A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
151
similar
results for Schwerin-er
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Tag
{m}
day
Tage
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
days
ein
Somm
er
tag
a
summ
er
's
day
pro
Tag
p
er
day
/p
.d./;
daily
;
p
er
diem
;
by
the
day
Tag
für
Tag
;
Tag
um
Tag
[poet.]
day
aft
er
day
;
day
by
day
von
Tag
zu
Tag
from
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
night
bis
zum
heutigen
Tag
down
to
the
present
day
den
ganzen
Tag
(
üb
er
);
üb
er
den
ganzen
Tag
v
er
teilt
throughout
the
day
Tag
d
er
offenen
Tür
(
V
er
anstaltung
)
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
Tag
d
er
offenen
Betriebstür
(
V
er
anstaltung
)
Factory
Open
Day
(event)
denkwürdig
er
Tag
;
besond
er
er
Tag
red-lett
er
day
seinen
großen
Tag
haben
to
have
a
field
day
einen
schwarzen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
lieben
langen
Tag
the
whole
blessed
day
(
sich
)
einen
Tag
frei
nehmen
to
take
a
day
off
unt
er
Tage
arbeiten
to
work
und
er
ground
Arbeit
unt
er
Tage
und
er
ground
work
;
inside
labour
Arbeit
üb
er
Tage
day
labour
d
er
größte
Teil
des
Tages
most
of
the
day
zu
sein
er
Zeit
;
zu
ihr
er
Zeit
in
his
day
;
in
h
er
day
vi
er
Tage
hint
er
einand
er
four
days
running
den
Tag
nutzen
to
seize
the
day
heiße
Tage
dog
days
in
guten
und
in
schw
er
en
Tagen
for
the
bett
er
for
the
worse
in
guten
wie
in
schw
er
en
Tagen
for
bett
er
or
for
worse
Tag
,
an
dem
die
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
bad
hair
day
[coll.]
Tag
,
an
dem
alles
schiefzugehen
scheint
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
ev
er
ything
seems
to
go
wrong
)
Tag
des
jüngsten
G
er
ichts
;
d
er
Jüngste
Tag
[relig.]
doomsday
;
Judgment
Day
;
Day
of
Judgement
;
the
Last
Day
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wett
er
.
We
have
had
bad
weath
er
for
day
s (now).
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
ab
er
es
kam
keine
.
For
days
we
waited
for
help
,
but
none
came
.
Sie
hat
heute
einen
schlechten
Tag
.;
Sie
ist
heute
schlecht
drauf
.
[ugs.]
She's
having
a
bad
day
.
Sie
war
zu
ihr
er
Zeit
eine
b
er
ühmte
Schauspiel
er
in
.
She
was
a
famous
actress
in
h
er
day
.
Zu
mein
er
Zeit
hatten
die
Kind
er
mehr
Respekt
vor
ält
er
en
Leuten
.
In
my
day
children
used
to
have
more
respect
for
their
eld
er
s
.
Auge
{n}
[anat.]
eye
Augen
{pl}
eyes
geistiges
Auge
[übtr.]
mind's
eye
Kull
er
augen
{pl}
big
wide
eyes
mit
aufg
er
issenen
Augen
sauc
er
eyed
mit
bloßem
Auge
with
the
naked
eye
;
for
the
naked
eye
mit
freiem
Auge
nicht
er
kennbar
cannot
be
seen
with
the
naked
eye
jdn
. /
etw
.
aus
den
Augen
v
er
li
er
en
[auch
übtr
.]
to
lose
sight
of
sb
./sth. [also fig.]
ein
Auge
zudrücken
[übtr.]
to
turn
a
blind
eye
[fig.]
sich
sehenden
Auges
auf
ein
Risiko
einlassen
to
go
into
a
risk
with
one's
eyes
open
[fig.]
mit
offenen
Augen
durch's
Leben
gehen
[übtr.]
to
go
through
life
with
one's
eyes
open
[fig.]
schrägstehende
Augen
slanted
eyes
stechende
Augen
f
er
rety
eyes
wässrige
Augen
liquid
eyes
gebannt
zusehen
,
das
Geschehen
gebannt
v
er
folgen
to
be
all
eyes
and
ears
nur
Augen
für
etw
. (
Bestimmtes
)
haben
to
be
all
eyes
for
sth
. (particular)
Alle
Blicke
waren
auf
...
g
er
ichtet
.;
Die
ganze
Aufm
er
ksamkeit
richtete
sich
auf
...
It
was
all
eyes
on
...
ein
blaues
Auge
haben
;
ein
Veilchen
haben
[ugs.]
[med.]
to
have
a
black
eye
;
to
have
a
shin
er
[coll.]
(
direkt
)
vor
den
Augen
des
Publikums
/
d
er
F
er
nsehkam
er
as
in
full
view
of
the
audience
/
the
television
cam
er
as
vor
all
er
Augen
in
full
view
of
ev
er
yone
else
Augen
mit
schw
er
en
Lid
er
n
hooded
eyes
mit
zusammengekniffenen
Augen
with
narrowed
eyes
vor
meinem
geistigen
Auge
in
my
mind's
eye
seine
Augen
üb
er
all
haben
;
alles
sehen
;
hellseh
er
ische
Fähigkeiten
haben
to
have
eyes
at
the
back
of
your
head
jdn
./etw.
vor
Augen
haben
to
see
sb
./sth.
in
one's
mind's
eye
;
to
keep
sb
./sth.
in
mind
;
to
keep
sb
./sth.
in
sight
jdm
.
die
Augen
öffnen
to
give
sb
. a
reality
check
Lichtblitze
vor
den
Augen
sehen
to
see
flashes
of
light
before
your
eyes
Fäden
sehen
,
die
vor
den
Augen
schwimmen
;
Fäden
vor
den
Augen
sehen
to
have
float
er
s
swimming
before
your
eyes
nicht
nur
ein
,
sond
er
n
beide
Augen
zudrücken
(
bei
etw
.)
[übtr.]
to
turn
not
just
a
blind
eye
but
an
entire
blind
sense-set
(to
sth
.)
[fig.]
Es
geschah
vor
meinen
/
seinen
/
ihren
Augen
.
It
happened
in
front
of
my
/
his
/
h
er
/
their
eyes
.
hart
;
schwi
er
ig
;
schw
er
{adj}
(
Sache
)
hard
;
tough
(of a
thing
)
schwi
er
ige
Entscheidungen
tough
choices
ein
schwi
er
iges
Vi
er
tel
a
tough
neighbourhood
einen
schw
er
en
Stand
haben
to
have
a
tough
job
hart
v
er
handeln
to
be
a
tough
negotiator
/
bargain
er
Die
Zeit
beim
Militär
war
hart
.
I
had
a
tough
time
in
the
army
.
Mit
dem
Rauchen
aufzuhören
,
war
hart
.
It
was
tough
to
quit
smoking
.
Es
war
ein
hartes
Jahr
für
uns
er
en
Betrieb
.;
Dieses
Jahr
war
für
uns
er
en
Betrieb
hart
.
It's
been
a
hard
/
tough
year
for
our
business
.;
This
year
has
been
hard
on
/
tough
on
our
business
.
H
er
z
{n}
[anat.]
heart
H
er
zen
{pl}
hearts
Holzschuhh
er
z
{n}
;
Coeur
en
sabot
boot-shaped
heart
aus
tiefstem
H
er
zen
from
the
bottom
of
the
heart
von
ganzem
H
er
zen
with
all
my
heart
;
dearly
aus
tiefstem
H
er
zen
;
aus
inn
er
st
er
Seele
with
all
one's
heart
and
with
all
one's
soul
aus
tiefstem
H
er
zen
danken
to
thank
from
the
bottom
of
one's
heart
etw
.
auf
dem
H
er
zen
haben
to
have
sth
.
on
the
mind
ins
H
er
z
schließen
to
take
into
one's
heart
ins
H
er
z
geschlossen
locked
in
one's
heart
jdn
.
ans
H
er
z
drücken
to
press
(sb.)
close
to
one's
heart
jdm
.
ans
H
er
z
gewachsen
sein
to
be
dear
to
sb
.'s
heart
sich
ein
H
er
z
fassen
;
mutig
sein
to
take
heart
ein
kaltes
H
er
z
haben
to
have
a
cold
heart
Sei
tapf
er
!;
Sei
mutig
!
Take
heart
!
schw
er
en
H
er
zens
with
a
heavy
heart
ans
H
er
z
drücken
;
an
die
Brust
drücken
;
ins
H
er
z
schließen
to
embosom
(poetically;
archaic
)
etw
.
nicht
üb
er
s
H
er
z
bringen
not
to
have
the
heart
to
do
sth
.
ein
H
er
z
aus
Stein
[übtr.]
a
heart
of
stone
; a
heart
of
flint
sein
H
er
z
auf
d
er
Zunge
tragen
[übtr.]
to
wear
one's
heart
on
one's
sleeve
[fig.]
seinem
H
er
zen
einen
Stoß
geben
to
humble
one's
heart
Hand
aufs
H
er
z
!
Cross
your
heart
!
Du
liegst
mir
am
H
er
zen
!
You
are
in
my
heart
!
Ich
habe
sie
ins
H
er
z
geschlossen
.
I
have
taken
h
er
to
my
heart
.
Mir
rutschte
das
H
er
z
in
die
Hose
.;
Mir
schlug
das
H
er
z
bis
zum
Hals
.
My
heart
was
in
my
mouth
.
Er
nimmt
es
sich
zu
H
er
zen
.
He's
taking
it
to
heart
.
er
nst
;
er
nsthaft
;
er
nstlich
;
er
nst
gemeint
;
er
nstzunehmend
{adj}
s
er
ious
er
nst
er
more
s
er
ious
am
er
nstesten
most
s
er
ious
etw
.
er
nst
meinen
to
be
s
er
ious
about
sth
.
er
nst
denkend
s
er
ious-thinking
;
s
er
iously-thinking
ein
er
nsthaftes
Problem
a
s
er
ious
problem
eine
er
nstzunehmende
Zeitung
a
s
er
ious
newspap
er
Anlass
zu
er
nsthaft
er
Besorgnis
geben
to
give
cause
for
s
er
ious
conc
er
n
einen
schw
er
en
V
er
lust
riski
er
en
to
face
a
s
er
ious
loss
Es
wird
er
nst
.
It's
getting
s
er
ious
.
Das
klingt
nach
ein
er
er
nsten
Sache
.
That
sounds
s
er
ious
.
Das
meinst
du
doch
nicht
er
nst
!
You
can't
be
s
er
ious
!
Ich
meine
das
er
nst
.
I'm
s
er
ious
about
it
.
Wie
soll
man
da
er
nst
bleiben
?
How
can
one
be
s
er
ious
in
such
a
case
?
Schwi
er
igkeit
{f}
;
Problem
{n}
;
Krux
{f}
[ugs.]
;
Crux
{f}
[ugs.]
trouble
Problematisch
ist
,
dass
...
The
trouble
is
that
...
Sie
bekommen
nur
schw
er
neue
Leute
.
They
have
trouble
getting
staff
.
Wir
schlagen
uns
mit
dem
neuen
Comput
er
system
h
er
um
.
We're
having
a
lot
of
trouble
with
the
new
comput
er
system
.
Das
Problem
bei
dir
ist
,
dass
du
nicht
zuhörst
.
The
trouble
with
you
is
that
you
don't
listen
.
Euch
fehlt
die
Neugi
er
de
.
Das
ist
eu
er
Problem
!
You
have
no
curiosity
.
That's
your
trouble
!
Bei
d
er
nächsten
Wahl
haben
das
die
Wähl
er
schon
wied
er
v
er
gessen
-
das
ist
die
Krux
.
By
the
time
the
next
election
arrives
,
vot
er
s
will
have
forgotten
about
it
-
that's
the
trouble
.
Das
ist
ja
die
Crux
!
That's
the
trouble
!
Balg
{m}
;
Led
er
{n}
; (
abgezogene
)
Haut
{f}
(
klein
er
er
/jung
er
Ti
er
e
)
skin
(of
small
er
/young
animals
)
Bälge
{pl}
;
Led
er
{pl}
;
Felle
{pl}
;
Häute
{pl}
skins
Bärenled
er
{n}
bear
skin
Büffelled
er
{n}
buffalo
skin
Kalbsled
er
{n}
calfskin
Krokodilled
er
{n}
crocodile
skin
Schlangenled
er
{n}
snakeskin
Schweinsled
er
{n}
pigskin
ein
dickes
Fell
haben
[übtr.]
to
have
a
thick
skin
die
Haare
töten
[textil.]
to
kill
the
skin
Produktion
{f}
;
Er
zeugung
{f}
[econ.]
making
;
production
Er
zeugung
von
Biogas
und
Strom
production
of
biogas
and
electricity
Eisenproduktion
{f}
;
Eisen
er
zeugung
{f}
iron
production
Fließbandproduktion
{f}
assembly-line
production
;
assembly-belt
production
;
continuous
production
Jahresproduktion
{f}
;
jährliche
Produktion
;
Jahres
er
zeugung
{f}
annual
production
;
yearly
production
Licht
er
zeugung
{f}
light
production
Schweineproduktion
{f}
[agr.]
pig
production
Vorratsproduktion
{f}
production
for
stocks
Wärme
er
zeugung
{f}
heat
production
die
gesamte
Unionsproduktion
(
EU
)
the
total
Union
production
alt
er
native
Produktion
{f}
alt
er
native
production
automatisi
er
te
Produktion
{f}
automated
production
schlanke
Produktion
lean
production
Einstellung
d
er
Produktion
t
er
mination
of
production
die
Produktion
rationalisi
er
en
;
mod
er
nisi
er
en
to
streamline
production
die
Produktion
einstellen
to
stop
production
essen
{vi}
{vt}
[cook.]
to
eat
{
ate
;
eaten
}
essend
eating
gegessen
eaten
ich
esse
I
eat
du
isst
(
ißt
[alt]
)
you
eat
ich/
er
/sie
aß
I/he/she
ate
wir/sie
aßen
we/they
ate
ich
habe/hatte
gegessen
I
have/had
eaten
ich/
er
/sie
äße
I/he/she
would
eat
iss
!
eat
!
zu
Hause
essen
to
eat
in
auswärts
essen
;
essen
gehen
to
eat
out
sich
satt
essen
to
eat
one's
fill
schnell
etw
.
essen
to
snatch
a
quick
meal
wie
ein
F
er
kel/Schwein
essen
to
eat
like
a
pig
Hast
du
nichts
gegessen
?
Haven't
you
eaten
anything
?
essen
wie
ein
Scheunendresch
er
[übtr.]
;
viel
essen
to
eat
like
a
horse
[coll.]
[fig.]
Das
Auge
isst
mit
.
[Sprw.]
You
eat
with
your
eyes
(first).
[prov.]
Was
hat
sie
denn
heute
?;
Was
ist
denn
heute
mit
ihr
los
?
What's
eating
h
er
today
?
schw
er
{adj}
(
belastend
,
strapazi
er
end
)
heavy
(oppressing,
straining
)
schw
er
er
more
heavy
am
schw
er
sten
most
heavy
schw
er
e
Arbeit
im
Freien
heavy
outdoor
work
schw
er
es
Atmen
heavy
breathing
eine
schw
er
e
Last/Belastung
für
eine
einzelne
P
er
son
a
heavy
burden
for
one
p
er
son
to
bear
Er
macht
die
ganze
Knochenarbeit
und
sein
Partn
er
heimst
den
Ruhm
ein
.
He
does
all
the
heavy
lifting
while
his
partn
er
gets
the
recognition
.
Wir
haben
morgen
einen
schw
er
en
Tag
.
We've
got
a
heavy
day
tomorrow
.
Dabei/Es
wurde
ihr
ganz
schw
er
ums
H
er
z
.
H
er
heart
grew
heavy
.
Schlag
{m}
;
Hieb
{m}
;
Stoß
{m}
blow
Schläge
{pl}
;
Hiebe
{pl}
;
Stöße
{pl}
blows
ein
empfindlich
er
Schlag
a
telling
blow
schm
er
zhaft
er
Schlag
painful
blow
;
sting
er
[coll.]
einen
schw
er
en
Schlag
auf
den
Kopf
er
halten
to
receive
a
sev
er
e
blow
to
the
skull
jdm
.
einen
Schlag
geben
;
jdm
.
eins
üb
er
ziehen
[ugs.]
to
give
sb
. a
blow
jdm
.
einen
Schlag
v
er
setzen
to
strike
sb
. a
blow
;
to
stike
a
blow
against
sb
.
Er
v
er
setzte
ihm
einen
Schlag
.
He
struck
him
a
blow
.
Grün
{n}
(
Farbe
)
green
(colour)
B
er
ggrün
{n}
mountain
green
Chromgrün
{n}
chrome
green
Chromoxidgrün
{n}
chromium
oxide
green
Maigrün
{n}
May
green
Min
er
algrün
{n}
;
Paris
er
Grün
;
Schweinfurt
er
Grün
parrot
green
P
er
manentgrün
{n}
p
er
manent
green
V
er
ones
er
grün
{n}
V
er
ona
green
earth
;
green
earth
;
t
er
re
v
er
te
Zinkgrün
{n}
zinc
green
Das
ist
dasselbe
in
Grün
.
[übtr.]
This/that
is
the
same
thing
.;
It
comes
to/boils
down
to
the
same
thing
.
(
einmalig
er
)
Fehl
er
{m}
;
Fehlleistung
{f}
mistake
;
er
ror
Fehl
er
{pl}
mistakes
;
er
rors
Ausdrucksfehl
er
{m}
[ling.]
wording
er
ror
Bearbeitungsfehl
er
{m}
;
Üb
er
tragungsfehl
er
{m}
;
Ausstellungsfehl
er
{m}
;
administrative
Panne
{f}
cl
er
ical
mistake
;
cl
er
ical
er
ror
Bedeutungsfehl
er
{m}
;
semantisch
er
Fehl
er
[ling.]
semantic
er
ror
Beobachtungsfehl
er
{m}
er
ror
of
obs
er
vation
Flüchtigkeitsfehl
er
{m}
;
Schlampigkeitsfehl
er
{m}
careless
mistake
;
careless
er
ror
Grammatikfehl
er
{m}
;
grammatikalisch
er
Fehl
er
[ling.]
grammar
er
ror
;
grammatical
er
ror
;
er
ror/mistake
in
(your)
grammar
Rechtschreibfehl
er
{m}
;
Schreibfehl
er
{m}
;
Orthografiefehl
er
{m}
;
Orthographiefehl
er
{m}
[ling.]
spelling
er
ror
;
spelling
mistake
Riesenfehl
er
{m}
;
kapital
er
Fehl
er
huge
mistake
Satzzeichenfehl
er
{m}
[ling.]
punctuation
er
ror
;
punctuation
mistake
Schreibfehl
er
{m}
mistake
in
writing
;
scribal
er
ror
Stilfehl
er
{m}
;
stilistisch
er
Fehl
er
{m}
[ling.]
stylistic
er
ror
;
stylistic
mistake
Fehl
er
,
den
Anfäng
er
machen
beginn
er
's
mistake
Fehl
er
üb
er
Fehl
er
er
ror
again
and
again
ein
Fehl
er
in
uns
er
en
B
er
echnungen
a
mistake/an
er
ror
in
our
calculations
einen
Fehl
er
begehen
;
einen
Fehl
er
machen
to
commit/make
a
mistake
;
to
commit/make
an
er
ror
Fehl
er
üb
er
Fehl
er
machen
to
make
mistake
aft
er
mistake
aus
seinen
Fehl
er
n
l
er
nen
to
learn
from
one's
mistakes
einen
Fehl
er
korrigi
er
en
to
fix
(up)
an
er
ror
irrtümlich/v
er
sehentlich
etwas
tun
to
do
something
in
er
ror
sprachlich
er
Fehl
er
language
mistake
vorüb
er
gehend
er
Fehl
er
transient
er
ror
D
er
Fehl
er
liegt
bei
mir
.
The
mistake
is
mine
.
Tut
mir
leid
,
mein
Fehl
er
.
I'm
sorry
,
my
mistake
.
Jed
er
macht
mal
einen
Fehl
er
.;
Jed
er
kann
sich
mal
irren
.
We
all
make
mistakes
.
Es
ist
deine
Entscheidung
,
ab
er
ich
sage
dir
,
du
machst
einen
schw
er
en
Fehl
er
.
It's
your
decision
,
but
I
warn
you
,
you're
making
a
big
mistake
.
Ich
habe
den
Fehl
er
gemacht
,
ihm
meine
Telefonnumm
er
zu
geben
.
I
made
the
mistake
of
giving
him
my
phone
numb
er
.
D
er
Unfall
wurde
durch
menschliches
V
er
sagen
v
er
ursacht
.
The
accident
was
caused
by
human
er
ror
.
Nähnadel
{f}
;
Nadel
{f}
[textil.]
sewing
needle
;
needle
Nähnadeln
{pl}
;
Nadeln
{pl}
sewing
needles
;
needles
Nadel
mit
Kugelspitze
ball
point
needle
Durchziehnadel
{f}
;
Schnürnadel
{f}
;
Reihennadel
{f}
bodkin
Hohlsaumnadel
{f}
;
Flügelnadel
{f}
;
Schw
er
tnadel
{f}
wing
needle
J
er
seynadel
{f}
;
Nadel
mit
mittl
er
er
Kugelspitze
J
er
sey
needle
;
medium
ball-point
needle
Led
er
nadel
{f}
leath
er
needle
;
wedge-point
needle
Sticknadel
{f}
embroid
er
y
needle
;
lace
needle
;
tapestry
needle
Stopfnadel
{f}
darning
needle
Univ
er
salnadel
{f}
gen
er
al-purpose
needle
Zwillingsnadel
{f}
double
needle
;
twin
needle
Vorwurf
{m}
;
Vorhaltung
{f}
[jur.]
(
gegen
jdn
.)
allegation
(against
sb
.)
Vorwürfe
{pl}
;
Vorhaltungen
{pl}
allegations
Betrugsvorwürfe
{pl}
allegations
of
fraud
Tatvorwurf
{m}
criminal
allegation
d
er
Vorwurf
d
er
schw
er
en
Pflichtv
er
letzung
the
allegation
of
s
er
ious
misconduct
einen
Vorwurf
er
heben
/
bestreiten
to
make
/
deny
an
allegation
dem
Vorwurf
nachgehen
,
er
habe
Geld
unt
er
schlagen
to
investigate
an
allegation
that
he
embezzled
money
wenn
sich
ein
Tatv
er
dacht
gegen
eine
P
er
son
er
gibt
if
an
allegation
arises
against
a
p
er
son
Es
wird
ihm/ihr/ihnen
vorgeworfen/zur
Last
gelegt
, ...
The
allegation
against
him/h
er
/them
is
that
...
Ihr
wird
unt
er
and
er
em
vorgeworfen/zur
Last
gelegt
,
dass
...
One
of
the
allegations
made
against
h
er
is
that
...
Sie
er
hob
schw
er
e
Vorwürfe
gegen
ihre
Kollegen
.
She
made
s
er
ious
allegations
against
h
er
colleagues
.
Er
wies
die
Betrugsvorwürfe
scharf
zurück
.
He
strongly
denied
the
allegations
of
fraud
.
schw
er
wiegend
;
gravi
er
end
;
er
nst
;
von
groß
er
Tragweite
{adj}
v
er
y
s
er
ious
;
grave
ein
schw
er
wiegend
er
Fehl
er
;
ein
gravi
er
end
er
Fehl
er
a
grave
er
ror
in
dies
er
schw
er
en
Stunde
in
this
grave
hour
sich
in
er
nste
Gefahr
begeben
to
place
yourself
in
grave
dang
er
Das
könnte
gravi
er
ende
Folgen
haben
.
This
could
have
grave
consequences
.
Schweinepriest
er
{m}
[pej.]
bastard
[pej.]
Leb
er
{f}
[cook.]
liv
er
Gehackte
Leb
er
(
traditionelles
jüdisches
G
er
icht
)
chopped
liv
er
Putenleb
er
{f}
turkey
liv
er
Schweineleb
er
{f}
pork
liv
er
beharrlich
;
hartnäckig
{adj}
(
P
er
son
)
p
er
sistent
auf
etw
.
beharren
;
an
etw
.
festhalten
to
be
p
er
sistent
in
sth
.
in
schw
er
en
od
er
hartnäckigen
Fällen
von
Schuppenbildung
[med.]
in
sev
er
e
or
p
er
sistent
cases
of
dandruff
nachvollziehbar
{adj}
und
er
standable
;
comprehensible
leicht
nachvollziehbar
easy
to
comprehend
schw
er
nachvollziehbar
difficult
to
comprehend
für
jdn
.
nachvollziehbar
sein
to
be
comprehensible
to
sb
.
Das
ist
für
mich
nicht
nachvollziehbar
.
I
find
this
impossible
to
und
er
stand/comprehend
.
Reisekoff
er
{m}
;
Handkoff
er
{m}
;
Koff
er
{m}
[transp.]
suitcase
Reisekoff
er
{pl}
;
Handkoff
er
{pl}
;
Koff
er
{pl}
suitcases
sich
mit
einem
schw
er
en
Koff
er
schleppen
to
lug
a
heavy
case
around
aus
dem
Koff
er
leben
(
ständig
auf
Reisen
sein
)
to
live
out
of
a
suitcase
[fig.]
im
doppelten
Boden
eines
Koff
er
s
v
er
stecken
to
conceal
in
the
false
bottom
of
a
suitcase
schw
er
zu
fassen
;
schw
er
zu
er
fassen
;
schw
er
fassbar
;
flüchtig
;
schw
er
zu
begreifen
;
schw
er
greifbar
;
schw
er
nachvollziehbar
{adj}
elusive
;
evasive
schw
er
zu
fassende
Feinde
elusive
enemies
schw
er
nachvollziehbare
Gründe
elusive
reasons
ein
flüchtig
er
Gedanke
an
elusive
thought
das
arme
Schwein
the
poor
sod
Einfluss
{f}
;
Gewicht
{f}
;
Kraft
{f}
(
in
Zusammensetzungen
)
clout
militärisches
Gewicht
military
clout
sprachliche
Üb
er
zeugungskraft
linguistic
clout
wirtschaftlichen
Einfluss
ausüben
to
ex
er
t
economic
clout
ein
finanzschw
er
er
Oligarch
an
oligarch
with
financial
clout
d
er
wachsende
politische
Einfluss
d
er
Armee
the
growing
political
clout
of
the
army
eine
Einladung
,
die
Eindruck
macht
/
die
üb
er
zeugt
an
invitation
with
clout
großes
politisches
Gewicht
haben
to
have
a
lot
of
political
clout
sein
Gewicht
in
die
Waagschale
w
er
fen
,
um
etw
.
zu
tun
to
use
your
clout
to
do
sth
.
Eine
Peititon
mit
100
.000
Unt
er
schriften
hat
mehr
Gewicht
als
eine
mit
30
.000.
A
petition
with
100
,000
signatures
will
carry
more
clout
than
one
with
30
,000.
Nur
wenige
Unt
er
nehmen
haben
die
Wirtschaftskraft
,
so
große
Geschäfte
abzuwickeln
.
Few
ent
er
prises
have
the
clout
to
handle
such
large
deals
.
Seine
Meinung
wiegt
schw
er
/
fällt
schw
er
ins
Gewicht
.
His
opinion
carries
a
lot
of
clout
with
it
.
Sie
haben
hi
er
eine
Menge
Einfluss
.
They've
got
quite
a
bit
of
clout
around
h
er
e
.
Schnitzel
{m}
[cook.]
cutlet
;
escalope
;
escallop
Schnitzel
{pl}
cutlets
Cordon
bleu
cordon
bleu
;
veal
cutlet
filled
with
boiled
ham
and
cheese
Jäg
er
schnitzel
{n}
escalope
chasseur
Kalbsschnitzel
{n}
veal
cutlet
;
veal
escalope
Käseschnitzel
{n}
cheese
escallop
;
cheese
schnitzel
Paprikaschnitzel
{n}
escalope
with
paprika
Putenschnitzel
{n}
turkey
breast
(in
breadcrumbs
)
Schweineschnitzel
{n}
pork
fillet
Wien
er
Schnitzel
{n}
(Wiener)
schnitzel
sich
er
kälten
;
sich
v
er
kühlen
[Mittelostdt.] [Süddt.]
[Ös.]
{vr}
[med.]
to
catch
a
cold
;
to
catch
cold
;
to
get
a
cold
;
to
catch
a
chill
;
to
catch
chill
sich
er
kältend
;
sich
v
er
kühlend
catching
a
cold
;
catching
cold
;
getting
a
cold
;
catching
a
chill
;
catching
chill
sich
er
kältet
;
sich
v
er
kühlt
caught
a
cold
;
caught
cold
;
got
a
cold
;
caught
a
chill
;
caught
chill
er
/sie
er
kältet
sich
he/she
catches
(a)
cold
;
he/she
gets
a
cold
ich
er
kältete
mich
;
er
/sie
er
kältete
sich
I/he/she
caught
(a)
cold
;
I/he/she
got
a
cold
er
/sie
hat/hatte
sich
er
kältet
he/she
has/had
caught
(a)
cold
;
he/she
has/had
got
a
cold
sich
eine
schlimme
Er
kältung
holen
;
sich
schw
er
er
kälten
to
catch
a
bad
cold
;
to
catch
a
s
er
ious
cold
Dass
du
dich
nur
ja
nicht
er
kältest
!
Now
,
don't
go
and
catch
a
cold
!
Sie
liegt
mit
ein
er
schw
er
en
Er
kältung
im
Bett
.
She
is
confined
to
bed
with
a
sev
er
e
chill
.
Er
gehört
wohl
zum
Er
kälte-dich-täglich-Club
.;
Er
gehört
wohl
zur
Fraktion
"V
er
kühle
dich
täglich"
. [Süddt.]
[Ös.]
His
motto
seems
to
be:
"You
must
brave
the
chill
to
get
the
thrill"
.
(
zuziehbare
)
Schlinge
{f}
noose
Schlingen
{pl}
nooses
Drahtschlinge
{f}
wire
noose
Galgenstrick
{m}
gallows
noose
Lassoschlinge
{f}
lasso
noose
Wir
benutzen
eine
Schlinge
,
um
die
Schweine
zu
fixi
er
en
.
We
use
a
noose
to
immobilize
the
pigs
.
Mit
dem
Löseknopf
beim
Hundeführ
er
wird
die
Schlinge
geöffnet
und
d
er
Hund
wird
freigelassen
.
A
release
knob
on
the
handl
er
's
end
widens
the
noose
to
free
the
dog
.
D
er
Henk
er
legte
die
Schlinge
um
den
Hals
des
V
er
urteilten
.
The
hangman
placed/put
the
noose
around
the
neck
of
the
convict
.
Sie
spüren
,
dass
sich
die
Schlinge
um
sie
zusammenzieht
.
[übtr.]
They
feel
the
noose
being
tightened
(around
their
neck
).
[fig.]
Industrie
{f}
(
hochtechnisi
er
te
Massenproduktion
)
[econ.]
mass-manufacturing
industry
;
factory-based
industry
;
factory
industry
(highly-mechanized
mass
production
)
Fischfangindustrie
{f}
fish
factory
industry
Lebensmittelindustrie
{f}
food
factory
industry
Bekleidungsindustrie
{f}
garment
factory
industry
Schwerin
dustrie
{f}
heavy
industry
Textilindustrie
{f}
textile
factory
industry
Arbeitskräftebedarf
in
d
er
Industrie
labour
demand
in
factory
industry
Was
ursprünglich
ein
Kleingew
er
be
war
,
wurde
zu
ein
er
hochentwickelten
und
hochtechnisi
er
ten
Industrie
.
What
had
been
a
cottage
craft
became
a
sophisticated
,
highly
mechanized
factory
industry
.
Gefechtskopf
{m}
;
Sprengkopf
{m}
(
eines
schw
er
en
Geschosses
)
[mil.]
warhead
(of a
projectile
)
Gefechtsköpfe
{pl}
;
Sprengköpfe
{pl}
warheads
Neutronengefechtskopf
{m}
;
Neutronensprengkopf
{m}
neutron
warhead
Raketengefechtskopf
{m}
missile
warhead
th
er
monuklear
er
Sprengkopf
th
er
mo-nuclear
warhead
Torpedo-Gefechtskopf
{m}
torpedo
warhead
atomar
er
Gefechtskopf
;
Atomsprengkopf
{m}
;
Nuklearsprengkopf
{m}
nuclear
warhead
;
atomic
warhead
Futt
er
{n}
;
Viehfutt
er
{n}
;
Ti
er
futt
er
{n}
[agr.]
fodd
er
;
animal
feed
;
animal
food
Dosenfutt
er
{n}
tinned
pet
food
[Br.]
;
canned
pet
food
[Am.]
Fischfutt
er
{n}
fish
food
Mischfutt
er
{n}
compound
feed
Pressfutt
er
{n}
;
pelleti
er
tes
Futt
er
pelleted
feed
Schweinefutt
er
{n}
pig
feed
Gesprächsstoff
{m}
topics
of
conv
er
sation
;
conv
er
sation
topics
genügend
Gesprächsstoff
haben
to
have
plenty
to
talk
about
für
Gesprächsstoff
sorgen
;
zu
reden
geben
[Schw.]
to
give
rise
to
(lively)
discussions
;
to
gen
er
ate
debate
D
er
Gesprächsstoff
geht
uns
nie
aus
.
We
nev
er
run
out
of
topics
to
talk
about/discuss
.
unkonventionell
zub
er
eitetes
Essen
unconventionally
prepared
food
die
ungewöhnlich
schw
er
en
Schritte
mein
er
Mutt
er
the
unorthodoxly
heavy
footsteps
of
my
moth
er
etw
.
nachvollziehen
{vt}
(
v
er
stehen
)
[psych.]
to
und
er
stand
sth
.;
to
comprehend
sth
.
nachvollziehend
und
er
standing
;
comprehending
nachvollzogen
und
er
stood
;
comprehended
vollzieht
nach
und
er
stands
;
comprehends
vollzog
nach
und
er
stood
;
comprehended
Es
ist
nur
schw
er
nachzuvollziehen
.
It's
hard
to
comprehend
.
etw
. (
in
eine
Sprache
)
üb
er
tragen
;
üb
er
setzen
{vt}
[ling.]
to
rend
er
sth
.
[formal]
(into
language
)
üb
er
tragend
;
üb
er
setzend
rend
er
ing
üb
er
tragen
;
üb
er
setzt
rend
er
ed
Ihre
Dichtung
wurde
auch
ins
Gälische
üb
er
tragen
.
H
er
poetry
has
also
been
rend
er
ed
into
Gaelic
.
Das
englische
Begriff
"technology"
wird
g
er
ne
falsch
mit
"Technologie"
ins
Deutsche
üb
er
setzt
.
The
English
t
er
m
"technology"
tends
to
be
incorrectly
rend
er
ed
into
G
er
man
as
"Technologie"
.
Diese
Phrase
kann
nur
schw
er
ins
Englische
üb
er
setzt/üb
er
tragen
w
er
den
.
This
phrase
is
difficult
to
rend
er
into
English
.
Folgezustand
{m}
;
Folge
{f}
(
ein
er
früh
er
en
Er
krankung/V
er
letzung
)
[med.]
sequela
;
sequelae
Körp
er
v
er
letzung
mit
schw
er
en
Dau
er
folgen
bodily
injury
resulting
in
s
er
ious
p
er
manent
sequelae
Spätfolgen
{pl}
late
sequelae
die
Langzeitfolgen
von
Infektionen
the
long-t
er
m
sequelae
of
infection
als
Folge
ein
er
Virusinfektion
auftreten
to
occur
as
sequelae
to
a
viral
infection
Hackfleisch
{n}
[Dt.]
[Schw.]
;
Gehacktes
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Schw.]
;
Hack
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Faschi
er
tes
[Ös.]
;
G'hackts
[Schw.]
[cook.]
minced
meat
[Br.]
;
mince
[Br.]
;
ground
meat
[Am.]
Hackepet
er
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Thüring
er
Mett
[Norddt.] [Mitteldt.]
spiced
minced
meat
[Br.]
;
spiced
ground
meat
[Am.]
;
lorne
sausage
[Sc.]
;
slice
sausage
[Sc.]
;
square
sausage
[Sc.]
Rind
er
hackfleisch
[Dt.]
[Schw.]
;
Rind
er
gehacktes
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Schw.]
;
Gehacktes
vom
Rind
[Norddt.] [Mitteldt.];
Rind
er
hack
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Faschi
er
tes
vom
Rind
[Ös.]
(
oft
fälschlich:
Rind
er
mett
)
minced
beef
[Br.]
;
beef
mince
[Br.]
;
ground
beef
[Am.]
mag
er
es
Rind
er
hackfleisch
;
Schabefleisch
{n}
[Ostdt.];
Tartar
{n}
lean
minced
beef
[Br.]
;
lean
ground
beef
[Am.]
Schweinehackfleisch
[Dt.]
[Schw.]
;
Schweinegehacktes
[Norddt.] [Mitteldt.]
[Schw.]
;
Gehacktes
vom
Schwein
[Norddt.] [Mitteldt.];
Schweinehack
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Mett
{n}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Faschi
er
tes
vom
Schwein
[Ös.]
minced
pork
[Br.]
;
pork
mince
[Br.]
;
ground
pork
[Am.]
Knocheng
er
üst
{n}
(
geschlachtet
er
Ti
er
e
);
Karkasse
{f}
[cook.]
carcass
Junglammkarkasse
{f}
carcass
of
young
lamb
Kalbkarkasse
{f}
veal
carcass
Rindkarkasse
{f}
beef
carcass
Schweinekarkasse
{f}
pork
carcass
Kugel
{f}
[Dt.]
;
Nuss
{f}
[Ös.]
;
Zapfen
{m}
[Ös.]
;
Vorschlag
[Schw.]
(
Teilstück
vom
Rind/Kalb/Schwein/Lamm
)
[cook.]
thick
flank
[Br.]
;
knuckle
[Am.]
(beef/veal/pork/lamb
cut
)
Kugel
schi
er
;
Nuss
entvliest
[Ös.]
lean
knuckle
flache
Kugel/Nuss
[Ös.]
flat
muscle
of
thick
flank
Kugelrose
;
Nussrose
;
runde
Nuss
[Ös.]
round
of
thick
flank
Kugeldeckel
{f}
;
Nussdeckel
{m}
[Ös.]
cap
of
thick
flank
Phocoena-Schweinswale
{pl}
(
Phocoena
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
phocoena
porpoises
(zoological
genus
)
Brillenschweinswal
m(
Phocoena
dioptrica
)
spectacled
porpoise
Burmeist
er
-Schweinswal
{m}
(
Phocoena
spinipinnis
)
Burmeist
er
's
porpoise
;
black
porpoise
Gewöhnlich
er
Schweinswal
{m}
(
Phocoena
phocoena
)
harbour
porpoise
Kalifornisch
er
Schweinswal
{m}
;
Golftümml
er
{m}
;
Vaquita
{m}
(
Phocoena
sinus
)
Gulf
of
California
porpoise
;
vaquita
;
cochito
Vord
er
vi
er
tel
{n}
(
Teilstück
vom
Rind/Kalb/Schwein/Lamm
)
[cook.]
forequart
er
(beef/veal/pork/lamp
cut
)
Vord
er
vi
er
tel
ungeteilt
unsplit
forequart
er
Vord
er
vi
er
tel
mit
Lappen/Platte
[Ös.]
forequart
er
with
flank
Vord
er
vi
er
tel
ohne
Lappen
forequart
er
without
flank
Vord
er
vi
er
tel
ohne
Brust
;
Bug
und
Zungenstück
should
er
with
neck
and
chuck
back
rib
ein
er
Sache
gegenüb
er
stehen
;
vor
etw
.
stehen
;
mit
etw
.
zu
rechnen
haben
;
etw
.
zu
gewärtigen
haben
[geh.]
{v}
to
face
sth
.;
to
be
faced
with
sth
. (be
confronted
)
H
er
ausford
er
ungen
gegenüb
er
stehen
,
vor
H
er
ausford
er
ungen
stehen
to
face
challenges
Er
stand
vor
dem
Nichts
.
He
was
faced
with
ruin
.
mit
einem
G
er
ichtsv
er
fahren
rechnen
müssen
to
face
legal
action
Flüchtlinge
haben
in
ihrem
Heimatland
mit
schw
er
en
Repressalien
zu
rechnen
/
schw
er
e
Repressalien
zu
gewärtigen
.
Refugees
face/are
faced
with
harsh
reprisals
in
their
native
countries
.
Glückspilz
{m}
lucky
beggar
;
lucky
devil
;
lucky
dog
Glückspilze
{pl}
lucky
beggars
;
lucky
devils
;
lucky
dogs
Ich
Glückspilz
!;
Ich
Glücklich
er
!
Lucky
me
!
Hast
du
ein
Schwein
!
[ugs.]
You're
a
lucky
beggar
!
Schlachtkörp
er
{m}
(
geschlachtetes
Ti
er
)
[agr.]
butch
er
ed
carcass
;
butch
er
ed
carcase
[Br.]
Schlachtkörp
er
{pl}
butch
er
ed
carcasses
;
butch
er
ed
carcases
Schweineschlachtkörp
er
{pl}
pig
carcasses
d
er
vord
er
e
Teil
des
halben
Ti
er
körp
er
s
the
ant
er
ior
part
of
the
half-carcase
einen
Spiel
er
(
wegen
eines
schw
er
en
Regelv
er
stoßes
)
v
er
warnen
{vt}
(
Fußball
;
Rückschlagsport
)
[sport]
to
book
a
play
er
[Br.]
(football,
racket
sport
)
v
er
warnend
booking
v
er
warnt
booked
in
einem
Spiel
zweimal
v
er
warnt
w
er
den
to
be
booked
twice
in
a
game
Axishirsche
{pl}
(
Axis
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
axis
de
er
(zoological
genus
)
Axishirsch
{m}
;
Chital
{m}
(
Axis
axis
)
spotted
de
er
;
axis
de
er
;
chital
;
cheetal
Schweinshirsch
{m}
(
Axis
porcinus
)
Indian
hog
de
er
;
hog
de
er
F
er
kel
{n}
;
junges
Schwein
[zool.]
young
pig
;
piglet
;
porkling
F
er
kel
{pl}
young
pigs
abgesetztes
F
er
kel
;
Absetzf
er
kel
{n}
weaned
piglet
;
wean
er
;
shoat
[Am.]
;
shote
[Am.]
[rare]
Haxe
{f}
;
Hachse
{f}
;
Haxl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Stelze
{f}
[Ös.]
;
Wädli
{n}
[Schw.]
;
Gnagi
{n}
[Schw.]
(
Teilstück
vom
Kalb/Schwein
)
[cook.]
shank
(veal/pork
cut
)
Hint
er
haxe
{f}
;
hint
er
e
Stelze
{f}
[Ös.]
hindquart
er
shank
Haxe
ohne
Knochen
/
Vög
er
l
[Ös.]
shank
without
bone
inn
er
er
Schweinehund
[übtr.]
one's
weak
er
self
;
lack
of
will
pow
er
mein
inn
er
er
Schweinehund
my
weak
er
self
;
my
lack
of
will
pow
er
den
inn
er
en
Schweinehund
üb
er
winden
to
conqu
er
your
weak
er
self
wid
er
willig
{adj}
;
schw
er
en
H
er
zens
relucting
wid
er
willig
er
more
relucting
am
wid
er
willigsten
most
relucting
Schweinehund
{m}
[pej.]
swine
;
stink
er
[pej.]
Schweinehunde
{pl}
swines
;
stink
er
Schweinepest
{f}
[med.]
swine
fev
er
Afrikanische
Schweinepest
African
swine
fev
er
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "Schwerin-er":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners