DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
lug around
Search for:
Mini search box
 

74 similar results for lug around
Search single words: lug · around
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 English  German

hardly; scarcely; barely; almost not [listen] [listen] [listen] kaum; fast nicht; fast gar nicht {adv} [listen]

This is hardly surprising.; That's no surprise. Das ist kaum verwunderlich.

I hardly/scarcely/barely know him.; I practically/virtually don't know him. Ich kenne ihn kaum.; Ich kenne ihn fast nicht.

I hardly / barely slept last night.; I almost did not sleep at all last night. Ich habe letzte Nacht fast (gar) nicht geschlafen.

This issue is barely noticed by the general public. / receives little public attention. Das Thema wird in der Öffentlichkeit kaum beachtet / öffentlich kaum wahrgenommen.

I'm in for a difficult time and hardly dare (to) think of it. Mir steht eine schwierige Zeit bevor und ich mag kaum daran denken.

This year I almost didn't get around to baking. Ich bin dieses Jahr fast nicht zum Backen gekommen.

He hardly had time to breathe. Er hatte kaum Zeit, Luft zu holen.

She hardly/scarcely/barely speaks German.; She speaks almost/practically/virtually no German. Sie spricht kaum Deutsch.; Sie spricht fast kein Deutsch.

telephone call; phone call; call; ring [Br.]; buzz [coll.] [listen] [listen] [listen] Telefonanruf {m}; Anruf {m}; Ruf {m} (in Zusammensetzungen); Telefongespräch {n}; Gespräch {n} [telco.] [listen] [listen] [listen] [listen]

telephone calls; phone calls; calls; rings; buzzes Telefonanrufe {pl}; Anrufe {pl}; Rufe {pl}; Telefongespräche {pl}; Gespräche {pl} [listen]

diverted calls weitergeschaltete Rufe

mobile phone call [Br.]; cell phone call [Am.] Handyanruf {m}; Handygespräch {n}; Mobilfunkgespräch {n}

outgoing call ausgehender/abgehender Anruf; ausgehendes Gespräch [listen]

answered call angenommener Anruf

unanswered call nicht angenommener Anruf

incoming call eingehender Anruf; eingehendes Gespräch

missed call entgangener Anruf; verpasster Anruf [ugs.]

held call gehaltener Anruf; gehaltenes Gespräch

hoax call; prank call Scherzanruf {m}; Juxanruf {m}; Juxtelefonat {n}; Telefonstreich {m}

to answer a/the call abheben; rangehen [ugs.] [listen]

to make a call einen Anruf tätigen

to take a call einen Anruf entgegennehmen; ein Gespräch annehmen

to return a call zurückrufen

I'll give you a call at around five. Ich ruf dich so gegen fünf an.

Thanks for calling! Vielen Dank für Ihren Anruf!

If the phone rings, don't answer! Wenn das Telefon läutet, nimm nicht ab / geh nicht ran!

ring [listen] Ring {m}; Kreis {m} [listen] [listen]

rings Ringe {pl}; Kreise {pl}

ringside am Ring

to stand in a ring im Kreis stehen

to have dark rings around your eyes (from + cause) Ringe unter den Augen haben (von + Ursache)

rare; infrequent; scarce [formal] [listen] [listen] selten; rar [geh.]; nicht sehr häufig {adj} [listen]

rarer seltener; rarer

rarest seltenst; rarst

a scarce example of a round tobacco tin ein seltenes Exemplar einer runden Tabaksdose

not to show your face often; not to be around much sich rar machen; sich kaum sehen lassen [Ös.]; sich kaum anschauen lassen [Ös.] [ugs.]

to travel [listen] reisen; fahren {vi} [transp.] [listen] [listen]

travelling; traveling [Am.] [listen] [listen] reisend; fahrend

travelled; traveled [Am.] gereist; gefahren [listen]

he/she travels er/sie reist

I/he/she travelled ich/er/sie reiste

he/she has/had travelled er/sie ist/war gereist

to travel by air mit dem Flugzeug reisen

to travel to work zur Arbeit fahren

to travel halfway across the world um die halbe Welt reisen

when travelling abroad bei Auslandsreisen; auf Auslandsreisen

to have travelled a lot viel gereist sein

to travel all over Germany; to travel throughout Germany durch ganz Deutschland reisen

to travel around the US in den USA umherreisen

to be traveling [listen] auf Reisen sein

to travel first/second class (railway) erster/zweiter Klasse reisen (Bahn)

Have you ever travelled outside your home country? Bist du schon mal ins Ausland gereist?

If I have to go to Cardiff, I prefer to travel on the longer route. Wenn ich nach Cardiff muss, fahre ich lieber die längere Strecke.

orbit Umlaufbahn {f}; Bahn {f}; Orbit {m} [astron.] [phys.] [listen]

equatorial orbit äquatoriale Umlaufbahn

equilibrium orbit (nuclear physics) Gleichgewichtsbahn {f} (Kernphysik)

horseshoe orbit Hufeisenumlaufbahn {f}; Hufeisenbahn {f}; Hufeisenorbit {m}

circular path orbit Kreisbahn {f}

satellite orbit Satellitenorbit {m}

orbit modification Änderung der Umlaufbahn

orbit prediction Berechnung der Kreisbahn

orbit support (astronautics) Unterstützung beim Flug in der Umlaufbahn (Raumfahrt)

orbit tracking Bestimmung der Kreisbahn

orbit transfer Wechsel der Umlaufbahn

orbit trimming; orbit correction (astronautics) Korrektur der Umlaufbahn; Iterativ-Lenkung (Raumfahrt)

to put a satellite into orbit around the earth einen Satelliten in eine Umlaufbahn um die Erde bringen

The Earth is in orbit around the sun. Die Erde bewegt sich auf einer Umlaufbahn um die Sonne.

The electron orbits of adjacent atoms can overlap. Die Umlaufbahnen der Elektronen benachbarter Atomkerne können sich überschneiden.

travel [listen] Fahrt {f}; Reise {f} (Fortbewegungsart) [transp.] [listen] [listen]

travels Fahrten {pl}; Reisen {pl}

travel in first/second class (railway) Fahrt in der ersten/zweiten Klasse (Bahn)

international travel by staff Auslandsreisen der Mitarbeiter

to be away on travel auf Reisen sein; verreist sein

We share a love of travel. Uns verbindet die Begeisterung fürs Reisen.

The post involves foreign travel / travel abroad. Diese Stelle ist mit Auslandsreisen verbunden.

Air travel has become very cheap. Flugreisen sind sehr billig geworden.

The pass allows unlimited travel on public transport. Der Ausweis berechtigt zu beliebig vielen Fahrten mit öffentlichen Verkehrsmitteln.

He met a lot of people on his travels in/around the Far East. Auf seinen Reisen in Fernost lernte er viele Leute kennen.

amenity; amenity attributes; excellence (of a place) [listen] [listen] Annehmlichkeit {f}; Attraktivität {f}; Qualität {f} (in Zusammensetzungen); Vorzüge {pl} (eines Ortes) [listen]

a high amenity district eine Gegend mit hoher Wohnqualität

visual amenity gefälliges Äußeres; ansprechende Optik

environmental amenity attraktive Lage; attraktive Wohnumgebung

the beauty and amenity of the countryside [Br.] / landscape [Am.]; the excellence of landscape die Schönheit und Attraktivität der Landschaft

loss of amenity Verlust an Lebensqualität

loss of amenity around your home / in the town Verlust an Wohnqualität

to damage amenity die Lebenqualität/Wohnqualität beeinträchtigen

orb (literary) [listen] Ball {m} [geh.] (kugelförmiges Objekt) [listen]

orbs Bälle {pl}

the flaming orb of the sun der glühende Ball der Sonne

Two orbs flashed around the room. Zwei Augenbälle überflogen den Raum.

Christmas; Xmas; Yule [dated] [listen] [listen] Weihnachten {n} [Norddt.] [Mitteldt.]; Weihnachten {pl} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Weihnacht {f} [geh.]; Weihnachtsfest {n}; Christfest {n} [relig.] [listen] [listen]

at Christmas [listen] zu Weihnachten; an Weihnachten [Süddt.] [Schw.]

Are you going home for Christmas? Fährst du über Weihnachten nach Hause?

I'll be in Switzerland over Christmas. Ich bin über Weihnachten in der Schweiz.

Merry Christmas! Frohe Weihnachten!; Fröhliche Weihnachten!

to celebrate Christmas Weihnachten feiern

white Christmas; Christmas with snow weiße Weihnachten

Christmas without snow grüne Weihnachten

to give sb. sth. for Christmas jdm. etw. zu Weihnachten schenken

to get sth. for Christmas etw. zu Weihnachten bekommen

to feel like a kid on Christmas; to feel like a kid in a candy store [Am.] für jdn. wie Weihnachten sein

It's going to be a white Christmas this year. Dieses Jahr gibt es/bekommen wir weiße Weihnachten.

It did not snow at all over Christmas. Wir hatten grüne Weihnachten.

Christmas is around the corner. Weihnachten steht vor der Tür.

It's just like Christmas! Das ist ja wie Weihnachten!

It's just like Christmas and my birthday all rolled into one! Das ist ja wie Weihnachten und Geburtstag in einem!

Did you have a good Christmas? Hast du Weihnachten gut überstanden? [ugs.]

to dash; to dart; to flash; to streak; to zap; to zip; to zoom; to hare [Br.] (with adverbial of direction) (of a person or animal) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] sausen; schießen; flitzen; düsen; huschen; stürmen (Person); fegen; fetzen; preschen [geh.] {vi} (+ Richtungsangabe) [listen]

dashing; darting; flashing; streaking; zapping; zipping; zooming; haring sausend; schießend; flitzend; düsend; huschend; stürmend; fegend; fetzend; preschend

dashed; darted; flashed; streaked; zapped; zipped; zoomed; hared [listen] gesaust; geschossen; geflitzt; gedüst; gehuscht; gestürmt; gefegt; gefetzt; geprescht

to streak across the street über die Straße flitzen/fegen

to dash past; to dart past; to zap past vorbeisausen; vorbeiflitzen; vorbeihuschen

to zip around in a speed boat mit einem Schnellboot herumdüsen

A horde of monkeys dashed/darted across the street in front of me. Eine Horde Affen sauste vor mir über die Straße.

Rick dashed/darted forward and pulled her away from the fire. Rick schoss/preschte nach vorne und zog sie vom Feuer weg.

Her eyes darted around the room/from the door to the window. Ihre Augen huschten im Zimmer umher/von der Tür zum Fenster.

turnaround time (aerospace) Aufenthalt {m}; Abfertigungszeit {f} zwischen zwei Einsätzen (Luft- und Raumfahrt) [aviat.] [listen]

band [listen] (optisch abgesetzes) Band {n}; Streifen {m} [listen] [listen]

bands Bänder {pl}; Streifen {pl} [listen]

band size Streifenbreite {f}

a thin band of cloud ein dünnes Wolkenband; ein dünner Wolkenstreifen

a beige-coloured plate with a brown band around the edge eine beigefarbene Platte mit einem braunen Randstreifen

This bird species has a blue band round its eyes. Diese Vogelart hat einen blauen Streifen um die Augen.

The light had expanded in a broad band across the sky. Der Lichtschein hatte sich als breites Band am Himmel ausgebreitet.

suitcase [listen] Reisekoffer {m}; Handkoffer {m}; Koffer {m} [transp.] [listen]

suitcases Reisekoffer {pl}; Handkoffer {pl}; Koffer {pl} [listen]

to lug a heavy case around sich mit einem schweren Koffer schleppen

to live out of a suitcase [fig.] aus dem Koffer leben (ständig auf Reisen sein)

to conceal in the false bottom of a suitcase im doppelten Boden eines Koffers verstecken

crazy; mad; bonkers; cuckoo; not all there; off your rocker; out of your head; buggy [Am.] [slang]; batty [Br.]; off your head [Br.]; off your nut [Br.]; up the pole [Br.] [coll.]; round the twist [Br.]; round the bend. [Br.]; around the bend [Am.]; potty [Br.] [coll.] [becoming dated] (of a person) [listen] [listen] [listen] verrückt; wahnsinnig; übergeschnappt; durchgeknallt; behämmert; bekloppt [Dt.]; bescheuert [Dt.]; nicht bei Verstand; nicht ganz bei Trost; nicht ganz dicht; plemplem; meschugge {adj} [ugs.] (Person) [listen] [listen]

crazier; madder verrückter

craziest; maddest am verrücktesten

batshit; batshit crazy [Am.] [vulg.] völlig bekloppt; völlig bescheuert

to go crazy; to go cuckoo; to go potty [Br.] verrückt werden; durchdrehen

to be (as) mad as a hatter [coll.] völlig verrückt sein; durchgeknallt sein

like crazy wie verrückt

to drive sb. crazy / batty [Br.] / round the twist [Br.] / round the bend [Br.] / around the bend [Am.] jdn. ganz verrückt machen; jdn. wahnsinnig machen

to be round the bend. [Br.]; to be around the bend [Am.] einen Knall / Klescher [Ös.] / Huscher [Ös.] / haben; einen an der Klatsche / Waffel haben [Dt.]

He's gone off his nut. Er ist bescheuert.

Are you crazy? Bist du verrückt?; Bist du wahnsinnig?; Du bist wohl nicht ganz bei Trost / nicht ganz richtig im Kopf!

Have you lost your mind? Bist Du noch bei Trost?

You must be off your rocker if you think I'm going to do that! Du bist nicht ganz dicht, wenn du glaubst, dass ich das tu.

He looked at me as if I was off my nut. Er sah mich an, als wäre ich nicht ganz dicht.

an aura of sth. (surrounding sb./sth.) Ausstrahlung {f}; Aura {f} {+Gen.}; etwas, das jd./eine Sache an sich hat; etwas, das jd./eine Sache umgibt [listen]

to create an aura of respectability around sth. einer Sache eine seriöse Ausstrahlung verleihen

The city has an aura of its own that you will never find anywhere else. Die Stadt hat eine ganz eigene Ausstrahlung, die man sonst nirgendwo findet.

He was somewhat advanced in age and an aura of wisdom surrounded him. Er war schon etwas älter und hatte etwas Weises an sich.

An aura of otherworldliness surrounds this music.; There is an aura of otherworldliness about this music. Die Aura von Jenseitigkeit umgibt diese Musik.; Diese Musik hat etwas aus einer anderen Welt.

Such classifications have an aura of scientific certitude about them that is not justified. Solche Klassifizierungen vermitteln/suggerieren eine wissenschaftliche Gewissheit, die nicht gerechtfertigt ist.

The ceremony retains an aura of mystery. Die Zeremonie hat immer noch etwas Geheimnisvolles an sich.

An aura of uncertainty hung over the celebration. Eine Wolke von Ungewissheit schwebte über der Feier.

to play around; to play about [Br.]; to muck around / about [Br.] with sth. (also [fig.]) mit etw. (sorglos) herumspielen; mit etw. spielen (und es aufs Spiel setzen); sich mit etw. spielen [ugs.]; an etw. herumprobieren; mit etw. experimentieren {v} (auch [übtr.])

playing around; playing about; mucking around / about with herumspielend; spielend; sich spielend; herumprobierend; experimentierend

played around; played about; mucked around / about with herumgespielt; gespielt; sich gespielt; herumgeprobiert; experimentiert

to play about with the new computer mit dem neuen Computer herumspielen

to play around with the colour scheme mit dem Farbschema experimentieren

to muck around with the lyrics an dem Liedtext herumbasteln

We spent the evening mucking about / fooling around with the computer. Wir haben den Abend am Computer herumgespielt.

This is something that should not be played about with / mucked around with. Mit solchen Sachen sollte man nicht spielen.

Don't play around with my tools! Spiel nicht mit meinen Werkzeugen herum!

We must not play around with the future of our children Wir dürfen nicht mit der Zukunft unserer Kinder spielen.

to keep away from sth.; to keep off sth.; to keep / stay / steer clear of sth.; to keep your distance from sth.; to avoid sth. einer Sache aus dem Weg(e) gehen; sich von etw. fernhalten; einen Bogen um etw. machen; etw. meiden; von etw. wegbleiben [ugs.] {v}

keeping away from; keeping off; keeping / stay / steer clear of; keeping your distance from; avoiding [listen] einer Sache aus dem Weg(e) gehend; sich fernhaltend von; einen Bogen machend um; meidend; wegbleibend von

kept away from; kept off; kept / stayed / steered clear of; kept your distance from; avoided [listen] einer Sache aus dem Weg(e) gegangen; sich ferngehalten von; einen Bogen gemacht um; gemieden; weggeblieben von

I'm trying to keep off fatty foods.; I'm trying to steer clear of fatty food. Ich versuche, fettes Essen zu meiden.

Keep your distance from cows grazing with young calves. Halte dich von Kühen fern, die mit jungen Kälbern grasen.

Keep away from the edge of the cliff! Bleibt vom Rand der Felsen weg!

You should keep off alcohol. Um Alkohol sollten Sie einen großen Bogen machen.

It's best to keep off politics when my father is around. [Br.] Das Thema Politik vermeidet man am besten, wenn mein Vater in der Nähe ist.

to vegetate (away); to veg (out); to laze; to laze about [Br.]; to laze around [Am.] faulenzen {vi}; auf der faulen Haut liegen; sich einen faulen Tag machen; herumhängen; rumhängen [ugs.] {v}

vegetating (away); vegging (out); lazing; lazing about; lazing around faulenzend; auf der faulen Haut liegend; sich einen faulen Tag machend; herumhängend; rumhängend

vegetated (away); vegged (out); lazed; lazed about; lazed around gefaulenzt; auf der faulen Haut gelegen; sich einen faulen Tag gemacht; herumgehangen; rumgehangen

vegetates (away); vegs (out); lazes; lazes about; lazes around faulenzt; liegt auf der faulen Haut; macht sich einen faulen Tag; hängt herum; hängt rum

vegetated (away); vegged (out); lazed; lazed about; lazed around faulenzte; lag auf der faulen Haut; machte sich einen faulen Tag; hing herum; hing rum

to vegetate/veg out in front of the television vor dem Fernseher herumhängen

to spend the weekend vegetating/vegging at home das ganze Wochenende zu Hause auf der faulen Haut liegen

to laze away the day den Tag vertrödeln

to lie around; to lie about [Br.] verstreut herumliegen; herumliegen; irgendwo liegen; umherliegen [geh.] [selten] {vi}

lying around; lying about herumliegend

lain around; lain about herumgelegen

the bags lying around die herumliegenden Beutel

to leave sth. lying around etw. herumliegen lassen

The only magazines I have lying around are ... Die einzigen Zeitschriften, die bei mir herumliegen, sind ...

There were clothes lying around in every corner of the house. Überall im Haus lagen Kleider herum.

I know that tape measure is lying around here somewhere. Ich weiß, dass das Maßband hier irgendwo liegen muss.

to walk around sth. um etw. herumgehen; herumlaufen [Dt.] [ugs.]; etw. umschreiten [geh.]; umkreisen; umrunden [geh.] {v} [listen]

walking around herumgehend; herumlaufend; umschreitend; umkreisend; umrundend

walked around herumgegangen; herumgelaufen; umschritten; umkreist; umrundet

to circumambulate sth.; to circumambulate around sth. etw. feierlich umschreiten; umrunden [relig.]

This impression is strengthened even more as soon as the viewer walks around the sculpture. Dieser Eindruck verstärkt sich noch, sobald man um die Skulptur herumläuft.

The pilgrums circumambulate the House of God. Die Pilger umschreiten das Gotteshaus.

The procession circumambulates clockwise round the chapel thrice. Die Prozession umrundet die Kapelle dreimal im Uhrzeigersinn.

to bully sb.; to bully sb. around; to push sb. around; to push sb. about [Br.]; to bulldoze sb.; to hector sb. [formal] jdn. herumkommandieren; drangsalieren; schikanieren; traktieren; tyrannisieren; mobben [ugs.]; schurigeln [Norddt.] [ugs.] {vt}

bullying; bullying around; pushing around; pushing about; bulldozing; hectoring [listen] herumkommandierend; drangsalierend; schikanierend; tyrannisierend; mobbend; schurigelnd

bullied; bullied around; pushed around; pushed about; bulldozed; hectored herumkommandiert; drangsaliert; schikaniert; tyrannisiert; gemobbt; geschurigelt

to bully a colleague einen Arbeitskollegen schikanieren

to bulldoze sb. into (doing) sth. jdn. zu etw. drängen/treiben

to have a hectoring manner eine dragonerhafte Art haben

Don't let them bully you!; Don't let them push you around! Lass dir nichts gefallen!

to lounge around herumstehen; herumsitzen; herumliegen; gemütlich sitzen / liegen; faul liegen; es sich gemütlich machen {vi}

lounging around herumstehend; herumsitzend; herumliegend; gemütlich sitzend / liegend; faul liegend; es sich gemütlich machend

lounged around herumgestanden; herumgesessen; herumgelegen; gemütlich gesessen / gelegen; faul gelegen; es sich gemütlich gemacht

to lounge in bed at the weekend am Wochenende im Bett bleiben / es sich im Bett gemütlich machen

His cousin was lounging on the grass. Seine Cousine lag faul im Gras.

My friends were lounging on deck chairs reading newspapers. Meine Freunde saßen gemütlich im Liegestuhl und lasen Zeitung.

Swimmers were lounging around the pool. Badehungrige hatten es sich beim Pool gemütlich gemacht.

to fuss about/over sb./sth.; to faff [Br.]; to faff about / around [Br.] [coll.] with sb./ sth. mit jdm. lange herumtun; an etw. (umständlich) herumtun; sich lang und breit mit etw. beschäftigen; an etw. herumpitzeln [Ös.] [ugs.] {vi}

fussing about/over; faffing; faffing about / around lange herumtuend; sich lang und breit beschäftigend; herumpitzelnd

fussed about/over; faffed; faffed about / around lange herumgetan; herumgetan; sich lang und breit beschäftigt; herumgepitzelt

Everyone fussed over the baby. Alle beschäftigten sich mit dem Baby.

She is always fussing about her food. Sie meckert immer am Essen herum.

I spent hours fussing over the details of the speech. Ich habe stundenlang an der Rede gefeilt.

to bum; to bum around [slang] gammeln; rumgammeln; herumlungern; knotzen [Ös.]; sandeln [Ös.] {vi} [ugs.]

bumming; bumming around gammelnd; rumgammelnd; herumlungernd; knotzend; sandelnd

bummed; bummed around gegammelt; rumgegammelt; herumgelungert; geknotzt; gesandelt

bums gammelt; gammelt rum; lungert herum; knotzt; sandelt

bummed gammelte; gammelte rum; lungerte herum; knotzte; sandelte

to shunt off/around/aside sth. etw. beiseiteschieben; etw. abtun {vt}

shunting off/around/aside beiseiteschiebend; abtuend

shunted off/around/aside beiseitegeschoben; abgetan

Her suggestions were shunted aside. Ihre Vorschläge wurden beseitegeschoben.

to lounge; to loll; to frowst [Br.] (in a place) [listen] es sich bequem machen; lässig stehen/sitzen; träge liegen; ausgestreckt sitzen/liegen; lungern; fläzen [ugs.] {vi} (an einem Ort)

lounging; lolling; frowsting es sich bequem machend; lässig stehend/sitzend; träge liegend; ausgestreckt sitzen/liegend; lungernd; fläzend

lounged; lolled; frowsted es sich bequem gemacht; lässig gestanden/gesessen; träge gelegen; ausgestreckt gesessen/gelegen; gelungert; gefläzt

loll about/round/around herumlümmeln

to fool around; to mess around; to mess about [Br.] to goof around [Am.]; to screw around [Am.] [coll.] [listen] [listen] gammeln; herumgammeln [ugs.]; herumtrödeln; bummeln {vi} (seine Zeit planlos verbringen)

fooling around; messing around; messing about to goof around; screwing around gammelnd; herumgammelnd; herumtrödelnd; bummelnd

fooled around; messed around; messed about to goof around; screwed around gegammelt; herumgegammelt; herumgetrödelt; gebummelt

He messed around in his first year at university. In ersten Jahr an der Uni hat er nur herumgetrödelt.

to fly around (in the air) herumfliegen; umherfliegen; durch die Luft fliegen {vi}

flying around herumfliegend; umherfliegend; durch die Luft fliegend

flown around herumgeflogen; umgehergeflogen; durch die Luft geflogen

leaves flying around herumfliegende Blätter

to juggle (figures, facts); to juggle sth. around [listen] mit (Zahlen, Fakten) herumjonglieren; etw. umschichten {vt}

juggling; juggling around herumjonglierend; umschichtend

juggled; juggled around herumjongliert; umgeschichtet

If I juggle these appointments around, I can fit you in. Wenn ich diese Termine umschichte, kann ich Sie noch unterbringen.

to knock about; to knock around rumhängen; herumhängen; rumgammeln [pej.] {vi} [ugs.]

knocking about; knocking around rumhängend; herumhängend; rumgammelnd

knocked about; knocked around rumgehangen; herumgehangen; rumgegammelt

to knock around in town sich in der Stadt rumtreiben

to kick the ball around bolzen {vi} [sport] [ugs.] [listen]

kicking the ball around bolzend

kicked the ball around gebolzt

to chauffeur aroundsb. jdn. herumfahren; herumkutschieren [ugs.] {vt}

chauffeuring around herumfahrend; herumkutschierend

chauffeured around herumgefahren; herumkutschiert

to slosh around/about herumspritzen; herumschwappen {vi} [ugs.]

sloshing around/about herumspritzend; herumschwappend

sloshed around/about herumgespritzt; herumgeschwappt

to fiddle around; to fiddle about herumtrödeln; kleckern {vi} [ugs.]

fiddling around; fiddling about herumtrödelnd; kleckernd

fiddled around; fiddled about herumgetrödelt; gekleckert

to knock about; to knock around umherziehen; rumziehen [ugs.] {vi}

knocking about; knocking around umherziehend; rumziehend

knocked about; knocked around umhergezogen; rumgezogen

to lug sth. around [coll.] etw. (mit sich) herumschleppen {vt} [ugs.]

to be worried (by sth.) etw. (mit sich) herumschleppen (besorgt sein) [ugs.] [übtr.]

quotation mark; quote; inverted comma [Br.] [listen] [listen] Anführungszeichen {n}; Anführungsstrich {m}; Gänsefüßchen {n} [ugs.]; Tüttelchen {n} [Norddt.] [ugs.] [comp.] [print] [listen]

quotation marks; quotes; inverted commas [listen] Anführungszeichen {pl}; Anführungsstriche {pl}; Gänsefüßchen {pl}; Tüttelchen {pl} [listen]

single quotation marks; single quotes einfache/halbe Anführungszeichen [listen]

double quotation marks; double quotes doppelte Anführungszeichen

French quotation marks; angle quotes; duck-foot quotes französische Anführungszeichen

left quote Anführungszeichen unten

right quote Anführungszeichen oben

a word in/between quotation marks ein Wort in Anführungsstrichen

to put/place/enclose sth. in quotation marks; to put/place quotation marks around sth.; to use quotation marks around sth. etw. in Anführungszeichen setzen; mit Anführungszeichen versehen

to use your fingers to suggest inverted commas mit den Fingern Anführungszeichen andeuten

The phrase is in quotation marks.; There are quotations marks around the phrase. Die Phrase steht in Anführungszeichen.

Use double quotes around the phrase you wish to search for. Setzen Sie die Phrase, nach der Sie suchen wollen, in doppelte Anführungszeichen

His friends - in inverted commas, / and I put friends in quotes - all disappeared when he was in trouble. Seine Freunde - unter Anführungszeichen / ich sage das in Anführungszeichen - waren auf einmal alle weg, als er in Schwierigkeiten war.

to invite sb. (ask to come to an event) jdn. einladen {vt} [soc.]

inviting einladend

invited [listen] eingeladen [listen]

invites lädt ein; ladet ein

invited [listen] lud ein

to invite sb. over / around / round [Br.] jdn. zu sich (nach Hause) einladen

to invite sb. for dinner jdn. zum Essen einladen

to invite sb. to a meeting jdn. zu einer Besprechung einladen

to be invited to the meeting zur Besprechung eingeladen sein

to be invited for interview zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen werden

They've invited me to go to Barcelona with them. Sie haben mich eingeladen, mit ihnen nach Barcelona zu fahren.

I'd have liked to have gone but I wasn't invited. Ich wäre gerne hingegangen, aber ich war nicht eingeladen.

You are cordially invited to attend the annual general meeting. Sie sind herzlich eingeladen, an der Jahresversammlung teilzunehmen.

to travel by hitchhiking; to hitch-hike; to hitchhike; to hitch [coll.]; to go backpacking; to thumb a lift [coll.] [listen] per Autostopp fahren / reisen; per Anhalter fahren [Dt.]; autostoppen [Ös.]; trampen [ugs.] {vi} [transp.]

travelling/traveling by hitchhiking; hitch-hiking; hitchhiking; hitching; going backpacking; thumbing a lift per Autostopp fahren / reisend; per Anhalter fahrend; autostoppend; trampend

travelled/traveled by hitchhiking; hitch-hiked; hitchhiked; hitched; gone backpacking; thumbed a lift per Autostopp gefahren / gereist; per Anhalter gefahren; getrampt

he/she hitchhikes er/sie fährt per Autostopp / Anhalter; er/sie trampt

I/he/she hitchhiked ich/er/sie fuhr per Autostopp / Anhalter; ich/er/sie trampte

he/she has/had hitchhiked er/sie ist/war per Autostopp / Anhalter gefahren; er/sie ist/war getrampt

to hitch-hike home per Autostopp / Anhalter nach Hause fahren

to get around by hitchhiking viel per Autostopp / Anhalter herumreisen

to hitch up to Scandinavia / down to Southern Europe per Autostopp nach Skandinavien / Südeuropa reisen

I hitchhiked to my aunt and uncle's home. Ich fuhr per Autostopp zu meiner Tante und meinem Onkel.

They hitchhiked across Europe. Sie fuhren per Anhalter quer durch Europa.

noose [listen] (zuziehbare) Schlinge {f}

nooses Schlingen {pl}

wire noose Drahtschlinge {f}

gallows noose Galgenstrick {m}

lasso noose Lassoschlinge {f}

We use a noose to immobilize the pigs. Wir benutzen eine Schlinge, um die Schweine zu fixieren.

A release knob on the handler's end widens the noose to free the dog. Mit dem Löseknopf beim Hundeführer wird die Schlinge geöffnet und der Hund wird freigelassen.

The hangman placed/put the noose around the neck of the convict. Der Henker legte die Schlinge um den Hals des Verurteilten.

They feel the noose being tightened (around their neck). [fig.] Sie spüren, dass sich die Schlinge um sie zusammenzieht. [übtr.]

to be preparing/getting ready/setting out/moving to do sth.; to be about to do sth. (of a person) sich anschicken, etw. zu tun {vr} (Person)

While he was preparing to present his report ... Als er sich anschickte, seinen Bericht vorzulegen, ...

She was getting ready to leave. Sie schickte sich an zu gehen.

China is moving to expand its trade activities. China schickt sich an, seine Handelsaktivitäten auszuweiten.

The EU is about to become a monetary power. Die EU schickt sich an, eine Währungsmacht zu werden.

Parliament is getting ready to adopt an important piece of legislation. Das Parlament schickt sich an, eine wichtige Rechtsvorschrift zu verabschieden.

Still aged just 16 Jessica Watson is setting out to become the youngest person to sail around the world. Jessica Watson ist erst 16 und schickt sich an, die jüngste Weltumseglerin zu werden.

to parade sb./sth. jdn./etw. vorbeiführen; (im Vorbeigehen) vorführen; etw. vorbeitragen {vt}

parading vorbeiführend; vorführend; vorbeitragend

paraded vorbeibgeführt; vorgeführt; vorbeigetragen

to parade the national flags die Nationalfahnen vorbeiführen / vorbeitragen

to parade the suspect past the crowd den Verdächtigen an der Menge vorbeiführen

She paraded her new boyfriend all over school. Die führte ihren neuen Freund in der ganzen Schule vor.

The legendary greyhound was paraded around the track. Der legendäre Windhund wurde auf der Rennbahn vorgeführt.

to be attributable to sb./sth. jdm./einer Sache zurechenbar; zuzuordnen sein; auf jdn./etw. entfallen {vi}

attributable net proceeds zurechenbarer Nettoertrag

profits attributable to the foreign establishment of the company Gewinne, die der Auslandsniederlassung der Firma zuzurechnen sind

persons whose conduct is attributable to a State Personen, deren Verhalten einem Staat zuzurechnen ist

Of the 10 incidents 5 were attributable to one patient. Von den 10 Vorfällen entfielen 5 auf einen einzigen Patienten.

One quarter of all crime is attributable to juvenile offending. Ein Viertel aller Straftaten entfällt auf Jugenddelikte.

Around 45 percent of energy consumption is attributable to heating and cooling. Zirka 45 Prozent des Energieverbrauchs entfallen auf das Heizen und Kühlen.

buttock(s) [med.]; bottom; backside; behind; posterior [humor.]; derriere [humor.]; rear end [humor.]; hind end (of an animal or [humor.]); hindquarters (of an animal or [humor.]); tail end (of an animal or [humor.]); rump (of an animal or [humor.]); bum [Br.]; jacksy [Br.]; jacksie [Br.]; butt [Am.]; buns [Am.]; booty [Am.]; bootie [Am.]; caboose [Am.]; duff [Am.] fanny [Am.]; heinie [Am.]; keister [Am.]; tush [Am.]; tushy [Am.] [coll.]; breech [archaic] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] Gesäß {n} [med.]; Hintern {m}; Po {m}; Popo {m} [ugs.]; Podex {m} [humor.]; Hinterteil {n} (Tier) [humor.]; Allerwertester {m} [humor.]; der verlängerte Rücken [humor.]; die vier Buchstaben [humor.]; Füdli {n} [Schw.]; Steiß {m} [veraltet] [listen]

callipygian; callipygean; callipygous [rare] mit schönem Hintern

to moon [listen] seinen Hintern/Po (öffentlich) entblößen

to moon to sb. jdm. den nackten Hintern zeigen/hinstrecken

to sit around on one's backside keinen Finger rühren; faul und bräsig herumsitzen

to need a kick up the backside regularly [coll.] [fig.] regelmäßig einen Tritt in den Hintern brauchen [ugs.] [übtr.]

to herd sb. (crowd) jdn. verfrachten; karren; schleusen; expedieren [humor.] (Menschenmenge) {vt}

herding verfrachtend; karrend; schleusend; expedierend

herded verfrachtet; gekarrt; geschleust; expediert

We were herded on to buses. Wir wurden in Busse verfrachtet.

I don't want to be herded around with a lot of tourists. Ich möchte nicht mit Touristenmassen herumgekarrt werden.

Passengers are herded like cattle through the airports. Die Passagiere werden wie Vieh durch die Flughäfen geschleust.

to lurk around / about; to skulk around / about sich herumtreiben {v}

lurking around / about; skulking around / about sich herumtreibend

lurked around / about; skulked around / about sich herumgetrieben

Why are you lurking around outside our house? Wieso treibst du dich vor unserem Haus herum?

I don't want journalists skulking about here. Ich will nicht, dass sich hier Journalisten herumtreiben.

indoors im Innenbereich; in geschlossenen Räumen; in Gebäuden; im Gebäude; im Haus; drinnen [ugs.] {adv}

to stay indoors im Haus bleiben; drinnen bleiben

to sit around indoors im Haus/zu Hause herumsitzen; in der Stube hocken

They went indoors. Sie gingen ins Haus hinein.; Sie gingen hinein.

to fiddle meticulously; to fiddle around / about [Br.] with sth. an etw. tüfteln; herumtüfteln; herumfrickeln [Dt.]; frickeln [Dt.]; herumpitzeln [Ös.]; pröbeln [Schw.]; herumtun [ugs.] {vi}

fiddling meticulously; fiddling around / about tüftelnd; herumtüftelnd; herumfrickelnd; frickelnd; herumpitzelnd; pröbelnd; herumtuend

fiddled meticulously; fiddled around / about getüftelt; herumgetüftelt; herumgefrickelt; gefrickelt; herumgepitzelt; gepröbelt; herumgetan

I've been fiddling around with this design for ages. An diesem Entwurf tüftle ich schon seit Ewigkeiten (herum).

awkward (of a feeling/situation) [listen] unangenehm {adj} (Gefühl, Situation) [listen]

She feels awkward around strangers / with strangers. Unter fremden Leuten / Wenn sie unter fremden Leuten ist, fühlt sie sich unwohl/unbehaglich.

I feel awkward (about) having to ask you to help. Es ist mir unangenehm, aber ich muss Sie um Hilfe bitten.

You've put me in an awkward position. Du hast mich da in eine unangenehme Lage gebracht.

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners