Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
124
ähnliche
Ergebnisse für SBB Ce 6/8 I
Einzelsuche:
SBB
·
Ce
·
6/8
·
I
Tipp:
Suche nach mehreren Wörtern (ODER verknüpft):
Wort1, Wort2
Deutsch
Englisch
(
m
i
t
jdm
.)
reden
{vi}
;
s
i
ch
(
m
i
t
jdm
.)
unterhalten
;
s
i
ch
(
m
i
t
jdm
.)
unterreden
[veraltet]
{vr}
(
über
etw
.)
to
talk
(with
sb
.
about
sth
.)
redend
;
s
i
ch
unterhaltend
;
s
i
ch
unterredend
talk
i
ng
geredet
;
s
i
ch
unterhalten
;
s
i
ch
unterredet
talked
redet
;
unterhält
s
i
ch
talks
redete
;
unterh
i
elt
s
i
ch
talked
drauflos
reden
to
talk
w
i
ld
;
to
talk
away
großspur
i
g
reden
to
talk
large
übers
Geschäft
/
über
Pol
i
t
i
k
reden
to
talk
bus
i
ness
/
pol
i
t
i
cs
m
i
t
s
i
ch
selbst
reden
;
Selbstgespräche
führen
to
talk
to
yourself
m
i
te
i
nander
reden
;
s
i
ch
m
i
te
i
nander
unterhalten
to
talk
w
i
th
each
other
über
Gott
und
d
i
e
Welt
reden
to
talk
about
anyth
i
ng
and
everyth
i
ng
/
about
everyth
i
ng
under
the
sun
Uns
i
nn
reden
;
dummes
Zeug
reden
;
e
i
nen
Blöds
i
nn
zusammenreden
to
talk
nonsense
;
to
talk
rubb
i
sh
;
to
talk
through
your
hat
[Br.]
[coll.]
[dated]
;
to
twaddle
Red
ke
i
nen
Quatsch
!;
Erzähl
m
i
r
ke
i
nen
Schmu
!
Don't
talk
rubb
i
sh
!;
Stop
talk
i
ng
rubb
i
sh
!
jdn
.
volllabern
{vt}
[ugs.]
to
talk
sb
.'s
ear
(s)
off
(
w
i
e
)
gegen
e
i
ne
Wand
reden
;
tauben
Ohren
pred
i
gen
[poet.]
to
talk
to
a
br
i
ck
wall
Red
we
i
ter
!;
Reden
S
i
e
we
i
ter
!
Keep
talk
i
ng
!
I
ch
kann
m
i
t
i
hr
reden
,
wenn
du
w
i
llst
.
I
can
talk
to
her
i
f
you
want
.
I
ch
w
i
ll
m
i
t
dem
Geschäftsführer
reden
,
aber
schnell
!
Let
me
talk
to
the
manager
and
make
i
t
snappy
!
Da
redet
der
R
i
cht
i
ge
!
[iron.]
Look
who's
talk
i
ng
!;
You're
one
to
talk
!;
You
should
talk
!
W
i
r
müssen
m
i
te
i
nander
reden
!;
W
i
e
müssen
uns
(
e
i
nmal
)
unterhalten
!
We
need
to
talk
.
Reden
w
i
r
e
i
n
andermal
we
i
ter
!
Let
us
talk
aga
i
n
!
/LUTA/
(chat
acronym
)
Rede
n
i
cht
so
laut
!
Don't
talk
so
loud
!
Hör
auf
zu
reden
!
Stop
talk
i
ng
!
Worüber
reden
s
i
e
?
What
are
they
talk
i
ng
about
?
Ärger
{m}
;
Scherere
i
en
{pl}
;
Unannehml
i
chke
i
ten
{pl}
[geh.]
;
Zoff
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Brass
{m}
[Dt.]
;
Zores
{m}
[Mittelwestdt.];
Zores
{pl}
[Ös.]
;
Puff
{n}
[Schw.]
;
Stress
{m}
[ugs.]
trouble
;
aggravat
i
on
[coll.]
;
aggro
[Br.]
[coll.]
;
tsur
i
s
[Am.]
[coll.]
Ärger
machen
;
Schw
i
er
i
gke
i
ten
machen
to
cause
/
start
/
st
i
r
up
trouble
;
to
g
i
ve
sb
.
trouble
;
to
be
be
i
ng
awkward
m
i
t
jdm
.
Ärger
haben
to
be
i
n
trouble
w
i
th
sb
.
jdn
.
i
n
Konfl
i
kt
m
i
t
dem
Gesetz
br
i
ngen
(
Sache
)
to
get
sb
.
i
nto
trouble
w
i
th
the
law
(of a
th
i
ng
)
dadurch
Schw
i
er
i
gke
i
ten
m
i
t
der
Pol
i
ze
i
bekommen
to
get
sb
.
i
nto
trouble
w
i
th
the
pol
i
ce
(of a
th
i
ng
)
I
ch
möchte
I
hnen
ke
i
ne
Unannehml
i
chke
i
ten
bere
i
ten
.
I
have
no
des
i
re
to
cause
you
any
trouble
.
Ärger
bekommen
;
Zoff
bekommen
[ugs.]
to
run
i
nto
trouble
Ärger
machen
to
make
trouble
Ärger
suchen
to
look
for
trouble
Da
bekommst
du
Ärger
.
You'll
be
i
n
trouble
for
th
i
s
.
W
i
llst
du
Ärger
haben
?
Are
you
look
i
ng
for
trouble
?
Er
macht
m
i
r
v
i
el
Ärger
.
He
g
i
ves
me
a
lot
of
trouble
.
abb
i
nden
(
Beton
);
aushärten
{vi}
[constr.]
to
set
(concrete);
to
harden
;
to
set
hard
abb
i
ndend
;
aushärtend
sett
i
ng
;
harden
i
ng
;
sett
i
ng
hard
abgebunden
;
ausgehärtet
set
;
hardened
;
set
hard
abb
i
nden
{vi}
(
D
i
chtungsmasse
,
Klebstoff
)
to
set
(of
seal
i
ng
mater
i
al
);
to
cure
(of
adhes
i
ves
)
abb
i
ndend
sett
i
ng
;
cur
i
ng
abgebunden
set
;
cured
Ze
i
traum
{m}
;
Ze
i
tspanne
{f}
;
Ze
i
tabschn
i
tt
{m}
;
Ze
i
tper
i
ode
{f}
per
i
od/stretch/lapse
of
t
i
me
;
t
i
me
per
i
od
;
per
i
od
;
t
i
me
span
Ze
i
träume
{pl}
;
Ze
i
tspannen
{pl}
;
Ze
i
tabschn
i
tte
{pl}
;
Ze
i
tper
i
oden
{pl}
per
i
ods/stretches/lapses
of
t
i
me
;
t
i
me
per
i
ods
;
per
i
ods
;
t
i
me
spans
Antragsze
i
traum
{m}
[adm.]
appl
i
cat
i
on
per
i
od
Fünfjahresze
i
traum
{m}
;
Fünfjahresfr
i
st
{f}
f
i
ve-year
per
i
od
Messze
i
traum
{m}
measurement
per
i
od
Referenzze
i
traum
{m}
referen
ce
per
i
od
Te
i
lze
i
traum
{m}
part
i
al
per
i
od
;
subper
i
od
Zehnmonatsze
i
traum
{m}
10-month
per
i
od
i
m
selben
Ze
i
traum
over
the
same
per
i
od
für
d
i
e
Dauer
von
6
Monaten
for
a
6-month
per
i
od
für
e
i
nen
Ze
i
traum
von
max
i
mal
fünf
Jahren
for
a
max
i
mum
per
i
od
of
f
i
ve
years
überschaubarer
Ze
i
traum
reasonable
per
i
od
handelsübl
i
che
Ze
i
tspanne
customary
per
i
od
of
t
i
me
e
i
n
Ze
i
traum
von
zwe
i
Monaten
a
two
month
per
i
od
Von
wann
b
i
s
wann
hat
s
i
e
das
K
i
nd
betreut
?
Dur
i
ng
what
per
i
od
d
i
d
she
care
for
the
ch
i
ld
?
D
i
e
E
i
ntr
i
ttskarten
s
i
nd
nur
e
i
ne
Woche
lang
gült
i
g
.
T
i
ckets
are
only
val
i
d
for
the
per
i
od
of
one
week
/
for
a
week
.
Z
i
v
i
lklage
{f}
;
Klage
{f}
[jur.]
c
i
v
i
l
act
i
on
;
act
i
on
;
lawsu
i
t
;
su
i
t
at
law
;
su
i
t
Bele
i
d
i
gungsklage
{f}
act
i
on
for
abus
i
ve
behav
i
our
Künd
i
gungsschutzklage
{f}
act
i
on
aga
i
nst
unfa
i
r
d
i
sm
i
ssal
;
act
i
on
aga
i
nst
wrongful
d
i
sm
i
ssal
;
unfa
i
r
d
i
sm
i
ssal
su
i
t
N
i
cht
i
gke
i
tsklage
{f}
act
i
on
for
annulment
obl
i
gator
i
sche
Klage
act
i
on
i
n
personam
;
personal
act
i
on
Sprungklage
{f}
[Dt.]
leap-frog
act
i
on
Untät
i
gke
i
tsklage
{f}
;
Klage
gegen
Untät
i
gke
i
t
e
i
ner
staatl
i
chen
Stelle
act
i
on
for
fa
i
lure
to
act
i
m
Klagefall
i
n
case
of
a
lawsu
i
t
;
i
n
the
event
of
a
lawsu
i
t
Klage
aus
schuldrechtl
i
chem
Vertrag
act
i
on
ex
contractu
Klage
aus
unerlaubter
Handlung
act
i
on
ex
del
i
cto
Klage
auf
Herausgabe
act
i
on
for
rest
i
tut
i
on
Klage
wegen
übler
Nachrede
act
i
on
for
l
i
bel
or
slander
;
l
i
bel
act
i
on
;
l
i
bel
su
i
t
;
slander
act
i
on
;
slander
su
i
t
rechtsm
i
ssbräuchl
i
che
Form
der
Klage
,
um
Kr
i
t
i
ker
e
i
nzuschüchtern
und
i
hre
öffentl
i
che
Kr
i
t
i
k
zu
unterb
i
nden
strateg
i
c
lawsu
i
t
aga
i
nst
publ
i
c
part
i
c
i
pat
i
on
/SLAPP/
be
i
e
i
nem
Ger
i
cht
(
gegen
jdn
.) (
e
i
ne
)
Klage
e
i
nbr
i
ngen
/
Klage
erheben
to
br
i
ng
/
f
i
le
an
act
i
on
(against
sb
.)
before
a
court
;
to
i
nst
i
tute
an
act
i
on
at
law
(against
sb
.);
to
f
i
le
a
lawsu
i
t
(against
sb
.)
w
i
th
a
court
jdn
.
wegen
übler
Nachrede
verklagen
to
sue
sb
.
for
l
i
bel
or
slander
e
i
ne
Klage
zurückz
i
ehen
to
w
i
thdraw
an
act
i
on/a
lawsu
i
t
Klagen
m
i
te
i
nander
verb
i
nden
to
consol
i
date
act
i
ons/lawsu
i
ts
gegen
e
i
n
Land
Klage
be
i
m
Europä
i
schen
Ger
i
chtshof
erheben
(
EU
)
to
br
i
ng
act
i
on
aga
i
nst
a
country
before
the
European
Court
of
Just
i
ce
(EU)
D
i
e
Klage
lautet
auf/geht
auf
Schadenersatz
.
The
act
i
on
i
s
for/sounds
i
n
damages
.
l
i
egen
{vi}
(
i
n
)
to
l
i
e
{
lay
;
la
i
n
} (within)
l
i
egend
ly
i
ng
gelegen
la
i
n
er/s
i
e
l
i
egt
he/she
l
i
es
i
ch/er/s
i
e
lag
I
/he/she
lay
er/s
i
e
hat/hatte
gelegen
he/she
has/had
la
i
n
i
ch/er/s
i
e
läge
I
/he/she
would
l
i
e
ane
i
nander
l
i
egen
to
l
i
e
next
to
each
other
unbequem
l
i
egen
to
l
i
e
uncomfortably
be
i
jdm
.
l
i
egen
to
l
i
e
w
i
th
sb
.
m
i
t
jdm
.
Kopf
an
Kopf
l
i
egen
to
l
i
e
head-to-head
w
i
th
sb
.
Schuld
{f}
(
f
i
nanz
i
elle
Verpfl
i
chtung
)
[fin.]
debt
Schulden
{pl}
;
Verschuldung
{f}
debts
Altschulden
{pl}
long-stand
i
ng
debts
Nettoschuld
{f}
net
debt
St
i
llhalteschulden
{pl}
frozen
debts
vorrang
i
ge
Schulden
sen
i
or
debts
Zollschuld
{f}
customs
debt
d
i
e
Schulden
be
i
se
i
nem
Bruder
;
d
i
e
Schulden
,
d
i
e
er
be
i
se
i
nem
Bruder
hat
h
i
s
debts
to
h
i
s
brother
;
the
money
he
owes
h
i
s
brother
;
what
he
owes
h
i
s
brother
Schulden
haben
;
verschuldet
se
i
n
to
be
i
n
debt
be
i
jdm
.
Schulden
haben
;
be
i
jdm
.
i
n
der
Kre
i
de
stehen
to
be
i
n
debt
to
sb
.;
to
be
i
n
hock
to
sb
.
Schulden
abbauen
to
amort
i
ze
;
to
amort
i
se
[Br.]
debts
i
n
jds
.
Schuld
stehen
to
be
i
n
sb
.'s
debt
e
i
ne
Schuld
begle
i
chen/t
i
lgen
to
clear
a
debt
i
n
Schulden
geraten
;
s
i
ch
verschulden
to
get
i
nto
debt
;
to
run
i
nto
debt
b
i
s
über
be
i
de
Ohren
i
n
Schulden
stecken
to
be
up
to
your
ears
i
n
debt
;
to
be
i
n
debt
up
to
your
ears
Schulden
machen
to
i
ncur
debts
aus
den
Schulden
herauskommen
to
get
out
of
debt
jdm
.
e
i
ne
Schuld
erlassen
;
jdn
.
von
e
i
ner
Schuld
befre
i
en
to
forg
i
ve
sb
. a
debt
fre
i
von
Schulden
ble
i
ben
to
keep
out
of
debt
se
i
ne
Schulden
n
i
cht
zahlen
;
Zahlungsverpfl
i
chtungen
n
i
cht
nachkommen
to
default
on
one's
debts
E
i
nz
i
ehung
von
Schulden
collect
i
on
of
debts
S
i
cherhe
i
t
{f}
;
Schutz
{m}
;
S
i
cherse
i
n
{n}
(
Schutz
e
i
nzelner
Personen
/
Schutz
vor
best
i
mmten
Gefahren
)
safety
S
i
cherhe
i
ten
{pl}
safet
i
es
b
i
olog
i
sche
S
i
cherhe
i
t
;
B
i
os
i
cherhe
i
t
{f}
b
i
osafety
Brands
i
cherhe
i
t
{f}
f
i
re
safety
persönl
i
che
S
i
cherhe
i
t
personal
safety
(
persönl
i
che
)
S
i
cherhe
i
t
be
i
Hochwasserere
i
gn
i
ssen
flood
safety
Verbesserung
{f}
der
S
i
cherhe
i
t
safety
i
mprovement
zu
I
hrer
e
i
genen
S
i
cherhe
i
t
for
your
own
safety
(
s
i
ch
;
etw
.)
i
n
S
i
cherhe
i
t
br
i
ngen
to
get
(oneself;
sth
.)
to
safety
das
subjekt
i
ve
S
i
cherhe
i
tsgefühl
der
Bürger
erhöhen
to
i
ncrease
the
feel
i
ng
of
safety
i
n
the
m
i
nds
of
the
c
i
t
i
zens
Übere
i
nkommen
zum
Schutz
des
menschl
i
chen
Lebens
auf
See
Convent
i
on
on
Safety
of
L
i
fe
at
Sea
/SOLAS/
Wasserdampf
{m}
;
Dampf
{m}
[phys.]
steam
;
water
vapour
[Br.]
;
water
vapor
[Am.]
;
aqueous
vapour
[Br.]
;
aqueous
vapor
[Am.]
Abblasedampf
{m}
blow-off
steam
Abdampf
{m}
exhaust
steam
Ausblasedampf
{n}
(
Brenner
)
purg
i
ng
steam
Bläserdampf
{m}
sootblow
i
ng
steam
Brüdendampf
{m}
flash
steam
Entnahmedampf
{m}
;
Anzapfdampf
{m}
(
Dampfturb
i
ne
)
extract
i
on
steam
;
bleed
steam
(steam
turb
i
ne
)
Erdwärmedampf
{m}
;
geothermaler
Dampf
geothermal
steam
Fremddampf
{m}
aux
i
l
i
ary
steam
Fr
i
schdampf
{m}
(
Kessel
)
ma
i
n
steam
;
l
i
ve
steam
He
i
ßdampf
{m}
superheated
steam
He
i
zdampf
{m}
heat
i
ng
steam
Nassdampf
{m}
;
Sattdampf
{m}
saturated
steam
Naturdampf
{m}
;
Erddampf
{m}
geothermal
steam
Prozessdampf
{m}
pro
ce
ss
steam
b
i
eten
;
anb
i
eten
{vt}
to
offer
b
i
etend
;
anb
i
etend
offer
i
ng
geboten
;
angeboten
offered
er/s
i
e
b
i
etet
;
er/s
i
e
b
i
etet
an
he/she
offers
w
i
r
b
i
eten
;
w
i
r
b
i
ete
an
we
offer
i
ch/er/s
i
e
bot
;
i
ch/er/s
i
e
bot
an
I
/he/she
offered
er/s
i
e
hat/hatte
geboten
;
er/s
i
e
hat/hatte
angeboten
he/she
has/had
offered
i
ch/er/s
i
e
böte
;
i
ch/er/s
i
e
böte
an
I
/he/she
would
offer
jdm
.
etw
.
anb
i
eten
to
offer
sb
.
sth
.
n
i
cht
geboten
unoffered
fest
anb
i
eten
to
offer
f
i
rm
fre
i
ble
i
bend
anb
i
eten
to
offer
subject
to
conf
i
rmat
i
on
e
i
n
Pre
i
sangebot
machen
to
offer
a
pr
i
ce
Wer
b
i
etet
mehr
?
W
i
ll
anyone
offer
more
?
Schuld
{f}
(
an/für
etw
.) (
Ursache
;
Verantwortung
)
blame
;
gu
i
lt
[rare]
(for
sth
.)
jdm
.
an
etw
.
d
i
e
Schuld
geben
to
put
the
blame
on
sb
.
for
sth
.;
to
lay
the
blame
on
sb
.
for
sth
.
d
i
e
Schuld
bekommen
to
get
the
blame
d
i
e
Schuld
auf
s
i
ch
nehmen
to
take
the
blame
d
i
e
Schuld
für
etw
.
auf
s
i
ch
nehmen
;
d
i
e
Verantwortung
für
etw
.
übernehmen
to
bear
the
gu
i
lt
of
sth
.
d
i
e
Schuld
tragen
to
bear
the
blame
Sch
i
eben
S
i
e
/
Sch
i
eb
d
i
e
Schuld
n
i
cht
auf
m
i
ch
!
Don't
put/lay
the
blame
on
me
!
Warum
sollte
i
ch
d
i
e
Schuld
auf
m
i
ch
nehmen
?
Why
should
I
take
the
blame
?
S
i
e
i
st
(
daran
)
schuld
.
The
blame
l
i
es
w
i
th
her
.;
She
i
s
to
blame
for
i
t
.
D
i
e
Schuld
am
schlechten
Benehmen
von
K
i
ndern
l
i
egt
i
n
der
Regel
be
i
den
Eltern
.
Gu
i
lt
for
poorly
behaved
ch
i
ldren
usually
l
i
es
w
i
th
the
parents
.
Es
war
e
i
ndeut
i
g
se
i
ne
Schuld
,
aber
i
ch
wurde
dafür
verantwortl
i
ch
gemacht
.
I
t
was
def
i
n
i
tely
h
i
s
fault
,
yet
I
got
the
blame
.
Verständ
i
gung
{f}
;
E
i
n
i
gung
{f}
(
m
i
t
jdm
. /
über
etw
.);
Zugeständn
i
sse
{pl}
accommodat
i
on
(with
sb
. /
over
sth
.)
[formal]
D
i
e
be
i
den
Se
i
ten
haben
e
i
ne
E
i
n
i
gung
erz
i
elt
.
The
two
s
i
des
have
reached
an
accommodat
i
on
.
W
i
r
müssen
uns
m
i
t
den
Rebellen
verständ
i
gen/e
i
n
i
gen
.
We
must
reach
an
accommodat
i
on
w
i
th
the
rebels
.
Ke
i
ne
Se
i
te
war
zu
Zugeständn
i
ssen
bere
i
t
.;
Ke
i
ne
Se
i
te
war
bere
i
t
,
s
i
ch
zu
verständ
i
gen
.
Ne
i
ther
s
i
de
was
prepared
to
make
any
accommodat
i
on
.
W
i
r
erfüllen
gerne
jeden
Kundenwunsch
.
We're
ready
to
make
any
accommodat
i
on
.
Der
Küchenchef
kommt
i
hren
Ernährungswüns
ce
n
gerne
entgegen
.;
Der
Küchenchef
berücks
i
cht
i
gt
gerne
i
hre
spez
i
ellen
Ernährungswünsche
.
The
chef
i
s
ready
to
make
any
accommodat
i
on
as
per
your
d
i
etary
requ
i
rements
.
Kurs
{m}
;
Kursus
{m}
[Dt.]
;
Lehrgang
{m}
(
i
n
/
über
etw
.)
[school]
course
;
class
[Am.]
(in /
on
sth
.)
Kurse
{pl}
;
Lehrgänge
{pl}
courses
;
classes
Anfängerkurs
{m}
beg
i
nners'
course
;
course
for
beg
i
nners
Anpassungslehrgang
{m}
adaptat
i
on
course
Auffr
i
schungskurs
{m}
refresher
course
berufsvorbere
i
tender
Lehrgang
vocat
i
onal
preparat
i
on
course
Computerkurs
{m}
computer
course
Expertenkurs
{m}
expert
course
Fortgeschr
i
ttenenkurs
{m}
;
Kurs
{m}
/
Lehrgang
{m}
für
Fortgeschr
i
ttene
;
Le
i
stungskurs
{m}
[Dt.]
advan
ce
d
course
;
extens
i
on
course
I
ntegrat
i
onskurs
{m}
i
n
tegration
course
Kochkurs
{m}
;
Kochsem
i
nar
{n}
cookery
course
Nähkurs
{m}
sew
i
ng
course
;
sew
i
ng
class
Tauchkurs
{m}
d
i
v
i
ng
course
Vorkurs
{m}
pre-course
;
preparat
i
on
course
;
preparatory
course
überbuchter
Kurs
oversubscr
i
bed
course
s
i
ch
i
n
e
i
nen
Kurs
e
i
nschre
i
ben
;
e
i
nen
Kurs
belegen
;
e
i
nen
Kurs
machen
[ugs.]
to
reg
i
ster
for
a
course/class
;
to
take
a
course
;
to
go
on
a
course
[Br.]
;
to
do
a
course
[Br.]
e
i
nen
Kurs
i
n
l
i
terar
i
schem
Schre
i
ben
halten
/
abhalten
to
teach
/
g
i
ve
a
course
i
n
creat
i
ve
wr
i
t
i
ng
e
i
nen
Kurs
anb
i
eten
/
abhalten
/
veranstalten
to
offer
/
run
a
course
S
i
e
besucht
e
i
nen
Töpferkurs
.
She's
been
attend
i
ng
a
pottery
course
.;
She's
been
tak
i
ng
classes
i
n
pottery
.
[Am.]
Machst
du
noch
de
i
nen
Abendkurs
i
n
I
tal
i
en
i
sch
?
Are
you
st
i
ll
do
i
ng
your
I
tal
i
an
even
i
ng
class
?
Fre
i
he
i
t
{f}
;
Fre
i
he
i
ten
{pl}
(
Vorrechte
)
l
i
ce
n
ce
[Br.]
;
l
i
ce
nse
[Am.]
(privileges)
künstler
i
sche
Fre
i
he
i
t
art
i
st
i
c
l
i
ce
n
ce
unternehmer
i
sche
Fre
i
he
i
t
[econ.]
entrepreneur
i
al
l
i
ce
n
ce
jdm
.
zu
v
i
ele
Fre
i
he
i
ten
geben/e
i
nräumen
to
g
i
ve
sb
.
too
much
l
i
ce
n
ce
s
i
ch
aufgrund
e
i
ner
Sache
Fre
i
he
i
ten
herausnehmen/erlauben
to
take
l
i
ce
n
ce
from
sth
.
wesentl
i
ch
;
erhebl
i
ch
;
grundlegend
{adj}
[jur.]
mater
i
al
e
i
ne
wesentl
i
che
Tatsache
a
mater
i
al
fact
i
n
allen
wesentl
i
chen
Punkten
i
n
all
mater
i
al
respects
jdn
.
über
wesentl
i
che
Umstände
n
i
cht
unterr
i
chten
to
fa
i
l
to
i
nform
sb
.
about
mater
i
al
c
i
rcumstan
ce
s
Abbau
{m}
;
Gew
i
nnung
{f}
;
Förderung
{f}
(
von
etw
.)
[min.]
m
i
n
i
ng
;
w
i
nn
i
ng
extract
i
on
;
w
i
nn
i
ng
;
extract
i
ng
;
extract
i
on
;
recovery
(of
sth
.)
Braunkohleabbau
{m}
l
i
gn
i
te
m
i
n
i
ng
Etagenabbau
{m}
;
Etagenbau
{m}
;
Sche
i
benabbau
{m}
;
Sche
i
benbau
{m}
sublevel
stop
i
ng
F
i
rstenabbau
{m}
;
F
i
rstenbau
{m}
overhand
stop
i
ng
;
overhead
stop
i
ng
;
stopt
i
ng
i
n
the
back
Großraumförderung
{f}
large-volume
extract
i
on
Kohleabbau
{m}
coal
m
i
n
i
ng
masch
i
neller
Abbau
mechan
i
zed
m
i
n
i
ng
Rohstoffgew
i
nnung
{f}
extract
i
on
of
raw
mater
i
als
Strossenabbau
{m}
;
Strossenbau
{m}
bench
i
ng
;
bench
i
ng
work
(ing);
work
i
ng
i
n
des
ce
nd
i
ng
steps
;
underhand
stop
i
ng
Abbau
seltener
Erden
rare
earths
m
i
n
i
ng
d
i
e
Förderung
von
Kohle
the
extract
i
on
of
coal
d
i
e
Gew
i
nnung
von
M
i
neral
i
en
the
recovery
of
m
i
nerals
Abbau
des
Flözes
i
n
voller
Mächt
i
gke
i
t
full-seam
extract
i
on
Abbau
i
m
Ausb
i
ss
e
i
ner
Lagerstätte
level
free
work
i
ngs
Abbau
i
n
regelmäß
i
gen
Abständen
open
stope
w
i
th
p
i
llar
Abbau
von
Uran
;
Uranabbau
{m}
uran
i
um
m
i
n
i
ng
Abbau
m
i
t
Bergversatz
;
Abbau
m
i
t
Versatz
m
i
n
i
ng
w
i
th
backf
i
ll
i
ng
Abbau
m
i
t
Druckwasser
hydraul
i
c
m
i
n
i
ng
Abbau
m
i
t
Schappe
auger
m
i
n
i
ng
Abbau
unter
Tage
underground
stop
i
ng
stufenwe
i
ser
Abbau
bench
i
ng
work
(ing)
völl
i
ger
Abbau
exhaust
i
on
vollständ
i
ger
Abbau
complete
extract
i
on
vom
Ausstr
i
ch
ansetzender
Abbau
patch
i
ng
Steuer
{f}
(
auf
etw
.)
[fin.]
tax
(on
sth
.)
Steuern
{pl}
taxes
Alkoholsteuer
{f}
alcohol
i
c
beverage
tax
;
l
i
quor
tax
Bes
i
tzsteuer
{f}
tax
based
on
possess
i
on
(of
i
ncome
or
cap
i
tal
)
B
i
ersteuer
{f}
beer
tax
Bundessteuer
{f}
tax
accru
i
ng
to
the
federal
government
d
i
rekte
/
i
nd
i
rekte
Steuer
d
i
rect
/
i
nd
i
rect
tax
d
i
skr
i
m
i
n
i
erende
Steuer
;
benachte
i
l
i
gende
Steuer
d
i
scr
i
m
i
natory
tax
e
i
nbehaltene
Steuer
;
i
m
Abzugsweg
erhobene
[Dt.]
[Schw.]
/eingehobene
[Ös.]
Steuer
tax
w
i
thheld
Geme
i
ndesteuer
{f}
;
Kommunalabgabe
{f}
local
tax
;
tax
accru
i
ng
to
the
local
author
i
t
i
es
gestaffelte
Steuer
graduated
tax
(
nach
oben
)
gestaffelte
Steuer
;
progress
i
ve
Steuer
progress
i
ve
tax
(
nach
unten
)
gestaffelte
Steuer
;
regress
i
ve
Steuer
regress
i
ve
tax
gestundete
Steuer
;
latente
Steuer
deferred
tax
h
i
nterzogene
Steuer
tax
evaded
hohe
Steuer
heavy
tax
Landessteuer
{f}
;
Steuer
auf
Landesebene
[Dt.]
[Ös.]
;
Kantonssteuer
{f}
;
Steuer
auf
Kantonsebene
[Schw.]
;
Steuer
auf
Bundesstaatsebene
(
USA
)
state
tax
Massensteuer
{f}
broad-based
tax
per
i
od
i
sche
Steuer
;
laufend
erhobene
Steuer
;
Abschn
i
ttssteuer
{f}
recurrent
tax
Personensteuer
{f}
;
Personalsteuer
{f}
;
Subjektsteuer
{f}
tax
on
persons
rückerstattungsfäh
i
ge
Steuer
recla
i
mable
tax
Sachsteuer
;
Objektsteuer
{f}
tax
on
objects
;
i
mpersonal
tax
Schaumwe
i
nsteuer
{f}
;
Sektsteuer
{f}
[Dt.]
tax
on
sparkl
i
ng
w
i
ne
Stromsteuer
{f}
tax
on
electr
i
c
i
ty
überwälzte
Steuer
passed-on
tax
veranlagte
Steuer
;
Veranlagungssteuer
[Ös.]
assessed
tax
;
tax
lev
i
ed
by
assessment
Verbrauchssteuer
{f}
;
Verbrauchsteuer
{f}
exc
i
se
tax
;
consumpt
i
on
tax
Verkehrssteuer
{f}
tax
on
transact
i
ons
;
transact
i
on
tax
;
transfer
tax
[Am.]
nach
Steuern
after
tax
;
on
an
after-tax
bas
i
s
ohne
Steuern
;
vor
Steuern
before
tax
;
pre-tax
(prepositive);
exclus
i
ve
of
taxes
i
m
I
nland
gezahlte
Steuer
domest
i
c
tax
Steuer
auf
E
i
nnahmen
aus
der
Erdölgew
i
nnung
petroleum
revenue
tax
/PRT/
Steuer
,
d
i
e
unm
i
ttelbar
oder
i
m
Abzugswege
zu
entr
i
chten
i
st
tax
payable
d
i
rectly
or
by
deduct
i
on
Steuer
auf
D
i
v
i
denden
,
d
i
e
i
m
Abzugswege
erhoben
[Dt.]
[Schw.]
/eingehoben
[Ös.]
w
i
rd
tax
w
i
thheld
on
d
i
v
i
dends
Steuer
,
d
i
e
den
E
i
nzelstaaten
zufl
i
eßt
tax
accru
i
ng
to
the
member
states
vor
(
nach
)
Abzug
der
Steuern
before
(after)
tax
nach
Abzug
der
Steuern
post-tax
Erhöhung
der
Steuern
i
ncrease
of
taxes
Steuern
zahlen
;
Steuern
entr
i
chten
to
pay
taxes
etw
.
m
i
t
e
i
ner
Steuer
belegen
;
e
i
ne
Steuer
auf
etw
.
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/
e
i
nheben
[Ös.]
;
etw
.
besteuern
to
i
mpose
a
tax
on
sth
.;
to
levy
a
tax
on
sth
.
jdn
.
m
i
t
e
i
ner
Steuer
belegen
;
jdm
.
e
i
ne
Steuer
auferlegen
to
i
mpose
a
tax
on
sb
.;
to
levy
a
tax
on
sb
.
e
i
ne
Steuer
erhöhen
to
i
ncrease
a
tax
;
to
ra
i
se
a
tax
e
i
ne
Steuer
erstatten
;
refund
i
eren
to
refund
a
tax
Steuern
h
i
nterz
i
ehen
to
evade
taxes
d
i
e
Steuer
selbst
berechnen
to
compute
the
tax
yourself
e
i
ne
Steuer
senken
;
herabsetzen
to
redu
ce
a
tax
;
to
lower
a
tax
;
to
cut
a
tax
e
i
ner
best
i
mmten
Steuer
unterl
i
egen
to
be
subject
to
a
part
i
cular
tax
geltend
machen
,
zuv
i
el
Steuer
gezahlt
zu
haben
to
cla
i
m
overpayment
of
taxes
d
i
e
auf
d
i
e
Kosten
der
Renov
i
erung
entfallende
Steuer
the
tax
payable
on
the
cost
of
the
refurb
i
shment
alle
anfallenden
Abgaben/Steuern
übernehmen
to
bear
any
taxes
that
m
i
ght
accrue
e
i
ne
Steuer
i
m
Abzugswege
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
w
i
thhold
a
tax
at
sour
ce
;
to
levy
a
tax
by
w
i
thhold
i
ng
e
i
ne
Steuer
i
m
Wege
der
Veranlagung
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
i
mpose
a
tax
by
assessment
Leute
,
d
i
e
brav
Steuern
zahlen/abführen
people
who
do
pay
the
i
r
taxes
Bearbe
i
ten
{n}
;
Bearbe
i
tung
{f}
;
Behandlung
{f}
(
e
i
ner
Sache
)
[adm.]
pro
ce
ss
i
ng
(of a
th
i
ng
)
We
i
terbearbe
i
tung
{f}
further
pro
ce
ss
i
ng
;
subsequent
pro
ce
ss
i
ng
Or
i
ent
i
erungsh
i
lfe
{f}
(
be
i
etw
.);
Vorgaben
{pl}
(
für
etw
.)
gu
i
dan
ce
(on
sth
.)
strateg
i
sche
Vorgaben
für
jdn
.
strateg
i
c
gu
i
dan
ce
for
sb
.
Der
Beschluss
enthält
klare
Vorgaben
für
d
i
e
Anwendung
der
Vorschr
i
ften
.
The
dec
i
s
i
on
prov
i
des
clear
gu
i
dan
ce
on
the
appl
i
cat
i
on
of
the
rules
.
Durche
i
nander
{n}
;
Kuddelmuddel
{m,n};
Chaos
{n}
;
Verhau
{m}
[Dt.]
[ugs.]
mess
;
mess
i
ness
;
muss
;
muss
i
ness
;
medley
;
m
i
x-up
;
hash
;
confus
i
on
;
jumble
;
muddle
;
tangle
;
snarl
;
mare's
nest
;
shemozzle
[coll.]
;
schemozzle
[coll.]
;
dog's
breakfast
[Br.]
e
i
n
he
i
lloses
Durche
i
nander
a
glor
i
ous
mess
; a
prec
i
ous
mess
bunt
durche
i
nander
i
n
a
complete
jumble/muddle
Durche
i
nander
i
m
Kopf
cogn
i
t
i
ve
mess
i
ness
e
i
n
e
i
nz
i
ges
Durche
i
nander
se
i
n
to
be
a
complete
mess
;
to
be
i
n
a
mess
i
n
Unordnung
geraten
;
durche
i
nander
geraten
to
get
i
nto
a
muddle
be
i
etw
.
e
i
n
he
i
lloses
Durche
i
nander
anr
i
chten
to
make
a
prec
i
ous
mess
/ a
real
dog's
breakfast
of
sth
.
ganz
durche
i
nander
se
i
n
(
Person
);
e
i
n
Durche
i
nander
se
i
n
(
Sache
)
to
be
i
n
a
muddle
etw
.
durche
i
nander
br
i
ngen
(
Person
)
be/get
i
nto
a
muddle
over
sth
. (person)
Be
i
uns
geht
momentan
alles
durche
i
nander
.
We're
i
n
a
b
i
t
of
a
muddle
at
the
moment
.
i
n
Unordnung
geraten
;
durche
i
nander
geraten
to
get
i
nto
a
mess
I
n
der
Aufstellung
gab
es
e
i
n
Durche
i
nander
.
There
was
a
m
i
x-up
i
n
the
l
i
ne-up
.
I
hr
Leben
i
st
das
re
i
nste
Chaos
.
Her
l
i
fe
i
s
a
mess
.
I
ch
sehe
ja
furchtbar
aus
.
So
kann
i
ch
n
i
cht
auf
d
i
e
Straße
gehen
!
I
look
a
mess
/
I
'm
a
mess
I
can't
go
out
l
i
ke
th
i
s
!
Da
haben
w
i
r
den
Salat
!
[ugs.]
That's
a
f
i
ne
mess
(I've
got
myself
i
nto
/
you've
got
me/us
i
nto
)!
Das
war
v
i
elle
i
cht
e
i
n
chaot
i
sches
Sp
i
el
.
I
t
was
a
dog's
breakfast
of
a
match
.
etw
. (
als
zukünft
i
ge
Ausr
i
chtung
)
wählen
;
annehmen
;
e
i
nnehmen
{vt}
to
adopt
sth
. (choose
as
your
future
d
i
rect
i
on
)
wählend
;
annehmend
;
e
i
nnehmend
adopt
i
ng
gewählt
;
angenommen
;
e
i
ngenommen
adopted
e
i
n
Land/e
i
ne
Stadt
als
Wahlhe
i
mat
wählen
to
adopt
a
country/c
i
ty
(as
your
own
)
den
Namen
"W
i
ll
i
ams"
annehmen
to
adopt
the
name
of
'W
i
ll
i
ams'
e
i
nen
Akzent/e
i
ne
Angewohnhe
i
t
annehmen
to
adopt
an
ac
ce
nt/a
manner
i
sm
e
i
ne
best
i
mmte
Haltung/e
i
nen
best
i
mmten
Standpunkt
e
i
nnehmen
to
adopt
a
ce
rta
i
n
att
i
tude/stan
ce
/pos
i
t
i
on
e
i
ne
andere
Strateg
i
e
wählen/fahren
to
adopt
a
d
i
fferent
strategy
jdn
.
als
Kand
i
daten
aufstellen
[pol.]
to
adopt
sb
.
as
your
cand
i
date
[Br.]
empf
i
nden
;
fühlen
;
spüren
{vt}
to
exper
i
en
ce
empf
i
ndend
;
fühlend
;
spürend
exper
i
enc
i
ng
empfunden
;
gefühlt
;
gespürt
exper
i
en
ce
d
empf
i
ndet
;
fühlt
;
spürt
exper
i
en
ce
s
empfand
;
fühlte
;
spürte
exper
i
en
ce
d
m
i
t
jdm
.
m
i
tempf
i
nden
;
m
i
t
jdm
.
m
i
tleben
to
exper
i
en
ce
v
i
car
i
ously
w
i
th
sb
.
ru
i
n
i
eren
;
zun
i
chtemachen
{vt}
to
d
i
sh
ru
i
n
i
erend
;
zun
i
chtemachend
d
i
sh
i
ng
ru
i
n
i
ert
;
zun
i
chtegemacht
d
i
shed
jds
.
Chan
ce
n
auf
etw
.
zun
i
chtemachen
to
d
i
sh
sb
.'s
chan
ce
s
of
sth
.
jdn
.
öffentl
i
ch
bloßstellen
to
d
i
sh
the
d
i
rt
on
sb
.
Berufslaufbahn
{f}
;
Laufbahn
{f}
;
Berufsb
i
ld
{n}
;
Beruf
{m}
career
pathway
;
career
path
;
career
berufl
i
che
Laufbahn
{f}
career
structure
Fachlaufbahn
{f}
spec
i
al
i
st
career
Führungslaufbahn
{f}
management
career
künstler
i
sche
Laufbahn
;
Künstlerlaufbahn
art
i
st
i
c
career
;
career
as
an
art
i
st
Entsche
i
dung
für
e
i
ne
Laufbahn
career
dec
i
s
i
on
jdn
.
auf
e
i
ne
Laufbahn
vorbere
i
ten
to
groom
sb
.
for
a
career
das
Berufsb
i
ld
"Kr
i
m
i
nalbeamter"
the
career
of
pol
i
ce
detect
i
ve
se
i
n
Hobby
zum
Beruf
machen
to
turn
one's
hobby
i
nto
a
career
ansehen
;
anbl
i
cken
;
betrachten
{vt}
to
look
at
ansehend
;
anbl
i
ckend
;
betrachtend
look
i
ng
at
angesehen
;
angebl
i
ckt
;
betrachtet
looked
at
s
i
eht
an
;
bl
i
ckt
an
;
betrachtet
looks
at
sah
an
;
bl
i
ckte
an
;
betrachtete
looked
at
jdn
.
sch
i
ef
ansehen
to
look
at
sb
.
askan
ce
hübsch/schön
anzusehen
pretty
to
look
at
;
pretty
to
watch
S
i
e
sah
m
i
ch
an
und
sagte
...
Look
i
ng
at
me
she
sa
i
d
...
Man
s
i
eht
i
hr
i
hr
Alter
n
i
cht
an
.
She
doesn't
look
her
age
.
etw
.
erproben
;
ausprob
i
eren
[ugs.]
;
prüfen
;
untersuchen
;
testen
(
an
jdm
. /
auf
etw
.
h
i
n
)
{vt}
to
test
sth
. (on
sb
. /
for
sth
.)
erprobend
;
ausprob
i
erend
;
prüfend
;
untersuchend
;
testend
test
i
ng
erprobt
;
ausprob
i
ert
;
geprüft
;
untersucht
;
getestet
tested
erprobt
;
prob
i
ert
aus
;
prüft
;
untersucht
;
testet
tests
erprobte
;
prob
i
erte
aus
;
prüfte
;
untersuchte
;
testete
tested
e
i
nen
Coronatest
machen
(
lassen
)
[med.]
to
be
tested
for
Cov
i
d
Arzne
i
m
i
ttel
müssen
von
Gesetzes
wegen
an
T
i
eren
getestet
werden
.
Pharma
ce
ut
i
cals
are
requ
i
red
by
law
to
be
tested
on
an
i
mals
.
Gasgeräte
werden
regelmäß
i
g
auf
und
i
chte
Stellen
h
i
n
getestet
.
Gas
dev
i
ce
s
are
tested
for
leaks
at
regular
i
ntervals
.
für
jdn
.
pos
i
eren
;
s
i
ch
i
n
Pos
i
tur
werfen
{vi}
to
pose
(for
sb
.)
pos
i
erend
;
s
i
ch
i
n
Pos
i
tur
werfend
pos
i
ng
pos
i
ert
;
s
i
ch
i
n
Pos
i
tur
geworfen
posed
für
e
i
n
Gruppenb
i
ld
pos
i
eren
to
pose
for
a
group
photograph
jdn
./etw.
bedrohen
;
gefährden
{vt}
(
m
i
t
)
to
mena
ce
sb
./sth. (with)
bedrohend
;
gefährdend
menac
i
ng
bedroht
;
gefährdet
mena
ce
d
bedroht
;
gefährdet
mena
ce
s
bedrohte
;
gefährdete
mena
ce
d
etw
.
nähren
;
fördern
;
vorantre
i
ben
{vt}
to
feed
sth
.;
to
nour
i
sh
sth
.
[fig.]
nährend
;
fördernd
;
vorantre
i
bend
feed
i
ng
;
nour
i
sh
i
ng
genährt
;
gefördert
;
vorangetr
i
eben
fed
;
nour
i
shed
d
i
e
I
llus
i
on
nähren
,
dass
...
to
nour
i
sh
the
i
llus
i
on
that
...
d
i
e
Hoffnung
nähren
,
dass
...
to
nour
i
sh
hopes
of
...
jds
.
Talent
fördern
to
nour
i
sh
sb
.'s
talent
Hass
w
i
rd
durch
Unw
i
ssenhe
i
t
genährt
.
Hate
i
s
fed
by
i
gnoran
ce
.
Freundschaft
wächst
nur
durch
Vertrauen
.
Fr
i
endsh
i
p
needs
to
be
nour
i
shed
w
i
th
trust
jdn
.
matt
setzen
{vt}
to
mate
;
to
checkmate
sb
.
matt
setzend
mat
i
ng
;
checkmat
i
ng
matt
gesetzt
mated
;
checkmated
We
i
ß
setzt
i
n
zwe
i
Zügen
matt
.
Wh
i
te
mates
i
n
two
.
Kellergeschoss
{n}
;
Kellergeschoß
{n}
[Ös.]
;
Keller
{m}
;
Untergeschoss
{n}
;
T
i
efgeschoss
{n}
;
Souterra
i
n
{n}
[arch.]
[constr.]
basement
storey
[Br.]
;
basement
story
[Am.]
;
lower
basement
Kellergeschosse
{pl}
;
Kellergeschoße
{pl}
;
Keller
{pl}
;
Untergeschosse
{pl}
;
T
i
efgeschosse
{pl}
;
Souterra
i
ne
{pl}
basement
storeys
;
basement
stor
i
es
;
lower
basements
zwe
i
tes
Kellergeschoss/Kellergeschoß
subbasement
;
sub-
ce
llar
Kellergeschoss
i
n
Bruchste
i
nmauerwerk
basement
w
i
th
random-rubble
walls
Untergeschoss
m
i
t
Sonderangeboten
(
i
m
Kaufhaus
)
barga
i
n
basement
ohne
Kellergeschoss/Kellergeschoß
basementless
Unser
Keller
i
st
le
i
der
sehr
feucht
.
Our
basement
i
s
unfortunately
very
damp
.
Anstrengung
{f}
;
Strapaze
{f}
; (
nervl
i
che
,
f
i
nanz
i
elle
)
Belastung
{f}
(
für
jdn
.);
Last
{f}
[übtr.]
stra
i
n
(on
sb
.);
exert
i
on
;
exert
i
ons
für
jdn
.
e
i
ne
Belastung
se
i
n/darstellen
to
put/pla
ce
a
stra
i
n
on
sb
.
jdn
.
Nerven
kosten
to
be
a
stra
i
n
on
sb
.'s
nerves
jdn
./etw.
stark
beanspruchen/belasten
to
put/pla
ce
a
great
stra
i
n
on
sb
./sth.
m
i
tgenommen
se
i
n
;
m
i
t
den
Nerven
fert
i
g
se
i
n
to
be
under
stra
i
n
Das
n
i
mmt
e
i
nen
ganz
schön
m
i
t
.
I
t's
a
b
i
g/huge
stra
i
n
.
Durch
Schwangerschaft
und
Geburt
w
i
rd
der
Beckenboden
stark
beansprucht/belastet
.
Pregnancy
and
ch
i
ldb
i
rth
pla
ce
s
a
great
stra
i
n
on
the
pelv
i
c
floor
.
Max
spürt
langsam
d
i
e
Last
der
Verantwortung
.
Max
beg
i
ns
to
feel
the
stra
i
n
of
respons
i
b
i
l
i
ty
.
See
{f}
sea
;
o
ce
an
auf
offener
See
on
the
open
sea
;
i
n
the
open
sea
auf
hoher
See
on
the
h
i
gh
seas
auf
und
über
der
hohen
See
on
and
over
the
h
i
gh
seas
auf
See
at
sea
aufgewühlte
See
stormy
sea
;
troubled
sea
glatte
See
calm
sea
offene
See
off
i
ng
gekräuselte
See
r
i
ppled
sea
d
i
e
stampfende
See
churn
i
ng
sea
i
n
See
stechen/gehen
to
put/pro
ce
ed
to
sea
zur
See
gehen
(
Seemann
werden
)
to
go
to
sea
zur
See
fahren
to
be
a
sa
i
lor
Zusammenstöße
auf
See
coll
i
s
i
ons
at
sea
auf
See
ble
i
ben
[übtr.]
to
be
lost
at
sea
Leutnant
zur
See
sub-l
i
eutenant
[Br.]
;
ens
i
gn
[Am.]
Ermessen
{n}
;
Gutdünken
{n}
d
i
scret
i
on
i
n
jds
.
Ermessen
;
i
m
Ermessen
vor
jdm
.
at
sb
.'s
d
i
scret
i
on
;
at
the
d
i
scret
i
on
of
sb
.
i
n
jemandes
Ermessen
stehen
to
be
at
sb
.'s
d
i
scret
i
on
nach
me
i
nem
Ermessen
i
n
my
est
i
mat
i
on
nach
fre
i
em
Ermessen
;
nach
e
i
genem
Ermessen
at
one's
own
d
i
scret
i
on
be
i
etw
.
nach
e
i
genem
Ermessen
handeln
/
i
m
e
i
genen
Ermessen
handeln
to
use
your
d
i
scret
i
on
i
n
do
i
ng
sth
.
jdm
.
anhe
i
mstellen
to
leave
to
sb
.'s
d
i
scret
i
on
Das
l
i
egt
i
n
I
hrem
Ermessen
.
That's
w
i
th
i
n
your
d
i
scret
i
on
.
Ersatzmann
{m}
;
Ersatzkraft
{f}
;
Ersatz
{m}
[adm.]
subst
i
tute
;
repla
ce
ment
;
alternate
[Am.]
Ersatzmänner
{pl}
;
Ersatzkräfte
{pl}
subst
i
tutes
;
repla
ce
ments
;
alternates
E
i
n
Ersatzmann
tr
i
tt
an
se
i
ne
Stelle
.
H
i
s
pla
ce
i
s
taken
by
a
subst
i
tute
.
Lauf
{m}
(
e
i
ner
Schusswaffe
)
[mil.]
barrel
(of a
gun
)
Achtkantlauf
{m}
octagon
barrel
Doppellauf
{m}
double
barrel
;
dual
barrel
Drehlauf
{m}
rotat
i
ng
barrel
E
i
nschublauf
{m}
sleeved
barrel
E
i
nstecklauf
{m}
;
Futterlauf
{m}
i
nsert
barrel
;
i
nternal
barrel
;
l
i
ner
barrel
;
subcal
i
bre
barrel
[Br.]
;
subcal
i
bre
barrel
[Am.]
;
subcal
i
bre
tube
[Br.]
;
subcal
i
ber
tube
[Am.]
K
i
pplauf
{m}
drop-down
barrel
;
drop
barrel
;
sw
i
ng-down
barrel
;
t
i
p-down
barrel
;
t
i
p-up
barrel
Kle
i
nkal
i
berlauf
{m}
;
KK-Lauf
{m}
small-bore
barrel
P
i
stolenlauf
{m}
p
i
stol
barrel
Prüflauf
{m}
test
barrel
Revolverlauf
{m}
revolver
barrel
Schnellwechsellauf
{m}
qu
i
ck-change
barrel
Wechsellauf
{m}
;
E
i
nlegelauf
{m}
i
nterchangeable
barrel
;
convers
i
on
barrel
bewegl
i
cher
Lauf
mob
i
le
barrel
extra
schwerer
Lauf
bull
barrel
fester
Lauf
stat
i
onary
barrel
fre
i
schw
i
ngender
Lauf
float
i
ng
barrel
gezogener
Lauf
;
Büchslauf
;
Kugellauf
r
i
fled
barrel
gezogener
Lauf
nach
dem
Knopfdruckverfahren
button-r
i
fled
barrel
glatt
gebohrter
Lauf
;
Fl
i
ntenlauf
;
Schrotlauf
;
Schrotrohr
smooth-bore
barrel
;
shot
barrel
kompletter
Lauf
;
Lauf
komplett
barrel
assembly
kon
i
scher
Lauf
tapered
barrel
nebene
i
nanderl
i
egende
Läufe
s
i
de-by-s
i
de
barrels
schwerer
Lauf
zum
Sche
i
bensch
i
eßen
target
we
i
ght
barrel
se
i
tl
i
ch
schwenkbarer
Lauf
s
i
de-sw
i
ng
barrel
starrer
Lauf
f
i
xed
barrel
übere
i
nanderl
i
egende
Läufe
over-and-under
barrels
;
superposed
barrels
Lauf
für
auswechselbare
Choke-Aufsätze
qu
i
ck
choke
barrel
Lauf
m
i
t
Hartverchromung
i
nnen
hard
chrome-l
i
ned
barrel
Lauf
m
i
t
i
ntegr
i
erter
Vent
i
lat
i
onssch
i
ene
i
ntegral
vent
i
lated
barrel
Lauf
m
i
t
längl
i
chen
Nuten
fluted
barrel
Lauf
m
i
t
Mündungsverstärkung
barrel
w
i
th
crowned
muzzle
Lauf
m
i
t
Paradoxbohrung
paradox-r
i
fled
barrel
Ausbrennen
des
Laufs
eros
i
on
of
the
barrel
Laufsprengung
{f}
;
Gewehrsprengung
{f}
burst
of
barrel
Kühlung
des
Laufs
;
Laufkühlung
cool
i
ng
of
the
barrel
(
h
i
ntere
)
St
i
rnfläche
des
Laufs
;
Laufst
i
rnfläche
fa
ce
of
the
barrel
vorderes
Laufende
{n}
;
Vorderlauf
{m}
front
end
of
the
barrel
;
muzzle
end
of
the
barrel
M
i
tarbe
i
t
{f}
;
M
i
tw
i
rkung
{f}
(
be
i
etw
.)
collaborat
i
on
(on
sth
.)
jds
.
langjähr
i
ge
M
i
tarbe
i
t
(
be
i
)
sb
.'s
many
years
of
collaborat
i
on
(with)
jdn
.
zur
M
i
tarbe
i
t
e
i
nladen
to
i
nv
i
te
sb
.
to
jo
i
n
i
n
the
work
Schwäche
{f}
;
Fa
i
ble
{n}
(
für
jdn
./etw.)
weakness
;
penchant
;
soft
spot
;
gusto
[archaic]
(for
sb
./sth.)
S
i
e
hat
e
i
ne
Schwäche
für
Schokolade
.
She
has
a
penchant
for
chocolate
.
Er
hatte
e
i
n
besonderes
Fa
i
ble
für
d
i
ese
Art
von
Darb
i
etungen
.
He
had
a
part
i
cular
gusto
for
those
sort
of
performan
ce
s
.
e
i
n
i
germaßen
;
halbwegs
{adv}
moderately
;
reasonably
e
i
n
i
germaßen
erfolgre
i
ch
se
i
n
to
be
moderately
suc
ce
ssful
das
e
i
nz
i
ge
halbwegs
i
nteressante
Thema
the
only
moderately
i
nterest
i
ng
subjet
nachdem
s
i
e
s
i
ch
von
der
Operat
i
on
e
i
n
i
germaßen
erholt
hatte
after
she
had
recovered
reasonably
well
from
the
operat
i
on
Er
war
e
i
n
i
germaßen
zufr
i
eden
.;
Er
war
halbwegs
zufr
i
eden
.
He
was
moderately
sat
i
sf
i
ed
.;
He
was
reasonably
sat
i
sf
i
ed
.
I
ch
fühle
m
i
ch
e
i
n
i
germaßen
h
i
lflos
.
I
'm
feel
i
ng
reasonably
helpless
.
S
i
e
waren
dort
e
i
n
i
germaßen
s
i
cher
.
They
were
moderately
/
reasonably
safe
there
.
Er
kann
e
i
n
i
germaßen
m
i
t
dem
Computer
umgehen
.
He
can
handle
the
computer
reasonably
.
Wenn
du
auch
nur
e
i
n
i
germaßen
Span
i
sch
spr
i
chst
,
werden
s
i
e
d
i
ch
nehmen
.
I
f
you
speak
Span
i
sh
even
moderately
well
,
they
w
i
ll
take
you
.
"W
i
e
geht
es
d
i
r
?",
"Es
geht
e
i
n
i
germaßen
. /
M
i
ttelprächt
i
g"
.
'How
are
you
?',
'Oh
,
fa
i
r
to
m
i
ddl
i
ng'
/
'Not
too
bad
.'
"W
i
e
war
d
i
e
Prüfung
?",
"So
e
i
n
i
germaßen
."
'How
d
i
d
the
exam
go
?',
'Reasonably
well
.' /
'So-so'
.
jdn
.
küren
;
erküren
;
erk
i
esen
[veraltet]
;
auswählen
{vt}
(
zu
)
to
choose
;
to
elect
sb
. (as;
to
be
)
kürend
;
erkürend
;
erk
i
esend
;
auswählend
choos
i
ng
;
elect
i
ng
gekürt
;
gekoren
;
erkoren
;
ausgewählt
chosen
;
elected
er/s
i
e
kürt
;
er/s
i
e
erkürt
he/she
chooses
;
he/she
elects
i
ch/er/s
i
e
kürte
;
i
ch/er/s
i
e
erkor
I
/he/she
chose
;
I
/he/she
elected
er/s
i
e
hat/hatte
gekürt
;
er/s
i
e
hat/hatte
erkoren
he/she
has/had
chosen
;
he/she
has/had
elected
etw
.
zu
bedeuten
haben
;
bedeuten
{vi}
(
für
jdn
.)
to
s
i
gn
i
fy
(for
sb
.)
[formal]
zu
bedeuten
habend
;
bedeutend
s
i
gn
i
fy
i
ng
zu
bedeuten
gehabt
;
bedeutet
s
i
gn
i
f
i
ed
D
i
e
versperrte
Türe
muss
n
i
cht
unbed
i
ngt
etwas
zu
bedeuten
haben/
etwas
bedeuten
.
The
locked
door
doesn't
ne
ce
ssar
i
ly
s
i
gn
i
fy
.
Ob
s
i
e
zust
i
mmen
oder
n
i
cht
hat
ke
i
ne
Bedeutung
.
Whether
they
agree
or
not
does
not
s
i
gn
i
fy
.
Es
i
st
fasz
i
n
i
erend
,
was
Tanz
be
i
den
Pat
i
enten
auslösen
und
für
s
i
e
bedeuten
kann
.
I
t's
fasc
i
nat
i
ng
to
see
what
dan
ce
can
unleash
i
n
the
pat
i
ents
and
s
i
gn
i
fy
for
them
.
uns
i
cher
;
ungew
i
ss
;
unbest
i
mmt
{adj}
;
ohne
Gew
i
sshe
i
t
un
ce
rta
i
n
s
i
ch
über
jdn
./etw.
i
m
Unklaren
se
i
n
to
be
un
ce
rta
i
n
about
sb
./sth.
I
ch
b
i
n
etwas
uns
i
cher
.
I
'm
a
b
i
t
un
ce
rta
i
n
.
Folter
{f}
;
Folterung
{f}
(
von
jdm
.)
torture
(of
sb
.)
we
i
ße
Folter
wh
i
te
torture
UNO-Übere
i
nkommen
gegen
Folter
und
andere
grausame
,
unmenschl
i
che
oder
ern
i
edr
i
gende
Behandlung
oder
Strafe
UN-Convent
i
on
aga
i
nst
Torture
and
other
cruel
,
i
nhuman
,
or
degrad
i
ng
Treatment
or
Pun
i
shment
Bann
{m}
;
Sperre
{f}
(
Ausschluss
aus
e
i
ner
Geme
i
nschaft
)
[jur.]
[relig.]
ban
(exclusion
from
a
commun
i
ty
)
den
Bann
über
jdn
.
verhängen
;
jdn
.;
m
i
t
dem
Bann
belegen
to
i
mpose
the
ban
on
sb
.
e
i
ne
Sperre
über
jdn
.
verhängen
to
pla
ce
a
ban
on
sb
.
e
i
ne
lebenslange
Sperre
für
sämtl
i
che
Fußballakt
i
v
i
täten
a
l
i
fe
ban
from
all
football
act
i
v
i
t
i
es
verwandt
{adj}
(
m
i
t
jdm
.)
[biol.]
[soc.]
related
(to
sb
.)
i
mmunolog
i
sch
verwandt
[biol.]
ant
i
gen
i
cally
related
evolut
i
onär
verwandt
[biol.]
evolut
i
onary
related
entfernt/we
i
tläuf
i
g/we
i
tsch
i
cht
i
g
[Ös.]
/über
s
i
eben
Ecken
[ugs.]
m
i
t
jdm
.
verwandt
se
i
n
to
be
d
i
stantly
related
to
sb
.
I
ch
b
i
n
m
i
t
i
hr
verwandt
,
aber
um
e
i
n
paar
Ecken/über
s
i
eben
Ecken
.
I
am
related
to
her
,
but
several
t
i
mes
removed
.
jdn
. (
formell/off
i
z
i
ell
) (
von
etw
.)
benachr
i
cht
i
gen
;
verständ
i
gen
;
i
n
Kenntn
i
s
setzen
[geh.]
;
jdm
. (
formell/off
i
z
i
ell
)
etw
.
m
i
tte
i
len
{vt}
[adm.]
to
not
i
fy
sb
. (about/of
sth
.)
benachr
i
cht
i
gend
;
verständ
i
gend
;
i
n
Kenntn
i
s
setzend
;
m
i
tte
i
lend
not
i
fy
i
ng
benachr
i
cht
i
gt
;
verständ
i
gt
;
i
n
Kenntn
i
s
gesetzt
;
m
i
tgete
i
lt
not
i
f
i
ed
H
i
erm
i
t
w
i
rd
bekanntgegeben
,
dass
...
Th
i
s
i
s
to
not
i
fy
that
...
Se
i
ne
Eltern
müssen
von
dem
Unfall
benachr
i
cht
i
gt
werden
.
H
i
s
parents
need
to
be
not
i
f
i
ed
about
the
acc
i
dent
.
W
i
r
werden
S
i
e
verständ
i
gen
,
sobald
der
Ausverkauf
beg
i
nnt
.
We
w
i
ll
not
i
fy
you
about/of
when
the
clearan
ce
sale
beg
i
ns
.
Er
te
i
lte
uns
off
i
z
i
ell
m
i
t
,
dass
er
das
Angebot
annehmen
w
i
rd
.
He
not
i
f
i
ed
us
that
he
would
ac
ce
pt
the
offer
.
Wenn
S
i
e
I
hr
Abonnement
künd
i
gen
möchten
,
müssen
S
i
e
uns
das
schr
i
ftl
i
ch
m
i
tte
i
len
.
You
must
not
i
fy
us
i
n
wr
i
t
i
ng
i
f
you
w
i
sh
to
can
ce
l
your
subscr
i
pt
i
on
.
D
i
e
Gew
i
nner
werden
schr
i
ftl
i
ch
verständ
i
gt
.;
D
i
e
Gew
i
nner
werden
per
Post
verständ
i
gt
.
W
i
nners
w
i
ll
be
not
i
f
i
ed
by
post
.
jdn
./etw.
tragen
;
befördern
{vt}
to
carry
;
to
take
sb
./sth.
tragend
carry
i
ng
getragen
carr
i
ed
du
trägst
you
carry
er/s
i
e
trägt
he/she
carr
i
es
i
ch/er/s
i
e
trug
I
/he/she
carr
i
ed
w
i
r/s
i
e
trugen
we/they
carr
i
ed
er/s
i
e
hat/hatte
getragen
he/she
has/had
carr
i
ed
i
ch/er/s
i
e
trüge
I
/he/she
would
carry
trag
!
carry
!
etw
.
m
i
ttragen
to
help
to
carry
etw
.
bee
i
nträcht
i
gen
;
gefährden
;
e
i
ner
Sache
schaden
;
abträgl
i
ch
se
i
n
;
s
i
ch
auf
etw
.
negat
i
v
ausw
i
rken
{v}
to
prejud
i
ce
sth
.
[formal]
(have a
harmful
effect
)
bee
i
nträcht
i
gend
;
gefährdend
;
e
i
ner
Sache
schadend
;
abträgl
i
ch
se
i
end
;
s
i
ch
negat
i
v
ausw
i
rkend
prejud
i
c
i
ng
bee
i
nträcht
i
gt
;
gefährdet
;
e
i
ner
Sache
geschadet
;
abträgl
i
ch
gewesen
;
s
i
ch
negat
i
v
ausgew
i
rkt
prejud
i
ce
d
jds
.
I
nteressen
bee
i
nträcht
i
gen
to
prejud
i
ce
sb
.'s
i
nterests
e
i
nen
Anspruch
gefährden
to
prejud
i
ce
a
cla
i
m
jds
.
S
i
cherhe
i
t
/
Gesundhe
i
t
gefährden
to
prejud
i
ce
sb
.'s
safety
/
health
Vorbestraft
zu
se
i
n
,
schmälert
I
hre
Chan
ce
n
auf
e
i
nen
Arbe
i
tsplatz
.
A
cr
i
m
i
nal
record
w
i
ll
prejud
i
ce
your
chan
ce
s
of
gett
i
ng
a
job
.
Jede
Verzögerung
i
st
dem
K
i
ndeswohl
abträgl
i
ch
.
Any
delay
w
i
ll
prejud
i
ce
the
ch
i
ld's
welfare
.
Geschoss
{n}
;
Geschoß
[Ös.]
[mil.]
project
i
le
;
bullet
(small-calibre);
shell
(large-calibre)
Geschosse
{pl}
project
i
les
;
bullets
;
shells
Ble
i
mantelgeschoss
{n}
lead-coated
project
i
le
;
lead-covered
project
i
le
[rare]
Hochgeschw
i
nd
i
gke
i
tsgeschoss
{n}
h
i
gh-veloc
i
ty
project
i
le
Hohlladungsgeschoss
zur
Panzerabwehr
h
i
gh
explos
i
ve
ant
i
-tank
shell
;
HEAT
shell
kle
i
nkal
i
br
i
ges
Geschoss
small-cal
i
bre
project
i
le
le
i
twerkstab
i
l
i
s
i
ertes
Geschoss
f
i
n-stab
i
l
i
zed
project
i
le
Leuchtgeschosse
{pl}
;
Leuchtmun
i
t
i
on
{f}
i
llum
i
nat
i
ng
project
i
les
;
star
shells
Panzerabwehrsprenggeschoss
{n}
h
i
gh-explos
i
ve
ant
i
-tank
project
i
le
;
HEAT
project
i
le
Panzergeschoss
{n}
tank
shell
Raketenstartgeschoss
{n}
rocket-ass
i
sted
project
i
le
/RAPS/
Spl
i
ttergeschoss
{n}
fragmentat
i
on
shell
Sprenggeschoss
{n}
explos
i
ve
project
i
le
;
h
i
gh-explos
i
ve
shell
Tatgeschoss
{n}
(
Kr
i
m
i
naltechn
i
k
)
cr
i
me
bullet
(forensics)
Te
i
lmantelgeschoss
{n}
;
Deformat
i
onsgeschoss
{n}
;
Dumdum-Geschoss
{n}
expand
i
ng
bullet
;
mushroom
bullet
;
dumdum
bullet
;
dumdum
unterkal
i
br
i
ges
Geschoss
;
Unterkal
i
bergeschoss
sub-cal
i
bre
shell
Vergle
i
chsgeschoss
{n}
(
Kr
i
m
i
naltechn
i
k
)
test
bullet
(forensics)
ver
i
rrtes
Geschoss
stray
project
i
le
Wachsgeschoss
{n}
paraff
i
ne
bullet
;
wax
bullet
Abgang
{m}
e
i
nes
Geschosses
d
i
scharge
of
a
project
i
le
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "SBB Ce 6/8 I":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner