|
|
|
412 Ergebnisse für sehr, sehr viele Einzelsuche: sehr · sehr · viele |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
dürfen {vi} (die Erlaubnis haben) |
may; might (to be allowed to) | |
|
er/sie/es darf |
he/she/it may | |
|
er/sie/es darf nicht |
he/she/it must not | |
|
du dürftest [veraltet] |
thou mayst [obs.] | |
|
Darf ich fragen, warum? |
May I ask why? | |
|
Darf/Dürfte ich fragen, wie alt Sie sind? |
May/Might I ask how old you are? | |
|
Dürfte ich Ihr Telefon benutzen? |
Might I use your phone? | |
|
Darf ich (es) mal sehen?; Darf ich sehen? |
May I take a look (at it)? | |
|
Darf ich gehen? - Meinetwegen! |
May I go? - All right! | |
|
Darf ich ihn sprechen? |
May I see him?; May I speak to him? | |
|
Darf ich? - Bitte sehr! |
May I? - Please do! | |
|
sehr {adv} |
very; much; a lot | |
|
sehr groß |
very big | |
|
äußerst |
veriest [archaic] | |
|
Sie hat ein sehr hübsches Kleid an. |
She wears a very nice dress. | |
|
Es hat mir sehr gut gefallen. |
I liked it very much.; I liked it a lot. | |
|
Sehr wohl, mein Herr! [altertümlich] [humor.] |
Very well, Sir! | |
|
Sehr gut, gut gemacht! |
Very good, well done! | |
|
Ich vermisse sie sehr. |
I miss her a lot. | |
|
Sie sind an dieser Serie sehr interessiert. |
They are much interested in this series. | |
|
viel {adj}; eine Menge; ein gerüttelt(es) Maß an [geh.]; eine Unmenge (an); Unmengen von; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.]; ein Schüppel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; ein Schippel [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; haufenweise; schippelweise [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; noch und nöcher [humor.] [nachgestellt] |
much; a lot of; lots of [coll.]; lotta [slang]; a good deal of; a great deal of; loads of [coll.]; scads of [coll.]; oodles of [coll.], a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] | |
|
jede Menge Spaß |
heaps of fun | |
|
ein Haufen Geld |
scads of money | |
|
sehr viel größer |
very much bigger | |
|
ungeheuer viel |
an awful lot; a tremendous amount | |
|
verdammt viel [slang] |
a hell lot of [slang] | |
|
zu viel; ein Zuviel an |
too much | |
|
noch viel, viel mehr |
a whole lot more | |
|
einige dringend notwendige Reparaturen |
some much-needed repairs | |
|
aus / von jedem Dorf ein Hund, aber nicht das, was man braucht |
a lot of many things and not much of anything | |
|
Reisen Sie viel? |
Do you travel much?; Do you travel a lot? | |
|
Wir hatten viel Spaß. |
We had lots of fun. | |
|
Das ist eine ganze Menge. |
That's quite a lot. | |
|
Es war einfach zu viel für mich. |
I t was simply too much for me. | |
|
Ich habe aus meinen Fehlern viel gelernt. |
I learned a great deal from my mistakes. | |
|
Ich möchte nicht so viel. |
I don't want that much. | |
|
In letzter Zeit habe ich sie nicht viel gesehen. |
I haven't seen her a lot lately. | |
|
Dafür gibt es Beispiele noch und nöcher. |
There are oodles of examples of this. | |
|
Die Kommode bietet eine Unmenge Stauraum. |
The chest of drawers offers oodles of storage space. | |
|
Dort war jede Menge Platz. |
There was a lotta space. | |
|
Sie hat viel für andere getan. |
She has done a lot to help other people. | |
|
Viel mehr konnten wir nicht tun. |
There wasn't much more that we could do. | |
|
Allzuviel Zeit haben wir nicht. |
We don't have an awful lot of time. | |
|
Er muss für dieses Haus eine Menge bezahlt haben. |
He must have paid a lot for that house. | |
|
Wir haben jede Menge zu tun. |
We have lots and lots to do. | |
|
Diese Sendungen sind ein Haufen Müll. |
These telecasts are a lot of rubbish. | |
|
Es würde mir viel bedeuten, wenn du dabei bist. |
It would mean a great deal to me if you would come. | |
|
Ich würde viel dafür geben, so zeichnen zu können. |
I'd give a lot to be able to draw like that! | |
|
gut {adv} |
well | |
|
besser |
better | |
|
am besten |
best | |
|
Geht es dir gut? |
Are you well? | |
|
Wie geht es dir? - Sehr gut, danke. |
How are you? - Very well, thanks. | |
|
Geisteshaltung {f}; Orientierung {f}; Sinnesart {f} [poet.] |
turn of mind; turn (for sth.) | |
|
eine konservative Geisteshaltung / Orientierung |
a conservative turn of mind | |
|
praktisch veranlagte Menschen; Menschen mit praktischer Veranlagung / mit praktischem Verstand |
people with a practical turn of mind | |
|
unabhängigkeitsliebende / nach Unabhängigkeit strebende Jugendliche |
youngsters with an independent turn of mind | |
|
ein mathematisch / wissenschaftlich orientierter Autor |
an author with a mathematical / scientific turn of mind; an author with a turn for mathematics / science | |
|
ein ein erfinderischer Geist sein |
to be of an inventive turn of mind | |
|
ein logisch denkender Mensch sein |
to have a logical turn of mind; to have a turn for logic | |
|
die Dinge sehr genau nehmen |
to be of a literal turn of mind | |
|
Nacht {f} |
night | |
|
Nächte {pl} |
nights | |
|
Samstagnacht {f} |
Saturday night | |
|
Vollmondnacht {f} |
night of a full moon | |
|
in der Nacht |
at night | |
|
die ganze Nacht hindurch |
all night; all night long | |
|
in der Nacht des 12. April |
in the night of April 12th | |
|
in der Nacht vom 6. auf den 7. Mai |
in the night from May 6th to May 7th; in the night from 6 to 7 May | |
|
bei Nacht und Nebel |
in the darkness of night | |
|
sehr kalte Nacht |
three dog night [Austr.] | |
|
Gute Nacht! |
Good night! | |
|
lang; weit {adj} |
long | |
|
länger; weiter |
longer | |
|
am längsten; am weitesten |
longest | |
|
ellenlang [ugs.]; sehr lang {adj} |
incredibly long | |
|
sich ändern; sich verändern; wechseln {vi} |
to change | |
|
sich ändernd; sich verändernd; wechselnd |
changing | |
|
sich geändert; sich verändert; gewechselt |
changed | |
|
besser/schlechter werden |
to change for the better/worse | |
|
Sobald sich die Situation ändert ... |
Once the situation changes ... | |
|
Du hast dich stark/sehr verändert. |
You have changed a lot. | |
|
Die wird sich nie ändern. |
She'll never change. | |
|
Der Mond wechselt. |
The moon is changing. | |
|
jung {adj} |
young | |
|
jünger (als) |
younger (than) | |
|
am jüngsten |
youngest | |
|
(bei) Jung und Alt |
(in) young and elderly | |
|
nicht mehr ganz jung |
mature | |
|
jung geblieben |
young at heart | |
|
sehr jung |
very young | |
|
So jung kommen wir nicht mehr zusammen. |
We'll never be that young again. | |
|
recht; richtig; sehr {adv} |
right | |
|
Wenn ich Sie recht verstehe ... |
If I get you right ... | |
|
Ist es dir / Ihnen recht? |
Is it all right for / with you?; Is it OK for you? | |
|
Ich weiß nicht recht. |
I don't really know. | |
|
Freund {m}; Freundin {f}; (gute) Bekannte {m,f}; (guter) Bekannter |
friend | |
|
Freunde {pl}; Freundinnen {pl}; Bekannten {pl}; Bekannte |
friends | |
|
Freund der Familie |
family friend | |
|
jds. beste Freunde; engste Freunde |
sb.'s best friends; sb.'s bezzies/bessies [Br.] [coll.] /BF/ | |
|
mein bester Freund; meine beste Freundin |
my best friend | |
|
dicke Freunde [ugs.]; gute Freunde |
close friends | |
|
falscher Freund |
false friend | |
|
Sandkastenfreund {m} |
childhood friend | |
|
Er ist ein guter Freund. |
He is a close friend. | |
|
Sie ist meine beste Freundin. |
She's my BF. [slang] | |
|
Sie wurden Freunde. |
They got to be friends. | |
|
dicke Freunde sein [ugs.]; sehr gute Freunde sein; wie Pech und Schwefel zusammenhalten [ugs.] |
to be as thick as thieves [fig.] | |
|
Mit einem Freund entschuldigt sich Gott für die Verwandten. |
A friend is God's apology for your relatives. (Shaw) | |
|
klar; eindeutig {adj} (offensichtlich) |
clear; plain (obvious) | |
|
Schon nach einigen Wochen wurde klar, dass ... |
Within weeks, it became clear / plain that ... | |
|
Aus den empirischen Daten geht eindeutig hervor, dass ... |
It is quite plain from the evidence that ... | |
|
Es ist mir immer noch nicht klar, wieso ... |
It's still not clear to me why ... | |
|
Er hat sich nicht sehr klar ausgedrückt. |
He wasn't very clear. | |
|
Das ist eindeutig Betrug. |
It's a clear case of fraud. | |
|
Es war offensichtlich, dass er gehen wollte. |
It was plain that he wanted to leave. | |
|
Die Fakten waren eindeutig. |
The facts were clear / plain to see. | |
|
Sie ist klarer Favorit. |
She's the clear favorite. | |
|
Es war allen klar, wie gefährlich es war. |
It was clear / plain to everyone just how dangerous it was. | |
|
Für mich ist die Sache klar. |
It is all very plain to me. | |
|
Ich hoffe, das ist klar. |
I hope that's plain. | |
|
Um es ganz deutlich zu sagen: |
Let me be clear / plain: | |
|
Wir wollen eines klarstellen: |
Let's get one thing perfectly clear: | |
|
Hab ich mich klar ausgedrückt? |
Do I make myself clear / plain? | |
|
wahrscheinlich {adj} |
probable; prob [coll.]; likely | |
|
wahrscheinlicher |
more probable | |
|
am wahrscheinlichsten |
most probable | |
|
Es dürfte ...; Es wird wahrscheinlich ...; Es sieht so aus, als würde ... |
It is/seems likely to ... | |
|
die wahrscheinlichste Ursache (von etw.) |
the most likely cause (of sth.) | |
|
Es wird wahrscheinlich so sein, dass ... |
The most likely outcome will be that ... | |
|
Wenn mit Stau zu rechnen ist, ... |
If congestion is likely to happen ... | |
|
Die Verkaufzahlen dürften weiter sinken. |
Sales are likely to drop further. | |
|
Das Auto wird bald liegenbleiben. |
The car is likely to break down soon.; It's likely that the car will break down soon. | |
|
Es ist mehr als wahrscheinlich, dass dieses Problem wieder auftritt. |
It's more than likely that this problem will occur again. | |
|
Es sieht nicht so aus, als würde er die Stelle bekommen. |
He doesn't seem likely to get the job. | |
|
Die Wahrscheinlichkeit ist hoch, dass es morgen regnet. |
It is/seems highly/very likely that it will rain tomorrow. | |
|
Er war immer torgefährlich. [sport] |
He always looked likely to score. | |
|
Sie könnten uns die Auskunft verweigern, aber das ist sehr unwahrscheinlich/nicht sehr wahrscheinlich. |
They might refuse to let us have the information, but it's hardly likely. | |
|
zu Fuß gehen; gehen; laufen [Dt.] [Schw.] [ugs.] {vi} |
to walk | |
|
zu Fuß gehend; gehend; laufend |
walking | |
|
zu Fuß gegangen; gegangen; gelaufen |
walked | |
|
geht zu Fuß; läuft |
walks | |
|
ging zu Fuß; lief |
walked | |
|
zur Arbeit gehen; zu Fuß zur Arbeit gehen |
to walk to work | |
|
sehr weit gehen |
to walk a very long way | |
|
hin- und hergehen |
to walk forwards and backwards | |
|
bitte; wenn Sie so nett sind/wären [geh.] {adv} |
please; if you please [formal]; if you would be so good [formal]; if you would, Sir / Madam [formal]; if you wouldn't mind [formal] | |
|
"Möchten Sie noch ein Stück?" "Ja, bitte." |
'Would you like another piece?' 'Yes, please.' | |
|
Können wir auch eines haben? Bitte, bitte! |
Can we have one, too? Please, pretty please! | |
|
Aber bitte, bitte, bleibt vom Auto weg. |
Please, pretty please. Just stay off the car. | |
|
Wenn Sie mir bitte folgen wollen. |
Follow me, if you please. | |
|
Er möchte, dass ich 20 Seiten in zwei Tagen übersetze, also bitte! |
He wants me to translate 20 pages in two day, if you please! | |
|
Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte! |
One moment, please!; Just a moment, please! | |
|
Wie bitte? |
Pardon?; Pardon me?; Sorry? [Br.]; Excuse me? [Am.] | |
|
Nochmal bitte!; Wie bitte? |
Come again?; Come again, please. | |
|
Bitte nicht! |
Please don't! | |
|
Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen! |
You're welcome!; Welcome! [coll.]; No worries! [Austr.] | |
|
Das habe ich / haben wir gern gemacht. |
You're welcome in advance. /YWIA/ | |
|
Bitte schön(, hier haben Sie es/sie)! |
Here you are! | |
|
Na bitte! |
There you are! | |
|
klingen; tönen [poet.] [Schw.] {vi} (einen bestimmten Klang haben) [mus.] [ling.] |
to sound | |
|
klingend; tönend |
sounding | |
|
geklungen; getönt |
sounded | |
|
es klingt |
it sounds | |
|
es klang |
it sounded | |
|
es hat/hatte geklungen |
it has/had sounded | |
|
es klänge |
it would sound | |
|
aus etw. herausklingen |
to sound out from sth. | |
|
es klingt wie |
it sounds like | |
|
Sie klang nicht sehr erfreut, von ihm zu hören. |
She didn't sound that pleased to hear from him. | |
|
Das klingt wie aus einem Roman/Buch von Charles Dickens. |
That sounds quite Dickensian to me. | |
|
glücklich; fröhlich (über) {adj} |
happy (at; about) | |
|
glücklicher; fröhlicher |
happier | |
|
am glücklichsten; am fröhlichsten |
happiest | |
|
sehr glücklich |
very happy; awfully happy [coll.] | |
|
überglücklich |
deliriously happy; exuberantly happy | |
|
jdn. glücklich machen |
to make sb. happy | |
|
Ich bin glücklich. |
I'm happy. | |
|
was {pron} (Relativpronomen mit Bezug auf den ganzen Hauptsatz) |
which (pronoun referring to the whole main clause) | |
|
Der Frauenanteil im Heer ist gering, was wenig überraschend ist / was nicht überrascht. |
The number of women in the army is low, which isn't surprising. | |
|
Alle packten mit an, was ich nicht erwartet hatte. |
Everybody pitched in, which I hadn't expected. | |
|
Sie wohnt nur ein paar Häuser weiter, was sehr praktisch ist. |
She just lives a few doors away, which is very handy. | |
|
Er fragte, ob es noch andere Möglichkeiten gäbe/gibt, und die gibt es. |
He asked if there are other options, which there are. | |
|
"Ich komme am Nachmittag an." "Das passt wunderbar, dann kann ich dich nach der Arbeit abholen." |
'I'll arrive in the afternoon.' 'Which is perfect because I can pick you up after work.' | |
|
Das tat ich dann auch. |
Which I did. | |
|
glauben; meinen; finden {vi} {vt} (persönliche Einschätzung) |
to think {thought; thought} (used to express a person opinion) | |
|
glaubend; meinend; findend |
thinking | |
|
geglaubt; gemeint; gefunden |
thought | |
|
er/sie glaubt; er/sie meint; er/sie findet |
he/she thinks | |
|
ich/er/sie glaubte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie fand |
I/he/she thought | |
|
er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte gefunden |
he/she has/had thought | |
|
ich/er/sie glaubte |
I/he/she would think | |
|
ich finde, es ist ... |
I think it's ...; I find it's ... | |
|
etw. gut finden |
to think sth. is good | |
|
schlecht über jdn. / von jdm. denken |
to think badly about sb. / of sb. | |
|
Was hältst du davon? |
What do you think of that? | |
|
Was meinst du?; Was sagst du dazu? |
What do you think?; What's your opinion? | |
|
Ich glaube nicht. |
I don't think so. | |
|
Ich denke schon.; Ich glaube schon. |
I think so. | |
|
Man möchte meinen, dass ... |
You would think that ... | |
|
Wir finden ihn alle sehr nett. |
We all think he is very nice. | |
|
Den Teppich finde ich zu bunt. |
I think the carpet is too colourful. | |
|
Ganz meine Meinung!; (Das) finde ich auch! |
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! | |
|
Was hast du dir nur dabei gedacht? |
What on earth were you thinking? | |
|
Das habe ich mir auch gedacht. |
That was exactly my thought. | |
|
Das habe ich mir schon gedacht! |
I thought as much! | |
|
Ich glaube fast, ... |
I rather think ... | |
|
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! |
I think you owe me an explanation! | |
|
Auch wenn das Wort oft diese Bedeutung hat, darf man nicht glauben, dass das immer so ist. |
Although the word does often have this meaning, it's a mistake to think it always does. | |
|
wenn auch; wiewohl [geh.] {conj} |
albeit; if | |
|
Er nahm diese Arbeit, wenn auch zögernd, an. |
He accepted the job, albeit with some hesitation. | |
|
Es war eine ansprechende, wenn auch nicht unbedingt ideale Aufführung. |
It was an enjoyable performance, if less than ideal. | |
|
Der Abend verlief sehr angenehm, wenn auch etwas ruhig. |
The evening was very pleasant, albeit a little quiet. | |
|
Er verfolgte eine Sozialpolitik, wenn auch ohne großen Erfolg. |
He sought, if without much success, a social policy. | |
|
nun einmal; eben; halt [Süddt.] {adv} [ugs.] |
simply; just | |
|
Das ist halt so.; Das ist nun einmal so. |
That's just the way it is. | |
|
... aber manchmal geht's halt nicht anders. |
... however sometimes it just can't be helped. | |
|
Wenn du keine Lust dazu hast, dann hör halt auf. |
If you don't feel like it, (you can) just stop. | |
|
Sie ist halt sehr empfindlich was ihre Familie betrifft. |
She is just very sensitive when it comes to her family. | |
|
auch; ebenfalls [geh.] {adv} |
also [before the main verb / after 'be'] [rather formal, written]; too [at the end of a sentence]; as well [at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated] | |
|
Wir müssen (jetzt) auch gehen. |
We have to go as well. | |
|
Auch wir haben uns sehr gefreut. |
We, too, have been very pleased. | |
|
Er kommt ebenfalls aus Wales. |
He's also from Wales.; He's from Wales, too. | |
|
Ich werde dich vermissen, und Gregor auch. |
I'll miss you, and Gregor will, too. | |
|
Ich hab mir auch gedacht, dass sie nicht gesund aussieht. |
I too thought she looked unwell. | |
|
viele; eine Menge; jede Menge [ugs.]; ein Haufen [ugs.] {pron} |
many; a lot of; a lotta [coll.]; lots of [coll.]; a heap of [coll.]; scads of [coll.]; a heap of [Br.] [coll.]; heaps of [Br.] [coll.]; wads of [Br.] [coll.]; squads of [Am.] [Austr.] [coll.] | |
|
viele Leute; eine Menge Leute |
a lot of people | |
|
so viel wie |
as many as | |
|
ziemlich viele |
a good many | |
|
sehr viele |
very many; a great many; a great deal | |
|
ein Glas zu viel |
one drink too many | |
|
ein Wort unter vielen |
one word among many | |
|
500 drinnen und noch einmal so viele draußen |
500 inside and as many again outside | |
|
Viele denken so. |
A lot of people feel that way. | |
|
Viele Leute wurden verletzt. |
Many people were hurt. | |
|
Jeder Tote ist ein Toter zu viel. |
Every life lost is one life too many. | |
|
Am Ende war es ein Risiko zu viel. |
In the end, it was one risk too many. | |
|
Es gibt nicht viele, die das können. |
Not many people can do that.; Not a lot of people can do that. | |
|
durchaus; (sehr) gut {adv} (auch wenn es nicht so scheint) |
well | |
|
Er kann sehr gut auf sich selbst aufpassen. |
He's well able to take care of himself. | |
|
Es lohnt sich durchaus, diese Zeit zu investieren. |
It is well worth investing the time. | |
|
Ich bin mir durchaus bewusst, dass damit Probleme verbunden sind. |
I'm well aware of the problems involved. | |
|
Damit könnten Sie durchaus Recht haben. |
You may well be right.; You could very well be right. | |
|
allzu {adv} |
all too; far too; too | |
|
nicht allzu viele |
not all that many [coll.]; not too many | |
|
nicht allzu früh |
not too early | |
|
nicht allzu oft |
not too often; not all that often [coll.] | |
|
nicht allzu sehr |
not too much; not all that much [coll.] | |
|
allzu viele Fehler |
far too many mistakes | |
|
Sie war nicht allzu begeistert. |
She was not too enthusiastic.; She was not all that enthusiastic. | |
|
Ich esse zwar Fisch aber nicht allzu gern. |
I'll eat fish but I'm not all that fond / not overfond of it. | |
|
jdm. stehen; passen zu jdm.; jdn. kleiden {v} |
to become | |
|
Es steht Ihnen sehr gut. |
It's very becoming to you. | |
|
Ihr neuer Hut steht ihr gut. |
Her new hat becomes her. | |
|
wie auch immer; wie sehr auch immer |
however; whatever; howsoever {adv} | |
|
Wie Sie es auch immer machen. |
However you do it. | |
|
Wie auch immer er heißen mag ... |
Whatever he may be called ... | |
|
wirklich {adv} |
really | |
|
wirklich erst |
really only | |
|
Ich muss schon sagen ... |
I really must say ... | |
|
Willst du wirklich dort hingehen? |
Are you really determined to go? | |
|
Es ist wirklich nicht sehr weit. |
It really isn't very far. | |
|
groß; weit; umfangreich; reichlich {adj} |
large | |
|
größer; weiter; umfangreicher; reichlicher |
larger | |
|
am größten; am weitesten; am umfangreichsten; am reichlichsten |
largest | |
|
sehr groß; sehr weit |
very large | |
|
eine größere Zahl von Menschen |
a larger number of people | |
|
wenn es nicht allzu groß ist; wenn es überschaubar ist |
if it is not too large | |
|
oft; oftmals [geh.]; häufig {adv} |
often; frequently | |
|
öfter; häufiger |
more often | |
|
am öftesten [ugs.]; am häufigsten |
most often | |
|
oft benutzt |
often used | |
|
ziemlich oft |
quite often | |
|
allzu oft |
all too often | |
|
weniger oft |
less often; less frequently | |
|
am wenigsten oft benutzt werden |
to be used least often / least frequently | |
|
Sie geht oft ins Kino. |
She goes often to the movies. | |
|
Hier gibt es, wie so oft, nicht die eine Lösung. |
There is, as so often, no single solution to this issue.; There is, as is often the case, no single solution to this issue. | |
|
Das passiert öfter als man denkt. |
That happens more often than one thinks. | |
|
Je öfter man es benutzt, desto besser funktioniert es. |
The more often you use it, the better it works. | |
|
So was hört man nicht oft! |
You don't hear that too often! | |
|
Er besucht seine Familie nicht sehr oft. |
He doesn't visit his family much. | |
|
das oft(mals) problematische Verhältnis von/zwischen Kunst und Wirtschaft |
the often problematic relationship of/between artists and industry | |
|
richtig; passend, angebracht {adj} |
right; proper | |
|
sehr passend |
fit and proper | |
|
nicht angemessen |
improper | |
|
Wenn wir Tiere essen, dann sollten wir auch sicherstellen, dass ... |
If we are going to eat beasts, it's only right and proper to ensure that ... | |
|
Du brauchst die richtigen / passenden Werkzeuge. |
You need the proper tools. | |
|
Dieser Ansatz war der richtige. |
This approach was the right one / proper one. | |
|
Den Medien vorher etwas zu sagen, wäre nicht richtig. |
it wouldn't be right / proper for me to talk to the media beforehand. | |
|
Wie ist da die richtige Vorgehensweise?; Wie geht man da richtig vor? |
What are the proper procedures for handling this? | |
|
Es wäre (schon) angebracht gewesen, ihre Meinung einzuholen. |
It would have been (only) right and proper to seek their opinions. | |
|
Ergebnis {n}; Resultat {n} |
result | |
|
Ergebnisse {pl}; Resultate {pl} |
results | |
|
Nullergebnis {n} [sci.] |
null result | |
|
als Ergebnis von |
as a result of | |
|
ermutigendes Ergebnis |
encouraging result | |
|
greifbares Ergebnis |
tangible result | |
|
sehr knappes Ergebnis |
very close result | |
|
positives Ergebnis |
positive result; positive outcome | |
|
Ergebnisse des Geschäftsjahres |
trading results | |
|
Ergebnisse eines Experiments |
results of an experiment | |
|
Ergebnis der Schätzung; Schätzergebnis {n} |
estimation result | |
|
Es liegen noch keine Ergebnisse vor. |
The results haven't come in yet. | |
|
Die Leistungsverbesserung bei den Schülern ist das direkte Ergebnis eines besseren Unterrichts. |
Improvements in students' achievement is the direct result of better teaching. | |
|
schön {adj} |
beautiful | |
|
schöner |
more beautiful | |
|
am schönsten |
most beautiful | |
|
sehr schön |
very beautiful | |
|
die allerschönste Perle |
the most beautiful pearl | |
|
wahrscheinlich {adv} |
probably; prolly [coll.]; likely | |
|
höchstwahrscheinlich; sehr wahrscheinlich |
most probably; most likely; very likely | |
|
Wahrscheinlich weiß er es, aber er will es uns nicht sagen. |
Probably he knows, but he doesn't want to tell us. | |
|
An deiner Stelle hätte ich höchstwahrscheinlich dasselbe getan. |
I'd very likely have done the same thing in your situation. | |
|
Das Treffen wird ziemlich sicher in der Dorfkneipe stattfinden. |
As likely as not, the meeting will take place in the village pub. | |
|
"Wird sie gewinnen?", "Sieht nicht so aus." |
'Will she win?', 'Not likely.' [Br.] | |
|
winzig; sehr klein; kleinst; völlig unbedeutend {adj} |
minute | |
|
nicht das geringste Interesse |
not the minutest interest | |
|
sehr kleine Chromosomen |
minute chromosomes | |
|
aber; allerdings {conj} (einschränkend) |
though | |
|
Das ist möglich, aber nicht sehr wahrscheinlich. |
That's possible, though (it is) not likely. | |
|
scharf {adj} (Bildmaterial, bildliche Darstellung) |
clear (of pictorial material or representation) | |
|
gestochen scharf |
crisp and clear | |
|
Das Foto ist nicht sehr scharf. |
The photo isn't very clear. | |
|
Dieser Monitor hat ein scharfes Bild. |
This monitor has a clear image / picture. | |
|
bezeichnen {vt} |
to describe | |
|
bezeichnend |
describing | |
|
bezeichnet |
described | |
|
bezeichnet |
describes | |
|
bezeichnete |
described | |
|
"Sharp" ist die englische Bezeichnung für jemanden, der sehr intelligent ist. |
