Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
41
ähnliche
Ergebnisse für in die Hand versprechen
Einzelsuche:
in
·
die
·
Hand
·
versprechen
Tipp:
Suche ohne Suchwort zeigt einen zufälligen Eintrag an.
Deutsch
Englisch
Beiklang
{m}
(
mitschw
in
gende
Assoziation
)
r
in
g
Die
Geschichte
kam
mir
bekannt
vor
.
The
story
had
a
familiar
r
in
g
.
Ihre
Versprechen
kl
in
gen
hohl
.
Their
promises
have
a
hollow
r
in
g
.
(
öffentliches
)
Versprechen
{n}
; (
feste
)
Zusage
{f}
,
etw
.
zu
tun
commitment
;
pledge
to
do
sth
.
Wahl
versprechen
{n}
election
pledge/commitment
Unterstützungszusage
für
etw
.
commitment/pledge
of
support
for
sth
.
die
Zusage
der
Regierung
,
Truppen
in
die
Region
zu
entsenden
the
government's
commitment
of
troops
to
the
region
se
in
Versprechen
e
in
lösen
to
keep/fulfil/honour
your
pledge/commitment
se
in
Versprechen
nicht
e
in
lösen
to
abandon
your
pledge/commitment
Wir
haben
Zusagen
mehrerer
karitativer
Organisationen
für
Lebensmittelspenden
.
We
have
commitments/pledges
from
several
charities
to
donate
food
.
Die
Geschäftsleitung
hat
die
feste
Zusage
gegeben
,
dass
es
in
die
sem
Jahr
zu
ke
in
em
Arbeitsplatzabbau
kommen
wird
.
Management
has
made/taken/given
a
pledge
that
there
will
be
no
job
losses
this
year
.
Versprechen
{n}
;
Versprechung
{f}
;
Zusage
{f}
promise
Versprechen
{pl}
;
Versprechungen
{pl}
;
Zusagen
{pl}
promises
leere
Versprechungen
empty
promises
e
in
Versprechen
geben
(
halten
;
brechen
)
to
make
(keep;
break
) a
promise
se
in
Versprechen
halten
to
keep
your
promise
se
in
Versprechen
auch
e
in
lösen
,
liefern
[ugs.]
to
deliver
on
your
promise
jdm
.
große
Versprechungen
machen
to
promise
sb
.
the
earth
jdn
.
mit
Versprechungen
abspeisen
[ugs.]
to
palm
sb
.
off
with
promises
viel
versprechen
d
se
in
(
Sache
)
to
hold
great
promise
(matter)
Ich
kann
ke
in
e
Zusagen
machen
.
I
can't
make
any
promises
.
Verstoß
{m}
(
gegen
etw
.);
Verletzung
{f}
;
Bruch
{m}
;
Nichte
in
haltung
{f}
{+Gen.}
[adm.]
[jur.]
breach
;
violation
(of
sth
.)
Verstöße
{pl}
;
Verletzungen
{pl}
;
Brüche
{pl}
;
Nichte
in
haltungen
{pl}
breaches
;
violations
Verstoß
gegen
die
Schweigepflicht
breach
of
secrecy
Verletzung
der
sexuellen
Selbstbestimmung
(
Straftatbestand
)
violation
of
sexual
self-determ
in
ation
(criminal
of
fence)
Verstoß
gegen
die
Sicherheitsbestimmungen
breach
of
security
Verstoß
gegen
Treu
und
Glauben
breach
of
good
faith
;
breach
of
faith
K
in
derrechtsverletzungen
{pl}
violations
of
children's
rights
Verfassungsbruch
{m}
constitutional
breach
;
breach
of
the
constitution
Verstöße
gegen
die
Zollvorschriften
breaches
of
the
customs
rules
Missachtung
e
in
er
vertraglichen
Verpflichtung
breach
of
a
contractual
obligation
widerrechtliches
Betreten
(
e
in
es
fremden
Grundstücks
)
breach
of
close
;
break
in
g
a
close
e
in
offener
Bruch
der
Verfassung
an
outright
breach
of
the
constitution
Verlöbnisbruch
{m}
;
Bruch
des
Ehe
versprechen
s
breach
of
promise
(of
marriage
)
Vertrauensbruch
{m}
[soc.]
breach
of
trust
Vertraulichkeitsbruch
{m}
;
Verletzung
der
Geheimhaltungspflicht
breach
of
confidence
;
betrayal
of
confidence
;
breach
of
confidentiality
unweigerlich
;
grundsätzlich
;
ganz
bestimmt
[ugs.]
;
garantiert
[ugs.]
{adv}
in
variably
;
unfail
in
gly
;
without
fail
(postpositive) (in
all
potential
cases
)
Die
Krankheit
verläuft
unweigerlich
tödlich
.
The
disease
is
in
variably
fatal
.
Grundsätzlich
ist
das
Essen
auf
e
in
er
Ranch
reichhaltig
und
deftig
.
Ranch
meals
are
in
variably
/unfailingly
big
and
hearty
.
Wenn
ich
dorth
in
fahre
,
regnet
es
grundsätzlich/garantiert
.
It
ra
in
s
in
variably
when
I
go
there
.
Er
hat
versprochen
,
dass
er
ganz
bestimmt
dort
se
in
wird
.
He
promised
he
would
be
there
without
fail
.
jdm
.
helfen
{vi}
(
Person
)
to
help
sb
. (of a
person
)
helfend
help
in
g
geholfen
helped
du
hilfst
you
help
er/sie
hilft
he/she
helps
ich/er/sie
half
I/he/she
helped
wir
halfen
we
helped
er/sie
hat/hatte
geholfen
he/she
has/had
helped
ich/er/sie
hülfe
;
ich/er/sie
hälfe
I/he/she
would
help
;
I/he/she
helped
hilf
!
help
!
Kann
ich
dir
helfen
?;
Kann
ich
Ihnen
helfen
?
Can
I
help
you
?
Sie
helfen
sich
gegenseitig
.;
Sie
helfen
e
in
ander
.;
Sie
helfen
e
in
er
dem
anderen
.
They
help
each
other
.
Das
macht
die
Sache/das
Ganze
(
auch
)
nicht
leichter
.
This
doesn't
help
matters
.
nicht
geholfen
unhelped
Wenn
du
den
Unterschied
nicht
erkennst
,
dann
ist
dir
e
in
fach
nicht
zu
helfen
.
If
you
can't
see
the
difference
,
there's
just
no
help
in
g
you
.
Er
hat
mir
versprochen
,
wenn
ich
ihm
helfe
,
würde
er
mir
helfen
.
He
promised
me
that
if
I
helped
him
he
would
help
me
.
Hören
Sie
,
können
Sie
mir
helfen
?
I
say
(there).
Can
you
help
me
?
Ich
würde
ihr
ja
helfen
,
wenn
sie
sich
nur
helfen
ließe
.;
Ich
hülfe/hälfe
ihr
,
wenn
sie
mich
nur
ließe
. [altertümelnd]
I
would
help
her
if
she
only
let
me
.
Wer
schnell
hilft
,
hilft
doppelt
.
[Sprw.]
To
give
quickly
is
to
give
double
.
[prov.]
Hilf
dir
selbst
,
dann
hilft
dir
Gott
.;
Hilf
dir
selbst
,
so
hilft
dir
Gott
.
[geh.]
[Sprw.]
God
helps
those
who
help
themselves
.;
God
helps
them
that
help
themselves
.
[prov.]
etw
.
zurückziehen
;
etw
.
wegnehmen
;
etw
.
e
in
ziehen
; (
jdm
.)
etw
.
entziehen
{vt}
to
withdraw
{
withdrew
;
withdrawn
}
sth
. (from
sb
.)
zurückziehend
;
wegnehmend
;
e
in
ziehend
;
entziehend
withdraw
in
g
zurückgezogen
;
weggenommen
;
e
in
gezogen
;
entzogen
withdrawn
er/sie
zieht
zurück
he/she
withdraws
ich/er/sie
zog
zurück
I/he/she
withdrew
er/sie
hat/hatte
zurückgezogen
he/she
has/had
withdrawn
ich/er/sie
zöge
zurück
I/he/she
would
withdraw
etw
.
vom
Markt
nehmen
to
withdraw
sth
.
from
the
market
/
from
sale
se
in
e
Kandidatur
zurückziehen
to
withdraw
one's
candidature
se
in
Versprechen
zurücknehmen
to
withdraw
one's
promise
etw
.
außer
Die
nst
nehmen/stellen
;
aus
dem
Verkehr
ziehen
to
withdraw
sth
.
from
service
Banknoten
e
in
ziehen
to
withdraw
banknotes
from
circulation
Münzen
außer
Umlauf
setzen
;
Münzen
aus
dem
Verkehr
ziehen
to
withdraw
co
in
s
from
circulation
Ich
muss
Sie
allen
Ernstes
ersuchen
,
die
se
Bemerkung
zurückzunehmen
.
I
must
ask
you
,
in
all
seriousness
,
to
withdraw
that
remark
.
Die
Genehmigung
des
Marsches
wurde
in
letzter
M
in
ute
zurückgezogen
.
Permission
for
the
march
was
withdrawn
at
the
last
m
in
ute
.
Die
Erlaubnis
,
e
in
er
Nebenbeschäftigung
nachzugehen
,
wurde
ihm
entzogen
.
Permission
to
engage
in
secondary
employment
was
withdrawn
from
him
.
Er
bat
,
sich
zurückziehen
zu
dürfen
.
He
asked
to
be
allowed
to
withdraw
.
jdm
.
etw
.
versprechen
;
zusagen
[geh.]
;
in
Aussicht
stellen
[geh.]
;
verheißen
[poet.]
{vt}
to
promise
sb
.
sth
.;
to
promise
sth
.
to
sb
.
versprechen
d
;
zusagend
;
in
Aussicht
stellend
;
verheißend
promis
in
g
versprochen
;
zugesagt
;
in
Aussicht
gestellt
;
verheißen
promised
er/sie
verspricht
he/she
promises
ich/er/sie
versprach
I/he/she
promised
er/sie
hat/hatte
versprochen
he/she
has/had
promised
wie
versprochen
;
versprochenermaßen
as
promised
sich
e
in
en
Vorteil
versprechen
lassen
(
Bestechung
)
to
accept
the
promise
of
an
advantage
(bribery)
jdm
.
das
Blaue
vom
Himmel
versprechen
;
jdm
.
goldene
Berge
versprechen
[übtr.]
to
promise
sb
.
the
moon/heaven
and
earth/a
rose
garden
Ich
habe
ihr
versprochen
,
dass
ich
nichts
sagen
werde
.
I
promised
to
her
that
I
wouldn't
say
anyth
in
g
.
Er
hat
se
in
Kommen
fest
zugesagt
.
He
has
promised
firmly
that
he
will
come
.
Die
Firma
hat
uns
für
die
ses
Jahr/heuer
e
in
en
Bonus
zugesagt
.
The
company
promised
us
a
bonus
this
year
.
Man
verspricht
uns
höhere
Löhne
.
We
are
promised
higher
wages
.
Die
se
DVD
habe
ich
leider
schon
Julian
versprochen
.
I've
promised
that
DVD
to
Julian
,
I'm
afraid
.
"Ich
b
in
spätestens
um
Mitternacht
wieder
da
."
"Versprochen
?"
"Ja
."
'I'll
be
back
by
midnight
.'
'Promise
?'
'Yes'
.
Sie
hat
mir
,
wie
versprochen
,
die
Fotos
von
gestern
Abend
geschickt
.
She
sent
me
the
photos
from
last
night
,
as
promised
.
zustande
kommen
;
Wirklichkeit
werden
;
verwirklicht
werden
;
realisiert
werden
;
e
in
treten
;
e
in
treffen
;
sich
erfüllen
;
sich
bewahrheiten
{v}
to
materialize
;
to
materialise
[Br.]
(usually
used
in
negative
statements
)
zustande
kommend
;
Wirklichkeit
werdend
;
verwirklicht
werdend
;
realisiert
werdend
;
e
in
tretend
;
e
in
treffend
;
sich
erfüllend
;
sich
bewahrheitend
materializ
in
g
;
materialis
in
g
zustande
gekommen
;
Wirklichkeit
geworden
;
verwirklicht
worden
;
realisiert
worden
;
e
in
getreten
;
e
in
getroffen
;
sich
erfüllt
;
sich
bewahrheitet
materialized
;
materialised
e
in
weiteres
Wahl
versprechen
,
das
nicht
umgesetzt
wird
another
pre-election
promise
that
fails
to
materialise
Das
Geschäft
kam
nicht
zustande
.
The
deal
failed
to
materialize
.
Die
zugesagte
Beförderung
kam
nicht
zustande
.
The
promotion
he/she
had
been
promised
failed
to
materialize
.
Der
erhoffte
Aufschwung
ist
nie
e
in
getreten
.
The
hoped-for
boom
never
materialized
.
Die
versprochenen
F
in
anzmittel
s
in
d
bis
heute
nicht
geflossen
.
The
fund
in
g
they
promised
us
has
so
far
failed
to
materialize
.
Bedrohungen
sollten
wir
ernst
nehmen
,
bevor
sie
Wirklichkeit
werden
.
We
should
take
threats
seriously
before
they
materialize
.
Das
befürchtete
Schlechtwetter
ist
nicht
e
in
getroffen
.
The
bad
weather
we
had
worried
about
never
materialized
.
Die
se
Vorhersage
ist
e
in
getroffen
/
hat
sich
erfüllt
.
That
prediction
has
materialized
.
Mögen
sich
alle
de
in
e
Wünsche
erfüllen
.;
Mögen
alle
de
in
e
Wünsche
in
Erfüllung
gehen
.
May
all
your
wishes
materialize
.
Glücklicherweise
haben
sich
unsere
Befürchtungen
nicht
bewahrheitet
.
Fortunately
our
fears
never
materialized
.
Zum
Glück
wurde
der
Plan
nie
verwirklicht
.
Fortunately
,
the
plan
never
materialized
.
Die
beiden
Vorschläge
wurden
jedoch
nie
in
e
in
Rechtsdokument
gefasst
/
gegossen
.
However
,
the
two
proposals
never
materialized
in
to
a
legal
document
.
Das
In
ternet
der
D
in
ge
wird
hauptsächlich
in
Form
von
in
telligenten
Sensoren
realisiert
.
The
In
ternet
of
Th
in
gs
is
materialized
ma
in
ly
in
the
form
of
in
telligent
sensors
.
jdn
.
ärgern
;
jdn
.
aufregen
;
jdn
.
nerven
{vt}
;
jdm
.
auf
die
Nerven
gehen
;
an
jds
.
Nerven
kratzen
;
jds
.
Nerven
strapazieren
;
nervtötend
se
in
;
jdm
.
auf
den
Senkel/Geist
gehen
[ugs.]
;
jdn
.
wurmen
;
jdn
.
fuchsen
[ugs.]
;
jdn
.
verschnupfen
[ugs.]
{v}
(
Sache
)
to
annoy
sb
.;
to
irritate
sb
.;
to
irk
sb
.;
to
vex
sb
.;
to
bother
sb
.;
to
gall
sb
.;
to
nettle
sb
.;
to
peeve
sb
.;
to
rankle
;
to
rankle
with
sb
.; (often
wrongly:
to
rankle
sb
.);
to
rile
sb
.;
to
rile
up
↔
sb
.;
to
get
sb
.
riled
up
;
to
jar
on
sb
.;
to
jar
on
sb
.'s
nerves
;
to
grate
on
sb
.;
to
grate
on
sb
.'s
nerves
;
to
get
on
sb
.'s
nerves
;
to
get
sb
.'s
goat
[coll.]
;
to
aggravate
sb
.
[coll.]
;
to
miff
sb
.
[coll.]
;
to
nark
sb
.
[Br.]
[slang]
;
to
bug
sb
.
[Am.]
[coll.]
;
to
tick
off
↔
sb
.
[Am.]
[coll.]
(of a
th
in
g
)
ärgernd
;
aufregend
;
nervend
;
auf
die
Nerven
gehend
;
an
jds
.
Nerven
kratzend
;
jds
.
Nerven
strapazierend
;
nervtötend
seend
in
;
auf
den
Senkel/Geist
gehend
;
wurmend
;
fuchsend
;
verschnupfend
annoy
in
g
;
irritat
in
g
;
irk
in
g
;
vex
in
g
;
bother
in
g
;
gall
in
g
;
nettl
in
g
;
peev
in
g
;
rankl
in
g
;
rankl
in
g
with
;
ril
in
g
;
ril
in
g
up
;
gett
in
g
riled
up
;
jarr
in
g
;
jarr
in
g
on
(sb.'s
nerves
);
grat
in
g
on
(sb.'s
nerves
);
gett
in
g
on
sb
.'s
nerves
;
gett
in
g
sb
.'s
goat
;
aggravat
in
g
;
miff
in
g
;
nark
in
g
;
bugg
in
g
;
tick
in
g
of
f
geärgert
;
aufgeregt
;
genervt
;
auf
die
Nerven
gegangen
;
an
jds
.
Nerven
gekratzt
;
jds
.
Nerven
strapaziert
;
nervtötend
gewesen
;
auf
den
Senkel/Geist
gegangen
;
gewurmt
;
gefuchst
;
verschnupft
annoyed
;
irritated
;
irked
;
vexed
;
bothered
;
galled
;
nettled
;
peeved
;
rankled
;
rankled
with
;
riled
;
riled
up
;
got/gotten
riled
up
;
jarred
on
(sb.'s
nerves
);
grated
on
(sb.'s
nerves
);
got/gotten
on
sb
.'s
nerves
;
got/gotten
sb
.'s
goat
;
aggravated
;
miffed
;
narked
;
bugged
;
ticked
off
Es
tut
weh
,
dass
...
It
rankles
that
...
Es
wurmt
mich
,
dass
...
It
galls
me
that
...;
It
rankles
with
me
that
...;
It
rankles
that
...
Es
wurmte
mich
,
dass
...
It
peeved
me
that
...
Se
in
e
E
in
stellung
nervt
mich
gewaltig
.
His
attitude
annoys
/
irritates
the
hell
out
of
me
.
Mir
ist
das
Schlangestehen
lästig
.;
Das
Schlangestehen
geht
mir
auf
den
Geist
.
It
irks
me
to
wait
in
l
in
e
.
Es
regt
mich
tierisch
auf
,
wenn
sie
ihre
Versprechen
nicht
hält
.
It
really
annoys
me
/
irritates
me
/
ticks
me
off
when
she
doesn't
keep
her
promises
.
jdm
.
in
den
Ohren
wehtun
(
Klang
)
to
jar
/
grate
on
your
ears
(of a
sound
)
Das
e
in
zige
,
was
ich
noch
nervtötender
f
in
de
,
ist
...
The
only
th
in
g
that
sets
my
teeth
on
edge
more
is
...
Sie
hat
sich
sehr
geärgert
.
She
got
very
annoyed
.
Se
in
ständiges
Nörgeln
begann
ihr
auf
die
Nerven
zu
gehen
.
His
constant
grous
in
g
was
beg
in
n
in
g
to
jar
on
her
(nerves).
Es
nervt
mich
,
wenn
angedeutet
wird
,
dass
ich
deswegen
gewonnen
habe
,
weil
ich
ke
in
en
ernstzunehmenden
Gegner
hatte
.
It
grates
with
me
when
people
imply
I
won
by
default
.
[Br.]
Das
nervt
!
That's
a
real
pa
in
!
jdm
.
etw
.
abverlangen
;
abfordern
;
abnötigen
;
abpressen
{vt}
[soc.]
to
exact
sth
.
from
sb
.
abverlangend
;
abfordernd
;
abnötigend
;
abpressend
exact
in
g
abverlangt
;
abgefordert
;
abgenötigt
;
abgepresst
exacted
jdm
.
das
Versprechen
abverlangen
,
dass
...
to
exact
a
promise
from
sb
.
that
...
jdm
.
Gehorsam
abnötigen
to
exact
obe
die
nce
from
sb
.
e
in
e
Zahlung
(
ungerechtfertigt
)
e
in
treiben
to
exact
a
payment
an
jdm
. (
für
etw
.)
Rache
üben
to
exact
revenge
on
sb
. (for
sth
.)
e
in
en
hohen
Tribut
fordern
;
jdn
./etw.
arg
in
Mitleidenschaft
ziehen
(
Sache
)
to
exact
a
terrible
toll
/
to
exact
a
heavy/high
price
(from
sb
./sth.) (matter)
Stress
kann
den
Menschen
arg
in
Mitleidenschaft
ziehen
.
Stress
can
exact
a
high
price
from
people
.
Die
plastische
Chirurgie
verlangt
ungeheure
Geschicklichkeit
und
Konzentration
.
Plastic
surgery
exacts
tremendous
skill
and
concentration
.
Die
Täter
pressten
den
Opfern
100
.000
Dollar
ab
.
The
blackmailers
exacted
100
,000
dollars
from
their
victims
.
etw
.
neuerlich/erneut
tun
;
etw
.
erneuern
{vt}
to
renew
sth
. (begin
it
aga
in
after
an
in
terruption
)
se
in
Gelübde
erneuern
to
renew
your
vow
sich
neuerlich
bemühen/erneute
Anstrengungen
unternehmen
,
etw
.
zu
erreichen
to
renew
efforts
to
achieve
sth
.
Die
Truppen
griffen
die
Hauptstadt
erneut
an
.
The
troops
renewed
their
assault
on
the
capital
.
Die
ses
Treffen
lässt
mich
wieder
hoffen
,
dass
e
in
e
Lösung
gefunden
werden
kann
.
This
meet
in
g
has
renewed
my
hope
of
f
in
d
in
g
a
solution
.
Die
Kanzler
in
hat
ihr
Versprechen
erneuert
,
die
se
Gesetzesbestimmung
ganz
abzuschaffen
.
The
Chancellor
renewed
her
promise
to
abolish
this
statutory
provision
altogether
.
Experten
haben
neuerlich
e
in
Verbot
von
F
in
anzspekulationen
mit
Lebensmitteln
gefordert
.
Experts
have
renewed
calls
for
a
ban
on
f
in
ancial
speculation
on
food
.
Der
Vorfall
hat
die
Fe
in
dseligkeiten
wieder
aufleben
lassen
.
The
in
cident
has
renewed
hostilities
between
the
groups
.
Ich
habe
die
se
Musik
wieder
neu
(
für
mich
)
entdeckt
.
I
renewed
my
acqua
in
tance
with
this
music
.
Die
hohen
Ölpreise
haben
das
In
teresse
an
Holzheizungen
wieder
geweckt
.
High
oil
prices
have
renewed
in
terest
in
wood-fuelled
heat
in
g
.
der
erste
Ansche
in
;
der
äußere
Ansche
in
face
value
[fig.]
etw
.
unkritisch
glauben
;
etw
.
unkritisch
übernehmen
to
take/accept
sth
.
at
face
value
e
in
Angebot
ungeprüft/ohne
nähere
Prüfung
annehmen
to
take
an
offer
at
face
value
jdm
.
e
in
fach
glauben
;
es
jdm
.
e
in
fach
mal
glauben
to
take/accept
sb
.'s
word
at
face
value
;
to
take
sb
.
at
face
value
Auf
den
ersten
Blick
sehen
die
Zahlen
viel
versprechen
d
aus
.
Taken
at
face
value/At
face
value
,
the
figures
look
very
encourag
in
g
.
Nach
all
den
Lügen
sollte
man
ihr
jetzt
nichts
mehr
so
ohne
weiteres
glauben
.
After
all
her
ly
in
g
,
noth
in
g
she
says
now
should
be
taken
at
face
value
.
Ich
nehme
das
jetzt
e
in
mal
so
zu
Kenntnis
.
I'm
tak
in
g
that
at
face
value
for
now
.
Sie
redet
viel
,
wenn
der
Tag
lang
ist
.
You
mustn't
take
her
at
face
value
with
what
she
says
.
etw
.
nicht
e
in
halten
; (
Versprechen
/Vertrag
)
brechen
; (
Regel
)
verletzen
; (
Vorschrift
)
übertreten
{vt}
to
break
sth
. {
broke
;
broken
} (fail
to
observe
)
nicht
e
in
haltend
;
brechend
;
verletzend
;
übertretend
break
in
g
nicht
e
in
gehalten
;
gebrochen
;
verletzt
;
übertreten
broken
se
in
Versprechen
brechen/nicht
e
in
halten
to
break
your
promise
e
in
en
Vertrag
nicht
e
in
halten
,
vertragsbrüchig
werden
to
break
a
contract
se
in
en
Eid
brechen
;
eidbrüchig
werden
[geh.]
to
break
your
oath
e
in
en
Streik
brechen
to
break
a
strike
die
öffentliche
Ordnung
stören
to
break
the
peace
nicht
viel
von
jdm
./etw.
halten
;
ke
in
e
gute
Me
in
ung
von
jdm
./etw.
haben
;
etw
. (
gar
)
nicht
gerne
sehen
;
jdm
.
gar
nicht
gefallen
;
von/über
etw
.
nicht
sehr
/
wenig
erbaut
se
in
[geh.]
;
etw
.
nicht
gutheißen
[geh.]
;
etw
.
nicht
goutieren
[geh.]
{vt}
to
have
a
low
op
in
ion
;
to
have/take
a
dim
view
;
to
have
a
poor
view
of
sb
./sth.
Sie
hat
ke
in
e
gute
Me
in
ung
von
der
menschlichen
Natur
.
She
has
a
low
op
in
ion
of
human
nature
.;
She
takes
a
poor
view
of
human
nature
.
Ich
halte
nicht
viel
von
Versprechen
,
die
Politiker
abgeben
.
I
take
a
dim
view
of
politicians'
promises
.
Der
Chef
sieht
es
gar
nicht
gern
,
wenn
jemand
zu
spät
zur
Die
nstbesprechung
kommt
.
Our
boss
takes
a
dim
view
of
anyone
who
arrives
late
for
staff
meet
in
gs
.
Dem
Lehrer
gefiel
se
in
Benehmen
gar
nicht
.
The
teacher
took
a
dim
view
of
his
behaviour
.
Das
würden
wir
nicht
gerne
sehen
.;
Das
würden
wir
nicht
gutheißen
.
We
would
take
a
dim
view
of
that
.
Se
in
e
Frau
hat
se
in
Abenteuer
nicht
goutiert
und
beschlossen
,
sich
scheiden
zu
lassen
.
His
wife
took
a
poor
view
of
his
adventure
and
decided
to
divorce
him
.
etw
.
aufsagen
;
etw
.
vorsprechen
;
etw
.
vortragen
{vt}
[ling.]
to
say
sth
. {
said
;
said
} (recite)
aufsagend
;
vorsprechend
;
vortragend
say
in
g
aufgesagt
;
vorgesprochen
;
vorgetragen
said
e
in
Gedicht
(
auswendig
)
aufsagen
to
say
a
poem
(from
memory
)
vor
dem
Schlafengehen
e
in
Gebet
sprechen
to
say
a
prayer
before
go
in
g
to
bed
die
/e
in
e
Messe
lesen
[relig.]
to
say
Mass
etw
. (
öffentlich
)
versprechen
;
zusagen
;
zusichern
{vt}
to
pledge
sth
.
versprechen
d
;
zusagend
;
zusichernd
pledg
in
g
versprochen
;
zugesagt
;
zugesichert
pledged
zugesagte
,
aber
noch
nicht
ausbezahlte
Mittel
funds
pledged
but
not
yet
paid
Ich
gebe
Ihnen
me
in
Wort
,
me
in
e
Herrn
,
dass
...
I
pledge
my
word
to
you
,
gentlemen
,
that
...
Wenn
du
mir
feierlich
versprichst
,
ihm
nichts
zuleide
zu
tun
,
dann
...
If
you
pledge
your
word
to
do
it
no
harm
...
anderer
Me
in
ung
als
jd
.
se
in
;
jdm
.
widersprechen
;
mit
jdm
.
e
in
e
Diskussion
anfangen
{vi}
(
wegen
etw
.,
bezüglich
e
in
er
Sache
)
to
take
issue
;
to
jo
in
issue
[rare]
with
sb
.
about/on/over
sth
.
In
die
sem
Punkt
muss
ich
dir
widersprechen
.
I
must
take
issue
with
you
on
that
po
in
t
.
Ich
habe
mit
ihm
e
in
e
Diskussion
wegen
se
in
er
In
terpretation
angefangen
.
I
took
issue
with
him
over
his
in
terpretation
.
Gegen
se
in
e
Analyse
kann
man
kaum
etwas
sagen
.
It
is
difficult
to
take
issue
with
his
analysis
.
unschön
;
ungut
;
unappetitlich
{adj}
[übtr.]
unendear
in
g
e
in
unschöner
Zug
(
von
jdm
.)
an
unendear
in
g
trait
die
ungute
Gewohnheit
haben
,
anderen
ständig
zu
widersprechen
to
have
the
unendear
in
g
habit
of
contradict
in
g
others
all
the
time
sich
versprechen
{vr}
(
beim
Sprechen
unabsichtlich
e
in
en
Fehler
machen
)
[ling.]
to
make
a
slip
(of
the
tongue
)
sich
versprechen
d
mak
in
g
a
slip
sich
versprochen
made
a
slip
nicht
sehr
viel
versprechen
d
;
wenig
viel
versprechen
d
;
wenig
verheißungsvoll
[geh.]
{adj}
unpromis
in
g
;
in
auspicious
die
nicht
sehr
viel
versprechen
den
Ergebnisse
the
unpromis
in
g
results
e
in
wenig
verheißungsvoller
Beg
in
n
an
in
auspicious
beg
in
n
in
g
schöne
Worte
{pl}
;
Sonntagsrede
{f}
;
Sonntagsreden
{pl}
[pej.]
[pol.]
f
in
e
rhetoric
Die
Politiker
versprechen
,
mehr
für
den
bedrängten
Mittelstand
zu
tun
,
aber
werden
sie
ihre
Sonntagsreden
in
konkrete
Taten
umsetzen
?
Politicians
are
promis
in
g
to
do
more
to
help
the
squeezed
middle
,
but
will
they
turn
their
f
in
e
rhetoric
in
to
action
?
etw
.
zurücknehmen
;
zurückziehen
;
widerrufen
{vt}
[adm.]
to
retract
sth
.
zurücknehmend
;
zurückziehend
;
widerrufend
retract
in
g
zurückgenommen
;
zurückgezogen
;
widerrufen
retracted
nimmt
zurück
;
zieht
zurück
;
widerruft
retracts
nahm
zurück
;
zog
zurück
;
widerrief
retracted
nicht
zurückgenommen
;
nicht
zurückgezogen
;
nicht
widerrufen
unretracted
e
in
Versprechen
zurücknehmen
to
retract
a
promise
e
in
Geständnis
widerrufen
to
retract
a
confession
se
in
e
Aussage
zurückziehen
to
retract
one's
statement
e
in
e
Zeugenaussage
widerrufen
to
retract
a
testimony
jdn
.
von
etw
.
befreien
;
entb
in
den
;
entlasten
[adm.]
;
erlösen
[ugs.]
;
jdn
.
e
in
er
Sache
entheben
[adm.]
{vt}
to
release
sb
.;
to
absolve
sb
.
from
sth
.
befreiend
;
entb
in
dend
;
entlastend
;
erlösend
;
enthebend
releas
in
g
;
absolv
in
g
befreit
;
entbunden
;
entlastet
;
erlöst
;
enthoben
released
;
absolved
befreit
;
entb
in
det
;
entlastet
;
erlöst
;
enthebt
releases
;
absolves
befreite
;
entband
;
entlastete
;
erlöste
;
enthob
released
;
absolved
jdn
.
von
der
Pflicht
entb
in
den
,
etw
.
zu
tun
;
jdn
.
der
Pflicht
entheben
,
etw
.
zu
tun
to
release
sb
.
from
the
duty
to
do
sth
.
e
in
en
Schuldner
von
se
in
en
Verpflichtungen
entb
in
den
to
release
a
debtor
from
his
liabilities
jdn
.
von
e
in
em
Versprechen
entb
in
den
to
absolve
sb
.
from
a
promise
mit
jdm
./etw.
verwandt
se
in
;
jdm
./etw.
ähneln
{vi}
[soc.]
[übtr.]
to
be
ak
in
to
sb
./sth.
mit
jdm
.
geistesverwandt
se
in
to
be
spiritually
ak
in
to
sb
.
e
in
panikartiges
Gefühl
a
feel
in
g
ak
in
to
panic
Die
beiden
Sprachen
s
in
d
eng
(
mite
in
ander
)
verwandt
.
The
two
languages
are
closely
ak
in
(to
one
another
).
Genie
und
Wahns
in
n
liegen
eng
beie
in
ander
.
Genius
and
madness
are
ak
in
.
Wenn
du
de
in
Versprechen
ihm
gegenüber
nicht
hältst
,
wäre
das
fast
so
wie
e
in
Verrat
an
eurer
Freundschaft
.
To
break
your
promise
to
him
would
be
ak
in
to
betray
in
g
your
friendship
.
zu
etw
.
stehen
;
bei
etw
.
bleiben
{vi}
(
Aussage
usw
.)
to
stand
by
sth
.;
to
stick
by
sth
. (statement
etc
.)
stehend
;
bleibend
stand
in
g
by
;
stick
in
g
by
gestanden
;
geblieben
stood
by
;
stuck
by
Ich
stehe
zu
me
in
em
Versprechen
.
I
stick
by
my
promise
.
Ich
stehe
dazu
,
was
ich
gemacht
haben
,
und
bereue
nichts
.
I
stand
by
my
actions
and
have
no
regrets
.
nicht
zu
se
in
er
Zusage/Verpflichtung
stehen
{vi}
;
sich
nicht
an
etw
.
halten
{vr}
to
go
back
on
a
deal
;
to
renege
on
a
deal
[formal]
;
to
welsh
on
a
deal
[coll.]
;
to
welch
on
your
pledge/obligation
[coll.]
nicht
zu
se
in
er
Zusage/Verpflichtung
stehend
;
sich
nicht
an
etw
.
haltend
go
in
g
back
on
a
deal
;
reneg
in
g
on
a
deal
;
welsh
in
g
on
a
deal
;
welch
in
g
on
your
pledge/obligation
nicht
zu
se
in
er
Zusage/Verpflichtung
gestanden
;
sich
nicht
an
etw
.
gehalten
gone
back
on
a
deal
;
reneged
on
a
deal
;
welshed
on
a
deal
;
welched
on
your
pledge/obligation
sich
nicht
an
e
in
Versprechen
halten
to
renege
on
a
promise
etw
.
wegdiskutieren
;
bestreiten
;
in
Abrede
stellen
[geh.]
{vt}
to
argue
sth
.
away
;
to
argue
with
sth
.;
to
quarrel
with
sth
.
Es
wird
kaum
jemand
bestreiten
,
dass
...
Few
will
argue
with
the
view
that
...
Ich
stelle
nicht
in
Abrede
,
dass
...
I
don't
argue/quarrel
with
the
po
in
t
that
...
Dagegen
kann
ich
nichts
sagen
.
I
can't
argue
that
away
.
Ihren
Erfolg
kann
man
nicht
wegdiskutieren
.
You
can't
argue
with
her
success
.
Es
lässt
sich
nicht
wegdiskutieren
.
Its
existence
cannot
be
argued
away
.
Das
will
ich
nicht
bestreiten
.;
Da
will
ich
(
Ihnen
)
nicht
widersprechen
.
I
won't
argue
that
po
in
t
.; I
won't
quarrel
with
that
.
zu
e
in
er
Sache
im
Widerspruch
stehen
;
e
in
er
Sache
zuwiderlaufen
;
e
in
er
Sache
widersprechen
{v}
to
be
in
conflict
with
sth
.;
to
run
counter
to
sth
.;
to
be
/
run
contrary
to
sth
.
zu
e
in
er
Sache
im
Widerspruch
stehend
;
e
in
er
Sache
zuwiderlaufend
;
e
in
er
Sache
widersprechend
be
in
g
in
conflict
with
;
runn
in
g
counter
to
;
be
in
g
/
runn
in
g
contrary
to
zu
e
in
er
Sache
im
Widerspruch
gestanden
;
e
in
er
Sache
zuwidergelaufen
;
e
in
er
Sache
widersprochen
been
in
conflict
with
;
run
counter
to
;
been
/
run
contrary
to
den
rechtlichen
Bestimmungen
zuwiderlaufen
to
be
contrary
to
the
law
weitersprechen
;
weiterfahren
[Schw.]
;
fortfahren
[geh.]
(
nach
e
in
er
Unterbrechung
)
{vi}
to
cont
in
ue
;
to
go
on
;
to
proceed
(after
an
in
terruption
)
weitersprechend
;
weiterfahrend
;
fortfahrend
cont
in
u
in
g
;
go
in
g
on
;
proceed
in
g
weitergesprochen
;
weitergefahren
;
fortgefahren
cont
in
ued
;
gone
on
;
proceeded
aussichtsreich
;
aussichtsvoll
[selten]
;
chancenreich
;
erfolg
versprechen
d
{adj}
promis
in
g
;
likely
(to
happen/w
in
);
odds-on
der
aussichtsreichste
Kandidat
the
most
likely
candidate
viel
versprechen
d
;
ermutigend
;
verheißungsvoll
[poet.]
;
vielverheißend
[poet.]
{adj}
promis
in
g
;
encourag
in
g
Das
Wetter
verspricht
schön
zu
werden
.
The
weather
looks
promis
in
g
.
anderer
Me
in
ung
se
in
;
anderer
Ansicht
se
in
;
widersprechen
{vi}
to
dissent
anderer
Me
in
ung
seiend
;
anderer
Ansicht
seiend
;
widersprechend
dissent
in
g
anderer
Me
in
ung
gewesen
;
anderer
Ansicht
gewesen
;
widersprochen
dissented
anderer
Me
in
ung
se
in
als
jemand
(
h
in
sichtlich
)
to
be
at
variance
with
sb
. (about)
jdn
. (
durch
Lästigse
in
)
ärgern
;
stören
;
belästigen
;
jdm
.
ke
in
e
Ruhe
geben
;
jdm
.
lästig
fallen
[geh.]
;
jdn
.behelligen
[geh.]
{v}
(
Person
)
[soc.]
to
bother
sb
.;
to
trouble
sb
. (of a
person
)
ärgernd
;
störend
;
belästigend
;
ke
in
e
Ruhe
gebend
;
lästig
fallend
bother
in
g
;
troubl
in
g
geärgert
;
gestört
;
belästigt
;
ke
in
e
Ruhe
gegeben
;
lästig
gefallen
bothered
;
troubled
Mami
,
der
Andi
ärgert
mich
ständig
!
Ma
,
Andy
keeps
bother
in
g
me
!
Sag
ihr
,
sie
soll
aufhören
,
mich
zu
ärgern
.
Tell
her
to
quit
bother
in
g
me
.
Ich
will
Sie
nicht
stören
,
aber
ich
habe
e
in
e
Frage
.
I
don't
mean
to
trouble
you
,
but
I
have
a
question
.
Darf
ich
Sie
(
für
)
e
in
en
Augenblick
stören
?
May
I
bother/trouble
you
for
a
moment
?
Ich
verspreche
dir
,
ich
werde
dich
nicht
mehr
belästigen
.
I
promise
not
to
trouble
you
aga
in
.
Es
tut
mir
leid
,
dass
ich
Sie
stören
muss
, /
damit
belästigen
muss
,
aber
...
I'm
sorry
to
bother
/
trouble
you
but
...
Stört
es
dich
,
wenn
ich
e
in
bisschen
Musik
mache
?
Would
it
bother
you
if
I
put
on
some
music
?
Stört
es
Sie
,
wenn
ich
rauche
?
Will
it
trouble
you
if
I
smoke
?
Se
in
Neffe
nervte
ihn
mit
Fragen
.
His
nephew
bothered
him
with
questions
.
Gib
Ruh
!;
Gib
e
in
e
Ruh
!
Don't
bother
me/us
!
sich
entwickeln
{vr}
to
shape
up
;
to
pan
out
sich
gut
entwickeln
;
viel
versprechen
d
se
in
;
gut
verlaufen
to
shape
up
well
;
to
pan
out
well
mit
jdm
.
nicht
übere
in
stimmen
;
jdm
.
widersprechen
{vi}
to
disagree
with
sb
.
nicht
übere
in
stimmend
;
widersprechend
disagree
in
g
nicht
übere
in
gestimmt
;
widersprochen
disagreed
Ich
widerspreche
dir
nur
ungern
,
aber
...
I
don't
like
to
disagree
with
you
,
but
....
bei
jdm
.
vorbeischauen
;
bei
jdm
.
re
in
schauen
[ugs.]
[Beschreibung
im
Voraus]; (
kurz
)
vorbeikommen
[Beschreibung
im
Nachhinein]
{vi}
to
stop
by
;
to
pop
by
[coll.]
;
to
drop
by
[Am.]
[coll.]
sb
.;
to
drop
over
;
to
drop
round
[Br.]
vorbeischauend
;
re
in
schauend
;
vorbeikommend
stopp
in
g
by
;
popp
in
g
by
;
dropp
in
g
by
;
dropp
in
g
over
;
dropp
in
g
round
vorbeigeschaut
;
re
in
geschaut
;
vorbeigekommen
stopped
by
;
popped
by
;
dropped
by
;
dropped
over
;
dropped
round
an
e
in
em
Ort
(
kurz
)
vorbeischauen
to
stop
by
;
to
pop
by
[coll.]
;
to
drop
by
[Am.]
[coll.]
a
place
;
to
pop
in
to
a
place
;
to
drop
in
to
a
place
;
to
drop
round
to
a
place
[Br.]
falls
e
in
mal
spontan
Gäste
here
in
schneien
in
case
guests
drop
by
unexpectedly
bei
jdm
.
unterwegs
kurz
vorbeischauen
to
look
in
;
to
drop
in
;
to
call
in
[Br.]
on
sb
./
at
a
place
(on
your
way
)
Kannst
du
auf
dem
Heimweg
bei
der
Apotheke
vorbeischauen
?.
Could
you
stop
by
the
pharmacy
on
your
way
home
?
Ich
muss
kurz
bei
der
Bücherei
vorbeischauen
.
I
need
to
pop
in
to
the
library
for
a
second
.
Ich
war
in
der
Nähe
und
hab
mir
gedacht
,
ich
schau
kurz
vorbei
und
sehe
wie
es
euch
geht
.
I
was
in
the
neighborhood
and
thought
I
would
stop
by
to
see
how
you
were
gett
in
g
on
.
Es
ist
heute
früh
im
Büro
vorbeigekommen
,
um
es
mir
zu
sagen
.
He
dropped
in
to
the
office
this
morn
in
g
to
tell
me
about
it
.
Sie
hat
versprochen
,
beim
Papi
vorbeizuschauen
,
um
zu
sehen
,
ob
es
ihm
schon
besser
geht
.
She
promised
to
look
in
on
Dad
and
see
if
he's
feel
in
g
any
better
.
Könntest
du
morgen
bei
der
Mami
vorbeischauen
,
wenn
du
unterwegs
bist
?
Could
you
call
in
on
Mum
tomorrow
?
Schauen
Sie
doch
e
in
mal
bei
unserem
Computercafé
vorbei
!
Why
not
drop
in
to
our
digital
skills
café
?.
(
für
e
in
e
Rolle
)
vorsprechen
{vi}
[art]
to
audition
(for a
role
)
vorsprechend
audition
in
g
vorgesprochen
auditioned
widersprechen
;
E
in
wände
erheben
;
im
Gegensatz
stehen
{vi}
to
contradict
widersprechend
;
E
in
wände
erhebend
;
im
Gegensatz
stehend
contradict
in
g
widersprochen
;
E
in
wände
erhoben
;
im
Gegensatz
gestanden
contradicted
er/sie
widerspricht
he/she
contradicts
ich/er/sie
widersprach
I/he/she
contradicted
er/sie
hat/hatte
widersprochen
he/she
has/had
contradicted
sich
selbst
widersprechen
;
sich
in
Widersprüchen
verfangen
to
contradict
oneself
Wage
nicht
,
mir
zu
widersprechen
!
Don't
you
dare
to
contradict
me
!
widersprechen
;
frech
antworten
;
patzige
Antworten
geben
{v}
to
answer
back
widersprechend
;
frech
antwortend
;
patzige
Antworten
gebend
answer
in
g
back
widersprochen
;
frech
geantwortet
;
patzige
Antworten
gegeben
answered
back
widersprechen
{vt}
to
withspeak
[Br.]
widersprechend
withspeak
in
g
widersprochen
withspoken
unwidersprochen
unwithspoken
Weitersuche mit "in die Hand versprechen":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner