Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
284
ähnliche
Ergebnisse für Haus Mark
Einzelsuche:
Haus
·
Mark
Tipp:
Geschlecht deutscher Substantive:
{m} = männl., {f} = weibl., {n} = sächl., {pl} = Plural
Deutsch
Englisch
treffen
;
schlagen
;
anschlagen
;
aufschlagen
;
hinschlagen
{vt}
to
hit
{
hit
;
hit
}
treffend
;
schlagend
;
anschlagend
;
aufschlagend
;
hinschlagend
hitting
getroffen
;
geschlagen
;
angeschlagen
;
aufgeschlagen
;
hingeschlagen
hit
er/sie
trifft
he/she
hits
ich/er/sie
traf
I/he/she
hit
er/sie
hat/hatte
getroffen
he/she
has/had
hit
ich/er/sie
träfe
I/he/she
would
hit
ins
Schwarze
treffen
to
hit
the
mark
;
to
hit
the
bullseye
Er
hat
ins
Schwarze
getroffen
.
He
hit
the
mark
.
Schlag
zu
!;
Hau
zu
!
Hit
him/her/it/them
!
(
offizielle
)
Äußerung
{f}
;
Ausspruch
{m}
;
Erklärung
{f}
;
Mitteilung
{f}
(
zu
einer
Sache
)
[pol.]
statement
;
comment
;
re
mark
(on
sth
.)
Äußerungen
{pl}
;
Aussprüche
{pl}
;
Erklärungen
{pl}
;
Mitteilungen
{pl}
statements
;
comments
;
re
mark
s
umstrittene
Äußerung
{f}
;
Sager
{m}
[Ös.]
controversial
comment
;
contentious
re
mark
eine
Erklärung
abgeben
to
make
a
statement
eine
Erklärung
unterschreiben
to
sign
a
statement
Erklärung
zu
Punkten
außerhalb
der
Tagesordnung
statement
on
matters
not
included
in
the
agenda
Erklärung
mit
anschließender
Aussprache
statement
with
debate
gemeinsame
Erklärung
zum
Gipfeltreffen
joint
statement
on
the
summit
meeting
Anlass
{m}
;
Anlaß
{m}
[alt]
;
Gelegenheit
{f}
occasion
Anlässe
{pl}
;
Gelegenheiten
{pl}
occasions
bei
verschiedenen
Gelegenheiten
;
mehrmals
on
several
occasions
aus
gegebenem
Anlass
;
zur
Feier
des
Tages
to
mark
the
occasion
bei
passender
Gelegenheit
on
a
fit
occasion
zu
diesem
Anlass
on
this
occasion
zu
diesem
besonderen
Anlass
for
this
occasion
damals
on
that
occasion
eine
gute
Gelegenheit
für
etw
.
sein
to
be
a
fit
occasion
for
sth
.
zu
etw
.
Anlass
geben
to
give
rise
to
sth
.
diese
Gelegenheit
ergreifen
,
um
...
to
take
this
occasion
to
...
die
Gelegenheit
nutzen
,
um
etw
.
zu
tun
to
take/seize
the
occasion
to
do
sth
.
Gelegenheit
haben
zu
to
have
occasion
to
Was
ist
der
Anlass
?
What's
the
occasion
?
Mark
enzeichen
{n}
; (
typisches
)
Kennzeichen
{n}
;
Merkmal
{n}
(
einer
Person/Sache
)
ear
mark
; (particular)
hall
mark
(of a
person
or
thing
)
[fig.]
Mark
enzeichen
{pl}
;
Kennzeichen
{pl}
;
Merkmale
{pl}
ear
mark
s
;
hall
mark
s
ein
Mord
,
der
alle
Anzeichen
eines
Serientäters
aufweist
a
murder
which
bears
all
the
hall
mark
s
of
a
serial
killer's
work
für
die
Branche
typisch
sein
to
be
a
hall
mark
of
the
business
Sein
Mark
enzeichen
ist
sein
Dauerlächeln
.
His
hall
mark
is
his
constant
smile
.
Er
hat
alle
Qualitäten
eines
großen
Basketballspielers
.
He
has
all
the
hall
mark
s
of
a
great
basketball
player
.
Bei
diesem
Unternehmenskonzept
stehen
die
Zeichen
auf
Erfolg
.
This
business
plan
has
the
ear
mark
s
of
success
.
Bei
diesem
Vorfall
deutet
alles
auf
einen
Terroranschlag
hin
.
The
incident
has
all
the
ear
mark
s
/
hall
mark
s
of
a
terrorist
attack
.
Die
Leistung
eines
Europameisters
sieht
anders
aus
.
Their
performance
did
not
bear
the
hall
mark
of
European
champions
.
Beachtung
{f}
;
Aufmerksamkeit
{f}
(
für
etw
.)
attention
(for
sth
.);
notice
(of
sth
.);
re
mark
[formal]
;
heed
[formal]
;
heeding
[formal]
Beachtung
verdienen
to
deserve
some
attention
/
some
notice
jds
.
Aufmerksamkeit
entgehen
to
escape
sb
.'s
notice
unbemerkt
without
re
mark
vorbeigehen
,
ohne
es
zu
beachten
to
pass
by
without
notice
/
re
mark
etw
.
tun
ohne
(
besonders
)
aufzufallen
to
do
sth
.
without
causing
re
mark
auffallen
to
cause
re
mark
unbemerkt
bleiben
to
escape
attention
;
to
escape
notice
;
to
remain
beneath
notice
um
(
von
jdm
.)
nicht
bemerkt
zu
werden
;
um
nicht
aufzufallen
to
avoid
attention
;
to
avoid
notice
(by
sb
.)
von
jdm
./etw.
Notiz
nehmen
;
etw
.
bemerken
;
etw
.
beachten
to
take
notice
of
sb
./sth.
von
etw
.
keine
Notiz
nehmen
;
etw
.
nicht
beachten
to
take
no
notice
of
sth
.
jdm
.
etw
. zu(r)
Kenntnis
bringen
[geh.]
to
bring
sth
.
to
sb
.'s
attention
/
notice
jdm
. zu(r)
Kenntnis
gelangen
,
jdm
.
bekannt
werden
(
Sache
)
to
come
to
sb
.'s
attention
/
notice
(of a
thing
)
Davon
habe
ich
(
noch
)
nie
Kenntnis
erhalten
.
This
never
came
to
my
notice
.
Ich
habe
gewinkt
,
aber
sie
haben
es
nicht
bemerkt
.
I
waved
but
they
took
no
notice
.
Dieser
Umstand
dürfte
Ihrer
Aufmerksamkeit
bisher
entgangen
sein
.
This
circumstance
may
have
escaped
your
notice
so
far
.
Sie
haben
meinen
Vorschlägen
keine
große
Beachtung
geschenkt
.
They
did
not
take
much
notice
of
my
suggestions
.
Zu
oft
beim
Juwelier
vorbeizugehen
,
könnte
auffallen
.
Walking
by
the
jeweller's
shop
too
of
ten
might
cause
re
mark
.
Die
Regierung
schenkte
dieser
Bedrohung
wenig
Beachtung
.
The
government
was
taking
little
heed
of
this
threat
.
beißend
;
bissig
;
ätzend
;
scharf
;
giftig
;
gallig
[selten]
;
kaustisch
[geh.]
[selten]
{adj}
(
Äußerung
)
[übtr.]
biting
;
cutting
;
mordant
;
pungent
;
stinging
;
sharp
;
acid
;
acidulous
[rare]
;
tart
;
caustic
;
snarky
[Am.]
;
trenchant
[formal]
;
mordacious
[rare]
(statement)
[fig.]
eine
scharfe
Bemerkung
a
caustic
re
mark
beißender
Spott
mordant
ridicule
eine
sarkastische
Bemerkung
a
mordant
re
mark
etw
.
einzeichnen
;
mark
ieren
;
vermerken
{vt}
(
auf
;
in
)
to
mark
sth
. (on)
einzeichnend
;
mark
ierend
;
vermerkend
mark
ing
eingezeichnet
;
mark
iert
;
vermerkt
mark
ed
er/sie
zeichnet
ein
;
er/sie
mark
iert
;
er/sie
vermerkt
he/she
mark
s
ich/er/sie
zeichnete
ein
;
ich/er/sie
mark
ierte
;
ich/er/sie
vermerkte
I/he/she
mark
ed
er/sie
hat/hatte
eingezeichnet
;
er/sie
hat/hatte
mark
iert
;
er/sie
hat/hatte
vermerkt
he/she
has/had
mark
ed
nicht
mark
iert
un
mark
ed
an
der
Wand
mit
Bleistift
eine
Linie
ziehen
to
mark
a
line
on
the
wall
with
a
pencil
das
Datum
auf
dem
Gefäß
vermerken
to
mark
the
date
on
the
container
Abgrenzung
{f}
;
Begrenzung
{f}
;
De
mark
ation
{f}
[geh.]
;
Ausscheidung
{f}
[Schw.]
[geogr.]
delimitation
;
demarcation
Abgrenzungen
{pl}
;
Begrenzungen
{pl}
;
De
mark
ationen
{pl}
;
Ausscheidungen
{pl}
delimitations
;
demarcations
Abgrenzung
{f}
des
Festlandsockels
delimitation
of
the
continental
shelf
Abgrenzung
einer
Gefahrenzone
;
Ausscheidung
einer
Gefahrenzone
[Schw.]
delimitation
of
a
hazard
zone
Abgrenzungsvereinbarung
über
Mark
enzeichen
trade
mark
delimitation
agreement
Schulnote
{f}
;
Note
{f}
;
Zensur
{f}
[Norddt.]
[veraltend]
[school]
mark
;
grade
[Am.]
Schulnoten
{pl}
;
Noten
{pl}
;
Zensuren
{pl}
mark
s
;
grades
Einzelnoten
{pl}
;
Einzelzensuren
{pl}
individual
mark
s
;
individual
grades
Gesamtnote
{f}
;
Endnote
{f}
;
Gesamtzensur
{f}
overall
mark
;
final
grade
;
cumulative
grade
;
overall
score
gute
Noten
high
mark
s
hervorragend
(
Note
1+
[Dt.]
)
excellent
sehr
gut
(
Note
1
[Dt.]
[Ös.]
;
Note
6
[Schw.]
)
very
good
;
outstanding
(grade A)
gut
(
Note
2
[Dt.]
[Ös.]
;
Note
5
[Schw.]
)
good
;
above
average
(grade B)
befriedigend
(
Note
3
[Dt.]
[Ös.]
)
satisfactory
;
average
(grade C)
genügend
(
Note
4
[Dt.]
[Ös.]
[Schw.]
)
adequate
;
below
average
(grade D)
mangelhaft
(
Note
5
[Dt.]
)
poor
(grade E)
ungenügend
(
Note
6
[Dt.]
);
nicht
genügend
(
Note
5
[Ös.]
;
Note
3
[Schw.]
)
fail
;
inadequate
;
unsatisfactory
(grade F)
eine
Prüfung
mit
Auszeichnung
bestehen
to
pass
an
exam
with
distinction
das
Studium
mit
Auszeichnung
abschließen
/
absolvieren
to
graduate
with
distinction
etw
.
zurückziehen
;
etw
.
wegnehmen
;
etw
.
einziehen
; (
jdm
.)
etw
.
entziehen
{vt}
to
withdraw
{
withdrew
;
withdrawn
}
sth
. (from
sb
.)
zurückziehend
;
wegnehmend
;
einziehend
;
entziehend
withdrawing
zurückgezogen
;
weggenommen
;
eingezogen
;
entzogen
withdrawn
er/sie
zieht
zurück
he/she
withdraws
ich/er/sie
zog
zurück
I/he/she
withdrew
er/sie
hat/hatte
zurückgezogen
he/she
has/had
withdrawn
ich/er/sie
zöge
zurück
I/he/she
would
withdraw
etw
.
vom
Mark
t
nehmen
to
withdraw
sth
.
from
the
mark
et
/
from
sale
seine
Kandidatur
zurückziehen
to
withdraw
one's
candidature
sein
Versprechen
zurücknehmen
to
withdraw
one's
promise
etw
.
außer
Dienst
nehmen/stellen
;
aus
dem
Verkehr
ziehen
to
withdraw
sth
.
from
service
Banknoten
einziehen
to
withdraw
banknotes
from
circulation
Münzen
außer
Umlauf
setzen
;
Münzen
aus
dem
Verkehr
ziehen
to
withdraw
coins
from
circulation
Ich
muss
Sie
allen
Ernstes
ersuchen
,
diese
Bemerkung
zurückzunehmen
.
I
must
ask
you
,
in
all
seriousness
,
to
withdraw
that
re
mark
.
Die
Genehmigung
des
Marsches
wurde
in
letzter
Minute
zurückgezogen
.
Permission
for
the
march
was
withdrawn
at
the
last
minute
.
Die
Erlaubnis
,
einer
Nebenbeschäftigung
nachzugehen
,
wurde
ihm
entzogen
.
Permission
to
engage
in
secondary
employment
was
withdrawn
from
him
.
Er
bat
,
sich
zurückziehen
zu
dürfen
.
He
asked
to
be
allowed
to
withdraw
.
etw
.
nicht
anerkennen
;
nicht
zulassen
;
für
unzulässig
erklären
;
abweisen
{vt}
[adm.]
to
disallow
sth
. /
sb
.'s
right
to
sth
.
nicht
anerkennend
;
nicht
zulassend
;
für
unzulässig
erklärend
;
abweisend
disallowing
nicht
anerkannt
;
nicht
zulassen
;
für
unzulässig
erklärt
;
abgewiesen
disallowed
ein
Ausgabeposten
,
den
der
Betriebsprüfer
nicht
anerkannt
hat
an
expenditure
item
which
the
auditor
disallowed
eine
bundesgerichtliche
Entscheidung
,
mit
der
diese
Gebühren
für
unzulässig
erklärt
wurden
a
federal
ruling
disallowing
these
fees
eine
Forderung
abweisen
to
disallow
a
claim
eine
Mark
enanmeldung
abweisen
to
disallow
a
trade
mark
registration
Abstandhalten
ist
weiterhin
das
Gebot
der
Stunde
,
und
Massenansammlungen
sind
nicht
erlaubt
.
Distance-keeping
remains
necessary
and
mass
gatherings
are
disallowed
.
Das
Gericht
lässt
Beweismittel
,
die
illegal
beschafft
wurden
,
nicht
zu
.
The
court
will
disallow
evidence
obtained
illegally
.
Sein
Tor
wurde
wegen
Abseits
nicht
anerkannt
/
nicht
gewertet
/
nicht
gegeben
[ugs.]
.
[sport]
His
goal
was
disallowed
for
offside
.
Mehrfach
abgegebene
Stimmen
werden
nicht
berücksichtigt
/
nicht
gezählt
.
Multiple
votes
are
disallowed
/
discounted
.
etw
.
kennzeichnen
;
prägen
;
das
Kennzeichen
/
Mark
enzeichen
+Gen
.
sein
{vt}
(
Sache
)
to
mark
sth
.;
to
characterize
sth
.;
to
characterise
sth
.
[Br.]
(of a
thing
)
kennzeichnend
;
prägend
;
das
Kennzeichen
/
Mark
enzeichen
seiend
mark
ing
;
characterizing
;
characterising
gekennzeichnet
;
geprägt
;
das
Kennzeichen
/
Mark
enzeichen
gewesen
mark
ed
;
characterized
;
characterised
durch
etw
.
gekennzeichnet
sein
;
von
etw
.
geprägt
sein
;
charakteristisch
für
etw
.
sein
{v}
to
be
characterized
by
sth
.
ein
Leben
,
das
von
Leiden
geprägt
war
a
life
mark
ed
by
suffering
Das
Christentum
hat
Europa
dauerhaft
geprägt
.
Christianity
has
indelibly
mark
ed
Europe
.
Helle
Farben
sind
das
Mark
enzeichen
ihrer
Bilder
.
Bright
colours
characterize
her
paintings
.
Haus
se
{f}
;
Bullen
mark
t
{m}
[fin.]
bull
mark
et
;
rise
in
the
mark
et
auf
Haus
se
spekulieren
to
bull
etw
.
sagen
;
etw
.
äußern
{vt}
[ling.]
to
say
sth
. {
said
;
said
}
sagend
;
äußernd
saying
gesagt
;
geäußert
said
er/sie
sagt
he/she
says
(saith
[obs.]
)
ich/er/sie
sagte
I/he/she
said
er/sie
hat/hatte
gesagt
he/she
has/had
said
ich/er/sie
sagte
I/he/she
would
say
man
sagt
people
say
etw
.
laut
sagen
to
say
sth
.
out
loud
wie
er
zu
sagen
pflegte
as
he
was
wont
to
say
ganz
im
Vertrauen
gesagt
;
jetzt
einmal
ganz
unter
uns
between
you
and
me
and
the
bedpost/gatepost/wall
[Br.]
Eines
kann
ich
dir
sagen
, (
vorangestellt
);
das
kann
ich
dir
sagen
(
nachgestellt
)
mark
my
words
;
you
mark
my
words
[dated]
Der
Vorschlag
besagt
,
dass
...
The
proposal
says/states
that
...
jdm
.
etw
.
durch
die
Blume
sagen
[übtr.]
to
say
sth
.
in
a
roundabout
way
to
sb
.
jdm
.
etw
.
durch
die
Blume
zu
verstehen
geben
[übtr.]
to
drop
a
veiled
hint
to
sb
.
about
sth
.
Nun
,
was
soll
ich
dazu
sagen
?
Well
,
what
shall
I
say
to
this
?
Sie
hat
selbst
gesagt
,
dass
...
She
had
herself
said
that
...
Ich
will
mich
dazu
nicht
äußern
.
I
don't
want
to
say
anything
about
that
.
Das
kannst
du
laut
sagen
.;
Das
kann
man
wohl
sagen
.
You
can
say
that
again
.
Entschuldigung
,
können
Sie
bitte
Ihren
Namen
noch
einmal
sagen
?
Excuse
me
,
can
you
please
say
your
name
again
?
Ich
kann
nur
Gutes
über
sie
sagen/berichten
.
I
only
have
good
things
to
say
about
her
.
Niemand
soll
sagen
,
dass
...
Let
no
one
say
that
...
Ob
das
stimmt
,
kann
ich
nicht
sagen
.
Whether
this
is
true
, I
cannot
say
.
Sie
wechselten
keine
Worte
.
Nothing
was
said
between
them
.
Sag
Halt
! (
beim
Einschenken
)
Say
when
!;
Say
when
stop
! (when
pouring
)
Hab
ich
(
denn
)
etwas
anderes
gesagt
?;
Hab
ich
etwas
anderes
behauptet
?
Did
I
say
anything
different
?
"Wissen
Sie
etwas
darüber
?"
"Ich
sage
nichts
."
'Do
you
know
something
about
it
?'
'I'm
saying
nothing
.'
Lochen
{n}
;
Lochung
{f}
;
Stanzen
{n}
;
Stanzung
{f}
(
von
Lochkarten/Lochstreifen
)
[comp.]
[hist.]
punching
(of
punch
cards
or
tapes
)
Auftragskartenlochung
{f}
single-item
punching
erweitertes
Lochen
extended
character
punching
Lochen
von
11/12er
Steuerlöchern
high
order
11/12
punching
Folgestanzen
{n}
mit
durchsetzten
Hauptkarten
interspersed
gang
punching
Kontrolllochung
{f}
X-81
X-81
punching
Mehrfachlochung
{f}
multiple
punching
Schnellstanzen
{n}
mit
durchsetzten
Hauptkarten
master
card
gang
punching
Stanzen
laufender
Nummern
serial
number
punching
Summenstanzen
{n}
summary
punching
versetztes
Stanzen
of
fset
gang
punching
zählabhängiges
Stanzen
;
zählabhängige
Stanzung
count-controlled
punching
Zeichenlochung
{f}
mark
-sensed
punching
Zonenlochung
{f}
zone
punching
bei
jdm
.
anecken
;
jdm
.
zu
nahe
treten
;
jdn
. (
ungewollt
)
beleidigen
;
sich
jds
.
Unwillen
zuziehen
[geh.]
{v}
(
mit
etw
.)
to
offend
sb
.;
to
give
sb
. offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
to
displease
sb
.;
to
cause/give
sb
.
umbrage
[formal]
[humor.]
(by
sth
./
by
saying/doing
sth
.)
aneckend
;
zu
nahe
tretend
;
beleidigend
;
sich
jds
.
Unwillen
zuziehend
offending
;
giving
offence/offense
;
displeasing
;
causing/giving
umbrage
angeeckt
;
zu
nahe
getreten
;
beleidigt
;
sich
jds
.
Unwillen
zugezogen
offended
;
given
offence/offense
;
displeased
;
caused/given
umbrage
beleidigt
sein
;
eingeschnappt
sein
[ugs.]
to
be
offended
leicht
beleidigt
sein
to
be
easily
offended
es
vermeiden
,
beim
konservativen
Publikum
anzuecken
to
avoid
displeasing
the
conservative
audience
Ich
will
niemandem
zu
nahe
treten
,
aber
...
I
don't
mean
to
offend
anyone
,
but
...
Er
hat
sie
mit
seiner
unüberlegten
Bemerkung
beleidigt
.
He
offended
them
by
his
careless
re
mark
.;
His
careless
re
mark
offended
them
.
Einige
Leute
stoßen
sich
am
Liedtext
.
Some
people
are
offended
by
the
song's
lyrics
.
Das
beleidigt
mein
Auge
.
It
offends
my
eye
.
jdn
./etw.
in
gleiche
Kategorie
einordnen
wie
jdn
./etw.;
jdn
.
mit
jdm
.
in
einer
Gruppe
zusammenfassen
;
jdn
./etw.
auf
die
gleiche
Linie
stellen
wie
jdn
./etw.;
jdn
.
in
einem
Atemzug
nennen
wie
jdn
.;
etw
.
und
etw
.
zusammenfassen
;
etw
.
und
etw
.
zusammenziehen
{vt}
to
bracket
sb
./sth.
and
sb
./sth. (together /
with
each
other
),
to
bracket
sb
./sth. (together)
with
sb
./sth.;
to
put
sb
./sth.
and
sb
./sth.
in
the
same
category/group
im
Ausscheidungsbewerb
in
einer
Gruppe
mit
Frankreich
,
Kanada
und
Däne
mark
spielen
[sport]
to
be
bracketed
with
France
,
Canada
and
Den
mark
in
the
qualifier
Er
wird
oft
fälschlich
in
die
gleiche
Kategorie
eingeordnet
wie
die
Filmregisseure
der
"Nouvelle
vague"
.
He
is
sometimes
wrongly
bracketed
with
the
'new
wave'
film
directors
.
Sie
steht
jetzt
in
einer
Linie
mit
den
großen
Sängerinnen
deutscher
Zunge
.
She
can
now
be
bracketed
with
the
great
German-language
singers
.
Er
wird
oft
in
einem
Atemzug
mit
den
prägenden
Sozialdemokraten
dieser
Ära
genannt
.
He
is
often
bracketed
with
the
formative
social
democrats
of
this
period
.
Die
Namen
Schubert
und
Goethe
werden
oft
gemeinsam
genannt
,
sie
sind
sich
aber
nie
begegnet
.
The
names
of
Schubert
and
Goethe
are
often
bracketed
together
and
yet
they
never
met
.
Gehören
Gluck
und
Mozart
zusammen
?;
Kann
man
Gluck
und
Mozart
vergleichen
?;
Lässt
sich
Mozart
mit
Gluck
vergleichen
?
Should
Gluck
and
Mozart
be
bracketed
(together /
with
each
other
)?;
Can
Mozart
be
bracketed
(together)
with
Gluck
?
Versicherungsbetrug
lässt
sich
nicht
mit
anderen
Betrugsarten
vergleichen
.
Insurance
fraud
can't
be
bracketed
with
other
fraud
types
.
Zur
besseren
Übersichtlichkeit
können
die
beiden
Beschreibungen
auch
zusammengezogen
werden
.
The
two
descriptions
can
also
be
bracketed
together
for
clarity
.
sich
auf
jdn
./etw.
festlegen
;
etw
.
entscheiden
{vr}
to
settle
on
sb
./sth.
sich
festlegend
;
entscheidend
settling
on
sich
festgelegt
;
entschieden
settled
on
Ich
habe
mich
noch
auf
keinen
Namen
dafür
festgelegt
.
I
haven't
settled
on
a
name
for
it
.
Es
ist
entschieden
.
Wir
fahren
nach
Däne
mark
.
It's
settled
.
We're
going
to
Den
mark
.
Es
ist
noch
nichts
entschieden
.
Nothing's
settled
yet
.
Dann
ist
es
entschieden
/ [bei
mehreren
Beteiligten:]
Dann
ist
es
abgemacht:
Ich
beginne
nächste
Woche
.
It's
settled
then
.
I'll
start
next
week
.
Damit
ist
die
Sache
ein
für
alle
Mal
entschieden
.
That
settles
the
matter
once
and
for
all
.
"Er
ist
erst
14
."
"Das
gibt
den
Ausschlag
.
Er
kommt
nicht
mit
!"
'He's
only
14
.'
'That
settles
it
.
We're
not
taking
him
with
us
!'
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
{pl}
;
landwirtschaftliche
Produkte
{pl}
;
Naturalien
{pl}
[veraltet]
[agr.]
farm
produce
;
agricultural
produce
;
produce
Produkte
aus
der
Region
regional
produce
Bioprodukte
{pl}
organic
produce
Qualitätsprodukte
{pl}
quality
produce
dänisches
Erzeugnis
produce
of
Den
mark
frische
Produkte
essen
to
eat
fresh
produce
Sie
baut
ihr
eigenes
Obst
und
Gemüse
an
.
She
grows
her
own
produce
.
Tatortspur
{f}
;
forensische
Spur
{f}
[selten]
crime
scene
trace
;
forensic
trace
;
crime
scene
mark
;
forensic
mark
Tatortspuren
{pl}
crime
scene
evidence
;
evidence
from
the
crime
scene
;
evidence
recovered
at
the
crime
scene
biologische
Tatortspur
crime
scene
stain
;
forensic
stain
Verursacher
einer
Tatortspur
;
Spurenverursacher
{f}
donor
of
a
crime
scene
trace
Tatortspuren
unbekannter
Verursacher
unidentified
crime
scene
mark
s
;
unmatched
crime
scene
mark
s
eine
Tatortspur
sichern
to
collect/gather
a
crime
scene
trace
Die
Spur
wurde
an
einem
Einbruchstatort
gesichert
.
The
trace
has
been
recovered
from
the
scene
of
a
burglary
.
etw
.
außer
Acht/unbeachtet
lassen
;
nicht
beachten
;
missachten
;
ignorieren
{vt}
;
sich
über
etw
.
hinwegsetzen
{vr}
to
disregard
sth
.;
to
ignore
sth
.
außer
Acht/unbeachtet
lassend
;
nicht
beachtend
;
missachtend
;
ignorierend
;
hinwegsetzend
disregarding
;
ignoring
außer
Acht/unbeachtet
gelassen
;
nicht
beachtet
;
missachtet
;
ignoriert
;
hinweggesetzt
disregarded
;
ignored
Sicherheitsbestimmungen
wurden
missachtet
.
Safety
rules
were
disregarded/ignored
.
Die
Geschworenen
sind
aufgefordert
,
der
letzten
Aussage
des
Zeugen
keine
Beachtung
zu
schenken
.
The
jury
is
requested
to
disregard/ignore
the
witness's
last
statement
.
Mark
hat
meinen
Rat
in
den
Wind
geschlagen
.
Mark
disregarded/ignored
my
advice
.
Betrachten
Sie
unsere
vorhergehende
Nachricht
bitte
als
hinfällig/gegenstandslos
.
Please
disregard/ignore
our
previous
message
.
(
den
Anforderungen/Erwartungen
)
entsprechend
;
auf
dem
gewünschten
Niveau
{adj}
up
to
par
(with
what
you
would
expect
);
up
to
the
mark
;
up
to
scratch
;
up
to
snuff
[coll.]
;
good
enough
nicht
den
Erwartungen/dem
gewünschten
Niveau
entsprechen
;
nicht
die
gewohnte
Qualität
haben
not
to
be
up
to
the
mark
;
not
to
be
required
standard
Der
Jahresbericht
entspricht
nicht
den
Anforderungen
.
The
annual
report
doesn't
come
up
to
the
mark
;
The
annual
report
fails
to
come
up
to
scratch
.
Wenn
die
Wasserqualität
nicht
entsprechend
ist
,
dann
wachsen
die
Algen
im
Übermaß
.
If
the
water
quality
isn't
up
to
par
,
algae
grow
in
abundance
.
Es
ist
annehmbar
,
liegt
aber
nicht
auf
dem
Niveau
der
anderen
.
It
is
acceptable
but
not
up
to
par
with
what
others
are
doing
.
Das
Licht
muss
hell
sein
,
die
Standardbeleuchtung
reicht
dafür
nicht
aus
.
The
light
must
be
bright
,
standard
lighting
is
not
up
to
scratch
.
Ich
bin
immer
noch
nicht
ganz
auf
der
Höhe
.
I
still
don't
feel
up
to
the
mark
/up
to
snuff
.
etw
.
ergattern
;
etw
.
für
sich
gewinnen
;
etw
.
als
Ausbeute
liefern
{vt}
to
net
sth
.
etw
.
ergatternd
;
etw
.
für
sich
gewinnend
;
etw
.
als
Ausbeute
liefernd
netting
sth
.
etw
.
ergattert
;
etw
.
für
sich
gewonnen
;
etw
.
als
Ausbeute
geliefert
netted
sth
.
Die
Firma
hat
kürzlich
mehrere
große
Verträge
an
Land
gezogen
.
The
company
has
recently
netted
several
large
contracts
.
Bei
einer
Razzia
gingen
der
Polizei
20
Tatverdächtige
ins
Netz
.
A
police
swoop
netted
20
suspects
.
Sie
hat
sich
einen
reichen
Mann
geangelt
.
She
has
netted
(herself) a
rich
husband
.
Mark
hat
einen
Spitzenjob
bei
einer
Werbefirma
an
Land
gezogen
.
Mark
has
netted
himself
a
top
job
with
an
advertising
company
.
herauswachsen
{vi}
;
sich
auswachsen
{vr}
(
durch
Wachstum
eines
Körperteils
verschwinden
)
[med.]
to
grow
out
(to
disappear
because
of
the
growth
of
a
body
part
)
herauswachsend
;
sich
auswachsend
growing
out
herausgewachsen
;
sich
ausgewachsen
grown
out
ein
Abdruck
,
der
sich
auswachsen
wird
a
mark
that
will
grow
out
die
Zeit
,
die
der
infizierte
Nagel
braucht
,
um
vollständig
herauszuwachsen
the
amount
of
time
required
for
the
infected
nail
to
grow
out
completely
die
alte
Farbe
herauswachsen
lassen
,
um
wieder
zur
Naturhaarfarbe
zu
kommen
to
let
the
old
colour
grow
out
to
the
natural
hair
colour
Die
Dauerwelle
ist
schon
fast
herausgewachsen
.
The
perm
has
almost
grown
out
.
jdn
./etw.
auszeichnen
{vt}
to
distinguish
sb
./sth.;
to
mark
out
↔
sb
./sth.
[Br.]
auszeichnend
distinguishing
;
mark
ing
out
ausgezeichnet
distinguished
;
mark
ed
out
Es
sind
die
Singstimmen
,
die
die
Band
auszeichnen
.
The
singers'
voice
is
what
distinguishes
the
band
.
Das
Rezept
zeichnet
sich
durch
seine
Einfachheit
aus
.
The
recipe
is
distinguished
by
its
simplicity
.
Schon
mit
ihrer
ersten
Filmrolle
profilierte
sie
sich
als
große
Sc
haus
pielerin
.
Her
very
first
part
in
a
film
mark
ed
her
out
as
a
great
actress
.
unschön
;
nicht
nett
,
uncharmant
,
wenig
schmeichelhaft
;
taktlos
{adj}
(
Sache
)
unkind
[formal]
(of a
thing
)
schlechte
Behandlung
unkind
treatment
eine
taktlose
Bemerkung
an
unkind
re
mark
Es
fielen
eine
Menge
unschöner
Äußerungen
.
A
lot
of
unkind
things
were
said
.
Das
war
aber
gar
nicht
nett
.
That
was
an
unkind
thing
to
say
.
Von
ihr
wirst
du
nie
ein
böses
Wort
über
andere
hören
.
She
never
has
an
unkind
word
to
say
about
anyone
.
Strichliste
{f}
;
Stricherlliste
{f}
[Ös.]
tally
sheet
;
tally
chart
;
tally
list
;
tally
Strichlisten
{pl}
;
Stricherllisten
{pl}
tally
sheets
;
tally
charts
;
tally
lists
;
tallies
Strich
einer
Strichliste
;
Zählstrich
{m}
tally
mark
jedes
Mal
einen
Strich
machen
,
wenn
sie
/
mitschreiben
,
wie
oft
sie
/
Buch
führen
,
wie
oft
sie
"famos"
sagt
to
keep
/
make
a
tally
of
every
time
she
says
'swell'
Ich
führe
täglich
/
laufend
Buch
über
meine
Ausgaben
.
I
keep
a
daily
/
running
tally
of
my
expenses
.
ohne
etw
.
auskommen
;
auf
etw
.
verzichten
{vi}
to
do
without
sth
.
Das
Zimmer
hat
keinen
Internetzugang
,
also
müssen
wir
ohne
auskommen
.
The
room
hasn't
got
Internet
access
so
we'll
have
to
do
without
.
Man
kann
ohne
Teppich
auskommen
,
aber
eine
Sitzgelegenheit
muss
man
haben
.
You
can
do
without
a
carpet
but
you've
got
to
have
somewhere
to
sit
.
wenn
du
das
eine
Zeitlang
entbehren
kannst
if
you
can
do
without
it
for
a
while
Das
ist
wieder
eine
dieser
blöden
Bemerkungen
,
auf
die
ich
verzichten
kann
.
This
is
the
type
of
stupid
re
mark
I
can
do
without
.
für
etw
.
bestimmt
sein
;
vorgesehen
sein
;
reserviert
sein
{v}
to
be
ear
mark
ed
;
to
set
set
aside
for
sb
./sth.
die
Verwendung
von
Mitteln
bestimmen
to
ear
mark
funds
Gelder
,
die
für
Ausbildung
vorgesehen
sind
funds
that
have
been
ear
mark
ed
for
education
ein
Gebäude
,
das
zum
Abriss
bestimmt
ist
a
building
that
has
been
ear
mark
ed
for
demolition
Die
übrigen
Parlamentssitze
sind
für
Vertreter
der
Regionen
reserviert
.
The
remaining
parliamentary
seats
are
set
aside
for
regional
representatives
.
so
+
Adj
. (
so
sehr
) (
in
negativen
Aussagen
)
that
+
adj
. (so
much
)
[coll.]
(used
in
negative
statements
)
So
ernst
habe
ich
die
Bemerkung
nicht
genommen
.
I
didn't
take
the
re
mark
that
seriously
.
"Wie
kalt
ist
es
draußen
?"
"Nicht
so
kalt
."
'How
cold
is
it
outside
?'
'It's
not
that
cold
.'
Sie
ist
plötzlich
verstorben
.
Es
war
ein
Schock
,
denn
sie
war
gar
nicht
so
alt
.
She
passed
away
suddenly
.
It
was
a
shock
as
she
wasn't
that
old
.
"Wann
war
das
?"
"Das
ist
noch
(
gar
)
nicht
so
lange
her
."
'When
did
it
happen
?*
'Not
that
long
ago
.'
jdn
./etw.
im
Auge
haben
;
anvisieren
{vt}
(
für
etw
.)
to
ear
mark
sb
./sth. (for
sth
.)
im
Auge
habend
;
anvisierend
ear
mark
ing
im
Auge
gehabt
;
anvisiert
ear
mark
ed
Der
Trainer
hat
hin
als
neue
Verpflichtung
für
den
Verein
im
Auge
.
The
coach
has
ear
mark
ed
his
as
his
new
club
signing
.
Zweckbindung
{f}
(
von
Geldmitteln
)
[fin.]
appropriation
;
ear
mark
;
ring
fence
[Br.]
Zweckbindung/Zweckwidmung
von
Mitteln
ear
mark
ing
Die
Regierung
hat
zugesagt
,
die
Finanzmittel
für
Bildung
mit
einer
Zweckbindung
zu
versehen
.
The
government
has
promised
to
put
a
ring
fence
around
funding
for
education
.
[Br.]
Ausdruckszeichen
{n}
;
Ausdrucksbezeichnung
{f}
[mus.]
mark
of
expression
;
expression
mark
;
expressive
mark
;
expression
mark
ing
;
mood
mark
ing
Ausdruckszeichen
{pl}
;
Ausdrucksbezeichnungen
{pl}
mark
s
of
expression
;
expression
mark
s
;
expressive
mark
s
;
expression
mark
ings
;
mood
mark
ings
Ausrufezeichen
{n}
[Dt.]
[Schw.]
;
Ausrufzeichen
{n}
[Schw.]
[selten]
;
Ausrufungszeichen
{n}
[Dt.]
[Schw.]
[selten]
;
Rufzeichen
{n}
[Ös.]
;
Rufezeichen
{n}
[Westös.]
[ling.]
[print]
exclamation
mark
;
bang
[Am.]
Ausrufezeichen
{pl}
;
Ausrufzeichen
{pl}
;
Ausrufungszeichen
{pl}
;
Rufzeichen
{pl}
;
Rufezeichen
{pl}
exclamation
mark
s
;
bangs
Aussprachezeichen
{n}
diacritical
mark
Aussprachezeichen
{pl}
diacritical
mark
s
Rautenzeichen
{n}
;
Rautensymbol
{n}
hash
;
hash
mark
Rautenzeichen
{pl}
;
Rautensymbole
{pl}
hashs
;
hash
mark
s
an
jdm
./einer
Sache
spurlos
vorübergehen
{vi}
to
leave
no
mark
on
sb
./sth.;
to
leave
sb
.
untouched
Es
ist
an
ihr
nicht
spurlos
vorübergegangen
.
It
has
not
failed
to
leave
its
mark
on
her
.
Mark
t
{m}
[econ.]
mark
et
Märkte
{pl}
;
Absatzgebiete
{pl}
mark
ets
Auslands
mark
t
{m}
foreign
mark
et
Auslandsmärkte
{pl}
foreign
mark
ets
Erdgas
mark
t
{m}
natural
gas
mark
et
Export
mark
t
{m}
;
Ausfuhr
mark
t
{m}
export
mark
et
Fernseh
mark
t
{m}
television
mark
et
;
TV
mark
et
Gebrauchtwaren
mark
t
{m}
;
Occasions
mark
t
{m}
[Schw.]
second-hand
mark
et
;
used
mark
et
;
pre-owned
mark
et
[Am.]
Getreide
mark
t
{m}
cereal
mark
et
;
grain
mark
et
Großhandels
mark
t
{m}
wholesale
mark
et
Produkt
mark
t
{m}
product
mark
et
Musik
mark
t
{m}
music
mark
et
Stahl
mark
t
{m}
steel
mark
et
Teil
mark
t
{m}
sub-
mark
et
Textil
mark
t
{m}
textile
mark
et
;
clothing
mark
et
Wachstums
mark
t
{m}
growth
mark
et
;
growing
mark
et
Wein
mark
t
{m}
wine
mark
et
Wettbewerbs
mark
t
{m}
;
umkämpfter
Mark
t
competitive
mark
et
Zucker
mark
t
{m}
sugar
mark
et
Mark
t
,
auf
dem
ein
kleiner
Vorsprung
zum
Mark
terfolg
führt
winner-take-all
mark
et
auf
den
Mark
t
bringen
to
put
on
the
mark
et
auf
den
Mark
t
kommen
to
come
onto
the
mark
et
;
to
be
rolled
out
regulierter
Mark
t
;
abgeschotteter
Mark
t
captive
mark
et
organisierter
Mark
t
organized
mark
et
Ordnung
des
Mark
tes
organization
of
the
mark
et
Mark
t
für
untere
Einkommensschichten
[econ.]
downscale
mark
et
Mark
t
für
obere
Einkommensschichten
[econ.]
upscale
mark
et
Geld
mark
t
{m}
[fin.]
money
mark
et
inneramerikanischer
Geld
mark
t
domestic
money
mark
et
[Am.]
Anspannung
am
Geld
mark
t
strain
in
/
tightening
of
the
money
mark
et
Ausleihungen
am
Geld
mark
t
making
loans
in
the
money
mark
et
Geschäfte
am
Geld
mark
t
money
mark
et
operations
Schwemme
am
Geld
mark
t
glut
on
the
money
mark
et
Der
Geld
mark
t
ist
knapp
.
The
money
mark
et
is
short
of
funds
.
Absatz
mark
t
{m}
[econ.]
mark
et
Absatzmärkte
{pl}
mark
ets
ausländische
Absatzmärkte
foreign
mark
ets
monopolistischer
Absatz
mark
t
captive
mark
et
Erschließung
neuer
Absatzmärkte
opening
up
new
mark
ets
Haupt
mark
t
{m}
main
mark
et
Haupt
mark
t
{m}
central
mark
et
Haupt
mark
t
{m}
primary
mark
et
Haupt
mark
t
{m}
principal
mark
et
Mark
t
{m}
(
Standort
eines
Straßen
mark
ts
)
public
mark
et
place
;
mark
etplace
Märkte
{pl}
public
mark
et
places
;
mark
etplaces
etw
.
auf
den
Märkten
der
Hauptstadt
verkaufen
to
sell
sth
.
in
the
mark
etplaces
of
the
capital
Massen
mark
t
{m}
mass
mark
et
für
den
Massen
mark
t
down
mark
et
;
down-
mark
et
sich
auf
den
Massen
mark
t
ausrichten
to
go
down
mark
et
stark
ausgeprägte
Bauchmuskulatur
{f}
;
Waschbrettbauch
{m}
[ugs.]
well-defined
abdominal
muscles
;
washboard
abdominals
;
washboard
stomach
;
six-pack
stomach
;
six-pack
abs
[coll.]
dunkler
Fleck
{m}
(
auf
der
Haut
oder
auf
einem
Blatt
)
[med.]
[bot.]
blotch
(dark
spot
on
the
skin
/
on
a
leaf
)
(
leichter
)
Geschmack
{m}
;
Geruch
{m}
;
Hauch
{m}
;
Spur
{f}
(
von
)
smack
(of)
Gloriette
{f}
(
Steinpavillon
mit
Aussicht
auf
eine
historische
Parkanlage
)
[arch.]
gloriette
(stone
pavilion
overlooking
a
historical
park
)
Haupt
...;
Primär
...
[sci.]
[techn.]
main
;
primary
Hauptschuld
{f}
primary
debt
Haus
se
mark
t
{m}
[fin.]
bullish
mark
et
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Haus Mark":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner