|
|
|
235 similar results for zu dumm sein Search single words: zu · dumm · sein |
Tip: | To exclude a word: word1 -word2 |
|
|
German |
English |
|
(absolut) herrschen; die Vorherrschaft haben [pol.]; vorherrschend sein; eine beherrschende Rolle spielen; unangefochten an erster Stelle stehen / die Nummer eins sein; allein auf weiter Flur sein [geh.] {vi} (Person, Sache) |
to reign supreme (of a person or thing) | |
|
herrschend; die Vorherrschaft habend; vorherrschend seiend; eine beherrschende Rolle spielend; unangefochten an erster Stelle stehend / die Nummer eins seiend; allein auf weiter Flur seiend |
reigning supreme | |
|
geherscht; die Vorherrschaft gehabt; vorherrschend gewesen; eine beherrschende Rolle gespielt; unangefochten an erster Stelle gestanden / die Nummer eins gewesen; allein auf weiter Flur gewesen |
reigned supreme | |
|
Das Land hat in Asien die wirtschaftliche Vorherrschaft. |
Economically, the country reigns supreme in Asia. | |
|
Der Fortschrittsglaube war vorherrschend. |
Belief in progress reigned supreme. | |
|
In America steht Baseball unangefochten an erster Stelle. |
In America, baseball reigns supreme. | |
|
Auf der Rennstrecke war er unangefochten die Nummer eins. |
On the racetrack he reigned supreme. | |
|
Bis zur Erfindung des Nitroglyzerins war das Schwarzpulver als Explosivstoff allein auf weiter Flur. |
Black powder reigned supreme until the invention of nitroglycerin. | |
|
In diesem Sommer waren Superheldenfilme der absolute Renner in den Kinos. |
Superhero films reigned supreme at the box office this summer. | |
|
zufällig; da ... zufällig; siehe da; wie es der Zufall wollte {adv} (unerwarteterweise) |
as it happens / happened; as it so happens / happened (used as a parenthesis); it happens / happened that; it (just) so happens / happened that; as chance would have it | |
|
Da stimme ich jetzt mit Ihnen überein. |
I agree with you, as it happens. | |
|
Da kenne ich zufällig jemanden, der helfen könnte. |
As it happens, I know someone who might be able to help.; It so happens that I know someone who might be able to help. | |
|
Ich habe ihn angerufen, ob er weiß, wo meine Jacke geblieben ist, und siehe da, er wusste es. |
I called him to see if he had any idea of my jacket's whereabouts. As it happened, he did. | |
|
"Lyon wirst du nicht kennen." "Zufällig habe ich dort studiert!" |
'You won't know Lyons, I suppose.' 'As it happens, I went to university there!' | |
|
Zufällig habe ich ihre Handynummer bei der Hand. |
It just so happens that I have her mobile number right here.; I just happen to have her cell number right here. | |
|
Wie es der Zufall wollte, waren sie auch eingeladen. |
It just so happened they had been invited, too.; As chance would have it, they had been invited, too. | |
|
Wissen Sie zufällig, wann der nächste Bus geht? |
Do you happen to know what time the next bus is due? | |
|
Hat er zufällig erwähnt, ob er auch hingeht? |
Did he happen to mention whether he would be coming? | |
|
etw. merken; etw. mitbekommen; sich einer Sache bewusst werden; etw. erkennen; etw. gewahren [geh.]; etw. gewahr werden [poet.] {v} |
to become aware of sth.; to realize sth.; to realise sth. [Br.]; to recognize sth. | |
|
merkend; mitbekommend; sich einer Sache bewusst werdend; erkennend; gewahrend; gewahr werdend |
becoming aware of; realizing; realising; recognizing | |
|
gemerkt; mitgebekommen; sich einer Sache bewusst geworden; erkannt; gewahrt; gewahr geworden |
become aware of; realized; realised; recognized | |
|
Ich merkte sofort, dass ich einen Fehler gemacht hatte, doch da war es leider schon zu spät. |
I realized my mistake at once, but, alas, by then it was too late. | |
|
Wir haben schnell gemerkt, wie viel wir gemeinsam haben. |
We quickly recognized how much we had in common. | |
|
Sie haben sich verdrückt, ohne dass es irgendjemand von uns mitbekommen hat. |
They managed to leave without any of us realizing. | |
|
Erst später erkannte sie, wie dumm sie gewesen war. |
Only later did she realize her foolishness. | |
|
Du musst dir bewusst werden, wie gravierend das Problem ist, vor dem wir jetzt stehen. |
You must recognize the seriousness of the problem we are facing. | |
|
etw. nötig haben; etw. brauchen {vt} |
to be in need of sth.; to need sth.; to be in want of sth.; to want sth. | |
|
eine Rasur nötig haben |
to be in need / in want of a shave | |
|
reparaturbedürftig sein |
to be in need / in want of repair | |
|
dringendst Hilfe brauchen |
to be in desperate need of help | |
|
Brauchst du die Zeitschriften noch oder kann ich sie wegwerfen? |
Do you still want these magazines, or can I throw them out? | |
|
Der Garten braucht eine Generalüberholung. |
The garden needs / wants a general overhaul. | |
|
Der Teppich hat wirklich eine Reinigung nötig. |
The carpet really wants cleaning. [Br.] [coll.] | |
|
Wozu brauchst du ein zweites Modem?; Was willst du mit einem zweiten Modem? [ugs.] |
What do you want with a second modem? | |
|
etw. nummerieren; numerieren [alt] {vt} |
to number sth. | |
|
nummerierend; numerierend [alt] |
numbering | |
|
nummeriert; numeriert [alt] |
numbered | |
|
er/sie nummeriert |
he/she numbers | |
|
ich/er/sie nummerierte |
I/he/she numbered | |
|
er/sie hat/hatte nummeriert |
he/she has/had numbered | |
|
durchgehend nummeriert sein |
to be continuously numbered | |
|
fortlaufend nummeriert sein |
to be consecutively numbered; to be numbered in sequence | |
|
etw. verlängern {vt} (seine Gültigkeit verlängern) [adm.] |
to renew sth. (extend its period of validity) | |
|
verlängernd |
renewing | |
|
verlängert |
renewed | |
|
ein Abonnement verlängern |
to renew a subscription | |
|
den Mietvertrag um ein Jahr verlängern |
to renew the lease for another year | |
|
Sein Vertrag wird nicht verlängert. |
His contract will not been renewed. | |
|
Du musst das Buch aus der Bücherei verlängern. |
You need to renew the library book. | |
|
Er hat vergessen, seinen Reisepass zu verlängern und jetzt ist er abgelaufen. |
He forgot to renew his passport and now it's expired. | |
|
... werden {v} |
to get ... | |
|
werdend |
getting | |
|
geworden |
got | |
|
älter werden |
to get older | |
|
reich werden |
to get rich | |
|
Du musst schnell gesund werden. |
You must get well soon. | |
|
Sie werden bald gesund sein. |
You'll soon get well. | |
|
Es wurde ziemlich kalt. |
It got quite cold. | |
|
wenn Du mich fragst/wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft |
for what it's worth [coll.] /FWIW/ (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is) | |
|
Wenn Sie mich fragen, so/dann glaube ich nicht, dass ... |
For what it's worth, I don't think ... | |
|
Wenn du mich fragst, könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein. |
For what it's worth, I think it may be a live stream. | |
|
Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten. |
They are, for what it's worth, the best pop group ever. | |
|
Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit, finde ich zumindest. |
For what it's worth, such a cure is worse than the disease. | |
|
Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft. |
Here's the list of names, for what it's worth. | |
|
Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was: |
I am a bit late in my response, but FWIW: | |
|
jdn. peinlich berühren; verlegen machen; jdm. peinlich sein {vt} (Sache) |
to abash sb. (of a thing) | |
|
peinlich berührend; verlegen machend; peinlich seiend |
abashing | |
|
peinlich berührt; verlegen gemacht; peinlich gewesen |
abashed | |
|
berührt peinlich; macht verlegen; ist peinlich |
abashes | |
|
berührte peinlich; machte verlegen; war peinlich |
abashed | |
|
Ihre tiefe Dankbarkeit war mir peinlich. |
Her gratitude abashed me by its immensity. | |
|
Ich hatte den Untergang der Firma prophezeiht und stand dann dumm da, als sie wieder auf die Beine kam. |
I had suggested that the company was doomed, and was then abashed by its recovery. | |
|
unfreundlich; ungnädig; wenig schmeichelhaft {adv} |
unkindly | |
|
Er wurde schlecht behandelt. |
He was treated unkindly. | |
|
Das war sicher nicht böse gemeint. |
I'm sure it wasn't meant unkindly. | |
|
Die Zuschauer haben sich wenig schmeichelhaft über ihren Kleidergeschmack geäußert. |
Viewers commented unkindly on her dress sense. | |
|
Richter haben meist wenig Verständnis für Wiederholungstäter. |
Judges tend to look unkindly upon repeat offenders. | |
|
"Sei nicht dumm.", sagte sie nicht unfreundlich. |
'Don't be silly,' she said, not unkindly. | |
|
"Das ist dein Problem.", bemerkte sie ungnädig. |
'That's your problem,' she remarked unkindly. | |
|
Temperafarbe {f}; Tempera {f} [art] |
tempera colour; tempera | |
|
Temperafarben {pl} |
tempera colours | |
|
Ei-Tempera {f} |
egg tempera | |
|
Gummitempera {f} |
rubber tempera | |
|
Kasein-Tempera {f} |
casein tempera | |
|
Wachstempera {f} |
wax tempera | |
|
etw. (innerlich) aufbringen {vt} |
to summon sth.; to summon up sth. to do sth. (a quality or reaction from within yourself) | |
|
den Mut aufbringen, etw. zu tun |
to summon (up) the courage to do sth. | |
|
sich ein Lächeln abringen |
to summon up a smile | |
|
sein Training abrufen |
to summon your training | |
|
die Motivation zum Schreiben aufbringen; sich zum Schreiben motivieren |
to summon up the interest to write | |
|
alle seine Kraft zusammennehmen, etw. zu tun |
to summon every ounce of effort to do sth. | |
|
dummerweise; blöderweise [ugs.]; leider {adv} (als Satzanhängsel oder Einschub gebraucht) |
worse luck [Br.] [coll.] (used as a sentence tag or a parenthesis) | |
|
Dummerweise hatte ich meine Kamera nicht mit. |
I didn't have my camera, worse luck. | |
|
Blöderweise kann ich zum Sommerfest nicht kommen.; Zum Sommerfest kann ich leider nicht kommen. |
I shall have to miss the summer party, worse luck. | |
|
Sie ist nicht meine Freundin, leider! |
She isn't my girlfriend, worse luck! | |
|
Sein Gegner war zu seinem Pech der amtierende Weltmeister. |
His opponent was, worse luck for him, the current world champion. | |
|
Blöd gelaufen! |
Worse luck for me/you/him/her/them! | |
|
frech {adj} |
cheeky [Br.] [coll.] | |
|
ein pummeliger Vierjähriger mit einem frechen Grinsen |
a chubby four-year-old with a cheeky grin | |
|
Du sollst nicht so frech sein! |
Don't be so cheeky! | |
|
Sei nicht so frech zu älteren Leuten! |
Don't be cheeky to your elders! | |
|
Du bist ein freches kleines Gör! Entschuldige dich auf der Stelle!. |
You're a cheeky little miss. Apologize at once! | |
|
Das hast du absichtlich gemacht, du frecher Bengel! |
You did that on purpose, you cheeky little tyke! | |
|
zusammenfassen; resümieren {vt} |
to sum up | |
|
zusammenfassend; resümierend |
summing up | |
|
zusammengefasst; resümiert |
summed up | |
|
fasst zusammen; resümiert |
sums up | |
|
fasste zusammen; resümierte |
summed up | |
|
Zusammenfassend kann ich sagen ... |
To sum up, I can say that ... | |
|
dezidiert seine Meinung kundtun; über sein Lieblingsthema dozieren/Vorträge halten {vi} |
to be/climb/get on your soapbox (and voice your opinion) [fig.] | |
|
Und wenn wir schon beim Thema sind: ... |
And while I'm on this soapbox, ... | |
|
Jetzt ist sie wieder bei ihrem Lieblingsthema, den Tierrechten, angelangt. |
She's on her soapbox about animal rights again. | |
|
Der Landrat hat über seine Leib- und Magenthemen doziert. |
The county commissioner was on his soapbox. | |
|
Du musst einmal damit aufhören, anderen Leuten ständig Vorträge zu halten. |
You need to get off your soapbox and stop telling people what to do. | |
|
etw. genehmigen; etw. bewilligen; etw. billigen; einer Sache zustimmen; seine Zustimmung zu etw. geben; sein Plazet zu etw. geben [geh.]; seinen Sanktus zu etw. geben [Ös.] {v} |
to give approval to sth.; to give the okay to sth.; to give sth. the OK; to okay sth.; to sanction sth. [formal] | |
|
das Okay bekommen |
to get the OK | |
|
das Okay zu etw. geben |
to give sth. the OK; to give the OK to sth. | |
|
Du musst dir zuerst noch die Zustimmung des Chefs holen. |
You need to ok it with the boss, first. | |
|
Das muss der Chef bewilligen. |
You have to get the boss to okay it. | |
|
jdn. verblüffen; frappieren; sprachlos machen; umwerfen [ugs.]; umhauen [ugs.] {vt} |
to baffle; to flummox; to perplex; to floor [coll.] sb. | |
|
verblüffend; frappierend; sprachlos machend; umwerfend; umhauend |
baffling; flummoxing; perplexing; flooring | |
|
verblüfft; frappiert; sprachlos gemacht; umgeworfen; umgehauen |
baffled; flummoxed; perplexed; floored | |
|
verwirrt sein; durcheinander sein |
to be flummoxed | |
|
Es gibt eine Szene in dem Film, die mich wirklich umgehauen hat. |
There's a scene in the film that absolutely floored me. | |
|
zu etw. verurteilt sein; zu etw. verdammt sein {v} |
to be doomed to sth.; to be condemned to sth. | |
|
dem Tod(e) geweiht sein |
to be doomed to die | |
|
zum Scheitern verurteilt sein |
to be doomed to fail / to failure | |
|
Die Vermittlungsbemühungen waren von vornherein zum Scheitern verurteilt. |
The mediation efforts were doomed (to fail) from the start. | |
|
Sind wir dazu verdammt, die Fehler der Vergangenheit zu wiederholen? |
Are we doomed to repeat the mistakes of the past? | |
|
zusammenlegen {vi} (eine Summe gemeinsam aufbringen) [fin.] |
to pool your money; to chip in; to club [Br.]; to club together [Br.] | |
|
zusammenlegend |
pooling your money; chipping in; clubbing; clubbing together | |
|
zusammengelegt |
pooled your money; chipped in; clubbed; clubbed together | |
|
Wir haben zusammengelegt, um ihr ein Geschenk zu kaufen. |
We chipped in/clubbed together to buy her a present. | |
|
Wir legen zusammen und reisen gemeinsam. |
We'll pool expenses and travel together. | |
|
Flausen {pl}; dumme Ideen {pl} |
fancy ideas; silly ideas | |
|
jdm. Flausen in den Kopf setzen |
to put fancy ideas into sb.'s head | |
|
Sie hat nur Flausen im Kopf. |
She's full of silly ideas. | |
|
Denen werden ich die Flausen austreiben. |
I'll knock all that nonsense out of them. | |
|
jdn. fassungslos/sprachlos/bestürzt machen; völlig konsternieren; völlig frappieren {vt} (Sache) |
to stun sb.; to daze sb.; to dumbfound sb.; to nonplus sb.; to numb sb. (of a thing) | |
|
fassungslos/sprachlos/bestürzt machend; völlig konsternierend; völlig frappierend |
stunning; dazing; dumbfounding; nonplussing / nonplusing; numbing | |
|
fassungslos/sprachlos/bestürzt gemacht; völlig gekonsterniert; völlig gefrappiert |
stunned; dazed; dumbfounded; nonplussed / nonplused; numbed | |
|
angesichts einer Sache wie vor den Kopf geschlagen; wie vom Schlag getroffen sein; völlig perplex sein |
to be stunned / dumbfounded / nonplussed / nonplused [Am.] at/by sth. | |
|
dummes Zeug schwatzen; herumfaseln {vi} |
to drivel (on) | |
|
dummes Zeug schwatzend; herumfaselnd |
driveling | |
|
dummes Zeug geschwatzt; herumgefaselt |
driveled | |
|
von etw. faseln |
to drivel (on) about sth. | |
|
jdn. dumm aussehen lassen; als geistig minderbemittelt hinstellen; als (geistiges) Armutschkerl behandeln [Ös.] [ugs.] {v} |
to stultify sb. [dated] | |
|
dumm aussehen lassend; als geistig minderbemittelt hinstellend; als Armutschkerl behandelnd |
stultifying | |
|
dumm aussehen lassen; als geistig minderbemittelt hingestellt; als Armutschkerl behandelt |
stultified | |
|
den Gegner wie einen Amateur aussehen lassen [sport] |
to stultify an opponent | |
|
ehrlich; sauber; korrekt {adv} (unbedenklich, legal) |
above board; on the level; on the up and up [Am.] [coll.] (honest and legal) | |
|
bei allem korrekt sein |
to do everything above board | |
|
ehrlich spielen; nicht schummeln |
to play on the level | |
|
Es soll alles korrekt ablaufen. |
Let's keep everything on the up and up. | |
|
von etw. schwer getroffen sein; von etw. geplagt sein {vi} |
to be stricken by/with sth. | |
|
von einer Krankheit heimgesucht werden |
to be striken with an illness | |
|
Sie war von Schmerzen / Kummer geplagt. |
She was stricken with pain / grief. | |
|
Die Landwirte waren von der Dürre schwer getroffen. |
The farms were drought-stricken. | |
|
keine Wünsche offenlassen; rundum gelungen sein; so sein, wie es sein soll; alles haben, was man sich wünscht {v} (Sache) |
to tick all the (right) boxes [Br.]; to tick sb.'s boxes [Br.]; to check all the boxes [Am.] (of a thing) | |
|
nicht viele Wünsche offenlassen; ziemlich gelungen sein; dem sehr nahekommen, was man sich vorstellt |
to tick / check a lot of the boxes | |
|
Das ist ein Haus, wie es sein soll. |
This is a house that ticks all the boxes. | |
|
Der Spielfilm ist rundum gelungen. |
This is a movie that ticks all our boxes / checks all the boxes for you. | |
|
(vorübergehend) stumm; still; wortlos {adj} |
mute | |
|
stumm wie ein Fisch/Grab sein |
to be as mute as a fish/stone / (as) silent as a grave; (as) dumb as a rock | |
|
Sie umarmten sich in stummer Anteilnahme. |
They hugged each other in mute sympathy. | |
|
Die Behörden schweigen zu den Ergebnissen. |
The authorities have been mute about the results. | |
|
mit ein paar Zusätzen; mit ein paar Extras {adv} (ansonsten eine ganz normale Sache) |
with brass knobs on; with knobs on [Br.] [coll.] [becoming dated] (otherwise an ordinary thing) | |
|
Das ist doch ein ganz normaler Krimi mit ein paar Extras. |
It's just an ordinary thriller with knobs on. | |
|
"Du bist dumm und faul!" "Und du bist noch viel dümmer und fauler!" |
'You're stupid and lazy!' 'Stupid and lazy to you with brass knobs on!' | |
|
gut befreundet; gut Freund {adj} |
chummy; pally [Br.] [coll.] | |
|
mit jdm. gut/eng befreundet sein |
to be chummy with sb. | |
|
sich mit jdm. anfreunden |
to get chummy with sb. | |
|
dummerweise; ärgerlicherweise {adv} |
annoyingly | |
|
Dummerweise habe ich vergessen, den Pilotfilm zur Serie aufzunehmen. |
Annoyingly, I forgot to record the pilot episode. | |
|
Dummerweise ging am Samstag Abend kein Zug. |
Annoyingly, there was no train on Saturday evening. | |
|
still sein; verstummen {vi} |
to hush | |
|
still seiend; verstummend |
hushing | |
|
still gewesen; verstummt |
hushed | |
|
verlockend; einladend {adv} |
invitingly | |
|
verlockend kühl im Sommer |
invitingly cool in the summer | |
|
einladend auf dem Tisch angeordnet sein |
to be arranged invitingly on the table | |
|
wieder auf dem Damm sein {v} [übtr.] (wieder gesund sein; sich wieder wohl fühlen) |
to be up/back on one's legs again; to be out and about again | |
|
nicht (ganz) auf dem Damm sein; nicht ganz auf der Höhe sein |
to not feel up to the mark; to be out of sorts | |
|
Dummenfang {m} [pej.] |
attempt to dupe gullible people | |
|
auf Dummenfang sein |
to attempt to dupe gullible people | |
|
ins Irrenhaus gehören; reif für die Klapsmühle sein; nicht ganz bei Trost sein {v} [ugs.] |
to be certifiable [coll.] | |
|
Wenn du mich fragst, gehört der Mensch ins Irrenhaus. |
If you ask me, that man is certifiable. | |
|
dummes Zeug {n}; Stuss {m}; Quatsch {m} [Dt.]; Quark {m} (mit Soße) [Dt.] [Schw.]; Käse {m} [Dt.] [Schw.]; Blech {n} [Dt.]; Fez {m} [Dt.]; Kokolores {m} [Dt.]; Kohl {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Kappes {m} [Mittelwestdt.]; Mumpitz {m} [Dt.] [Schw.]; Holler {m} [Ös.]; Topfen {m} [Ös.]; Quargel [Ös.]; Schmafu [Ös.]; Gugus {m} [Schw.]; Hafenkäse {m} [Schw.]; Kabis {m} [Schw.] [ugs.] (Unsinn) |
baloney; boloney [dated]; balderdash; claptrap; hogwash; malarkey; tosh [Br.]; rot [Br.]; codswallop [Br.]; moonshine [Br.]; taradiddle [Br.]; tarradiddle [Br.]; applesauce [Am.]; hooey [Am.]; bunkum [dated]; poppycock [dated]; flubdub [Am.] [dated] [coll.] (nonsense) | |
|
Dummes Zeug!; So ein Quatsch!; So ein Schmarren! |
That's a load of balderdash! What a load of hogwash! | |
|
gemein; hinterhältig; mies; suspekt {adj} |
lowlife [coll.] | |
|
Er mag suspekt sein, aber er ist nicht dumm. {adj} |
He may be lowlife, but he isn't stupid. | |
|
mürrisch; brummig; knurrig; unleidlich; gereizt; griesgrämig; grämlich; gnatzig; bärbeißig; motzig [Dt.]; grantig [Süddt.] [Ös.]; hässig [Schw.] {adj} |
grumpy; grouchy; crotchety; crusty (of an old person); cantankerous (of an old person); narky [Br.] [coll.]; cranky [Am.]; ornery [Am.]; peckish [Am.] | |
|
grantig sein; granteln |
to be ratty [Br.]; to be narky [Br.]; to be ornery [Am.] | |
|
steinreich {adj} [ugs.] |
stinking rich; filthy rich [pej.] | |
|
Du müsstest bei deiner vielen Arbeit schon steinreich sein. |
You should be loaded / wealthy by now considering all your work. | |
|
für etw. dankbar sein {v}; etw. nett finden {vt}; etw. zu schätzen/würdigen wissen; etw. goutieren [geh.] {vt} |
to appreciate sth. | |
|
dankbar seiend; nett findend; zu schätzen/würdigen wissend; goutierend |
appreciating | |
|
dankbar gewesen; nett gefunden; zu schätzen/würdigen gewusst; goutiert |
appreciated | |
|
ist dankbar; findet nett; weiß zu schätzen/würdigen; goutiert |
appreciates | |
|
war dankbar; fand nett; wusste zu schätzen/würdigen; goutierte |
appreciated | |
|
Ich weiß es zu schätzen, dass ... |
I appreciate the fact that ... | |
|
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. |
Thank you, I appreciate it. | |
|
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. |
I appreciate your concern, but I'm fine. | |
|
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ... [geh.]; Könnten Sie ...; Könntest du ... |
I'd appreciate it if ... | |
|
Ihre Hilfe ist sehr willkommen. |
Your help is greatly appreciated. | |
|
etw./jdn. schätzen lernen; schätzenlernen [alt] |
to come to appreciate; to come to value sth./sb. | |
|
Ich wäre dir dankbar/Es wäre nett, wenn du mich jetzt weiterarbeiten lassen würdest. |
I'd appreciate if you let me get on with my job now. | |
|
Meine Talente werden hier nicht so richtig geschätzt. |
My talents are not fully appreciated here. | |
|
Das wäre mir wirklich sehr lieb. |
I would really appreciate that. | |
|
Ich finde keinen Zugang zu moderner Musik. |
I'm unable to appreciate modern music. | |
|
ich sollte (eigentlich); ich müsste (eigentlich) |
I ought to; I oughta [slang] | |
|
du solltest; du müsstest |
you ought to | |
|
er/sie/es sollte |
he/she/it ought to | |
|
wir/sie sollten; wir/sie müssten |
we/they ought to | |
|
Ich sollte/müsste es eigentlich tun. |
I ought to do it. | |
|
man sollte meinen |
one ought to think | |
|
Das müsste heute noch geschehen. |
That ought to be done by today. | |
|
Das müsste/dürfte (eigentlich/wohl) reichen. |
That ought to do it.; That should do it. | |
|
Du hättest es besser wissen müssen. |
You ought to have known better. | |
|
Sein Gesicht hättest du sehen müssen. |
You ought to have seen his face. | |
|
Das hätte man tun sollen. |
This ought to have been done. | |
|
Er hätte das lesen sollen. |
He ought to have read it. | |
|
Es steht außer Frage was getan werden muss. |
There is no mistaking what ought to be done. | |
|
etw. rechtfertigen; ein Grund für etw. sein {vt} (Sache) |
to warrant sth. (of a thing) | |
|
rechtfertigend; ein Grund seiend |
warranting | |
|
gerechtfertigt; ein Grund gewesen |
warranted | |
|
ausreichende Gründe für die Einleitung einer Überprüfung |
sufficient grounds warranting the initiation of a review | |
|
Die Strafe, die man ihm aufgebrummt hat, war nicht gerechtfertigt. |
The punishment he received was not warranted. | |
|
Es war schlecht geschrieben, aber das rechtfertigt noch lange nicht so eine beleidigender Kritik. |
The writing was poor, but it hardly warrants that kind of insulting criticism. | |
|
Was die Nachbarn gemacht haben, ist kein Grund, die Polizei zu rufen.; Die Nachbarn haben nichts getan, weswegen man die Polizei rufen müsste. |
The neighbours haven't done anything that would warrant the police being called. | |
|
Diese kleine Menschenmenge ist kein Grund für so ein riesiges Polizeiaufgebot. |
This tiny crowd does not warrant such a large police presence. | |
|
Unfug {m}; Schabernack {m}; Dummheiten {pl}; Fez {m} [Dt.] [ugs.]; Schelmenstück {n} [poet.]; Narretei {f} [altertümlich]; Schelmerei {f} [veraltet] |
mischief; shenanigans; devilment [Br.] [formal] | |
|
grober Unfug [jur.] |
public mischief | |
|
schelmisch/boshaft glitzernde Augen |
eyes blazing with mischief/devilment | |
|
So, jetzt geht, und macht keine Dummheiten! |
Now run along, and don't get into mischief /and keep out of mischief! | |
|
Er hat immer nur Schabernack im Kopf. |
He's full of mischief. | |
|
Ein paar Lümmel haben aus purem Übermut Fenster eingeschlagen. |
Ruffians were breaking windows out of sheer devilment. | |
|
Er führt wieder irgendetwas Übles/Böses im Schilde, da wette ich. |
He's up to some kind of devilment again, I'll be bound. | |
|
Flut {f}; Schwall {m} (von etw.) [übtr.] |
deluge (of sth.); torrent (of sth.); torrents (of sth.); volley (of utterances) | |
|
eine Flut von Anrufen/Beschwerden |
a deluge of calls/complaints; torrents of calls/complaints | |
|
eine Flut aufgebrachter Fragen; ein Schwall aufgebrachter Fragen |
a volley of angry questions | |
|
ein Wortschwall; ein Redeschwall |
a torrent of words; a volley of words | |
|
die E-Mail-Flut eindämmen |
to reduce the torrent of e-mails / the torrents of e-mail | |
|
Sein Vorschlag wurde mit einer Flut von Kritik quittiert. |
His proposal was met with a volley of criticism(s). | |
|
sich auf eine Summe/Menge belaufen {vi} |
to run to a quantity; to run into a sum | |
|
Das Buch beläuft sich auf fast 600 Seiten. |
The book runs to nearly 600 pages. | |
|
Die Inflation betrug 3 Prozent. |
Inflation was running at 3 percent. | |
|
Sein Einkommen liegt im sechsstelligen Bereich. |
His income runs into six figures. | |
|
Der Schaden geht in die Hunderttausende. |
The losses run into hundreds of thousands. | |
|
jdn. festnageln {vt} [übtr.] |
to pin sb. down; to put sb. on the spot [fig.] | |
|
jdn. festnagelnd |
pinning sb. down; putting on the spot | |
|
jdn. festgenagelt |
pinned sb. down; put on the spot | |
|
Es ist schwierig, ihn festzunageln. |
He's a difficult man to pin down. | |
|
Ich gaube, man kann da einen beliebigen herausgreifen, aber wenn Du mich festnageln willst, würde ich sagen, sein vorletzter Film ist der beste. |
I think you could put them all in a bag and draw one out, but if you pin me down / put me on the spot, I'd say his second last film is the best. | |
|
Kummer {m}; Leid {n} |
woe | |
|
Kummer {m}; Nöte {pl} |
woes | |
|
ein Unglückstag |
a day of woe | |
|
sein Leid klagen |
to pour out one's woes | |
|
jds. Masche {f}; jds. Gehabe {n}; jds. Nummer {f} (Bühnenauftritt) [ugs.] |
sb.'s shtick; sb.'s schtick [Am.] [coll.] | |
|
sein Gehabe als harter Kerl |
his tough guy shtick | |
|
Ihre Masche war es, Fragen zu stellen, die man nicht verneinen konnte, ohne wie ein Unmensch zu wirken. |
Her schtick was to ask questions that you couldn't answer negatively without sounding like a brute. | |
|
Ihre Nummer beruht auf Alltagskomik. |
Their shtick is based on observational comedy. | |
|
Zeitzeuge {m}; Zeitzeugin {f} [hist.] |
witness to history | |
|
Zeitzeugen {pl}; Zeitzeuginnen {pl} |
witnesses to history | |
|
stumme Zeugen einer glorreichen Vergangenheit sein (Sache) |
to be silent witnesses to a glorious past / to past glorious times (of a thing) | |
|
ein Zeitzeuge des Sechstagekriegs |
a witness to the Six Day War | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|