|
|
|
2598 Ergebnisse für It |
Tipp: | Suche nach Phrasen: Wort1 Wort2 ... oder "Wort1 Wort2" |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
es {ppron} (seiner; ihm; es) ![es [anhören]](/pics/s1.png) |
it ![it [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es ist |
it is; it's ![it's [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es genügt |
it will do | ![](/pics/v.png) |
|
es gibt ![es gibt [anhören]](/pics/s1.png) |
there is ![there is [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es sind |
there are | ![](/pics/v.png) |
|
sich {pron} |
oneself; himself; herself; itself; themselves ![themselves [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
an sich |
in itself | ![](/pics/v.png) |
|
an und für sich |
considered by itself | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ganz von selbst passiert. |
It just happened all by itself. | ![](/pics/v.png) |
|
noch {adv} (Betonung, dass ein Ereignis/Zustand noch nicht lange her ist) ![noch [anhören]](/pics/s1.png) |
(even) as recently as; as little as; only ... (still) | ![](/pics/v.png) |
|
Noch vor kurzem; Vor kurzem noch |
Only a short time ago | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist noch keine zehn Minuten her, daß ... |
As little as ten minutes ago ... | ![](/pics/v.png) |
|
Noch am Montag wusste niemand davon. |
Even as recently as Monday no one know about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Noch vor drei Tagen war sie völlig gesund. |
As recently as three days ago she was in perfect health.; Only three days ago she was still in perfect health. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war eben noch hier. |
He was here only a moment ago. | ![](/pics/v.png) |
|
ruhig; schon {adv} ![schon [anhören]](/pics/s1.png) |
not to hesitate (to do sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Ruf mich ruhig an, wenn es ein Problem gibt. |
Don't hesitate to call if there is a problem. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenden Sie sich ruhig an ihn. |
Don't hesitate to contact him. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich wirklich Hilfe bräuchte, würde ich schon fragen. |
I wouldn't hesitate to ask for your help if I did need it. | ![](/pics/v.png) |
|
Für weitere Informationen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. |
If you would like any further information, please don't hesitate to contact us. | ![](/pics/v.png) |
|
schon; doch um Himmels willen (Verstärkung einer Aufforderung, die Ungeduld oder Genervtheit ausdrückt) ![schon [anhören]](/pics/s1.png) |
(will +) for goodness' sake [coll.] / for heaven's sake [coll.] / for pity's sake [Br.] [coll.] / for Pete's sake [Br.] [coll.] (used to express impatience or exasperation in a request) | ![](/pics/v.png) |
|
Nun mach schon!; So mach doch schon!; Jetzt komm schon! |
Will you hurry up, for goodness' sake? | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt hör schon auf damit! |
Will you stop it, for pity's sake? | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt rede doch schon!; So rede doch schon! |
Say something, for heaven's sake!; Speak up, for Pete's sake! | ![](/pics/v.png) |
|
Sagen Sie mir doch um Himmels willen, was er verbrochen hat! |
For heaven's sake, tell me what he has done wrong! | ![](/pics/v.png) |
|
dazu {adv} ![dazu [anhören]](/pics/s1.png) |
to it; to that ![that [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
damit {adv} ![damit [anhören]](/pics/s1.png) |
with that; with it; therewith [archaic] [jur.] ![therewith [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Damit fing alles an. |
Everything started with that. | ![](/pics/v.png) |
|
Ist Ihre Frage damit beantwortet? |
Does that answer your question? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie wäre es damit? |
How about it? | ![](/pics/v.png) |
|
Damit hat es noch Zeit. |
There's no hurry for that. | ![](/pics/v.png) |
|
ohne {prp; +Akk.}; wenn nicht ... wäre; wäre da nicht (Einleitung zu einem Bedingungssatz) ![ohne [anhören]](/pics/s1.png) |
without; but for; except for; if it were not for; were it not for (introducing a conditional clause) ![without [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne dich / Wenn du nicht wärst, wüsste ich nichts über diese Region. |
Without you / If it were not for you I would know nothing of this region. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne ihn und seine Schusseligkeit hätte es keinen Unfall gegeben. |
There would have been no accident but for / except for him and his scatterbrained nature. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne den Fernsehbericht / Wäre da nicht der Fernsehbericht gewesen, hätten wir die Steinzeithöhlen nie besucht. |
We would never have visited the Stone Age caves but for / except for / had it not been for the TV report. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne die ausgezeichnete Tormannleistung wäre das Resultat noch höher ausgefallen. |
The score would have been higher but for some excellent goalkeeping. | ![](/pics/v.png) |
|
Ohne diese Störungen / Wären diese Störungen nicht gewesen, wären wir schon zwei Stunden früher angekommen. |
But for those disruptions, we would have arrived two hours earlier. | ![](/pics/v.png) |
|
dabei {adv} (bei diesem Vorgang) ![dabei [anhören]](/pics/s1.png) |
in doing so; in the process; in this situation | ![](/pics/v.png) |
|
Dabei gingen sie ein großes Risiko ein. |
In doing so they took a great risk. | ![](/pics/v.png) |
|
Dabei kam es zu einem hitzigen Streit. |
This gave rise to a heated argument. | ![](/pics/v.png) |
|
Dabei empfiehlt es sich, einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden. |
In doing so, it is desirable to use easily manageable tools. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt. |
I spilt the tea, burning myself in the process. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt. |
The private investigators receive assistance from the police in this situation. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten, wer's gewesen ist. |
He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit. | ![](/pics/v.png) |
|
Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht. |
Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Mai kam es zweimal zu Vandalenakten. Dabei wurden Fenster eingeschlagen und Geräte beschädigt. |
In May, two incidents of vandalism took place. They involved windows being smashed and equipment damaged. | ![](/pics/v.png) |
|
angeschlossen; dabei [ugs.] {adj} (Sache) ![dabei [anhören]](/pics/s1.png) |
with it (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Haus mit angeschlossenem Pool; ein Haus mit Pool dabei [ugs.] |
a house with a pool | ![](/pics/v.png) |
|
zugegebenermaßen; zugestandenermaßen [geh.]; allerdings {adv} ![allerdings [anhören]](/pics/s1.png) |
allowedly; admittedly [Br.]; concededly [Am.]; I admit (used as a parenthesis) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist zugegebenermaßen nur schwer verständlich, warum ... |
It is, I admit, hardly understandable why ... | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Benutzer sind zugestandenermaßen nur eine kleine Minderheit. |
Those are admittedly only a small minority of users. | ![](/pics/v.png) |
|
Ja, ich habe Japanisch studiert - allerdings nicht sehr lange. |
Yes, I have studied Japanese - though not for long, admittedly. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verspürte allerdings schon ein gewisses Unbehagen, als ich mich ihm näherte. |
Admittedly, I did feel a certain uneasiness when I approached him. | ![](/pics/v.png) |
|
dafür {adv} (mit einer Sache einverstanden) ![dafür [anhören]](/pics/s1.png) |
for it; in favour of sth. [Br.]; in favor of sth. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin ganz/sehr dafür. |
I'm very much/all in favour. / I'm all for it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin dafür, zu gehen. |
I'm in favour of leaving. | ![](/pics/v.png) |
|
Sind Sie dafür? - Nein, ich bin dagegen! |
Are you in favour? - No, I'm anti. | ![](/pics/v.png) |
|
Vieles spricht dafür / dagegen. |
There is much to be said for / against it. | ![](/pics/v.png) |
|
Alles spricht dafür, dass ... |
There is every indication that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wer ist dafür? |
Who's in favour? | ![](/pics/v.png) |
|
dafür; hierfür {adv} (zur Erledigung einer Sache) ![hierfür [anhören]](/pics/s1.png) |
for it/them; for this/that; to do this/such a thing ![for [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein anderes Wort dafür |
another word for it | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben kein Geld dafür. |
We don't have money for that. | ![](/pics/v.png) |
|
Dafür bin ich viel zu alt. |
I'm far too old to do such a thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Dafür bin ich immer zu haben. |
I'm always up for that. | ![](/pics/v.png) |
|
dafür {adv} (für diesen Zweck) ![dafür [anhören]](/pics/s1.png) |
for it; for this; for that; therefor [jur.] ![therefor [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dafür ist diese E-Mail. |
That's what this email is for. | ![](/pics/v.png) |
|
Man benötigt dafür einen Holzpflock und ein Rohr. |
For this use, a wooden stake and a tube are required. | ![](/pics/v.png) |
|
davon {adv} (Teil einer Menge) ![davon [anhören]](/pics/s1.png) |
of them; of it | ![](/pics/v.png) |
|
weltweit über 50.000 Angestellte, davon 20.000 in Europa |
more than 50,000 employees worldwide, of whom 20,000 in Europe | ![](/pics/v.png) |
|
rund 60,000 Mobilfunkmasten - ein Großteil davon steht in Schottland |
around 60,000 mobile phone masts - a large number of which are located in Scotland | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben schon die Hälfte davon ausgegeben. |
We've already spent half of it. | ![](/pics/v.png) |
|
zufällig gerade; gerade {adv} (+ vor sich gehende Handlung) ![gerade [anhören]](/pics/s1.png) |
as it happened; as it so happened (used as a parenthesis); it happened that; it (just) so happened that (+ ongoing action) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte zufällig gerade ein paar Minuten frei. |
As it happened, I had a few minutes to spare. | ![](/pics/v.png) |
|
Als ich anrief, waren die Kinder gerade im Garten. |
It (so) happened that the children were playing in the garden when I called. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Glück war gerade niemand im Haus, als es zur Explosion kam. |
Fortunately, it happened (that) there was no one in the house when the explosion occurred. | ![](/pics/v.png) |
|
darauf {adv} ![darauf [anhören]](/pics/s1.png) |
on (sth.); on it ![on [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde darauf nicht antworten. |
I won't answer that. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bestehe darauf, dass ... |
I insist on ... | ![](/pics/v.png) |
|
dagegen {adv} ![dagegen [anhören]](/pics/s1.png) |
against it | ![](/pics/v.png) |
|
völlig dagegen |
dead against | ![](/pics/v.png) |
|
ausdrücklich; deutlich; explizit {adj} ![explizit [anhören]](/pics/s1.png) |
explicit ![explicit [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird nicht ausdrücklich erwähnt. |
There is no explicit mention of it. | ![](/pics/v.png) |
|
daran {adv} ![daran [anhören]](/pics/s1.png) |
at it | ![](/pics/v.png) |
|
daran vorbei |
past it | ![](/pics/v.png) |
|
nahe/dicht daran ![daran [anhören]](/pics/s1.png) |
right up against it; up close to it | ![](/pics/v.png) |
|
kein Interesse daran |
no interest in it | ![](/pics/v.png) |
|
eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt {adv} ![eigentlich [anhören]](/pics/s1.png) |
actually; come to think of it; when you think about it ![actually [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ja, also eigentlich ... |
Well, actually ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen. |
Actually we could go and see her this weekend. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eigentlich keine Überraschung. |
Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer. |
The food was not actually all that expensive. | ![](/pics/v.png) |
|
Du könntest eigentlich den Rasen mähen. |
Come to think of it, you could mow the lawn. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, dass Freiwillige gesucht werden. |
Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist. |
Come to think of it, I'm quite happy that it turned out like this. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet. |
When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.] |
When I come to think of/about it ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wirtschaft {f}; gewerbliche Wirtschaft {f} (Gesamtheit der Wirtschaftsbetriebe) [econ.] ![Wirtschaft [anhören]](/pics/s1.png) |
industry; trade and industry [Br.]; commerce and industry [Am.]; industrial world; business community ![industry [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Güter der gewerblichen Wirtschaft |
industrial commodities | ![](/pics/v.png) |
|
in der (gewerblichen) Wirtschaft |
in trade [Br.]/commerce [Am.] and industry | ![](/pics/v.png) |
|
Kontakte zur Wirtschaft |
contacts with the industrial world/business community | ![](/pics/v.png) |
|
In der Wirtschaft ist der Frauenanteil auf allen Ebenen geringer als der Männeranteil. |
The proportion of women in industry is lower than that of men at all levels. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei dieser Aufgabe sind Innovationen nicht nur in der Wirtschaft, sondern auch in der Politik gefragt. |
In this task, it is not only industry which will need to innovate, but also policy-makers. | ![](/pics/v.png) |
|
Spielchen {n}; Spiel {n} (unehrliches Verhalten) [pej.] ![Spiel [anhören]](/pics/s1.png) |
little game; game (dishonest behaviour) ![game {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
doppeltes Spiel; Doppelspiel |
double-cross; double dealing | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe dein Spielchen durchschaut. |
I've seen through your little game. | ![](/pics/v.png) |
|
Lass die dummen Spielchen. |
Don't play silly games with me. | ![](/pics/v.png) |
|
Was spielt sie da für ein Spiel? |
What's her game? | ![](/pics/v.png) |
|
Das Spiel ist aus. Wir wissen, dass du es warst. |
The game is up.; The jig is up. [Am.] [dated]. We know you did it. | ![](/pics/v.png) |
|
Italien {n} /IT/ (Kfz: /I/) [geogr.] |
Italy | ![](/pics/v.png) |
|
Norditalien {n}; Oberitalien {n} |
Northern Italy; North Italy | ![](/pics/v.png) |
|
Süditalien {n}; Unteritalien {n} |
Southern Italy; South Italy | ![](/pics/v.png) |
|
darin; darein [geh.] {adv} ![darin [anhören]](/pics/s1.png) |
therein; in it | ![](/pics/v.png) |
|
danach; nachher [ugs.] {adv} ![nachher [anhören]](/pics/s1.png) |
after it; after that; after; afterwards; thereafter [formal] ![thereafter [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
kurz danach; kurz darauf |
shortly afterwards; shortly after this; shortly after | ![](/pics/v.png) |
|
lange danach |
long after | ![](/pics/v.png) |
|
eine Stunde danach |
an hour later | ![](/pics/v.png) |
|
drei Tage danach; drei Tage später |
three days afterwards | ![](/pics/v.png) |
|
noch Tage danach; danach ... noch tagelang |
for days afterwards | ![](/pics/v.png) |
|
Danach sind wir ins Kino gegangen. |
Afterwards we went to the movies. | ![](/pics/v.png) |
|
Was hast du danach noch vor? |
What are you going to do after? | ![](/pics/v.png) |
|
laufen; zu Fuß gehen {vi} ![laufen [anhören]](/pics/s1.png) |
to hoof it [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
entscheidend; wesentlich; wichtig {adj} ![wichtig [anhören]](/pics/s1.png) |
vital ![vital [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
es ist von entscheidender Bedeutung |
it is of vital importance | ![](/pics/v.png) |
|
die wichtigsten Daten zu jdm./etw. |
vital statistics of sb./sth.; vitals of sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
treffen; schlagen; anschlagen; aufschlagen; hinschlagen {vt} ![schlagen [anhören]](/pics/s1.png) |
to hit {hit; hit} ![hit {verb} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
treffend; schlagend; anschlagend; aufschlagend; hinschlagend |
hitting | ![](/pics/v.png) |
|
getroffen; geschlagen; angeschlagen; aufgeschlagen; hingeschlagen ![getroffen [anhören]](/pics/s1.png) |
hit | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie trifft |
he/she hits | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie traf |
I/he/she hit | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte getroffen |
he/she has/had hit | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie träfe |
I/he/she would hit | ![](/pics/v.png) |
|
ins Schwarze treffen |
to hit the mark; to hit the bullseye | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat ins Schwarze getroffen. |
He hit the mark. | ![](/pics/v.png) |
|
Schlag zu!; Hau zu! |
Hit him/her/it/them! | ![](/pics/v.png) |
|
schreiben {vi} ![schreiben [anhören]](/pics/s1.png) |
to write {wrote; written} ![write [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. / an jdn. schreiben; sich schriftlich an jdn. wenden [geh.] |
to write to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schreibe, um ... zu |
I am writing to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es steht geschrieben, dass ... [altertürmlich] |
It is written that ... [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
geschrieben von |
written by | ![](/pics/v.png) |
|
sich die Finger wundschreiben / wund schreiben |
to write your fingers to the bone | ![](/pics/v.png) |
|
wobei (Ergänzung) {relativ.pron} ![wobei [anhören]](/pics/s1.png) |
and; at this point; with ...ing ![and [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wobei mir klar wurde, dass ... |
and I realized that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei man aufpassen muss, dass ... |
and you have to be careful that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich dazusagen muss, dass ... |
At this point I have to/must add that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei er sogar noch ... |
and he went as far as ...-ing | ![](/pics/v.png) |
|
wobei zu sagen ist, dass ...; wobei man sagen muss, dass ... |
and here I must say that ...; at this point, it must be said / it needs to be pointed out that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei ich gleich hinzufügen möchte, dass ... |
and I should hasten to add that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei sogar einige über die Standardanforderungen hinaus gehen |
and some even go beyond the required standard | ![](/pics/v.png) |
|
wobei mir/uns bewusst ist, dass ... |
aware that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei mir gerade einfällt, dass ... |
which reminds me that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei 20% der Befragten angaben, dass ... |
with 20% of those asked stating that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wobei sämtliche Kosten vom Antragsteller zu tragen sind |
with all costs to be borne by the applicant | ![](/pics/v.png) |
|
wobei die Modalitäten und der Zeitplan noch festzulegen sind |
with arrangements and a timetable yet to be determined | ![](/pics/v.png) |
|
wobei der 13. Juli der letzte Termin für Neuanmeldungen ist |
with 13 July being the deadline for new registrations | ![](/pics/v.png) |
|
Man findet die Schreibung "Yeldon" und "Yelden", wobei letztere von den Bewohnern selbst favorisiert wird. |
It can be found spelt "Yeldon" or "Yelden", with the latter version preferred by its inhabitants. | ![](/pics/v.png) |
|
sitzen {vi} ![sitzen [anhören]](/pics/s1.png) |
to sit {sat; sat} ![sit [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sitzend |
sitting | ![](/pics/v.png) |
|
gesessen |
sat ![sat [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
du sitzt |
you sit | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie sitzt |
he/she sits | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie saß |
I/he/she sat ![sat [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wir/sie saßen |
we/they sat ![sat [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gesessen |
he/she has/had sat | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie säße |
I/he/she would sit | ![](/pics/v.png) |
|
sitz! |
sit! ![sit [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Peter sitzt am Schreibtisch. |
Peter is sitting at the desk. | ![](/pics/v.png) |
|
Sitz gerade! |
Sit up! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist Ihnen überlassen, wo Sie sitzen. |
You may/can sit where/wherever you wish.; It is up to you where you sit. | ![](/pics/v.png) |
|
warten {vi} (auf; bis) ![warten [anhören]](/pics/s1.png) |
to wait (for; until) ![wait [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wartend |
waiting ![waiting [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gewartet |
waited | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie wartet |
he/she waits | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie wartete |
I/he/she waited | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gewartet |
he/she has/had waited | ![](/pics/v.png) |
|
gespannt warten |
to wait in suspense | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. mit angehaltenem Atem / mit Spannung warten |
to wait for sth. with baited breath | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. warten lassen; jdn. hinhalten |
to keep sb. waiting | ![](/pics/v.png) |
|
Warte! |
Wait up! [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann nicht länger warten. |
I can't wait any longer. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf Peter wartet ein Freund. |
Peter has a friend waiting to see him. | ![](/pics/v.png) |
|
Warte, bis ich komme! |
Wait until I come. | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte warten Sie einen Augenblick! |
Please wait a little! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wartete, doch niemand kam. |
I waited, but nobody came. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich warte auf Ihre Erklärung. |
I'm waiting to hear your explanation. | ![](/pics/v.png) |
|
Da / Darauf kannst du lange warten!; Das kannst du dir abschminken! [ugs.] [übtr.] |
You can whistle for it! [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lisa wartete auf Paul länger als eine Stunde. |
Lisa waited for Paul more than an hour. | ![](/pics/v.png) |
|
Ron wartet schon seit drei Stunden. |
Ron has waited for three hours already. | ![](/pics/v.png) |
|
Max wartet auf Annas Anruf. |
Max is waiting for Anna to call. | ![](/pics/v.png) |
|
Warten Sie bitte kurz!; Gedulden Sie sich bitte einen Augenblick! |
Wait a minute, please! | ![](/pics/v.png) |
|
zusätzlich {adj} ![zusätzlich [anhören]](/pics/s1.png) |
additional; added ![added [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zusätzlicher Aufschlag |
additional markup | ![](/pics/v.png) |
|
zusätzliche Vertragsbedingungen |
additional contractual conditions | ![](/pics/v.png) |
|
Zusatznutzen {m} |
added benefit | ![](/pics/v.png) |
|
als zusätzlicher Akzent |
for added interest | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat den zusätzlichen Vorteil der einfachen Aufbewahrung. |
It has the added advantage of easy storage. | ![](/pics/v.png) |
|
Unser Vorgarten ist klein und noch dazu nordseitig gelegen. |
Our front garten is small and has the added disadvantage of facing north. | ![](/pics/v.png) |
|
daraus {adv} ![daraus [anhören]](/pics/s1.png) |
out of it | ![](/pics/v.png) |
|
Tradition {f} [soc.] |
tradition ![tradition [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Traditionen {pl} |
traditions | ![](/pics/v.png) |
|
eine Familientradition |
a family tradition | ![](/pics/v.png) |
|
Erzähltradition {f} [lit.] |
narrative tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine alte/althergebrachte Tradition |
an old/ancient/time-honoured tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine stark verwurzelte/verankerte/ausgeprägte Tradition |
a strong tradition | ![](/pics/v.png) |
|
in der (großen) Tradition von jdm./etw. |
in the (great/grand) tradition of sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
in bester britischer Tradition |
in the best British tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Tradition (in einer Tätigkeit) haben |
to have a long tradition (of an activity) | ![](/pics/v.png) |
|
an eine Tradition anknüpfen |
to follow a tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine Tradition hochhalten |
to uphold a tradition | ![](/pics/v.png) |
|
die Tradition bewahren/fortsetzen |
to maintain/carry on the tradition | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Tradition brechen |
to break with tradition | ![](/pics/v.png) |
|
sich in der Tradition {+Gen.} sehen |
to see yourself in the tradition of sth.; to see yourself as continuing/carrying on the tradition of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist (bei jdm.) Tradition, etw. zu tun |
It is the tradition (for sb.) to do sth.; It is their tradition to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Käse wird in/nach handwerklicher Tradition hergestellt. |
The cheese is made according to tradition. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist in unserer Familie Tradition, dass der älteste Sohn den Hof übernimmt. |
It is a tradition in our family for the first-born males to take over the farm. | ![](/pics/v.png) |
|
Montaigne steht in der Tradition der stoischen Skeptiker. |
Montaigne is/stands/follows in the tradition of the stoic sceptics. | ![](/pics/v.png) |
|
Tradition ist nicht die Anbetung der Asche, sondern die Weitergabe des Feuers. (Mahler) |
Tradition is not the worship of ashes, but the preservation of fire. (Mahler) | ![](/pics/v.png) |
|
wirtschaftlich; rentabel {adv} [econ.] ![wirtschaftlich [anhören]](/pics/s1.png) |
profitably | ![](/pics/v.png) |
|
Es könnte sonst nicht wirtschaftlich betrieben werden.; Es wäre sonst nicht rentabel. |
Otherwise, it could not be profitably run.; Otherwise, it could not be run on a profitable basis. | ![](/pics/v.png) |
|
Gelände {n} (Grundstück) ![Gelände [anhören]](/pics/s1.png) |
premises; grounds; site ![site {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ausstellungsgelände {n}; Schaugelände {n}; Ausstellungsplatz {m} |
exhibition premises; exhibition site; showgrounds | ![](/pics/v.png) |
|
Bahnhofsgelände {n} |
station premises | ![](/pics/v.png) |
|
Betriebsgelände {n}; Firmengelände {n} |
company premises; company grounds | ![](/pics/v.png) |
|
Werksgelände {n} |
factory premises; industrial premises | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Messegelände |
in/on the fairgrounds | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Kasernengelände |
on the barracks site | ![](/pics/v.png) |
|
außerhalb des Geländes befindlich |
off-site | ![](/pics/v.png) |
|
das Gelände, das das Schulgebäude umgibt |
the grounds surrounding the school building | ![](/pics/v.png) |
|
Grillen ist auf dem Gelände verboten. |
Barbecuing is not allowed on the premises.; No barbecuing is allowed on the premises. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurde auf dem Gelände eines Kirchengebäudes gefunden. |
It was found on the premises of a church building. | ![](/pics/v.png) |
|
Umstand {m}; Tatsache {f} ![Tatsache [anhören]](/pics/s1.png) |
fact; situation ![situation [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einzelfallspezifische Umstände (Zivilrecht) [jur.] |
adjudicative facts (civil law) | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Umstand zurückzuführen sein, dass ... |
to be due to the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu kommt der Umstand, dass ... |
Add to this the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu trägt auch der Umstand bei, dass ... |
This is helped by the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das wäre nicht allzu beunruhigend, wäre da nicht der Umstand, dass ... |
This would not be too concerning were it not for the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Schwierigkeiten wurden durch den Umstand verschlimmert, dass ... |
My problems were made worse by the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
unweigerlich; grundsätzlich; ganz bestimmt [ugs.]; garantiert [ugs.] {adv} ![garantiert [anhören]](/pics/s1.png) |
invariably; unfailingly; without fail (postpositive) (in all potential cases) ![invariably [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Krankheit verläuft unweigerlich tödlich. |
The disease is invariably fatal. | ![](/pics/v.png) |
|
Grundsätzlich ist das Essen auf einer Ranch reichhaltig und deftig. |
Ranch meals are invariably/unfailingly big and hearty. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich dorthin fahre, regnet es grundsätzlich/garantiert. |
It rains invariably when I go there. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat versprochen, dass er ganz bestimmt dort sein wird. |
He promised he would be there without fail. | ![](/pics/v.png) |
|
eindeutig; gesichert; zweifelsfrei; unzweifelhaft {adj} ![gesichert [anhören]](/pics/s1.png) |
firm; undoubtable; undoubtful; indubitable ![firm {adj} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben keine eindeutigen Belege in dieser Sache. |
We have no firm evidence to support the case. | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu kann keine gesicherte Aussage getroffen werden. |
It is not possible to draw any firm conclusion on this. | ![](/pics/v.png) |
|
Vertrauen {n} (in; zu) ![Vertrauen [anhören]](/pics/s1.png) |
faith; trust (in) ![trust {noun} [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
blindes Vertrauen |
blind trust | ![](/pics/v.png) |
|
zu jdm./etw. (volles) Vertrauen haben |
to have (complete) faith in sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
unerschütterliches Vertrauen in jdn. haben |
to have unshakeable faith in sb. | ![](/pics/v.png) |
|
das Vertrauen zu jdm./etw. verlieren |
to lose faith in sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Vertrauen missbrauchen |
to betray sb.'s trust | ![](/pics/v.png) |
|
Es gehört viel Vertrauen dazu, das Geld im Voraus zu überweisen. |
It requires a lot of trust to transfer the money in advance. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Vorgehen schafft Vertrauen zwischen den Parteien. |
This procedure creates/establishes trust between the parties. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich traue seinen Worten nicht. |
I put/have no trust in his words. | ![](/pics/v.png) |
|
ausgeschlossen; fremd {adj} [soc.] ![fremd [anhören]](/pics/s1.png) |
out of it | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mich dort ausgeschlossen gefühlt. |
I felt out of it there. | ![](/pics/v.png) |
|
Wirklichkeit {f}; Realität {f} ![Wirklichkeit [anhören]](/pics/s1.png) |
actuality | ![](/pics/v.png) |
|
in Wirklichkeit; im richtigen Leben |
in actuality | ![](/pics/v.png) |
|
Das Schloss sieht in Wirklichkeit genauso imposant aus wie auf dem Foto. |
The castle looks as impressive in actuality as it does in the photograph. | ![](/pics/v.png) |
|
die beinharte Realität des Gefängnisalltags |
the grim actualities of prison life | ![](/pics/v.png) |
|
die Lebenswirklichkeit (des 17. Jahrhunderts) |
the actualities of (17th century) life | ![](/pics/v.png) |
|
etw. austragen; etw. ausfechten {vt}; kämpfen ![kämpfen [anhören]](/pics/s1.png) |
to slug it out [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
davor {adv} (räumlich) ![davor [anhören]](/pics/s1.png) |
in front (of it/that/them); before it/that/them ![before [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verboten; untersagt; unerlaubt; unstatthaft [geh.] {adj} ![verboten [anhören]](/pics/s1.png) |
forbidden; prohibited [jur.]; banned [adm.] [jur.] ![banned [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unerlaubter Gegenstand |
banned object; prohibited object | ![](/pics/v.png) |
|
strengstens verboten, bei Strafe verboten; strengstens untersagt |
strictly forbidden/prohibited; absolutely forbidden/prohibited; verboten [rare] ![absolutely [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist verboten, zu ... |
It is forbidden to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das sollte verboten sein.; Das gehört verboten. [Bayr.] [Ös.] |
This should be banned/verboten. | ![](/pics/v.png) |
|
bitte (Verstärkung einer Aufforderung) ![bitte [anhören]](/pics/s1.png) |
for goodness' sake; for heaven's sake; for God's sake; for Christ's sake; for pity's sake [Br.]; for Pete's sake [Br.] [coll.] (used to emphazise a request) | ![](/pics/v.png) |
|
und sag mir jetzt bitte nicht, dass es so etwas noch nie gegeben hat |
and for pity's sake, do not tell me this kind of thing is completely unprecedented | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie Probleme in der Familie haben, dann reden Sie bitte darüber. |
If you have problems in your family, for heaven's sake, talk about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Aber wenn du's tust, dann mach's bitte ordentlich. |
But if you're going to do it, then, for God's sake, do it right. | ![](/pics/v.png) |
|
Denkt denn bitte niemand an die Kinder? |
For goodness's sake, isn't anyone thinking about the children? | ![](/pics/v.png) |
|
Als ich Alkohol gekauft habe, wurde ich nach einem Ausweis gefragt. Bitte, ich bin jetzt 30! |
I was asked for ID when I bought liquor. I'm 30, for Christ's sake! | ![](/pics/v.png) |
|
bitte schön; bitte (Einschub in Fragesätzen) ![bitte [anhören]](/pics/s1.png) |
when you/he/she/it is at home [Br.] [humor.] (in interrogative sentences) | ![](/pics/v.png) |
|
Wie ist denn, bitte schön, ihr Name?; Wie ist denn Ihr werter Name? |
What's your name when you're at home? | ![](/pics/v.png) |
|
Und was, bitte schön, ist daran auszusetzen? |
And what, pray, is wrong with that when it's at home? | ![](/pics/v.png) |
|
Wer ist denn diese Dame bitte? |
Who's she when she's at home? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich fragte mich, was denn wohl ein "Swiftie" sei. |
What, I wondered, was a 'Swiftie' when it was at home? | ![](/pics/v.png) |
|
Kriterium {n} (für etw.) ![Kriterium [anhören]](/pics/s1.png) |
criterion (for sth.) ![criterion [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kriterien {pl} ![Kriterien [anhören]](/pics/s1.png) |
criteria (often wrongly used as if it were a singular) ![criteria [anhören]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Akzeptanzkriterium {n} |
acceptance criterion | ![](/pics/v.png) |
|
Fallkriterien {pl} [sci.] |
case criteria | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptkriterium {n} |
main criterion; primary criterion | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptkriterien {pl} |
main criteria; primary criteria | ![](/pics/v.png) |
|
Preiskriterium {n} |
price criterion | ![](/pics/v.png) |
|
Umweltkriterien {pl} |
environmental criteria; ecological criteria | ![](/pics/v.png) |
|
Kriterien für etw. festlegen |
to establish/define criteria for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
nimmt man diese Kriterien als Maßstab |
judged on those criteria | ![](/pics/v.png) |
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke. Anzeigen
|
Weitere Ergebnisse ![>>>](/pics/aopen.png)
|
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|