In English, "sharp" is the term used to describe someone who is very intelligent. | |
|
Erfahrung {f}; Erlebnis {n} |
experience | |
|
Erfahrungen {pl}; Erlebnisse {pl} |
experiences | |
|
Einkaufserlebnis {n} |
shopping experience | |
|
Fremderfahrung {f} |
experience of others | |
|
Klangerlebnis {n} |
sound experience | |
|
aus (eigener) Erfahrung wissen |
to know from (one's own) (personal) experience | |
|
die Erfahrung einer Vergewaltigung |
the experience of being raped | |
|
Die Erfahrung hat gezeigt, dass ... |
Experience has shown that ... | |
|
Das war etwas völlig Neues für mich! |
That was a new experience for me! | |
|
Wir sollten aus der Erfahrung lernen. |
We ought to learn from experience. | |
|
Das war eine schmerzliche Erfahrung für uns. |
That was a painful experience for us. | |
|
Ich spreche aus eigener Erfahrung. |
I speak from personal experience. | |
|
Sie sprachen über die Erfahrungen, die sie dort gemacht hatten. |
They spoke about the experiences they've had there. | |
|
Einen Erlebnisaufsatz zu schreiben, kann eine sehr interessante Erfahrung sein. |
Writing a personal experience essay can be a very interesting experience in itself. | |
|
Das war vielleicht was! |
What an experience! | |
|
reell; real {adj} |
real | |
|
die reele Gefahr eines Bürgerkriegs |
a real danger of civil war | |
|
Es besteht die sehr reelle Möglichkeit, dass ... |
There is a very real possibility that ... | |
|
Diese Bedrohung ist sehr real. |
This threat is very real. | |
|
wählerisch {adj} |
particular | |
|
wählerischer |
more particular | |
|
am wählerischesten |
most particular | |
|
Sie ist sehr wählerisch. |
She's very particular. | |
|
dessen; deren; von denen {pron} [Relativpronomen im Genetiv] |
whose; of who; of whom [formal] (person); of which (thing) | |
|
Peter, dessen Internetkolumne ich regelmäßig lese |
Peter whose blog I regularly read | |
|
die Häuser, deren Türen braun gestrichen sind |
the houses whose doors are painted brown | |
|
150 Fahrgäste, von denen 80 ertranken |
150 passengers, of who(m) 80 drowned | |
|
das dritte von drei aufeinanderfolgenden Büchern, von denen mir das erste sehr gut gefallen hat |
the third in a sequence of three books, the first of which I really enjoyed | |
|
Er hatte drei Geliebte, von denen keine von den anderen wusste. |
He had three lovers, none of whom knew about the others. | |
|
Die Forscher arbeiten mit monogamen Paaren, bei denen einer mit dem Virus infiziert ist. |
The researchers are working with monogamous couples, one of whom is infected with the virus. | |
|
Zum Begräbnis kamen etwa 30 Leute, von denen ich einige kannte, viele aber nicht. |
The funeral was attended by about 30 people, some of whom I knew, but many I did not. | |
|
niedrig; nieder [geh.]; (moralisch) tiefstehend; nicht sehr hochstehend {adj} |
base (morally low) | |
|
niedriger; weniger hochstehend |
more base; baser | |
|
am niedrigsten; am wenigsten hochstehend |
most base; basest | |
|
niedere Beweggründe; niedere Motive |
base motives | |
|
ein Mensch von niedriger Gesinnung |
a base person | |
|
ein nichtswürdiger Verbrecher |
a base criminal | |
|
für weniger hochstehende Zwecke |
for baser purposes | |
|
aus niedrigen/niederen Beweggründen handeln [jur.] |
to act out of / from base motives | |
|
Exemplar {n} /Expl./; Stück {n} |
example | |
|
Exemplare {pl}; Stücke {pl} |
examples | |
|
Es gibt nur noch sehr wenige Exemplare davon. |
There are very few examples left in existence. | |
|
Diese Lampe ist eines von vier bekannten Exemplaren, die noch existieren. |
This lamp is one of only four known examples still in existence. | |
|
Naturell {n}; Natur {f}; Wesen {n}; Gemütsart {f} (einer Person) |
nature (of a person) | |
|
Er ist sehr in sich zurückgezogen. |
He is of a retiring nature. | |
|
gutmütig |
of good nature | |
|
Das liegt in seiner Natur.; Er ist von Natur aus so.; Er ist so veranlagt. |
It's in his nature. | |
|
bald; in Bälde [geh.] {adv} |
soon; before long; erelong [poet.]; anon [humor.]; presently [dated]; by and by [dated] | |
|
möglichst bald; baldigst |
as soon as possible /ASAP/ | |
|
schon sehr bald |
real soon now /RSN/ | |
|
bald darauf; alsbald [altertümlich] |
soon afterwards | |
|
Bis bald! |
See you soon! | |
|
so bald nicht |
not in the near future; not so soon | |
|
Ich bin bald fertig. |
I'll be finished shortly/before long. | |
|
Wir werden sehr bald zu Hause sein. |
We'll be home before very long. | |
|
Nachfrage {f} (nach etw.); Bedarf {m} (an etw.) (auf einem Wirtschaftsmarkt) [econ.] |
demand (for sth.) (on a market) | |
|
Nachfragen {pl}; Bedarfe {pl} |
demands | |
|
Wasserbedarf {m} |
water demand | |
|
große/starke Nachfrage; hoher Bedarf |
great/big/high demand | |
|
geringe/schwache Nachfrage; geringer Bedarf |
low demand | |
|
der Nachfrage entsprechend |
in line with demand | |
|
stark nachgefragt werden; sehr gefragt sein |
to be in great demand | |
|
wenig nachgefragt werden; kaum gefragt sein |
to be in little demand | |
|
die Nachfrage drosseln |
to check the demand | |
|
Nachfrage nach etw. schaffen |
to create demand for sth. | |
|
die Nachfrage befriedigen |
to accommodate the demand | |
|
die Nachfrage decken |
to supply the demand | |
|
die Nachfrage beschleunigen |
to anticipate demand | |
|
Marktnachfrage {f}; Nachfrage am Markt |
market demand; market demands | |
|
Erhöhung der Nachfrage |
increase in demand | |
|
steigende Nachfrage nach; zunehmende Nachfrage nach |
increasing demand for | |
|
abgeleitete Nachfrage; abgeleiteter Bedarf |
derived demand | |
|
anpassungsfähige Nachfrage |
adaptable demand | |
|
dynamische Nachfrage |
dynamic demand | |
|
effektive Nachfrage; tatsächliche Nachfrage |
effective demand | |
|
elastische Nachfrage |
elastic demand | |
|
erhöhte Nachfrage |
increased demand | |
|
erwartete Nachfrage |
anticipated demand; expected demand | |
|
flaue Nachfrage |
slack demand | |
|
geballte Nachfrage |
accumulated demand | |
|
gekoppelte Nachfrage |
joint demand | |
|
induzierte Nachfrage |
induced demand | |
|
lebhafte Nachfrage; starke Nachfrage |
active demand; keen demand; lively demand; rush | |
|
saisonbedingte Nachfrage |
seasonal demand | |
|
schnell auftretende Nachfrage; Ansturm |
rush demand | |
|
schwache Nachfrage |
poor demand | |
|
unbefriedigte Nachfrage |
unsatisfied demand | |
|
unelastische Nachfrage |
inelastic demand | |
|
wirksame Nachfrage |
effective demand | |
|
wirtschaftliche Nachfrage |
economic demand | |
|
verzögerte Nachfrage |
deferred demand; delayed demand | |
|
zusätzliche Nachfrage; zusätzlicher Bedarf |
additional demand | |
|
Rückgang der Nachfrage |
decrease in demand; falling demand | |
|
Verlagerung der Nachfrage; Verschiebung der Nachfrage |
shift in demand | |
|
Zunahme der Nachfrage |
increase in demand | |
|
größer als die Nachfrage; im Verhältnis zur Nachfrage überdimensioniert |
in excess of demand | |
|
Die Kurse werden stark nachgefragt. |
The courses are in great demand. | |
|
Prinzip {n} |
principle | |
|
Prinzipien {pl} |
principles | |
|
allgemeines Prinzip |
universal principle; general principle | |
|
Konsensprinzip {n} |
principle of consensus; consensus principle | |
|
Paretoprinzip {n} |
Pareto principle | |
|
Solidaritätsprinzip {n} |
principle of solidarity; solidarity principle | |
|
aus Prinzip; prinzipiell; grundsätzlich |
on principle | |
|
im Prinzip; an sich |
in principle | |
|
im Prinzip |
principally; as a matter of principle | |
|
ein Mann mit Prinzipien |
a man of principle | |
|
Das Prinzip ist sehr einfach. |
The principle is very simple. | |
|
hart; sehr kalkhaltig; sehr kalkhältig [Ös.] (Wasser) {adj} |
hard; high in calcium carbonate (water) | |
|
nett; lieb; sympathisch (Person) {adj} |
nice; canny [Northern English] [Sc.] | |
|
netter |
nicer | |
|
am nettesten |
nicest | |
|
Es war sehr nett von dir, mich nach Hause zu fahren. |
It was very nice of you to drive me home. | |
|
Es war nett mit dir zu reden, aber jetzt muss ich weg. |
Nice talking to you, but I must be off now. | |
|
Wie nett von dir!; Wie nett von Ihnen! |
How nice of you! | |
Weitere Ergebnisse
|
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|