|
|
|
1662 results for Magst du (mir) sagen, (...) Search single words: Magst · du · (mir) · sagen · () |
|
|
German |
English |
|
Frieden {m}; Friede {m} [pol.] |
peace | |
|
Separatfrieden {m} |
separate peace | |
|
Vorfrieden {m}; vorläufiger Frieden |
preliminary peace | |
|
dauerhafter Frieden |
lasting/enduring/permanent peace | |
|
Frieden schließen |
to make peace | |
|
Frieden wiederherstellen |
to restore peace | |
|
Bedrohung des Friedens |
threat to (the) peace | |
|
Wahrung/Erhaltung des Friedens |
maintenance of peace; preservation of peace | |
|
zur Aufrechterhaltung des Friedens und der Stabilität beitragen |
to contribute to maintaining peace and stability | |
|
die Friedensfühler ausstrecken |
to put out peace feelers | |
|
quellen; herausfließen (aus) {vi} |
to pour; to stream (out of) | |
|
quellend |
puring; streaming | |
|
gequollen |
poured; streamed | |
|
du quillst |
you pour; you stream | |
|
es quillt |
it pours; it streams | |
|
es quoll |
it poured; it streamed | |
|
es ist/war gequollen |
it has/had poured; it has/had streamed | |
|
es quölle |
it would pour; it would stream | |
|
quill! |
pour!; stream! | |
|
Einfluss {m}; Einfluß {m} [alt]; Beeinflussung {f} (auf) |
influence (on) | |
|
Einflüsse {pl}; Beeinflussungen {pl} |
influences | |
|
Wettereinflüsse {pl} |
weather influences | |
|
Einfluss auf jdn./etw. ausüben |
to exert, to exercise influence over sb./sth. | |
|
seinen Einfluss geltend machen, um etw. zu tun |
to use your influence; to bring your influence to bear to do sth. | |
|
ohne Einfluss auf |
without influence to | |
|
einen guten Einfluss haben |
to be a good influence | |
|
unter Alkoholeinfluss |
under the influence (of alcohol) | |
|
Führen/Lenken [Ös.] eines Kfzs unter Alkohol- oder Drogeneinfluss |
driving under the influence /DUI/ [Am.] | |
|
Arzneimittel {n} [adm.]; Arznei {f} [geh.]; Medikament {n}; Medizin {f} [ugs.] [pharm.] [med.] |
(medicinal) drug; medication; medicine; medicinal product; medicament [formal]; leechdom [archaic] | |
|
Arzneimittel {pl}; Arzneien {pl}; Medikamente {pl} |
drugs; medications; medicines; medicinal products; medicaments | |
|
Erkältungsmedikament {n} |
cold medication | |
|
Humanarzneimittel {pl} |
human medicines | |
|
kühlkettenpflichtiges Arzneimittel; kühlpflichtiges Medikament |
cold-chain drug; fridge-line medication | |
|
Prüfmedikament {n}; Prüfpräparat {n} (für klinische Studien) |
investigational medicinal product /IMP/; investigational new drug /IND/ [Am.] (for clinical trials) | |
|
Medikament zur äußeren / äußerlichen Anwendung |
drug for external use | |
|
Medikament zur inneren / innerlichen Anwendung |
drug for internal use | |
|
Medikament zur topischen Anwendung |
drug for topical use | |
|
Arzneimittel/Medikament der Wahl |
drug of choice | |
|
Arzneimittel {pl} für seltene Leiden |
orphan drugs | |
|
tierärztliches Arzneimittel; Tierarzneimittel {n} |
veterinary drug | |
|
ohne Medikamente |
unmedicated | |
|
jdn. auf ein Medikament einstellen |
to stabilize sb. on a medicine / on a drug | |
|
Medikamente gegen Bluthochdruck nehmen/(verabreicht) bekommen |
to be on medication for high blood pressure | |
|
ein Medikament einnehmen; nehmen; schlucken [ugs.] |
to take a medication | |
|
ein Medikament ausschleichen (die Dosierung allmählich reduzieren) [med.] |
to taper a drug (gradually reduce the dosage) | |
|
das Medikament absetzen |
to stop taking the medicine/medication | |
|
(die) Medikamente absetzen |
to discontinue medication | |
|
mit der Einnahme von Medikamenten / der Medikamente beginnen |
to initiate medication | |
|
mit Medikamenten handeln |
to deal in drugs | |
|
Arnzeimittel ausgeben/abgeben |
to dispense medication | |
|
Medikamente für den Notfall bereitlegen |
to keep medicine at hand for emergencies | |
|
Abgabe {f} von Arzneimitteln |
drug dispensing | |
|
einen Patienten auf ein Medikament/eine Dosierung einstellen |
to stabilize a patient on a drug/dosage | |
|
Nehmen Sie (irgendwelche) Medikamente? |
Are you taking any medicine? | |
|
Nehmen Sie noch andere Medikamente? |
Are you taking any other medications? | |
|
folgern; schließen; ableiten; herleiten {vt} (aus) |
to deduce (from) | |
|
folgernd; schließend; ableitend; herleitend |
deducing | |
|
gefolgert; geschlossen; abgeleitet; hergeleitet |
deduced | |
|
folgert; schließt; leitet ab; leitet her |
deduces | |
|
folgerte; schloss; leitete ab; leitete her |
deduced | |
|
(behördliche) Ermittlungen {pl}; Ermittlung {f}; (amtliche) Untersuchung {f} (gegen jdn. / wegen etw.) [adm.] |
(law enforcement) investigation; inquiry; probe (into sb. / into sth.) | |
|
Untersuchung an Ort und Stelle |
on-the-spot investigation | |
|
amtliche Ermittlungen |
official investigation(s) | |
|
polizeiliche Ermittlungen |
police investigation; investigation by the police; police probe | |
|
strafrechtliche Ermittlungen |
criminal investigation; criminal probe; criminal inquiry | |
|
umfangreiche Ermittlungen |
extensive investigations | |
|
verdeckte Ermittlungen (Kriminalpolizei) |
an undercover investigation (CID) | |
|
Ermittlungen wegen Brandstiftung |
an investigation/inquiry into suspected arson; an arson investigation/inquiry/probe | |
|
Ermittlungen im nachbarschaftlichen Umfeld / im Tatortumfeld |
neighbourhood investigation; neighborhood investigation [Am.] | |
|
im Zuge der Ermittlungen |
as part of the investigation | |
|
Ermittlungen aufnehmen |
to initiate an investigation | |
|
Ermittlungen einleiten/aufnehmen |
to initiate/institute/launch an investigation; to open/start an inquiry | |
|
die Ermittlungen einstellen |
to drop the investigation/inquiry | |
|
bei einer Untersuchung grobe Fehler machen / falsch vorgehen |
to mishandle an investigation | |
|
(kriminalpolizeiliche) Strukturermittlungen {pl} |
investigations targeting criminal networks | |
|
Die Polizei hat die Ermittlungen wieder aufgenommen. |
Police have reopened the investigation. | |
|
Die irische Kriminalpolizei ermittelt seit 2023 gegen eine organsierte kriminelle Gruppe. |
Irish investigators have been conducting an investigation into an organized crime group since 2023. | |
|
Spaß {m}; Scherz {m}; Streich {m} |
joke | |
|
Späße {pl}; Scherze {pl}; Streiche {pl} |
jokes | |
|
(nur) zum Spaß |
in joke | |
|
Spaß verstehen |
to take a joke | |
|
einen Spass verstehen können |
able to take a joke | |
|
Das ist kein Spaß! |
It is no joke! | |
|
jdm. einen Streich spielen |
to play a joke on sb. | |
|
Er ist für jeden Spaß zu haben. |
He is game for anything. | |
|
Verstehen Sie Spaß? |
Are you game for a laugh? | |
|
Das war doch nicht ernst gemeint. Verstehst du keinen Spaß? |
I wasn't being serious. Can't you take a joke? | |
|
Spaß/Scherz beiseite! |
Joking/Kidding apart/aside!; All jokes aside!; All joking aside! | |
|
Soll das ein Scherz sein? |
Are you joking?; Do you call that a joke? | |
|
Er tat es im Spaß. |
He did it in joke. | |
|
Ich vertrage auch mal einen Scherz auf meine Kosten. |
I can take a joke. | |
|
Umgang {m} (mit); Handhabung {f} (von) |
handling; management (of) | |
|
Umgang mit technischen Systemen |
handling of technical systems | |
|
Umgang mit Betriebsabläufen |
management of operation procedures | |
|
Umgang mit bestimmten Problemfällen |
management of certain problem cases | |
|
Umgang mit Regenwasser |
rainwater management | |
|
Umgang mit einer (unheilbaren) Krankheit |
management of a (incurable) disease; disease mangagement | |
|
Statistik {f} (von etw.); statistische Angaben {pl} (zu etw.) [statist.] |
statistics; stat [coll.] (on sth.) (used with plural verb forms) | |
|
Statistiken {pl} |
stats | |
|
angewandte Statistik |
applied statistics | |
|
Anzeigenstatistik {f} (Kriminologie) |
crime report statistics (criminology) | |
|
eine aktuelle Statistik |
current statistics | |
|
eine amtliche Statistik |
official statistics | |
|
eine saisonbereinigte Statistik |
seasonally adjusted statistics | |
|
Fehlerstatistik {f} |
error statistics | |
|
Gemeinschaftsstatistiken {pl} (EU) |
Community statistics | |
|
Meldestatistik {f} |
statistics of reported data | |
|
Tagesstatistik {f} |
daily statistics | |
|
Wochenstatistik {f} |
weekly statistics | |
|
Monatsstatistik {f} |
monthly statistics | |
|
Jahresstatistik {f} |
annual statistics | |
|
unterjährige Statistik |
infra-annual statistics | |
|
Bevölkerungsstatistik {f} |
population/demographic statistics; vital statistics | |
|
laut Statistik |
according to (the) statistics | |
|
wie (ein Blick auf) die Statistik zeigt ... |
as statistics show/suggest ... | |
|
eine Statistik von etw. erstellen |
to compile (a set of) statistics on sth.; to make a statistical survey of sth. | |
|
Trau keiner Statistik, die du nicht selbst gefälscht hast. [Sprw.] |
Lies, damned lies, and statistics. [prov.] | |
|
Lagerbestand {m}; Warenbestand {m}; Bestand {m}; Vorrat {m}; Vorräte {pl}; Lager {n} [econ.] |
stock; inventory [Am.] | |
|
Lagerbestände {pl} |
stocks | |
|
mittlerer Lagerbestand |
average inventory on hand | |
|
spekulative Warenbestände {pl} |
hedge stock; hedge inventory | |
|
versteckte Vorräte |
hidden stock | |
|
ungenügende Vorräte |
stock shortage | |
|
Kommissionslager {n} |
stock on commission; consignment stock | |
|
nicht auf Lager |
out of stock | |
|
Lagerbestände abbauen |
to draw down stocks | |
|
den Lagerbestand (bei einer Ware) aufnehmen |
to do a stocktaking; to do inventory (on a merchandise) | |
|
die Lagerbestände räumen |
to clear stocks; to clear inventory | |
|
sich einen Vorrat zulegen |
to lay in a stock | |
|
etw. vorrätig halten; etw. vorhalten {vt} |
to hold stocks of sth.; to stock sth.; to hold sth. | |
|
etw. auf Vorrat kaufen |
to stock up with/on sth. | |
|
etw. auf Vorrat herstellen |
to produce stocks of sth. | |
|
etw. auf Lager haben |
to have sth. in stock; to keep sth. in stock; to have sth. in store; to keep sth. in store | |
|
solange der Vorrat reicht |
while stocks last; (for) as long as stocks last; until stocks are exhausted | |
|
Bestände/Vorräte auffüllen |
to accumulate inventories | |
|
Lagerbestand / Bestand / Vorrat an unfertigen Erzeugnissen / Halbfertigerzeugnissen; Umlaufbestand |
in-process stock / inventory; word-in-process stock / inventory; word-in-progress stock / inventory | |
|
Bewertung des Lagerbestands |
valuation of stocks | |
|
Höherbewertung der Lagerbestände |
appreciation of stocks | |
|
Veralten der Lagerbestände |
obsolescence of stock | |
|
Versicherung von Lagerbeständen |
insurance of stocks | |
|
Unser Lagerbestand geht zur Neige. |
Our stock is running short. Our inventory is running low. | |
|
Steuer {f} (auf etw.) [fin.] |
tax (on sth.) | |
|
Steuern {pl} |
taxes | |
|
Alkoholsteuer {f} |
alcoholic beverage tax; liquor tax | |
|
Besitzsteuer {f} |
tax based on possession (of income or capital) | |
|
Biersteuer {f} |
beer tax | |
|
Bundessteuer {f} |
tax accruing to the federal government | |
|
direkte / indirekte Steuer |
direct / indirect tax | |
|
diskriminierende Steuer; benachteiligende Steuer |
discriminatory tax | |
|
einbehaltene Steuer; im Abzugsweg erhobene [Dt.] [Schw.]/eingehobene [Ös.] Steuer |
tax withheld | |
|
Gemeindesteuer {f}; Kommunalabgabe {f} |
local tax; tax accruing to the local authorities | |
|
gestaffelte Steuer |
graduated tax | |
|
(nach oben) gestaffelte Steuer; progressive Steuer |
progressive tax | |
|
(nach unten) gestaffelte Steuer; regressive Steuer |
regressive tax | |
|
gestundete Steuer; latente Steuer |
deferred tax | |
|
hinterzogene Steuer |
tax evaded | |
|
hohe Steuer |
heavy tax | |
|
Landessteuer {f}; Steuer auf Landesebene [Dt.] [Ös.]; Kantonssteuer {f}; Steuer auf Kantonsebene [Schw.]; Steuer auf Bundesstaatsebene (USA) |
state tax | |
|
Massensteuer {f} |
broad-based tax | |
|
periodische Steuer; laufend erhobene Steuer; Abschnittssteuer {f} |
recurrent tax | |
|
Personensteuer {f}; Personalsteuer {f}; Subjektsteuer {f} |
tax on persons | |
|
rückerstattungsfähige Steuer |
reclaimable tax | |
|
Sachsteuer; Objektsteuer {f} |
tax on objects; impersonal tax | |
|
Schaumweinsteuer {f}; Sektsteuer {f} [Dt.] |
tax on sparkling wine | |
|
Stromsteuer {f} |
tax on electricity | |
|
überwälzte Steuer |
passed-on tax | |
|
veranlagte Steuer; Veranlagungssteuer [Ös.] |
assessed tax; tax levied by assessment | |
|
Verbrauchssteuer {f}; Verbrauchsteuer {f} |
excise tax; consumption tax | |
|
Verkehrssteuer {f} |
tax on transactions; transaction tax; transfer tax [Am.] | |
|
nach Steuern |
after tax; on an after-tax basis | |
|
ohne Steuern; vor Steuern |
before tax; pre-tax (prepositive); exclusive of taxes | |
|
im Inland gezahlte Steuer |
domestic tax | |
|
Steuer auf Einnahmen aus der Erdölgewinnung |
petroleum revenue tax /PRT/ | |
|
Steuer, die unmittelbar oder im Abzugswege zu entrichten ist |
tax payable directly or by deduction | |
|
Steuer auf Dividenden, die im Abzugswege erhoben [Dt.] [Schw.]/eingehoben [Ös.] wird |
tax withheld on dividends | |
|
Steuer, die den Einzelstaaten zufließt |
tax accruing to the member states | |
|
vor (nach) Abzug der Steuern |
before (after) tax | |
|
nach Abzug der Steuern |
post-tax | |
|
Erhöhung der Steuern |
increase of taxes | |
|
Steuern zahlen; Steuern entrichten |
to pay taxes | |
|
etw. mit einer Steuer belegen; eine Steuer auf etw. erheben [Dt.] [Schw.] / einheben [Ös.]; etw. besteuern |
to impose a tax on sth.; to levy a tax on sth. | |
|
jdn. mit einer Steuer belegen; jdm. eine Steuer auferlegen |
to impose a tax on sb.; to levy a tax on sb. | |
|
eine Steuer erhöhen |
to increase a tax; to raise a tax | |
|
eine Steuer erstatten; refundieren |
to refund a tax | |
|
Steuern hinterziehen |
to evade taxes | |
|
die Steuer selbst berechnen |
to compute the tax yourself | |
|
eine Steuer senken; herabsetzen |
to reduce a tax; to lower a tax; to cut a tax | |
|
einer bestimmten Steuer unterliegen |
to be subject to a particular tax | |
|
geltend machen, zuviel Steuer gezahlt zu haben |
to claim overpayment of taxes | |
|
die auf die Kosten der Renovierung entfallende Steuer |
the tax payable on the cost of the refurbishment | |
|
alle anfallenden Abgaben/Steuern übernehmen |
to bear any taxes that might accrue | |
|
eine Steuer im Abzugswege erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to withhold a tax at source; to levy a tax by withholding | |
|
eine Steuer im Wege der Veranlagung erheben [Dt.] [Schw.]/einheben [Ös.] |
to impose a tax by assessment | |
|
Leute, die brav Steuern zahlen/abführen |
people who do pay their taxes | |
|
zufrieden; glücklich {adj} (mit) |
contented; satisfied (with) | |
|
rundum zufrieden |
quite satisfied | |
|
zufrieden sein mit |
to be satisfied with | |
|
Termin {m}; letzter Termin |
deadline | |
|
Abgabetermin {m} |
submission deadline | |
|
Termin für die Angebotslegung |
deadline for (the) submission of tenders [Br.] / bids [Am.]; tender due date [Br.]; bid due date [Am.] | |
|
den Termin einhalten |
to meet the deadline | |
|
Termine einhalten |
to adhere to deadlines | |
|
Annahme {f}; Akzeptanz {f}; Anerkennung {f}; Entgegennahme {f} [geh.] |
acceptance | |
|
bedingte Annahme |
qualified acceptance | |
|
unbedingte Annahme |
absolute acceptance | |
|
Annahme eines Angebots |
acceptance of an offer | |
|
Annahme von Bedingungen |
acceptance of conditions | |
|
Anerkennung der Haftung |
acceptance of liability | |
|
Annahme der Zustellung |
acceptance of service | |
|
Dokumente gegen Akzeptanz |
documents against acceptance (D/A) | |
|
bei Annahme |
(up)on acceptance | |
|
Hereinnahme von Einlagen |
acceptance of deposits; deposit taking | |
|
Annahme einer Abfindung |
acceptance of a lump sum settlement | |
|
sich besprechen {vr}; in Verbindung stehen {vi} (mit) |
to communicate (with) | |
|
sich besprechend; in Verbindung stehend |
communicating | |
|
sich besprochen; in Verbindung gestanden |
communicated | |
|
bahnbrechend; wegweisend; zukunftsweisend {adj} |
pioneering; revolutionary; path-breaking; pace-setting | |
|
seine wegweisende Erfindung |
his revolutionary invention | |
|
wegweisend sein (für) |
to show the way forward (to) | |
|
Rechnungsprüfung {f}; Buchprüfung {f}; Prüfung {f} der Bücher [econ.] [adm.] |
audit of accounts; audit; auditing of accounts; auditing | |
|
Rechnungsprüfungen {pl}; Buchprüfungen {pl}; Prüfungen {pl} der Bücher |
audits of accounts; audits; auditings of accounts; auditings | |
|
außerbetriebliche / externe Rechnungsprüfung; Betriebsprüfung; Wirtschaftsprüfung {f} |
external audit / auditing; independent audit / auditing; company audit | |
|
innerbetriebliche / betriebsinterne Buchprüfung; interne Rechnungsprüfung; (interne) Revision |
internal audit; internal auditing | |
|
jährliche Rechnungsprüfung; Jahresabschlussprüfung {f}; Abschlussprüfung {f} |
annual audit; audit of (the) annual accounts; audit of (the) annual financial statements [Am.]; auditing of annual accounts; auditing of annual financial statements [Am.] [rare] | |
|
eine Buchprüfung / Revision durchführen; die Bücher prüfen / revidieren |
to carry out / conduct / perform an audit; to audit the company's accounts | |
|
bei einer Firma eine Rechnungsprüfung durchführen |
to audit a company | |
|
Das Unternehmen wurde noch nie von einer externen Wirtschaftsprüfungsfirma geprüft. |
The enterprise has never undergone an audit from an outside accounting firm. | |
|
Anzeige {f}; Annonce {f}; Inserat {n} |
advertisement /advt./; ad [coll.]; advert [Br.] [coll.] | |
|
Anzeigen {pl}; Annoncen {pl}; Inserate {pl} |
advertisements; ads; adverts | |
|
Suchanzeige {f}; Suchannonce {f} |
wanted ad [Br.]; want ads [Am.] | |
|
Textanzeige {f} |
text ad; text advertisement; text advert | |
|
Zeitungsanzeige {f}; Zeitungsannonce {f}; Zeitungsinserat {n} |
newspaper advertisement; newspaper ad | |
|
Anzeige, die neugierig macht |
teaser advertisement | |
|
großformatige Anzeige |
broadsheet | |
|
mehrfarbige Anzeige |
colored advertisement | |
|
eine Anzeige schalten; eine Anzeige aufgeben |
to place an ad | |
|
jdn./etw. per/durch Inserat suchen |
to advertise for sb./sth. | |
|
sich auf eine Anzeige (hin) melden |
to answer an advertisement | |
|
ducken {vt} |
to duck | |
|
duckend |
ducking | |
|
geduckt |
ducked | |
|
den Kopf ducken; den Kopf einziehen (vor) |
to duck one's head (to) | |
|
verduften {vi} [ugs.]; türmen {vi} (vor) |
to duck (from) | |
|
verduftend; türmend |
ducking | |
|
verduftet; getürmt |
ducked | |
|
Zulage {f}; Zuwendung {f}; Gratifikation {f} [adm.]; Remuneration {f} [Ös.] [adm.]; Prämie {f} (DDR) (Arbeitsrecht) [fin.] |
bonus (labour law) | |
|
Akkordzulage {f}; Akkordausgleich {m} |
timeworkers' bonus | |
|
Kinderzulage {f} |
children bonus | |
|
Leistungszulage {f} |
incentive bonus; performance bonus; productivity bonus | |
|
Sonderzulage {f}; Sonderzuwendung {f} |
special payment; special bonus; special allowance; gratuity | |
|
Teuerungszulage {f} |
cost-of-living bonus; cost-of-living allowance | |
|
Weihnachtsgeld {n}; Weihnachtsgratifikation {f}; Weihnachtsremuneration {f} [Ös.]; Dreizehnte {m} [Ös.] [Schw.] [adm.] |
Christmas bonus | |
|
Wein {m} [cook.] |
wine | |
|
Weine {pl} |
wines | |
|
Flaschenwein {m} |
bottled wine | |
|
Jungwein {m} |
new wine; young wine | |
|
Obstwein {m} |
fruit wine | |
|
Roséwein {m}; Rosé {m} [ugs.] |
rosé wine | |
|
Rotwein {m}; Roter {m} [ugs.] |
red wine | |
|
Spitzenwein {m} |
premium wine | |
|
Weißwein {m}; Weißer {m} [ugs.] |
white wine | |
|
Wein vom Fass |
wine from the wood | |
|
Wein ohne Pressung; Wein aus Vorlaufmost |
free run wine | |
|
halbtrockener Wein |
medium-dry wine | |
|
korkiger Wein; Wein mit Korknote; Korkschmecker {m}; Korker {m} |
corked wine; corky wine | |
|
lieblicher Wein |
suave wine | |
|
roter Bordeauxwein |
claret | |
|
süßer Wein |
sweet wine | |
|
trockener Wein |
dry wine | |
|
verdünnter Wein |
watered-down wine; watered wine | |
|
verfälschter Wein; gepanschter Wein |
adulterated wine | |
|
verschlossener Wein |
wine that does not (yet) reveal its full bouquet | |
|
Wein ohne Herkunftsbezeichnung |
cleanskin wine; cleanskin [Austr.] [NZ] (wine without indication of origin) | |
|
bei einem Glas Wein |
over a glass of wine | |
|
Beerenauslese {f} /BA/ |
noble rod dessert wine | |
|
Wein, Weib und Gesang |
wine, women and song | |
|
Der Wein korkt / stoppelt [Ös.] / hat einen Stoppel [Ös.] / hat Zapfen [Schw.]. |
The wine is corked/corky. | |
|
Reifen {m} [auto] |
tyre [Br.]; tire [Am.] | |
|
Reifen {pl} |
tyres; tires | |
|
Diagonalgürtelreifen {m}; Gürtelreifen {m} mit Diagonalkarkasse |
bias-belted tyre [Br.]; bias-belted tire [Am.] | |
|
Ganzjahresreifen {m} |
all-season tyre/tire; all-weather tyre/tire | |
|
Geländereifen {m}; Hochstollenreifen {m} |
lug base tyre; lug base tire | |
|
Leichtlaufreifen {m}; Reifen mit geringem Rollwiderstand; grüner Reifen [ugs.] |
low-rolling-resistance tyre; green tyre [coll.] | |
|
Stollenreifen {m} |
cleated tyre [Br.]; cleated tire [Am.] | |
|
platter Reifen |
flat tyre; flat | |
|
abgefahrener Reifen |
worn tyre; worn-down tyre | |
|
restlos abgefahrener / glatt abgefahrener Reifen |
bald-worn tyre; bald tyre; smooth tyre | |
|
mit quietschenden Reifen |
with screeching/squealing tyres | |
|
abgewerteter Reifen |
downgraded tyre | |
|
feinprofilierter Reifen |
siped tyre | |
|
gewachsener Reifen |
grown tyre | |
|
M+S-Reifen; Matsch- und Schneereifen |
mud and snow tyre (M+S) | |
|
nachgeschnittener Reifen |
recut tyre; regrooved tyre | |
|
nachschneidbarer Reifen |
regroovable tyre | |
|
profilloser Reifen; Reifen ohne Profil |
plain tread tyre; plain tyre; slick tyre | |
|
profilloser Reifen |
smooth tread tyre (slick) | |
|
runderneuerter Reifen |
remoulded tyre; remould; retread tyre; retread; recapped tire [Am.]; recap [Am.] | |
|
schlauchloser Reifen |
tubeless tyre | |
|
unvulkanisierter Reifen |
green tyre; uncured cover | |
|
verschleißfester Reifen |
mileage account tyre/tire | |
|
verstärkter Reifen |
extra ply tire [Am.]; reinforced tyre | |
|
vorgeheizte Reifen [sport] |
pre-heated tyres | |
|
Reifen einer Eigenmarke |
own-brand tyre [Br.]; private brand tire [Am.] | |
|
Belastung pro Reifen |
load per tyre | |
|
Reifen mit Notlaufeigenschaften |
run-flat tyre; run-on-flat tyre | |
|
Reifen mit zu hohem Luftdruck |
overinflated tyre | |
|
Reifen für landwirtschaftliche Geräte |
implement tyre | |
|
maximale Betriebsmaße {f} (Reifen) |
maximum tyre dimensions in service | |
|
maximaler Betriebsdurchmesser (Reifen) |
maximum overall tyre; diameter in service | |
|
einen Reifen (auf die Felge) aufziehen |
to mount a tyre; to fit a tyre (on the rim) | |
|
einen Reifen zerstechen; aufstechen |
to puncture a tyre | |
|
abgefahrene Reifen runderneuern |
to retread; to recap [Am.] worn tyres | |
|
Ich hab Ganzjahresreifen drauf. |
I have all-weathers on my car. | |
|
Lagerhaus {n}; Lagerhalle {f}; Lager {n}; Warenlager {n}; Warendepot {n}; Depot {n}; Magazin {n} |
storehouse; warehouse | |
|
Lagerhäuser {pl}; Lagerhallen {pl}; Lager {pl}; Warenlager {pl}; Warendepots {pl}; Depots {pl}; Magazine {pl} |
storehouses; warehouses | |
|
Behälterlager {n} |
container warehouse | |
|
Durchlauflager {n} |
gravity-storage warehouse | |
|
Freilager {n} |
free warehouse | |
|
Hochregallager {n} |
high-bay warehouse; high-bay storage facilities; high-bay storage; high-bay racking; high-rise racking; high-rack storage | |
|
Möbellager {n} |
furniture storehouse; furniture warehouse | |
|
Palettenlager {n} |
pallet warehouse | |
|
Zentrallager {n} |
central warehoue; main warehoue | |
|
automatisiertes Lager |
automated warehouse | |
|
ab Lager |
ex stock; ex warehouse | |
|
Empfangsbestätigung des Lagerhauses |
warehouse receipt (W/R) | |
|
eingassiges / zweigassiges Lager |
single-lane / double-lane, two-lane storage area | |
|
Erbe {m} (Person) (von jdm./etw.) [jur.] |
heir; inheritor [Am.] (of sb./to sth.) | |
|
Erben {pl} |
heirs; inheritors | |
|
Nacherbe {m} |
subsequent heir | |
|
Vollerbe {m} (im Gegensatz zum Vorerben) |
sole heir not subject to any disposal restrictions | |
|
Erbe des Restnachlasses |
residuary heir; residual heir | |
|
jds. Erbe sein |
to be heir of/to sb. | |
|
der Erbe eines Vermögens sein |
to be heir to an estate | |
|
alleiniger Erbe; Alleinerbe {m}; Universalerbe {m} |
sole heir; universal heir; sole person entitled to a deceased's / decedent's estate | |
|
berechtigter Erbe |
rightful heir | |
|
jdn. als seinen Erben einsetzen |
to appoint sb. (as) your heir; to make sb. your heir; to institute sb. as your heir [rare] | |
|
jdn. als Alleinerben einsetzen; jdn. zum Alleinerben bestimmen |
to appoint sb. (as) your sole heir; to make sb. (the) universal beneficiary [Br.]; to institute sb. as your sole heir [rare] | |
|
positiv {adv} |
positively | |
|
Die Märkte haben auf die Entscheidung positiv reagiert. |
(The) markets have reacted positively to the decision. | |
|
wütend; entrüstet; aufgebracht; zornentbrannt [geh.]; erzürnt [geh.]; ergrimmt [poet.]; fuchsteufelswild [ugs.] {adj} (wegen etw.) |
enraged; furious; infuriated (about/at/by/over sth.); fit to be tied [Am.] [coll.]; hopping mad [dated] | |
|
aufgebrachter Bürger; Wutbürger {m} |
enraged citizen | |
|
auf hundertachtzig sein [ugs.] |
to be hopping (mad) | |
|
Die Leute waren über die Entscheidung entrüstet. |
People were enraged by/at/over the decision. | |
|
Anweisung {f}; Weisung {f}; Anordnung {f}; Instruktion {f}; Maßregel {f} [geh.] |
instruction | |
|
Anweisungen {pl}; Weisungen {pl}; Anordnungen {pl}; Instruktionen {pl}; Maßregeln {pl} |
instructions | |
|
eine genaue Anweisung |
a precise instruction | |
|
Verfahrensanweisungen {pl} |
procedure instructions | |
|
die ausdrückliche Anweisung geben, etw. zu tun |
to give explicit instructions to do sth. | |
|
auf jds. Anweisung; auf Anweisung {+Gen.}; auf jds. Weisung (hin) |
on sb.'s instruction; on sb.'s instructions | |
|
jdm. Anweisungen geben (hinsichtlich) |
to give sb. instructions (as to) | |
|
jds. Anweisungen folgen |
to follow sb.'s instructions | |
|
Die Polizei war angewiesen, notfalls zu schießen. |
The police were under instruction to fire if necessary. | |
|
Ich soll es ihm persönlich geben. |
My instructions are to give it to him personally. | |
|
durchgehen; ausbrechen {vi} (Pferd) |
to bolt (of a horse) | |
|
durchgehend; ausbrechend |
bolting | |
|
durchgegangen; ausgebrochen |
bolted | |
|
ein durchgegangenes Pferd in den Griff bekommen |
to manage a bolted horse | |
|
Gestern ist mir mein Pferd durchgegangen / ist mein Pferd mit mir durchgegangen. |
Yesterday, my horse bolted (off) with me. | |
|
Fieber {n}; Febris {f}; Pyrexie {f} [med.] |
fever; pyrexy; pyrexia; phlegmonosis | |
|
hohes Fieber; starkes Fieber; Hyperpyrexie {f} |
excessive high fever; sthenic fever; hyperpyretic temperature; hyperpyrexia | |
|
leichtes Fieber; erhöhte Temperatur |
feverish/febrile/pyretic temperature; temperature; adynamic fever; eupyrexia; febricula | |
|
Impffieber {n} |
vaccinal fever | |
|
Milchfieber {n} [zool.] |
milk fever | |
|
in Schüben auftretendes Fieber |
polyleptic fever | |
|
regelmäßig wiederkehrendes Fieber |
periodic fever | |
|
unklares Fieber |
fever of unknown/undetermined origin | |
|
vorübergehendes Fieber |
transitory fever | |
|
wechselndes Fieber |
intermittent fever | |
|
Fieber mit Bläschenausschlag |
vesicular fever | |
|
Fieber mit Blutharnen |
haematuric fever | |
|
Fieber mit Eiterbildung |
suppurative fever | |
|
Fieber mit Hämoglobinausscheidung |
haemoglobinuric fever | |
|
Fieber mit Hautausschlag |
eruptive fever; exanthematous fever | |
|
Fieber haben |
to be in fever; to be feversih; to be febrile | |
|
leichtes Fieber haben; erhöhte Temperatur haben |
to have a temperature; to run a temperature | |
|
Fieber messen |
to take (the) temperature; to register temperature | |
|
bei jdm. Fieber messen |
to take sb.'s temperature | |
|
das Fieber niedrig halten |
to keep the fever down | |
|
das Fieber senken |
to bring the fever down | |
|
im Fieber phantasieren; im Fieberwahn sein |
to be delirious with fever | |
|
während des Fiebers; im Fieberzustand |
in (the) fever; intrafebrile | |
|
Haben Sie Fieber? |
Do you have a fever/temperature? | |
|
Ertragen {n}; Erdulden {n}; Dulden {n} |
bearing | |
|
unerträglich; nicht zum Aushalten |
beyond bearing; past (all) bearing | |
|
beliebt; begehrt {adj} (bei) |
popular; desirable (with) | |
|
beliebter; begehrter |
more popular | |
|
am beliebtesten; am begehrtesten |
most popular | |
|
bei jdm. beliebt sein/hoch im Kurs stehen |
to be popular with sb. | |
|
sehr beliebt bei Kindern |
very popular with children; very much liked by children | |
|
Dieser Ferienort ist sehr beliebt. In der (Hoch-)Saison ist oft kein Bett mehr frei. |
This holiday resort is very popular. During season there's often not a bed left in the place. | |
|
Das Haus befindet sich in einer begehrten Wohngegend. |
The house is in a very desirable area of the city. | |
|
(einen Termin) verschieben; verlegen {vt} (auf) [adm.] |
to reschedule (an appointment) (for) | |
|
verschiebend; verlegend |
rescheduling | |
|
verschoben; verlegt |
rescheduled | |
|
ein Gespräch/Treffen verschieben |
to reschedule a meeting | |
|
Die Pressekonferenz musste auf 17. Mai verschoben werden. |
The press conference had to be rescheduled for May 17. | |
|
(einschlägig) bekannt; berüchtigt (wegen etw.) (Person, Ort); verrufen; einschlägig (Ort) |
notorious; infamous [formal] (for sth.) | |
|
ein einschlägiges Lokal |
a notorious establishment | |
|
wegen etw. bekannt sein; wegen etw, berüchtigt sein |
to be notorious for sth.; to have become notorious for sth. | |
|
ein Ort, der durch Bandenkriege zweifelhaften Ruhm erlangte |
a location made notorious by gang warfare | |
|
zu einem berüchtigten Treffpunkt von Drogendealern geworden sein |
to have become notorious as a meeting-place for drug dealers | |
|
berühmt-berüchtigt |
infamous; ill-famed | |
|
(gemeinsamer) Beschluss {m}; Entschließung {f}; Resolution {f}; Motion {f} [Schw.] (eines politischen Gremiums) [pol.] |
resolution (of a political body) | |
|
Beschlüsse {pl}; Entschließungen {pl}; Resolutionen {pl}; Motionen {pl} |
resolutions | |
|
gemeinsamer Beschluss (von) |
joint resolution (of) | |
|
eine Entschließung einbringen |
to table a resolution [Br.]; to introduce/move a resolution; to sponsor a resolution | |
|
eine Entschließung verabschieden |
to adopt/pass/carry a resolution | |
|
(in einer Abstimmung) einen Beschluss verabschieden |
to adopt a resolution; to vote a resolution | |
|
der in der Hauptversammlung gefasste Beschluss |
the resolution passed at the shareholders' meeting | |
|
(wie aus dem Nichts) auftauchen; schemenhaft sichtbar werden (und bedrohlich wirken) {vi} |
to loom; to loom up (out of sth./ahead of sb.) | |
|
Plötzlich tauchte vor uns ein Berg auf. |
Suddenly a mountain loomed up in front/ahead of us. | |
|
Eine Gestalt tauchte aus dem Nebel/Dunkel (auf). |
A figure loomed (up) out of the fog/darkness. | |
|
Sturmwolken zogen am Horizont auf. |
Storm clouds loomed on the horizon. | |
|
kriechen {vi}; sich ducken {vr} (vor) |
to crouch (to) | |
|
(von) über; (von) mehr als (+ Zahlenwert) |
in excess of (+ numerical value) | |
|
Kosten von über 50.000 USD |
cost in excess of USD 50,000 | |
|
Geschwindigkeiten von mehr als 160 km/h |
speeds in excess of 100 mph | |
|
eine mehr als 15-jährige Mitgliedschaft |
a membership in excess of 15 years | |
|
Wer mehr als das Doppelte des Durchschnittslohns verdient, ... |
Those earning in excess of twice the average wage... | |
|
Der Anstieg wird nicht mehr als zwei Prozent ausmachen. |
The increase will not be in excess of two per cent. | |
|
vorgehen; Vorrang haben; Priorität haben [geh.]; an erster Stelle stehen {vi} |
to come first; to have priority; to take priority | |
|
vorgehend |
coming first; having priority; taking priority | |
|
vorgegangen |
come first; had priority; taken priority | |
|
Die Arbeit geht vor. |
The work/duty comes first. | |
|
(Die) Sicherheit muss immer an oberster Stelle stehen. |
Safety should always come first. | |
|
Eid {m}; Schwur {m} |
oath (with a reference to God); affirmation (without religious reference) | |
|
Eide {pl}; Schwüre {pl} |
oaths; affirmations | |
|
Diensteid {m} |
official oath; oath of service | |
|
Loyalitätsschwur {m} |
loyalty oath | |
|
der hippokratische Eid |
hippocratic oath | |
|
unter Eid |
under oath | |
|
Aussage unter Eid |
sworn evidence | |
|
einen Eid ablegen / leisten; einen Schwur leisten |
to take / swear an oath; to make an affirmation | |
|
einen Eid schwören (auf) |
to swear an oath; to take an oath (on; to) | |
|
im Zeugenstand vereidigt werden |
to be put upon oath in the witness-box | |
|
jdn. einen Eid zuschieben |
to tender an oath to sb. | |
|
unter Eid aussagen |
to depose | |
|
unter Eid stehen |
to be under oath | |
|
seinen Schwur brechen; eidbrüchig werden [veraltet] |
to break one's oath | |
|
Eid auf die Bibel |
gospel oath | |
|
durchweg; durchwegs [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; durch die Bank; durchs Band (weg) [Schw.]; unisono {adv} |
universally | |
|
unisono genannt werden |
to be universally mentioned | |
|
Wir werden uns gemeinsam um eine Lösung bemühen, die alle zufriedenstellt. |
We will unite our efforts to find a universally satisfactory solution. | |
|
(gut) durchdacht; wohlüberlegt {adj} (Aktion) |
thoughtful (action) | |
|
durchladen {vi} (Schusswaffe) [mil.] |
to cock; to work the slide (gun) | |
|
durchladend |
cocking; working the slide | |
|
durchgeladen |
cocked; worked the slide | |
|
etw. wissen {vt} |
to know sth. {knew; known} | |
|
wissend |
knowing | |
|
gewissen |
known | |
|
ich weiß |
I know | |
|
du weißt |
you know | |
|
er/sie weiß |
he/she knows | |
|
ich/er/sie wusste (wußte [alt]) |
I/he/she knew | |
|
er/sie hat/hatte gewusst (gewußt [alt]) |
he/she has/had known | |
|
ich/er/sie wüsste (wüßte [alt]) |
I/he/she would know | |
|
wisse! |
know! | |
|
wissen, was man will |
to know one's own mind | |
|
etw. über etw./jdn. wissen |
to know sth. about sth./sb. | |
|
Ich weiß es nicht. |
I don't know.; I dunno. [coll.] | |
|
Woher soll ich das wissen? |
How would I know that? | |
|
Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst. |
I know too well, you can't do it. | |
|
Sie müssen wissen ... |
You should know ... | |
|
Wie Sie vielleicht wissen, ... |
As you may know, ... | |
|
Ich wusste gar nicht, / Ich hab gar nicht gewusst, dass Rita verheiratet ist! |
I never knew Rita was married. | |
|
Du wirst schon wissen, was du tust. |
You must know what you're doing. | |
|
Dazu muss man wissen, dass Hunde zu keinen komplexen Gefühlsregungen fähig sind. |
It is worth knowing that dogs are not capable of complex emotions. | |
|
Wenn man einen Urlaub bucht, sollte man wissen, dass... |
When booking a holiday [Br.] / vacation [Am.] it's worth knowing that ... | |
|
Warum willst du das wissen? |
Why do you want to know? | |
|
Wenn man weiß, wie gefährlich das ist ... |
When you know how dangerous it is ... | |
|
wissen, wo Barthel den Most holt [übtr.] (sich gut auskennen; clever sein) |
to know all tricks | |
|
Und weißt du was? Ich habe schon 2 Kilo abgenommen! |
And you know what? I've already lost 2 kilos! | |
|
Ich hab's doch gewusst! |
I knew it! | |
|
Und wer weiß, vielleicht ... |
And who knows, maybe ... | |
|
etw. annehmen; unterstellen; vermuten {vt}; vin etw. ausgehen {vi} |
to assume sth. | |
|
annehmend; unterstellend; vermutend; ausgehend |
assuming | |
|
angenommen; unterstellt; vermutet; ausgegangen |
assumed | |
|
er/sie nimmt an; er/sie unterstellt; er/sie vermutet; er/sie geht davon aus |
he/she assumes | |
|
ich/er/sie nahm an; ich/er/sie unterstellte; ich/er/sie vermutete; ich/er/sie ging davon aus |
I/he/she assumed | |
|
er/sie hat/hatte angenommen |
he/she has/had assumed | |
|
ich/er/sie nähme an |
I/he/she would assume | |
|
wie man vermuten könnte |
as one might assume | |
|
Wir mussten annehmen, dass ...; Wir mussten davon ausgehen, dass ... |
We had to assume that ... | |
|
Gehen wir einmal davon aus, dass... |
Let us assume that... | |
|
Davon kannst du nicht ausgehen. |
You can't go by that. | |
|
davon ausgehen, dass ...; von der Annahme ausgehen, dass ... |
to assume that ...; to start (out) from the assumption that ... | |
|
Wenn wir von der Annahme ausgehen, dass... |
If we start from the assumption that... | |
|
Dies veranlasst zu der Annahme, dass ... |
This leads one to assume that ... | |
|
Ich ging davon aus, dass ... |
I acted on the assumption that ... | |
|
Wir gehen davon aus, dass ... |
We assume that ... | |
|
Es ist davon auszugehen, dass ... |
It can be assumed that ... | |
|
Warum nimmst du immer das Schlimmste an?; Warum gehst du immer vom Schlimmsten aus? |
Why do you always assume the worst?; Why do you always think the worst? | |
|
(jdm.) etw. sagen; berichten {vt} |
to tell (sb.) sth. {told; told} | |
|
sagend; berichtend |
telling | |
|
gesagt; berichtet |
told | |
|
Sag einmal, ...; Sag mal, ...; Sag, ... |
Tell me, ... | |
|
das kann ich dir / Ihnen sagen (Satzanhängsel) [ugs.] |
I can tell you that (used as a sentence tag) [coll.] | |
|
Könnten Sie mir sagen, wo der Bahnhof ist? |
Could you tell me where the station is? | |
|
Was habe ich gesagt?; Hab' ich's nicht gesagt? |
What did I tell you? | |
|
Ich hab's dir ja gesagt! |
I told you!; I told you, didn't I! | |
|
Keine Ahnung, sag du's mir! |
You tell me, I haven't got a clue! | |
|
Man hat mir nichts davon gesagt. |
I wasn't told. | |
|
Jetzt sag bloß, er ist krank. |
Don't tell me he's sick. | |
|
Das ist nicht gesagt. |
This is not necessarily so. | |
|
Wem sagst Du das?; Wem sagen Sie das? (Ich kenne das nur allzu gut) |
You're telling me! (I'm well aware of it) | |
|
jdm. sagen, dass er einen mal kann [ugs.] |
to tell sb. to get stuffed [Br.] [coll.] | |
|
"Sie kann jederzeit kommen und sich aussprechen." "Gut. Ich sag's ihr." |
'She can come any time to talk it out.' 'Okay. I'll tell her.' | |
|
Habe ich es nicht gleich gesagt? |
Didn't I tell you before? | |
|
etw. bekommen; erhalten [geh.]; empfangen [poet.]; kriegen [ugs.] {vt} |
to receive sth.; to get sth. {got; got/gotten [Am.]}; to be given sth.; to be presented with sth.; to be provided with sth. | |
|
bekommend; erhaltend; empfangend; kriegend |
receiving; getting; being given; being presented; being provided | |
|
bekommen; erhalten; empfangen; gekriegt |
received; got, gotten; been given; been presented; been provided | |
|
ich bekomme; ich erhalte; ich empfange; ich kriege |
I receive; I get | |
|
du bekommst; du erhältst; du empfängst; du kriegst |
you receive; you get | |
|
er/sie bekommt; er/sie erhält |
he/she receives; he/she gets | |
|
ich/er/sie bekam; ich/er/sie erhielt |
I/he/she received; I/he/she got | |
|
er/sie hat/hatte bekommen; er/sie hat/hatte erhalten |
he/she has/had received; he/she has/had got/gotten | |
|
etw. geschenkt bekommen |
to receive sth. as a present | |
|
kürzlich erhalten |
recently received | |
|
"Hast du das Paket (je) bekommen?", "Nein, habe ich nicht." |
'Did you get/receive the parcel?' - 'No, I didn't.' | |
|
"Hast du das Paket schon bekommen?", "Nein, noch nicht." |
'Have you got/reveived the parcel (yet)?' - 'No, I haven't.' | |
|
Ich hoffe, er bekommt, was er verdient.; Er wird hoffentlich seinen gerechten Lohn erhalten. [geh.] |
I hope he gets/receives his just deserts. | |
|
Betrag dankend erhalten. (Rechnungsvermerk) [econ.] |
Payment received with thanks.; Amount received with thanks. (invoice comment) | |
|
mehr Gehalt bekommen |
to receive a pay increase | |
|
etw. sehen; die Sache sehen; etw. einschätzen; erkennen, dass {vi} |
to see sth.; can see sth.; can see that; to see things (assess) | |
|
die Welt mit den Augen der Kinder sehen |
to see the world through the eyes of (the) children | |
|
So gesehen ... |
Looked at in that light, ... | |
|
So wie ich die Sache sehe; So wie ich das sehe |
As I see it /AISI/ (chat acronym); The way I see things, ... | |
|
Ich sehe jetzt viel klarer. |
I see things a lot clearer now. | |
|
Ich sehe die Dinge jetzt mit anderen Augen. |
I see things differently now. | |
|
Also, ich sehe die Sache anders; Also ich seh das etwas anders. |
As for me, I see things otherwise / slightly differently. | |
|
Man kann es so sehen. |
It may be looked at this way. | |
|
Was ist daran so lustig? Ich kann hier nicht Witziges erkennen. |
What's so funny? I don't see the joke. | |
|
"Können wir das so machen?" "Von mir aus spricht nichts dagegen." |
'Can we do it?' 'I don't see why not.' | |
|
So wie ich die Sache sehe, müssten wir am Dienstag fertig sein. |
The way I see things, we should be done by Tuesday. | |
|
Sie sehen keinen anderen Weg.; Sie sehen keine andere Möglichkeit. |
They can't see any other way to treat it. | |
|
Wir sehen diese Partnerschaft als große Chance. |
We see this partnership as a great opportunity. | |
|
Versuch doch, das Ganze von meinem Standpunkt aus zu sehen. |
Try to see things from my point of view. | |
|
Ich schätze mich als durchaus verständnisvollen Zeitgenossen ein. |
I see myself to be an understanding person. | |
|
etw. vermuten; etw. annehmen {vt}; vermutlich {adv} |
to suppose sth. | |
|
vermutend; annehmend |
supposing | |
|
vermutet; angenommen |
supposed | |
|
er/sie vermutet; er/sie nimmt an |
he/she supposes | |
|
ich/er/sie vermutete; ich/er/sie nahm an |
I/he/she supposed | |
|
er/sie hat/hatte vermutet; er/sie hat/hatte angenommen |
he/she has/had supposed | |
|
nehmen wir an ... |
let us suppose ... | |
|
Ich nehme es an, ja. |
I suppose so, yes. | |
|
Es hat sich niemand gemeldet, als ich sie angerufen habe, also ist sie vermutlich weggegangen. |
I couldn't get any reply when I called her, so I suppose (that) she's gone out. | |
|
Ich nehme an, die Karten sind jetzt schon alle weg. |
I suppose (that) all the tickets will be sold by now. | |
|
Nehmen wir an, ein Feuer bricht aus.; Nehmen wir an, es würde ein Feuer ausbrechen. |
Suppose a fire broke out. | |
|
Nimm einmal an, du wärst an meiner Stelle. |
Just suppose that you were in my place. | |
|
Angenommen, er weigert sich, mitzuhelfen, was machen wir dann? |
Supposing he refuses to help, what do we do then? | |
|
Die Renovierung wird mehr kosten als wir ursprünglich angenommen hatten. |
The renovation will cost much more than we originally supposed. | |
|
Wir haben alle angenommen, dass er (ein) Deutscher ist, aber in Wirklichkeit ist er (ein) Österreicher. |
We all supposed him to be German, but in fact he was Austrian. | |
|
etw. beantworten {vt}; auf etw. antworten {vi} |
to answer sth.; to reply to sth. | |
|
beantwortend; antwortend |
answering; replying | |
|
beantwortet; geantwortet |
answered; replied | |
|
er/sie beantwortet; er/sie antwortet |
he/she answers; he/she replies | |
|
ich/er/sie antwortete; ich/er/sie antwortete |
I/he/she answered; I/he/she replied | |
|
er/sie hat/hatte beantwortet; er/sie hat/hatte geantwortet |
he/she has/had answered; he/she has/had replied | |
|
mit Nein antworten; eine verneinende Antwort geben |
to answer in the negative | |
|
auf eine Frage antworten |
to answer a question | |
|
(nicht) zu beantworten sein |
to (not) be answerable | |
|
eine Frage richtig/falsch beantworten; auf eine Frage richtig/falsch antworten |
to answer a question right/wrong; to give the right/wrong answer to a question | |
|
Ich werde mich bemühen, Ihre Fragen wahrheitsgemäß zu beantworten. |
I'll try to answer your questions truthfully. | |
|
Das lässt sich nicht so leicht beantworten. |
There's no easy answer to that. | |
|
Die Frage beantwortet sich von selbst. |
The answer is self-evident. | |
|
Kannst du mir bitte eine Frage beantworten? |
Can you please answer my question?; Can you please answer this question for me? | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|