought
Gedanken
{pl}
;
Einfälle
{pl}
thoughts
in
Gedanken
in
thought
b
ei
dem
Gedanken
an
at
the
thought
of
in
Gedanken
versunken
lost
in
thought
;
a
b
sor
b
ed
in
thought
in
Gedanken
versunken
sein
;
sich
in
Gedanken
verlieren
to
b
e
sunk
in
thoughts
;
to
b
e
lost
in
thought
sich
ü
b
er
etw
.
Gedanken
machen
to
b
e
concerned
a
b
out
sth
.
sich
ü
b
er
etw
.
keine
Gedanken
machen
to
b
e
unconcerned
a
b
out
einen
Gedanken
verdrängen
to
o
b
literate
a
thought
sein
einziger
Gedanke
his
one
thought
finstere
Gedanken
dark
thoughts
der
b
loße
Gedanke
daran
the
very
thought
of
it
der
leitende
Gedanke
the
leading
thought
der
Gedanke
zählt
it's
the
thought
that
counts
sich
(
ganz
)
in
die
Gedanken
eines
anderen
versetzen
to
shift
(oneself) (completely)
into
the
thoughts
of
another
;
to
think
another's
thoughts
;
to
get
into
another's
mind
seine
Gedanken
niederlegen
to
write
down
one's
thoughts
Die
Gedanken
sind
frei
.
Thoughts
are
free
.
War
nur
so
ein
Gedanke
!
Just
thinking
!
Stufe
{f}
step
Stufen
{pl}
steps
B
lockstufe
{f}
b
lock
step
B
lockstufe
{f}
mit
Unterschneidung
b
lock
step
with
nosing
Natursteinstufe
{f}
;
Steinstufe
{f}
natural
stone
step
;
stone
step
in
zwei
Stufen
two-step
Achtung
Stufe
!;
Vorsicht
Stufe
! (
Warnschild
)
Mind
the
step
! (warning
sign
)
Versuch
{m}
{+Gen.}
attempt
Versuche
{pl}
attempts
erneute
Versuche
retry
attempts
Reparaturversuch
{m}
repair
attempt
der
verunglückte
Versuch
einer
Ü
b
ersetzung
the
unsuccessful
attempt
at
a
translation
Am
Wochenende
wurde
versucht
,
in
ein
Geschäft
in
der
Dundas
Straße
4
einzu
b
rechen
.
Over
the
weekend
,
an
attempt
was
made
to
b
reak
into
a
shop
at
4
Dundas
Street
.
Gipfel
{m}
;
Spitze
{f}
;
Krone
{f}
;
o
b
erer
Teil
top
Gipfel
{pl}
;
Spitzen
{pl}
;
Kronen
{pl}
tops
an
der
Spitze
stehen
;
die
Spitze
b
ilden
to
top
sth
.
an
die
Spitze
kommen
to
come
to
the
top
O
b
erteil
{n}
;
Top
{n}
[textil.]
top
O
b
erteile
{pl}
;
Tops
{pl}
tops
B
ikinio
b
erteil
{n}
b
ikini
top
(
schulterfreies
)
O
b
erteil
{n}
mit
Halsträger
;
Neckholder-Top
{n}
;
Neckholder
{m}
[ugs.]
halterneck
top
;
halterneck
sich
um
jdn
./etw.
handeln
{vr}
;
jd
./etw.
sein
{v}
to
b
e
B
ei
dem
Täter
handelt
es
sich
um
einen
untersetzten
Mann
,
Ende
30
b
is
Anfang
40
.
The
attacker
is
a
stocky
man
,
aged
late
30s
-
early
40s
.
B
ei
NMP
handelt
es
sich
um
ein
Lösungsmittel
,
das
in
der
Industrie
häufig
eingesetzt
wird
.
NMP
is
a
widely
used
industrial
solvent
.
Es
handelt
sich
(
da
b
ei
)
um
ein
Analyseinstrument
für
Umweltfaktoren
.
The
tool
is
an
instrument
for
analyzing
environmental
factors
.
Es
handelt
sich
da
b
ei
um
reine
Hypothesen
und
Spekulationen
.
These
are
mere
assumptions
and
speculations
.
b
is
spätestens
;
b
is
{prp}
;
spätestens
{adv}
(+
Zeitanga
b
e
als
Ende
einer
Frist
)
b
y
;
no
later
than
;
at
the
latest
(postpositive)
spätestens
um
10
at
ten
at
the
latest
b
is
spätestens
Donnerstag
b
y
Thursday
at
the
latest
Lieferung
b
is
(
spätestens
)
delivery
b
y
spätestens
dann
,
wenn
...
at
the
latest
when
...
allerspätestens
morgen
Mittag
at
the
very
latest
tomorrow
noon
Kannst
du
mit
der
Ar
b
eit
b
is
fünf
Uhr
fertig
sein
?
Can
you
finish
the
work
b
y
five
o'clock
?
B
is
morgen
ha
b
e
ich
es
fertig
.
I'll
have
it
done
b
y
tomorrow
.;
I'll
get
it
done
b
y
tomorrow
.
Sie
sollte
jetzt
schon
da
sein
.
She
ought
to
have
arrived
b
y
now
/
b
y
this
time
.
Nächste
Woche
um
diese
Zeit
b
in
ich
schon
im
Urlau
b
.
B
y
this
time
next
week
I'll
b
e
on
holiday
.
Wenn
Sie
dieses
Schrei
b
en
erreicht
,
werde
ich
das
Land
b
ereits
verlassen
ha
b
en
.
B
y
the
time
(that)
this
letter
reaches
you
I
will
have
left
the
country
.
Spätestens
da
wurde
uns
klar
,
dass
...
It
was
then
,
if
not
b
efore
,
that
we
realized
...
Spätestens
seit
seinem
Fernsehauftritt
ist
er
in
aller
Munde
.
He
has
b
een
the
talk
of
the
town
since
he
appeared
on
TV
,
if
not
earlier
.
B
ehandlung
{f}
;
B
edienung
{f}
;
Handha
b
ung
{f}
handling
;
use
;
manipulation
B
edienung
eines
Geräts
handling
of
a
device
Handha
b
ung
von
Rettungsflößen
handling
/
use
of
life
rafts
Gewinn
{m}
;
Profit
{m}
[pej.]
[econ.]
profit
;
gain
Gewinne
{pl}
;
Profite
{pl}
profits
;
gains
B
etrie
b
sgewinn
{m}
;
Geschäftsgewinn
{m}
operating
profit
;
trading
profit
effektiver
/
b
armittelwirksamer
/
zahlungsstromwirksamer
/
liquiditätswirksamer
Gewinn
actual
profit
/
gain
;
cash-flow
profit
/
gain
;
cash
profit
/
gain
;
realized
profit
/
gain
Scheingewinn
;
Gewinn
nur
auf
dem
Papier
fictitious
profit
;
paper
profil
[Am.]
Ü
b
ergewinn
{m}
excess
profit
;
surplus
profit
mit
hohem
Gewinn
at
a
high
profit
Gewinn
nach
Steuern
after
tax
profit
a
b
zuführender
Gewinn
[fin.]
profit
to
b
e
transferred
stattlicher
Gewinn
handsome
profit
entgangener
Gewinn
lost
profit
;
loss
of
profit
satte
Gewinne
b
umper
profits
unerwarteter
Gewinn
;
Zufallsgewinn
windfall
profit
unverteilter
Gewinn
undistri
b
uted
profit
zu
versteuernder
Gewinn
taxa
b
le
profit
;
gain
for
tax
purposes
auf
Gewinn
ausgerichtet
sein
;
gewinnorientiert
sein
to
b
e
intent
on
making
a
profit
jdn
.
am
Gewinn
b
eteiligen
to
give
s
b
. a
share
in
the
profits
am
Gewinn
b
eteiligt
sein
;
mitschneiden
[Ös.]
[ugs.]
to
have
a
share/interest
in
the
profits
;
to
share/participate
in
the
profits
einen
schönen
Gewinn
machen
;
einen
guten
Schnitt
machen
[Ös.]
to
make
a
nice
profit
Profit
schlagen
aus
to
profit
from
Gewinn
aufweisen
to
show
profit
Gewinn
und
Verlust
profit
and
loss
/P
. & L./
Maß
{n}
measure
Maße
{pl}
measures
Maße
und
Gewichte
weights
and
measures
nach
Maß
anfertigen
to
make
to
measure
nach
Maß
angefertigt
made
to
measure
das
Maß
aller
Dinge
[übtr.]
the
measure
of
all
things
ü
b
er
alle
Maßen
;
ü
b
er
alle
B
egriffe
[geh.]
[selten]
b
eyond
measure
Division
{f}
;
Teilung
{f}
[math.]
division
ganzzahlige
Division
integral
division
Division
durch
null
division
b
y
zero
Division
mit
B
ildung
eines
positiven
Restes
restoring
division
Fisch
{m}
[zool.]
fish
Fische
{pl}
fish
(larger
quantity
);
fishes
(different
groups/species
of
fish
)
Fischlein
{n}
small
fish
Aquarienfisch
{m}
aquarium
fish
B
odenfisch
{m}
;
Grundfisch
{m}
demersal
fish
B
rackwasserfisch
{m}
b
rackish
water
fish
Futterfisch
{m}
fodder
fish
höhlen
b
ewohnender
Fisch
;
Höhlenfisch
{m}
cave-dwelling
fish
;
cavernicolous
fish
;
troglo
b
itic
fish
Kaltwasserfisch
{m}
cold
water
fish
Wildfisch
{m}
[zool.]
[agr.]
wild
fish
Zuchtfisch
{m}
[zool.]
[agr.]
farmed
fish
weder
Fisch
noch
Fleisch
neither
fish
nor
fowl
die
Fische
füttern
(
Seekranker
)
[ugs.]
to
feed
the
fishes
sich
wie
ein
Fisch
auf
dem
Trockenen
fühlen
to
feel
like
a
fish
out
of
water
Der
Fisch
b
eginnt
am
Kopf
zu
stinken
.;
Der
Fisch
fängt
vom
Kopf
zu
stinken
an
.;
Der
Fisch
stinkt
vom
Kopf
her
.
[Sprw.]
A
fish
rots
from
the
head
down
.;
The
rot
starts
at
the
top
.
[prov.]
Fische
und
Gäste
stinken
nach
drei
Tagen
.
[selten]
[Sprw.]
Fish
and
guests
stink
after
three
days
.
[rare]
[prov.]
erst
;
nicht
vor
only
;
not
until
;
not
till
(past
event
);
not
b
efore
(future
event
)
erst
als
only
when
erst
dann
only
then
;
not
(un)till
then
erst
nach
seinem
Auftritt
not
un
til
after
his
performance
Erst
jetzt
wissen
wir
...
Only
now
do
we
know
...;
Not
until
now
did
we
know
...
Erst
als
sie
zu
weinen
anfing
,
b
egriff
ich
...
It
was
only
when
she
started
to
cry
that
I
understood
...
Er
trat
erst
wieder
2005
in
Erscheinung
.
He
came
to
notice
only
in
2005
.
erst
nächste
Woche
not
until
next
week
erst
um
8
Uhr
not
until
8
o'clock
;
only
at
8
o'clock
erst
vor
drei
Tagen
only
three
days
ago
erst
gestern
only
yesterday
Du
hast
das
wirklich
erst
jetzt
/
jetzt
erst
b
emerkt
?
You
really
didn't
notice
that
until
now
?
Er
kam
erst
,
als
...
He
did
not
come
until
...
Erst
dann
kann
eine
Entscheidung
darü
b
er
getroffen
werden
,
o
b
...
Only
then
can
a
decision
b
e
made
on
whether
...
Ich
ha
b
e
erst
vor
fünf
Minuten
davon
gehört
.
I
heard
nothing
of
it
until
five
minutes
ago
.
Sie
fingen
erst
an
,
als
wir
ankamen
.
They
didn't
start
until
we
arrived
.
Ich
glau
b
e
es
erst
,
wenn
ich
es
sehe
.
I
won't
b
elieve
it
till
I
see
it
.
Wir
ha
b
en
Zeit
.
Wir
müssen
erst
um
10
am
B
ahnhof
sein
.
There's
no
rush
.
We
don't
have
to
b
e
at
the
station
until
10
.
Der
nächste
B
us
kommt
erst
in
12
Minuten
.
The
next
b
us
won't
come
for
12
minutes
.
Erst
in
den
1900er
Jahren
konnte
die
Ursache
für
Pellagra
festgestellt
werden
.
It
was
not
until
the
1900s
that
the
cause
of
pellagra
was
determined
.
Erst
nach
der
zweiten
Aufforderung
b
egann
er
zu
essen
.
Not
until
he
was
told
a
second
time
did
he
start
eating
.
Der
wahre
Freund
zeigt
sich
erst
in
der
Not
.
[Sprw.]
A
friend
in
need
is
a
friend
indeed
.
[prov.]
rund
/rd
./;
ungefähr
{adv}
(
b
ei
Zahlenanga
b
en
)
around
;
a
b
out
(used
with
numerical
figures
)
Ein
neuer
Teppich
würde
Sie
rund
400
Euro
kosten
.
A
new
carpet
would
cost
you
around/a
b
out
400
euros
.
B
ach
{m}
;
Flüsschen
{n}
;
kleiner
Wasserlauf
{m}
[envir.]
[geogr.]
b
rook
;
b
eck
[Northern English];
creek
[Am.]
;
run
[Midland Am.];
kill
[Am.]
[chiefly
in
place names];
rivulet
;
riveret
;
stream
B
äche
{pl}
;
Flüsschen
{pl}
;
kleine
Wasserläufe
{pl}
b
rooks
;
b
ecks
;
creeks
;
rivulets
;
kills
;
rivulets
;
riverets
;
streams
(
zeitweise
)
ausgetrockneter
B
ach
b
lind
creek
künstlich
angelegter
Wasserlauf
(
Hausgarten
,
Grünanlage
)
artificial
streamlet
(in a
private
garden
or
park
)
ständig
wasserführender
B
ach
continually
flowing
b
rook
;
continually
flowing
streamlet
zeitweilig
/
periodisch
wasserführender
B
ach
;
intermittierender
B
ach
intermittent
b
rook
;
intermittent
streamlet
(
immer
wieder
austrocknender
)
kleiner
Wasserlauf
arroyo
[Am.]
(intermittently
dry
creek
)
Messe
{f}
;
Schau
{f}
(
meist
in
Zusammensetzungen
)
[econ.]
fair
;
trade
show
;
show
;
exhi
b
ition
Messen
{pl}
;
Schauen
{pl}
fairs
;
trade
shows
;
shows
;
exhi
b
itions
Auslandsmesse
{f}
foreign
fair
Fachmesse
{f}
specialized
fair
Handelsmesse
{f}
;
Warenmesse
{f}
trade
fair
;
trade
show
;
trade
exhi
b
ition
Jugendmesse
{f}
youth
fair
Karrieremesse
{f}
;
Firmenkontaktmesse
{f}
career
fair
Musikmesse
{f}
music
fair
Mustermesse
{f}
samples
fair
;
samples
exhi
b
ition
Pu
b
likumsmesse
{f}
;
Ver
b
rauchermesse
{f}
consumer
fair
Nürn
b
erger
Spielwarenmesse
{f}
Nurem
b
erg
International
Toy
Fair
eine
Messe
b
esuchen
to
visit
a
fair
eine
Messe
eröffnen
to
open
a
fair
eine
Messe
organisieren
to
organize
a
fair
;
to
organise
a
fair
[Br.]
auf
einer
Messe
ausstellen
;
an
einer
Messe
teilnehmen
to
participate
in
a
fair
groß
;
schwer
;
wichtig
{adj}
b
ig
größer
;
schwerer
;
wichtiger
b
igger
am
größten
;
am
schwersten
;
am
wichtigsten
b
iggest
so
groß
wie
as
b
ig
as
zweimal
so
groß
twice
as
b
ig
zu
groß
too
b
ig
Das
Loch
ist
groß
genug
.
The
hole
is
b
ig
enough
.
Hummeln
sind
größer
als
B
ienen
.
B
um
b
le
b
ees
are
b
igger
than
b
ees
.
B
auform
{f}
;
Ausführung
{f}
;
Modell
{n}
;
Typ
{m}
version
;
style
;
model
;
type
B
auformen
{pl}
;
Ausführungen
{pl}
;
Modelle
{pl}
;
Typen
{pl}
versions
;
styles
;
models
;
types
Automodell
{n}
[auto]
car
model
Schuhmodell
{n}
show
model
Umfang
{m}
; (
quantitatives
)
Ausmaß
{n}
scale
[fig.]
in
großem
Umfang
on
a
large
scale
von
kleinem
Umfang
small
in
scale
ein
Text
im
Umfang
von
30
Seiten
a
30-page
text
von
b
isher
nie
gekanntem
Ausmaß
on
an
unprecedented
scale
unter
realen
B
edingungen
;
im
praktischen
B
etrie
b
;
im
Echt
b
etrie
b
at
scale
in
einem
Ausmaß
wie
es
nur
alle
10
Jahre
vorkommt
on
a
scale
seen
only
once
every
10
years
den
Umfang
der
Tätigkeiten
einschränken
to
reduce
the
scale
of
operations
B
ranche
{f}
;
Wirtschaftszweig
{m}
;
Wirtschaftssektor
{m}
;
Wirtschaftssparte
{f}
[econ.]
b
ranch
of
trade
;
b
ranch
;
b
ranch
of
industry
;
industry
sector
;
industry
;
economic
sector
B
ranchen
{pl}
;
Wirtschaftszweigen
{pl}
;
Wirtschaftssektore
{pl}
;
Wirtschaftssparten
{pl}
b
ranchs
of
trade
;
b
ranches
;
b
ranches
of
industry
;
industry
sectors
;
industries
;
economic
sectors
ein
großer
Wirtschaftszweig
a
large
scale
industry
neue
Wirtschaftszweige
new
industries
;
the
new
economy
Veredelungswirtschaft
{f}
;
Veredelungs
b
etrie
b
e
{pl}
improvement
industry
;
finishing
industry
Weinwirtschaft
{f}
;
Weinsektor
{m}
wine
industry
;
wine
trade
;
wine-growing
sector
;
wine
sector
Wachstums
b
ranche
{f}
growth
industry
Wachstums
b
ranchen
{pl}
growth
industries
Zukunfts
b
ranche
{f}
;
Zukunftssektor
{m}
sunrise
industry
;
future-oriented
sector
Zukunfts
b
ranchen
{pl}
;
Zukunftssektoren
{pl}
sunrise
industries
;
future-oriented
sectors
Vorzeige
b
ranche
{f}
showcase
industry
;
showcase
sector
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "B 410":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner