A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
2076
similar
results for 93-76-5
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
English
German
of
;
from
(used
to
refer
to
a
past
point
in
time
)
von
{prp;
+Dat
.} (
vergangener
Zeitpunkt
)
a
hit
song
of/from
198
5
ein
Musikhit
von
198
5
a
painting
from
1
5
21
ein
Gemälde
von
1
5
21
your
message
of/dated
18
.3.2016
Ihre
Mitteilung
vom
18
.3.2016
on
;
in
;
at
{
prp
}
auf
{prp;
wo
?
+Dat
.}
on
earth
auf
der
Erde
in
the
world
auf
der
Welt
in
the
street
auf
der
Straße
as
(function;
capacity
)
als
{conj}
(
Funktion
,
Eigenschaft
)
as
a
politician
/
as
an
artist
als
Politiker/Künstler
as
a
child
als
Kind
you
as
the
eldest
Du
als
Ältester
being
an
American/a
German
als
Amerikaner/Deutscher
as
a
gift/present
als
Geschenk
as
proof
of
sth
.
als
Beweis
für
etw
.
He
died
(as) a
martyr/hero
.
Er
starb
als
Märtyrer/Held
.
as
als
;
wie
;
während
{conj}
I
saw
her
as
I
was
getting
off
the
bus
.
Ich
sah
sie
,
als
ich
aus
dem
Bus
ausstieg
.
Just
as
we
were
leaving
,
the
message
arrived
.
Gerade
als
wir
im
Aufbruch
waren
,
kam
die
Nachricht
herein
.
As
we
age
,
our
bodies
wear
out
.
Unser
Körper
zeigt
mit
zunehmendem
Alter
Abnützungserscheinungen
.
He
sat
watching
her
as
she
got
ready
.
Er
setzte
sich
nieder
und
sah
ihr
zu
,
während
sie
sich
fertig
machte
.
As
time
passed
,
things
seemed
to
get
worse
.
Mit
der
Zeit
schien
alles
schlimmer
zu
werden
.
at
;
in
(+
place
)
bei
{prp;
+Dat
.} (
Ortsangabe
)
at
my
place
bei
mir
zu
Hause
at
the
baker's
beim
Bäcker
at
our
meeting
bei
unserem
Treffen
to
stay
with
the
car
beim
Auto
bleiben
in
our
school
bei
uns
in
der
Schule
round
;
around
um
;
um
...
herum
;
ringsum
{prp;
+Akk
.}
round
the
corner
um
die
Ecke
to
walk
around
the
house
(outside)
ums
(=
um
das
)
Haus
gehen
to
throw
stones
around
mit
Steinen
um
sich
werfen
to
be
5
mm
too
long
um
5
mm
zu
lang
sein
at
;
around
um
{prp;
+Akk
.} (
zeitlich
)
at
5;
at
5
o'clock
um
5;
um
5
Uhr
around
midday
um
die
Mittagszeit
(
herum
)
just
;
still
(in
time
for
a
subsequent
event
)
noch
;
noch
...
bevor
{adv}
(
rechtzeitig
vor
nachfolgendem
Ereignis
)
I'd
just
/
still
like
to
call
my
brother
before
I
go
to
sleep
.
Ich
möchte
noch
meinen
Bruder
anrufen
,
bevor
ich
schlafen
gehe
.
I'll
just
/
still
finish
writing
this
,
then
I'll
leave
.
Ich
schreibe
das
noch
fertig
,
dann
gehe
ich
.
I
still
have/need
to
go
shopping
tomorrow
morning
for
shoes
.
Ich
muss
morgen
Vormittag
noch
Schuhe
einkaufen
(
gehen
).
You
have/need
to
wash
your
hands
first
before
we
are
ready
to
eat
.
Du
musst
dir
noch
die
Hände
waschen
,
bevor
wir
essen
können
.
as
wie
{adv}
{conj}
as
requested
wie
gewünscht
such
as
wie
zum
Beispiel
;
wie
beispielsweise
;
wie
etwa
;
wie
as
;
so
so
{adv}
as
far
as
so
weit
wie
so
big
that
...
so
groß
,
dass
...
so
many
that
...
so
viele
;
dass
...
(Up
to
that
point
)
so
far
,
so
good
.
Then
,
however
, ...
(
Bis
dahin
)
so
weit
,
so
gut
.
Dann
allerdings
...
through
über
{prp;
+Akk
.} (
zeitlich
)
through
the
night
die
Nacht
über
only
;
just
[coll.]
;
but
[formal]
nur
;
bloß
[ugs.]
{adv}
I
only
want
a
little
bit/small
piece
.
Ich
möchte
nur
ein
kleines
Stück
.
She
is
still
only/but
a
child
.
Sie
ist
ja
noch
ein
Kind
.
This
is
only/but
one
example
of
what
can
happen
when
...
Das
ist
nur
ein
Beispiel
dafür
,
was
passieren
kann
,
wenn
...
If
she
had
only/but
given
me
a
chance
!
Wenn
sie
mir
bloß
eine
Chance
gegeben
hätte
!
The
front
of
the
building
has
changed
only/but
a
little
to
the
present
day
.
Die
Gebäudefront
hat
sich
bis
heute
nur
wenig
verändert
.
Anything
but
that
!
Nur
dies
nicht
!
but
aber
;
doch
;
dennoch
{conj}
but
for
all
that
aber
trotz
alledem
Why
,
yes
!
Aber
ja
doch
!
Of
course
not
!;
Well
,
no
!
Aber
nein
!
more
(expression
of
quantity
)
mehr
;
noch
;
noch
mehr
;
weitere/r/s
{adj}
{adv}
(
Mengenangabe
)
more
than
enough
mehr
als
genug
more
or
less
mehr
oder
weniger
never
more
nie
mehr
a
little
more
etwas
mehr
0,5
mm
or
more
0,5
mm
oder
mehr
five
more
episodes
fünf
weitere
Folgen
You
need
to
practice
more
.
Du
musst
mehr
üben
.
I
offered
her
some
more
tea
.
Ich
[bot.]
ihr
noch
etwas
Tee
an
.
Do
you
have
any
more
questions
?
Haben
Sie
noch
Fragen
?
Do
you
have
any
more
photos
of
that
time
?
Hast
Du
noch
mehr
Fotos
aus
dieser
Zeit
?
I'll
give
it
a
try
one
more
time
.
Einmal
versuch
ich's
noch
.
He
produced
five
films
more
than
she
did
.;
He
produced
five
more
films
than
she
did
.
Er
produzierte
fünf
Filme
mehr
als
sie
.
here
hier
;
da
{adv}
here
and
now
;
hic
et
nunc
[formal]
hier
und
jetzt
;
hic
et
nunc
[geh.]
here
,
there
and
everywhere
überall
{adv}
here
and
there
;
in
different
places
da
und
dort
;
an
verschiedenen
Plätzen
today
heute
{adv}
this
afternoon
heute
Nachmittag
from
today
von
heute
from
this
day
forth
von
heute
an
just
today
;
only
today
;
today
of
all
days
gerade
heute
Today
is
the
day
...
Heute
ist
der
Tag
...
only
;
not
until
;
not
till
(past
event
);
not
before
(future
event
)
erst
;
nicht
vor
only
when
erst
als
only
then
;
not
(un)till
then
erst
dann
not
un
til
after
his
performance
erst
nach
seinem
Auftritt
Only
now
do
we
know
...;
Not
until
now
did
we
know
...
Erst
jetzt
wissen
wir
...
It
was
only
when
she
started
to
cry
that
I
understood
...
Erst
als
sie
zu
weinen
anfing
,
begriff
ich
...
He
came
to
notice
only
in
200
5
.
Er
trat
erst
wieder
200
5
in
Erscheinung
.
not
until
next
week
erst
nächste
Woche
not
until
8
o'clock
;
only
at
8
o'clock
erst
um
8
Uhr
only
three
days
ago
erst
vor
drei
Tagen
only
yesterday
erst
gestern
You
really
didn't
notice
that
until
now
?
Du
hast
das
wirklich
erst
jetzt
/
jetzt
erst
bemerkt
?
He
did
not
come
until
...
Er
kam
erst
,
als
...
Only
then
can
a
decision
be
made
on
whether
...
Erst
dann
kann
eine
Entscheidung
darüber
getroffen
werden
,
ob
...
I
heard
nothing
of
it
until
five
minutes
ago
.
Ich
habe
erst
vor
fünf
Minuten
davon
gehört
.
They
didn't
start
until
we
arrived
.
Sie
fingen
erst
an
,
als
wir
ankamen
.
I
won't
believe
it
till
I
see
it
.
Ich
glaube
es
erst
,
wenn
ich
es
sehe
.
There's
no
rush
.
We
don't
have
to
be
at
the
station
until
10
.
Wir
haben
Zeit
.
Wir
müssen
erst
um
10
am
Bahnhof
sein
.
The
next
bus
won't
come
for
12
minutes
.
Der
nächste
Bus
kommt
erst
in
12
Minuten
.
It
was
not
until
the
1900s
that
the
cause
of
pellagra
was
determined
.
Erst
in
den
1900er
Jahren
konnte
die
Ursache
für
Pellagra
festgestellt
werden
.
Not
until
he
was
told
a
second
time
did
he
start
eating
.
Erst
nach
der
zweiten
Aufforderung
begann
er
zu
essen
.
A
friend
in
need
is
a
friend
indeed
.
[prov.]
Der
wahre
Freund
zeigt
sich
erst
in
der
Not
.
[Sprw.]
because
;
cos
;
cuz
[slang]
;
as
;
since
weil
;
denn
;
da
ja
;
alldieweil
[obs.]
{conj}
because
he
was
here
weil
er
hier
war
Sometimes
it's
done
'just
because'
.
Manchmals
wird
es
auch
einfach
nur
so
gemacht
.
to
leave
{
left
;
left
};
to
go
{
went
;
gone
}
weggehen
;
gehen
{vi}
leaving
;
going
weggehend
;
gehend
left
;
gone
weggegangen
;
gegangen
It's
time
to
leave
.
Es
ist
(
an
der
)
Zeit
zu
gehen
.
When
did
you
leave
?
Wann
bist
du
gegangen
?
I
was
just
about
to
leave
.
Ich
wollte
eben
weggehen
.
Going
to
go
.
/gtg/
/g2g/
(chat
jargon
)
Ich
muss
gehen
.;
Muss
weg
. (
Chat-Jargon
)
'Where
are
you
going
?' -
'Out
!'
"Wo
gehst
du
hin
?" -
"Weg
!"
quite
ganz
;
völlig
;
vollständig
{adv}
not
quite
nicht
ganz
quite
wrong
völlig
falsch
;
ganz
falsch
to
leave
{
left
;
left
}
lassen
;
zurücklassen
{vt}
leaving
lassend
;
zurücklassend
left
gelassen
;
zurückgelassen
to
leave
the
door
open
die
Tür
offen
lassen
to
leave
your
car
at
home
das
Auto
stehen
lassen
;
auf
das
Auto
verzichten
(
alternative
Verkehrsmittel
benützen
)
not
to
let
sb
.
know
;
to
keep
sb
.
guessing
jdn
.
im
Ungewissen
lassen
I'll
be
leaving
my
daughter
with
my
parents
for
those
two
days
.
Ich
lasse
meine
Tochter
die(
se
)
zwei
Tage
bei
meinen
Eltern
.
Are
you
leaving
the
car
here
?
Lässt
du
das
Auto
hier
stehen
?
I
have
left
my
keys
at
the
office
.
Ich
habe
meine
Schlüssel
im
Büro
liegen
lassen
.
We'll
leave
everything
as
it
is
.
Wir
lassen
alles
beim
Alten
.
I'm
leaving
the
city
behind
.
Ich
lasse
die
Stadt
hinter
mir
.
concern
[formal]
Geschäft
{n}
;
Unternehmen
{n}
first
concern
ein
Unternehmen
,
das
noch
vom
Gründer
geführt
wird
a
going
concern
ein
gutgehendes
Unternehmen
though
;
all
things
considered
;
however
;
but
allerdings
{adv}
I
have
to
admit
though
that
...
Ich
muss
allerdings
zugeben
,
dass
...
If
that
is
really
true
,
all
things
considered
...
Ob
das
allerdings
stimmt
...
How
,
though
?
Wie
soll
das
gehen
?
First
,
though
,
she
had
to
talk
her
boss
.
Zuerst
musste
sie
allerdings
mit
ihrem
Chef
reden
.
question
Frage
{f}
questions
Fragen
{pl}
no-brainer
question
einfache
Frage
;
Frage
,
die
leicht
zu
beantworten
ist
a
fair
question
eine
berechtigte
Frage
a
question
of
time
; a
matter
of
time
eine
Frage
der
Zeit
a
question
on
sth
.
eine
Frage
zu
etw
.
this
very
question
genau
diese
Frage
to
have
a
question
for
sb
.
an
jdn
.
eine
Frage
haben
to
ask
sb
. a
question
jdm
.
eine
Frage
stellen
to
put
a
question
to
sb
.
eine
Frage
an
jdn
.
richten
to
pose
the
question
as
to
whether
...
die
Frage
aufwerfen
,
ob
...
to
throw
up
questions
Fragen
aufwerfen
to
sidestep/fend
off
a
question
[fig.]
;
to
duck
an
issue
einer
Frage
ausweichen
to
investigate
the
question
as
to
how
/
as
to
why
...
der
Frage
nachgehen
,
wie
/
warum
...
to
fire
a
question
at
sb
.
eine
Frage
auf
jdn
.
loslassen
to
fire
questions
at
sb
.
jdn
.
mit
Fragen
bombardieren
to
pelt
sb
.
with
questions
jdn
.
mit
Fragen
überschütten
to
be
possible
;
to
be
worth
considering
in
Frage
kommen
;
infrage
kommen
with
fifty
questions
each
mit
jeweils
5
0
Fragen
question
for
oral
answer/reply
Frage/Anfrage
zur
mündlichen
Beantwortung
question
for
written
answer/reply
Frage/Anfrage
zur
schriftlichen
Beantwortung
quick-fire
questions
Fragen
wie
aus
der
Pistole
geschossen
the
German
question
;
the
German
issue
die
deutsche
Frage
;
Deutschlandfrage
{f}
[hist.]
I
have
a
question
.
Ich
habe
eine
Frage
.
That
is
a
separate
question
.
Das
ist
eine
andere
Frage
.
This/That
is
not
what
I
was
asking
(about).
Das
ist
nicht
die
Antwort
auf
meine
Frage
.
Might
I
ask
a
question
?
Gestatten
Sie
mir
eine
Frage
?
Can
I
ask
a
question
?
Darf
ich
eine
Frage
stellen
?
Are
there
any
further
questions
?
Gibt
es
noch
weitere
Fragen
?
to
settle
the
Cyprus/Kosovo
question
die
Zypernfrage/Kosovofrage
lösen
[pol.]
There's
no
question
that
she
is
talented
.
Es
steht
außer
Frage
,
dass
sie
Talent
hat
.
Without
question
this
is
the
best
solution
.
Keine
Frage
,
das
ist
die
beste
Lösung
.
The
question
came
up
again
.
Die
Frage
wurde
wieder
aufgeworfen
.;
Die
Sache
kam
wieder
zur
Sprache
.
The
question
doesn't
arise
.
Die
Frage
stellt
sich
nicht
.
The
big
question
is:
can
he
turn
things
around
by
Christmas
?
Die
große
Frage
ist:
kann
er
bis
Weihnachten
das
Ruder
noch
herumreißen
?
big
groß
;
schwer
;
wichtig
{adj}
bigger
größer
;
schwerer
;
wichtiger
biggest
am
größten
;
am
schwersten
;
am
wichtigsten
as
big
as
so
groß
wie
twice
as
big
zweimal
so
groß
too
big
zu
groß
The
hole
is
big
enough
.
Das
Loch
ist
groß
genug
.
Bumblebees
are
bigger
than
bees
.
Hummeln
sind
größer
als
Bienen
.
issue
;
issue
at
stake
(topic
for
discussion
)
Fragestellung
{f}
;
Sachfrage
{f}
;
Frage
{f}
;
Thema
{n}
the
big/key
issue
die
zentrale
Frage
;
die
Schlüsselfrage
{f}
a
big/major
issue
eine
wichtige
Frage
a
contentious
issue
eine
kontroverse
Frage
the
thorny/vexed
issue
of
sth
.
die
leidige
Frage
{+Gen.}
cross-cutting
issue
Querschnittsthema
{n}
environmental
issues
umweltpolitische
Fragestellungen
;
Umweltfragen
legal
issues
rechtliche
Fragen
;
Rechtsfragen
to
be
a
big
issue
for
sb
.
für
jdn
.
wichtig
sein
to
bring
an
issue
forward
for
debate
ein
Thema
zur
Diskussion
stellen
to
resolve
an
issue
eine
Frage
lösen
to
avoid/evade/dodge/duck
an
issue
sich
um
eine
Frage
herumdrücken
to
straddle
an
issue
[Am.]
sich
in
einer
Frage
nicht
festlegen
;
um
eine
Frage
herumeiern
to
raise
an
issue
ein
Thema
zur
Sprache
bringen
;
etw
.
thematisieren
to
confuse/cloud
the
issue
um
die
Sache
Verwirrung
stiften
to
address
the
issue
of
sth
.
sich
mit
der
Frage
{+Gen.}
befassen
to
force
the
issue
die
Sache
erzwingen
The
point
at
issue
/
The
issue
at
stake
is
whether
...
Es
geht
(
hier
)
um
die
Frage
,
ob
...
the
related
issues
die
damit
zusammenhängenden
Fragen
This
leads
me
to
the
issue
of
...
Das
bringt
mich
zur
Frage
...
The
issue
now
becomes
whether
...
Das
wirft
jetzt
die
Frage
auf
,
ob
...
This
is
no
longer
an
issue
.
Die
Sache
ist
vom
Tisch
.
My
private
life
is
not
the
issue
(here).
Mein
Privatleben
ist
hier
nicht
das
Thema
.
That's
not
the
issue
.
Darum
handelt
es
sich
nicht
.
only
just
;
only
;
barely
;
no
more
than
(used
before
numbers
or
expressions
of
time
)
erst
;
gerade
mal
[ugs.]
(
vor
Zahlen
und
Zeitangaben
)
{adv}
We
had
cycled
only
a
few
miles
when
...;
We
had
cycled
no
more
than
a
few
miles
when
...
Wir
waren
erst
ein
paar
Kilometer
geradelt
,
als
...
She
was
only
just
/
barely
1
5
when
she
won
her
first
music
competition
.
Sie
war
erst
/
gerade
mal
1
5
,
als
sie
ihren
ersten
Musikwettbewerb
gewann
.
He
died
when
he
was
barely
47
.
Er
starb
erst
47-jährig
.;
Er
war
erst
47
Jahre
,
als
er
starb
.
You've
solved
only
two
puzzles
so
far
.
Du
hast
erst
zwei
Rätsel
gelöst
.
I've
met
her
only
once
(so
far
).
Ich
bin
ihr
erst
einmal
begegnet
.
money
;
geld
[obs.]
Geld
{n}
[fin.]
bank
money
;
deposit
money
Buchgeld
{n}
;
Giralgeld
{n}
;
Depositengeld
{n}
electronic
money
;
e-money
;
e-cash
;
digital
cash
digitales
Geld
credit
money
geborgtes
Geld
commodity
money
Naturalgeld
{n}
;
Warengeld
{n}
weigh-money
Wägegeld
{n}
;
Hackgeld
{n}
[hist.]
West
German
money
Westgeld
{n}
[Dt.]
[fin.]
public
money
;
public
monies
;
public
moneys
öffentliche
Gelder
easy
money
leichtverdientes/leicht
verdientes
Geld
pre-coinage
money
vormünzliches
Geld
to
keep
money
in
the
bank
Geld
auf
der
Bank
haben
to
raise
money/funds
Geld/Gelder
auftreiben
to
outraise
sb
.
mehr
Geld/Gelder
auftreiben
als
jdn
.
to
spend
money
Geld
ausgeben
to
spend
money
wildly
etw
.
auf
den
Kopf
hauen
[übtr.]
to
make
advances
to
Geld
ausleihen
to
make
money
Geld
verdienen
to
advance
money
Geld
vorschießen
to
put/lay
money
aside
;
to
lay
up
money
(save
money
)
Geld
zur
Seite
legen
(
ansparen
)
to
retain
money
Geld
zurückbehalten
to
refund
money
Geld
zurückerstatten
to
come
into
money
zu
Geld
kommen
money
at
call
and
short
notice
Geld
auf
Abruf
pots
of
money
Geld
wie
Heu
[übtr.]
to
have
money
to
burn
Geld
wie
Heu
haben
[übtr.]
to
save
money
for
a
rainy
day
Geld
auf
die
hohe
Kante
legen
dirty
money
[fig.]
(money
from
crimes
)
schmutziges
Geld
[übtr.]
(
Geld
aus
Straftaten
)
to
be
a
money
maker;
to
be
a
money-spinner
[Br.]
Geld
einbringen
;
Geld
bringen
[ugs.]
to
be
out
of
pocket
Geld
verlieren
;
Verluste
machen
With
money
you
can
arrange
anything
.
Mit
Geld
lässt
sich
alles
regeln
.
This
can
run
into
money
.
Das
kann
(
ganz
schön
)
ins
Geld
gehen
.
Money
just
runs
through
his
fingers
.
Das
Geld
rinnt
ihm
nur
so
durch
die
Finger
.
He's
rolling
in
money
.
Er
hat
Geld
wie
Heu
.
I
haven't
any
money
.
Ich
habe
kein
Geld
.
He
had
no
money
on
him
.
Er
hatte
kein
Geld
bei
sich
.
He
poured
the
money
down
the
drain
(down a
rat
hole
).
Er
warf
das
Geld
zum
Fenster
hinaus
.
I
don't
have
pots
of
money
.
Ich
habe
doch
nicht
Geld
wie
Heu
.
countryside
idyllische
Landschaft
{f}
;
Land
{n}
the
countryside
around
Chemnitz
die
Landschaft
um
Chemnitz
in
the
countryside
auf
dem
Lande
concern
Frage
{f}
;
Problematik
{f}
;
Anlass
{m}
zur
Sorge
global
environmental
concerns
globale
Umweltprobleme
This
incident
raises
fresh
concerns
over
safety
.
Dieser
Vorfall
wirft
neuerlich
die
Frage
nach
der
Sicherheit
auf
.
His
health
is
a
constant
concern
.
Sein
Gesundheitszustand
gibt
immer
wieder
Anlass
zur
Sorge
.
interrogative
form
;
question
Frageform
{m}
;
Frage
{f}
[ling.]
tag
question
Bestätigungsfrage
{f}
yes-no-question
Entscheidungsfrage
{f}
;
Ja-Nein-Frage
{f}
;
Satzfrage
{f}
content
question
;
information
question
;
question
word
question
;
wh-question
Ergänzungsfrage
{f}
;
Fragewortfrage
{f}
own
eigen
;
eigener
;
eigene
;
eigenes
{adj}
his
own
car
;
car
of
his
own
sein
eigenes
Auto
to
call
sth
.
your
own
etw
.
sein
Eigen
nennen
[poet.]
We
have
problems
of
our
own
.
Wir
haben
unsere
eigenen
Probleme
.
I
have
a
room
of
my
own
.
Ich
habe
mein
eigenes
Zimmer
.
I'd
like
to
have
a
place
of
my
own
/
to
call
my
own
.
Ich
möchte
mein
eigenes
Zuhause
haben
.
One
day
I
want
to
have
a
horse
of
my
very
own
.
Eines
Tages
möchte
ich
ein
Pferd
haben
,
das
ganz
mir
gehört
.
very
own
ureigen
up
one's
street
[Br.]
;
down
one's
alley
[Am.]
im
ureigensten
Bereich
It
is
in
our
own
best
interests
to
do
so
.
Es
liegt
in
unserem
ureigensten
Interesse
,
das
zu
tun
.
little
gering
;
wenig
{pron}
less
geringer
;
weniger
least
geringste/r/s
(
attributiv
);
am
geringsten
;
am
wenigsten
(
prädikativ
)
as
little
as
possible
so
wenig
wie
möglich
not
a
little
nicht
wenig
woefully
little
herzlich
wenig
refurbished
computers
for
as
little
as
£2
5
technisch
überholte
Computer
für
nur
2
5
£
/
um
nur
2
5
£
[Ös.]
long
lange
{adv}
long
before
lange
vorher
How
much
longer
?
Wie
lange
noch
?
old
alt
{adj}
older
;
elder
älter
oldest
;
eldest
am
ältesten
old
;
older
oll
;
oller
[ugs.]
I'm
...
years
old
.
Ich
bin
...
Jahre
alt
.
I'm
1
5
years
old
.;
I'm
1
5
.
Ich
bin
1
5
Jahre
alt
.;
Ich
bin
1
5
.
her
much
older
husband
ihr
wesentlich
älterer
Mann
aye
[obs.]
allzeit
;
immer
{adv}
to
find
{
found
;
found
}
finden
;
vorfinden
;
auffinden
{vt}
finding
findend
;
vorfindend
;
auffindend
found
gefunden
;
vorgefunden
;
aufgefunden
he/she
finds
er/sie
findet
I/he/she
found
ich/er/sie
fand
he/she
has/had
found
er/sie
hat/hatte
gefunden
I/he/she
would
find
ich/er/sie
fände
to
find
a
ready
market
guten
Absatz
finden
place
;
spot
Platz
{m}
;
Ort
{m}
;
Stelle
{f}
places
;
spots
Plätze
{pl}
;
Orte
{pl}
;
Stellen
{pl}
a
lovely
place
; a
lovely
spot
ein
schönes
Fleckchen
Erde
at/in
a
place
an
einem
Platz/Ort
in
a
place
an
einer
Stelle
a
great
place
ein
toller/großartiger
Platz/Ort
from
place
to
place
von
einem
Ort
zum
anderen
;
von
Ort
zu
Ort
journalists
on
the
spot
Journalisten
,
die
vor
Ort
sind
;
Journalisten
vor
Ort
places
available
on
the
coach
Plätze
im
Reisebus
to
be
on
the
spot
when
an
opportunity
arises
zur
Stelle
sein
,
wenn
sich
eine
Gelegenheit
ergibt
the
places
we
visited
in
Israel
die
Orte
,
die
wir
in
Israel
besucht
haben
the
place
where
it
happened
die
Stelle
,
wo
es
passiert
ist
to
put
everything
back
in
its
proper
place
alles
(
wieder
)
an
seinen
Platz
zurücklegen
to
take
sb
.'s
place
an
jds
.
Stelle
treten
in
your
place
;
in
your
shoes
;
in
your
position
an
deiner
Stelle
(
wenn
ich
du
wäre
)
[übtr.]
He
holds/has
a
special
place
within
the
family
.
Er
nimmt
innerhalb
der
Familie
einen
besonderen
Platz
ein
.
to
have
your
business
address
in
a
place
an
einem
Ort
geschäftsansässig
sein
We're
not
getting
any
place
.
Wir
kommen
nicht
von
der
Stelle
.
This
is
a
good
place
for
a
picnic
/
to
have
a
picnic
.;
This
is
a
good
picnic
spot
.
Das
ein
guter
Platz
für
ein
Picknick
.
I
can't
be
in
two
places
at
once
.
Ich
kann
nicht
an
zwei
Orten
gleichzeitig
sein
.
Valuables
should
be
kept
in
a
safe
place
.
Wertgegenstände
sollten
an
einem
sicheren
Ort
aufbewahrt
werden
.
Success
is
sometimes
just
a
matter
of
being
at/in
the
right
place
at
the
right
time
.
Beim
Erfolg
geht
es
manchmal
darum
,
zur
richtigen
Zeit
am
richtigen
Ort
zu
sein
.
He
was
unlucky
,
he
was
at/in
the
wrong
place
at
the
wrong
time
.
Er
hatte
Pech
,
er
war
zur
falschen
Zeit
am
falschen
Ort
.
The
bone
broke
in
two
places
.
Der
Knochen
ist
an
zwei
Stellen
gebrochen
.
Look
in
another
place
in
the
dictionary
.
Schau
an
einer
anderen
Stelle
im
Wörterbuch
.
The
city
map
is
torn
in
places/in
some
places
.
Der
Stadtplan
ist
an
einigen
Stellen
eingerissen
.
style
Stil
{m}
;
Art
{f}
;
Fasson
{f}
art
style
Kunststil
{m}
as
da
;
weil
;
obgleich
{conj}
but
sondern
;
außer
dass
;
ohne
dass
;
ohne
zu
{conj}
but
sondern
{adv}
nowadays
;
these
days
;
today
;
at
the
present
time
;
in
this
day
and
age
heutzutage
;
in
der
heutigen
Zeit
;
heute
{adv}
[hist.]
place
Platzierung
{f}
;
Platz
{m}
;
Rang
{m}
[sport]
to
be
in
first/last
place
den
ersten/letzten
Platz
belegen
to
occupy
8th
place
den
8.
Platz
belegen
subject
(of)
Thema
{n}
;
Themengebiet
{n}
;
Themenbereich
{m}
;
Sachgebiet
{n}
subjects
Themen
{pl}
;
Themata
{pl}
;
Themengebiete
{pl}
;
Themenbereiche
{pl}
;
Sachgebiete
{pl}
taboo
subject
;
unmentionable
subject
Tabuthema
{n}
on
the
subject
of
culture
and
politics
zum
Thema
Kultur
und
Politik
to
change
the
subject
das
Thema
wechseln
to
stray
from
the
subject
;
to
wander
of
f
the
point
vom
Thema
abschweifen
to
stick
to
the
subject
beim
Thema
bleiben
Don't
change
the
subject
!
Lenk
nicht
(
vom
Thema
)
ab
!
loaded
subject
/
topic
konfliktträchtiges
Thema
a
book
on
the
subject
/
topic
of
language
ein
Buch
zum
Thema
Sprache
I
have
nothing
more
to
say
on
the
subject
.
Ich
habe
dazu/zu
diesem
Thema
nichts
weiter
zu
sagen
No
subject
for
discussion
is
barred
.
Es
ist
kein
Diskussionsthema
ausgeschlossen
.
Death
is
a
difficult
topic/subject
to
talk
about
.
Der
Tod
ist
ein
schwieriges
Gesprächsthema
.
The
subject
of
American
credit
rating
agencies
came
up
.
Wir
kamen
auf
die
amerikanischen
Ratingagenturen
zu
sprechen
.
week
Woche
{f}
weeks
Wochen
{pl}
holiday
week
Ferienwoche
{f}
following
week
Folgewoche
{f}
previous
week
;
week
before
;
preceding
week
Vorwoche
{f}
Easter
week
;
week
before
Easter
Osterwoche
{f}
[relig.]
week
of
Pentecost
;
Pentecost
week
;
Whitsuntide
week
[Br.]
Pfingstwoche
{f}
[relig.]
twice
a
week
zweimal
die
Woche
during
the
week
in
der
Woche
;
unter
der
Woche
5
whole
weeks
fünf
volle
Wochen
in
the
last
week
of
June
in
der
letzten
Juniwoche
after
the
first
week
of
October
nach
der
ersten
Oktoberwoche
far
fern
;
weit
{adj}
farther
;
further
ferner
;
weiter
farthest
;
furthest
am
fernsten
;
am
weitesten
far
from
any
semblance
of
civilization/civilisation
fern
jeder
Zivilisation
Far
from
it
.
Weit
gefehlt
.;
Bei
weitem
nicht
.
far
weit
;
fern
{adv}
far
out
weit
draußen
to
come
from
far
away
von
weit
her
kommen
How
far
is
it
to
the
airport
?
Wie
weit
ist
es
zum
Flughafen
?
It's
far
away
.
Es
ist
weit
entfernt
.
long
lang
;
weit
{adj}
longer
länger
;
weiter
longest
am
längsten
;
am
weitesten
incredibly
long
ellenlang
[ugs.]
;
sehr
lang
{adj}
beginning
;
start
Beginn
{m}
;
Anfang
{m}
;
Start
{m}
[ugs.]
;
Auftakt
{m}
at
the
start
am
Anfang
at
the
very
beginning
ganz
am
Anfang
from
beginning
to
end
von
Anfang
bis
Ende
at
the
beginning
of
the
year
;
at
the
start
of
the
year
Anfang
des
Jahres
at
the
beginning
/
start
of
next
year
Anfang
nächsten
Jahres
at
the
beginning
of
the
month
;
at
the
start
of
the
month
Anfang
des
Monats
at
the
beginning
of
May
;
at
the
start
of
May
Anfang
Mai
at
the
start
of
the
week
zum
Wochenauftakt
It
marked
the
beginning
of
a
war
.
Das
war
der
Auftakt
zu
einem
Krieg
.
Every
beginning
is
hard
.;
We
must
walk
before
we
run
.
[prov.]
Aller
Anfang
ist
schwer
.
[Sprw.]
More results
Search further for "93-76-5":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners