Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
559
ähnliche
Ergebnisse für Chan Wing-wah
Einzelsuche:
Chan
·
Wing-wah
Tipp:
Mustersuche:
Wort*
Deutsch
Englisch
betrachten
;
ansehen
;
anschauen
{vt}
to
view
betrachtend
;
ansehend
;
anschauend
vie
wing
betrachtet
;
angesehen
;
angeschaut
viewed
betrachtet
;
sieht
an
;
schaut
an
views
betrachtete
;
sah
an
;
schaute
an
viewed
Jede
Krise
sollte
als
Chan
ce
gesehen/betrachtet
werden
.
Every
crisis
should
be
viewed/seen
as
an
opportunity
.
Wah
rscheinlichkeit
{f}
;
Chan
cen
{pl}
(
eines
zukünftigen
Ereignisses
)
chan
ce
;
chan
ces
(probability
of
a
future
event
)
Es
ist
ziemlich
sicher
,
dass
...
There's
every
chan
ce
that
...
Es
kann
immer
etwas
schiefgehen
.
There's
always
the
chan
ce
that
something
will
go
wrong
.
Es
besteht
eine
70-prozentige
Wah
rscheinlichkeit
,
dass
es
morgen
regnen
wird
.
There
is
a
70
percent
chan
ce
of
rain
tomorrow
.
Es
sieht
ganz
so
aus
als
würden
wir
rechtzeitig
fertig
werden
.;
Die
Chan
cen
stehen
gut
,
dass
wir
rechtzeitig
fertig
werden
.
There's
a
good
chan
ce
that
we'll
finish
on
time
.
So
eine
Ernährungsweise
erhöht/verringert
die
Wah
rscheinlichkeit
,
daran
zu
erkranken
.
Such
a
diet
increases/reduces
the
chan
ce
of
getting
the
disease
.
Wie
Wie
wah
rscheinlich
ist
es
, /
Wie
stehen
die
Chan
cen
,
dass
sie
die
Stelle
bekommt
?
What
are
the
chan
ces
that
she'll
get
the
job
?
Für
wie
wah
rscheinlich
hältst
du
das
?
What
do
you
think
the
chan
ces
are
of
that
happening
?
Er
hat
gute
Chan
cen
,
die
Präsidenten
wah
l
zu
gewinnen
.
His
chan
ces
of
winning
the
presidential
election
are
good
.
Er
hat
wah
rscheinlich
schon
davon
gehört
.
Chan
ces
are
he
has
already
heard
the
news
.
Markt
{m}
[econ.]
market
Märkte
{pl}
;
Absatzgebiete
{pl}
markets
Auslandsmarkt
{m}
foreign
market
Erdgasmarkt
{m}
natural
gas
market
Exportmarkt
{m}
;
Ausfuhrmarkt
{m}
export
market
Fernsehmarkt
{m}
television
market
;
TV
market
Gebrauchtwarenmarkt
{m}
;
Occasionsmarkt
{m}
[Schw.]
second-hand
market
;
used
market
;
pre-owned
market
[Am.]
Getreidemarkt
{m}
cereal
market
;
grain
market
Großhandelsmarkt
{m}
wholesale
market
Produktmarkt
{m}
product
market
Musikmarkt
{m}
music
market
Stahlmarkt
{m}
steel
market
Teilmarkt
{m}
sub-market
Textilmarkt
{m}
textile
market
;
clothing
market
Wachstumsmarkt
{m}
growth
market
;
gro
wing
market
Weinmarkt
{m}
wine
market
Wettbewerbsmarkt
{m}
;
umkämpfter
Markt
competitive
market
Zuckermarkt
{m}
sugar
market
Markt
,
auf
dem
ein
kleiner
Vorsprung
zum
Markterfolg
führt
winner-take-all
market
auf
den
Markt
bringen
to
put
on
the
market
auf
den
Markt
kommen
to
come
onto
the
market
;
to
be
rolled
out
regulierter
Markt
;
abgeschotteter
Markt
captive
market
organisierter
Markt
organized
market
Ordnung
des
Marktes
organization
of
the
market
Markt
für
untere
Einkommensschichten
[econ.]
downscale
market
Markt
für
obere
Einkommensschichten
[econ.]
upscale
market
alt
{adj}
(
gewohnt
,
unverändert
)
usual
;
un
chan
ged
am
Alten
festhalten/hängen
to
cling
to
the
old
ways
alles
beim
Alten
(
be
)lassen
to
leave
everything
as
it
is
;
not
to
chan
ge
anything
Du
bist
immer
noch
der
Alte
.
You
haven't
chan
ged
.
Doris
ist
nicht
mehr
die
Alte
.
She's
not
the
Doris
I
used
to
know
.
Er
ist
wieder
ganz
der
Alte
.
He's
back
to
his
usual
self
.
Es
bot
sich
uns
das
alte/gewohnte
Bild
.
It
was
the
usual
scene
.
Es
ist
dort
alles
beim
Alten
.
Nothing
has
chan
ged
there
.
Bei
den
Zahlungsmitteln
wird
alles
beim
Alten
bleiben
.
The
means
of
payment
will
appear
un
chan
ged
.
jdm
.
etw
.
sagen
;
nennen
;
verraten
;
offenbaren
[geh.]
{vt}
to
tell
sb
.
sth
.;
to
share
sth
.
with
sb
.;
to
reveal
sth
.
to
sb
.
[formal]
zutiefst
persönliche
Gefühle
offenbaren
to
share
/
reveal
profoundly
personal
feelings
Wenn
Sie
mir
noch
Ihren
Namen
sagen
/
verraten
,
kann
ich
im
Computer
nachsehen
.
If
you
give
me
your
name
, I
can
check
on
the
computer
.
Den
Grund
(
dafür
)
hat
er
mir
nicht
genannt
/
verraten
.
He
didn't
tell
me
what
the
reason
was
.
Sie
hatte
dieses
Geheimnis
noch
nie
jemandem
verraten
.
She
had
never
shared
this
secret
with
anyone
before
/
revealed
this
secret
to
anyone
before
.
Ein
Vöglein
hat
mir
verraten
, /
Es
hat
mir
jemand
geflüstert
,
dass
du
dir
diese
CD
wünschst
.
A
little
bird
told
me
you
have
been
wishing
for
this
CD
.
Verrätst
du
mir
deinen
Geburtstag
?
Are
you
going
to
tell
me
when
your
birthday
is
?
Kannst
du
mir
verraten
,
wie
ich
das
anstellen
soll
?
Can
you
tell
me
how
I'm
supposed
to
do
this
?
Wir
machen
eine
Überraschungsparty
.
Aber
du
darfst
nichts
verraten
!
We're
thro
wing
a
surprise
party
!
But
you
have
to
promise
not
to
tell
!
"Was
ist
da
drinnen
?"
"Das
verrate
ich
nicht
!"
'What's
inside
?'
'I'll
never
tell
!'
Eisenbahngesellschaft
{f}
;
Eisenbahnunternehmen
{n}
;
Eisenbahnverkehrsunternehmen
{n}
;
Bahngesellschaft
{f}
;
Eisenbahn
{f}
;
Bahnen
{pl}
(
in
Zusammensetzungen
);
Bahn
{f}
[ugs.]
(
Beförderungsunternehmen
)
[transp.]
railway
company
[Br.]
;
railroad
company
[Am.]
;
railway
undertaking
[Br.]
;
railways
;
rail
(in
compounds
);
railway
[Br.]
[coll.]
;
railroad
[Am.]
[coll.]
(transport
company
)
Eisenbahngesellschaften
{pl}
;
Bahngesellschaften
{pl}
;
Eisenbahnunternehmen
{pl}
;
Eisenbahnverkehrsunternehmen
{pl}
;
Eisenbahnen
{pl}
;
Bahnen
{pl}
railway
companies
;
railroad
companies
;
railway
undertakings
;
railways
;
rails
;
railroads
Deutsche
Bahn
{f}
/DB/
German
Railways
Österreichische
Bundesbahnen
/ÖBB/
Austrian
Federal
Railways
;
Austrian
Railways
Schweizerische
Bundesbahnen
/SBB/
Swiss
Federal
Railways
Britische
Eisenbahnen
British
Rail
/BR/
Königlich-Bayerische
Staatsbahn
/K
.
Bay
.
Sts
.B./
[hist.]
Royal
Bavarian
State
Railways
abtretende
/
übergebende
Bahngesellschaft
;
abtretende
/
übergebende
Bahn
(
im
internationalen
Verkehr
)
transferor
railway
company
[Br.]
;
transferor
railway
[Br.]
;
transferor
railroad
company
[Am.]
;
transferor
railroad
(in
in
ternational
traffic
)
fahrscheinausgebende
Bahn
;
Ausgabebahn
{f}
ticket
issuing
railway
[Br.]
/
railroad
[Am.]
;
issuing
railway
[Br.]
/
railroad
[Am.]
übernehmende
Bahngesellschaft
;
übernehmende
Bahn
(
im
internationalen
Verkehr
)
transferee
railway
company
[Br.]
;
transferee
railway
[Br.]
;
transferee
railroad
company
[Am.]
;
transferee
railroad
(in
in
ternational
traffic
)
geschäftsführende
Bahngesellschaft
;
geschäftsführende
Bahn
(
im
internationalen
Verkehr
)
managing
railway
company
[Br.]
;
managing
railway
[Br.]
;
managing
railroad
company
[Am.]
;
managing
railroad
(in
international
traffic
)
verantwortliche
Bahngesellschaft
;
verantwortliche
Bahn
(
im
internationalen
Verkehr
)
responsible
railway
company
[Br.]
;
responsible
railway
[Br.]
;
responsible
railroad
company
[Am.]
;
responsible
railroad
(in
in
ternational
traffic
)
fordernde
Bahngesellschaft
;
fordernde
Bahn
(
im
internationalen
Verkehr
)
claiming
railway
company
[Br.]
;
claiming
railway
[Br.]
;
claiming
railroad
company
[Am.]
;
claiming
railroad
(in
international
traffic
)
vorsitzende
Bahngesellschaft
;
vorsitzende
Bahn
(
im
internationalen
Verkehr
)
chairman
railway
company
[Br.]
;
chairman
railway
[Br.]
;
chairman
railroad
company
[Am.]
;
chairman
railroad
(in
in
ternational
traffic
)
anschließende
Bahngesellschaft
;
anschließende
Bahn
(
im
internationalen
Verkehr
)
follo
wing
railway
company
[Br.]
;
follo
wing
railway
[Br.]
;
follo
wing
railroad
company
[Am.]
;
follo
wing
railroad
(in
international
traffic
)
regelnde
Bahngesellschaft
;
regelnde
Bahn
(
im
internationalen
Verkehr
)
railway
company
[Br.]
/
railway
[Br.]
responsible
for
settlement
;
railroad
company
[Am.]
/
railroad
[Am.]
responsible
for
settlement
(in
in
ternational
traffic
)
bei
der
Bahn
arbeiten
to
work
on
the
railways
[Br.]
;
to
work
on
the
railroad
[Am.]
langsam
;
so
langsam
;
schön
langsam
[Ös.]
etx
.
tun
{v}
(
allmählich
,
endlich
)
to
begin
to
do
sth
.;
to
start
doing
sth
.;
to
be
beginning
to
do
sth
.;
to
be
getting
Es
wäre
schön
,
wenn
du
dich
langsam
entscheiden
könntest
.
It
would
be
nice
if
you
could
start
making
up
your
mind
.
Langsam
bekomme
ich
Angst/Hunger
.
I'm
beginning
to
get
scared/hungry
.
Er
begreift
langsam
,
was
er
getan
hat
.
He
is
beginning
to
understand
what
he
has
done
.
Langsam
wird
mir
das
alles
zu
viel
.
It's
getting
too
much
for
me
. /
Things
are
beginning
to
get
on
top
of
me
.
Wir
müssen
jetzt
langsam
gehen
.
We
must
be
getting
on
our
way
.
Langsam
müsstest
du
das
schon
wissen
.
By
now
you
should
be
kno
wing
that
.
So
langsam
sollten
wir
damit
anfangen
.
We'd
better
think
about
getting
started
.
Bis
es
fertig
ist
,
dauert
es
noch
,
aber
es
wird
langsam
.
It's
still
a
long
way
to
go
before
it's
complete
,
but
it's
getting
there
.
Es
wird
langsam
Zeit
,
dass
wir
handeln
statt
zu
reden
.
It's
getting
time
to
start
doing
instead
of
talking
.
Risiko
{n}
(
das
jemand
eingeht
)
chan
ce
;
chan
ces
(taken
by
somebody
)
Risiken
{pl}
chan
ces
Ich
bin
nicht
bereit
,
dieses
Risiko
auf
mich
zu
nehmen
.
I'm
not
willing
to
take
that
chan
ce
.
Es
wird
vielleicht
nicht
funktionieren
,
aber
dieses
Risiko
müssen
wir
eingehen
.
It
might
not
work
,
but
it's
a
chan
ce
we'll
have
to
take
.
"Es
könnte
auch
schiefgehen
."
"Ich
weiß
,
aber
ich
riskiere
es
trotzdem
."
'You
might
not
succeed
.'
'I
know
,
but
I'll
take
my
chan
ces
anyway
.'
Sie
kann
es
sich
nicht
leisten
,
irgendein
Risiko
einzugehen
.
She
cannot
afford
to
take
any
chan
ces
.
Nachdem
ich
das
letzte
Mal
300
Escudos
verloren
habe
,
gehe
ich
diesmal
kein
Risiko
mehr
ein
.
After
losing
300
escudos
last
time
,
I'm
not
taking
any
chan
ces
this
time
.
Es
war
wah
rscheinlich
eine
sichere
Sache
,
aber
ich
wollte
kein
Risiko
eingehen
.
It
was
probably
safe
,
but
I
was
taking
no
chan
ces
/ I
wasn't
taking
any
chan
ces
.
Er
scheut
das
Risiko
nicht
.;
Er
scheut
sich
nicht
,
auch
etwas
zu
riskieren
.
He's
not
afraid
to
take
chan
ces
.
etw
.
ändern
;
verändern
;
abändern
;
umändern
;
wechseln
;
tauschen
{vt}
to
chan
ge
sth
.
ändernd
;
verändernd
;
abändernd
;
umändernd
;
wechselnd
;
tauschend
chan
ging
geändert
;
verändert
;
abgeändert
;
umgeändert
;
gewechselt
;
getauscht
chan
ged
er/sie
ändert
he/she
chan
ges
ich/er/sie
änderte
I/he/she
chan
ged
er/sie
hat/hatte
geändert
he/she
has/had
chan
ged
andere
Schuhe
anziehen
to
chan
ge
one's
shoes
mit
jdm
.
den
Platz
tauschen
;
mit
jdm
.
tauschen
[übtr.]
to
chan
ge
places
with
sb
.
den
Besitzer
wechseln
to
chan
ge
hands
seine
Arbeitsstelle
wechseln
to
chan
ge
job
Das
ändert
alles
.
That
chan
ges
everything
.
automatisch
mitgeändert
also
chan
ged
automatically
Würdest
du
an
dem
Text
etwas
ändern
?
Would
you
chan
ge
anything
in
the
text
?
Würdest
du
bei
diesem
Bildbericht
etwas
ändern
?
Would
you
chan
ge
anything
about
this
pictorial
report
?
stimmen
;
wah
r
sein
;
zutreffen
[geh.]
;
der
Fall
sein
[geh.]
{vi}
to
be
true
;
to
be
correct
;
to
be
the
case
stimmend
;
wah
r
seiend
;
zutreffend
;
der
Fall
seiend
being
true
;
being
correct
;
being
the
case
gestimmt
;
wah
r
gewesen
;
zugetroffen
;
der
Fall
gewesen
been
true
;
been
correct
;
been
the
case
auf
jdn
.
zutreffen
to
be
true
of
sb
.
Das
ist
wah
r
!;
Das
stimmt
!
That's
true
!;
That's
correct
!
Das
kann
gut
sein
.;
Das
kann
durchaus
so
sein
.;
Das
könnte
durchaus
zutreffen
.
[geh.]
That
might
well
be
so
.
Das
darf
doch
nicht
wah
r
sein
!;
Das
gibt's
ja
nicht
!
Well
that
just
can't
be
true
.
Welche
der
folgenden
Aussagen
ist
wah
r
?
Which
of
the
follo
wing
statements
is
true
?
jdn
. (
längere
Zeit
)
beschäftigen
;
verfolgen
;
jdm
.
zusetzen
;
jdm
.
keine
Ruhe
lassen
;
daran
zu
kiefeln
haben
[Ös.]
{v}
(
ungelöste
Frage
,
Idee
,
Zweifel
usw
.)
to
nag
at
sb
.;
to
niggle
at
sb
.;
to
niggle
away
at
sb
.;
to
niggle
sb
.
[Br.]
;
to
gnaw
at
sb
.;
to
prey
on
your
mind
(conundrum,
idea
,
doubts
etc
.)
beschäftigend
;
verfolgend
;
zusetzend
;
keine
Ruhe
lassend
;
daran
zu
kiefeln
habend
nagging
at
;
niggling
at
;
niggling
away
at
;
niggling
;
gna
wing
at
;
preying
on
your
mind
beschäftigt
;
verfolgt
;
zugesetzt
;
keine
Ruhe
gelassen
;
daran
zu
kiefeln
gehabt
nagged
at
;
niggled
at
;
niggled
away
at
;
niggled
;
gnawed
at
;
preyed
on
your
mind
im
jds
.
Kopf
herumspuken
/
umgehen
/
kreisen
;
jdm
.
nicht
mehr
aus
dem
Kopf
gehen
to
nag
in
your
mind
;
to
nag
in
the
back
of
your
mind
;
to
niggle
at
sb
.'s
mind
/
brain
;
to
niggle
in
the
back
of
sb
.'s
mind
Mir
setzt
der
Gedanke
zu
,
dass
...
I
am
niggled
by
the
fact
that
...
Eine
Frage
beschäftigte
ihn
.
One
question
nagged
/niggled
at
him
.
Zweifel
verfolgten
sie
.
Doubts
niggled
at
the
back
of
her
mind
.
Ihre
Worte
gingen
ihm
den
ganzen
Tag
nicht
mehr
aus
dem
Kopf
.
Her
words
continued
to
niggle
at
his
mind
throughout
the
day
.
Zweifel
nagten
an
ihm
.;
Zweifel
plagten
ihn
.
Doubts
gnawed
at
him
.;
He
had
nagging
doubts
in
the
back
of
his
mind
.
Sie
sagt
,
es
gehe
ihr
gut
,
aber
ich
sehe
,
dass
sie
etwas
quält
.
She
says
she's
fine
,
but
I
can
see
that
something
is
gna
wing
at
her
.
Dieser
Rückschlag
setzte
mir
noch
lange
zu
.;
An
diesem
Rückschlag
hatte
ich
noch
lange
zu
kiefeln
.
This
setback
preyed
on
my
mind
for
a
long
time
.
Dieses
Problem
beschäftigt
mich
Tag
und
Nacht
.
This
problem
has
been
gna
wing
at
me
day
and
night
.;
This
problem
has
been
preying
on
my
mind
day
and
night
.
Der
Gedanke
an
die
bevorstehende
Verabredung
ließ
mir
keine
Ruhe
.
The
thought
of
my
upcoming
appointment
preyed
on
my
mind
.
Verpflichtung
{f}
;
Termin
{m}
[pol.]
[soc.]
engagement
(arrangement
to
do
sth
.)
Verpflichtungen
{pl}
;
Termine
{pl}
engagements
gesellschaftliche
Verpflichtung
social
engagement
Tragweite
einer
Verpflichtung
scope
of
an
engagement
zum
Abendessen
verabredet
/
eingeladen
sein
to
have
a
dinner
engagement
alle
öffentlichen
Auftritte
absagen
to
cancel
all
public
engagements
wegen
einer
anderweitigen
Verpflichtung
verhindert
sein
to
be
unable
to
attend
o
wing
to
a
previous
/
prior
engagement
/
because
of
a
prior
appointment
/
commitment
.
Ihr
wurden
mehrere
Vortragsverpflichtungen
angeboten
.
She's
been
offered
several
speaking
engagements
.
Ich
habe
einen
wichtigen
Termin
mit
meinem
Steuerberater
.
I
have
an
important
engagement
with
my
tax
adviser
.
Es
war
sein
erster
offizieller
Auftritt
als
Spitzenmanager
.
It
was
his
first
official
engagement
as
a
top-flight
manager
.
Es
ist
wichtig
,
dass
ich
diesen
Termin
wah
rnehme
.
It
is
important
that
I
keep
this
engagement
.
Er
wird
vorläufig
keine
öffentlichen
Termine
wah
rnehmen
.
He
will
carry
out
no
public
engagements
for
the
time
being
.
Er
hat
seine
Sekretärin
angewiesen
,
alle
seine
Termine
abzusagen
.
He
instructed
his
secretary
to
cancel
all
his
engagements
.
Beweismaterial
{n}
;
Beweismittel
{n}
;
Beweis
{m}
[jur.]
proof
of
evidence
;
evidence
(in
civil
proceedings
);
criminal
evidence
(in
criminal
proceedings
)
gesammelte
Beweise
body
of
evidence
handfeste
Beweise
{pl}
;
überzeugende
Beweise
{pl}
;
konkrete
Anhaltspunkte
{pl}
firm
evidence
umfangreiches
Beweismaterial
large
body
of
evidence
belastendes
Beweismaterial
;
Belastungsmaterial
;
erdrückende
Beweise
in
criminating
evidence
;
damning
evidence
kriminaltechnischer
Beweis
;
Spurenbeweis
{m}
forensic
evidence
Zeugenbeweis
{m}
testimonial
evidence
nicht
der
geringste
Beweis
not
a
scrap
of
evidence
zulässiges
Beweismittel
admissible
evidence
zweifelsfreier
Beweis
unequivocal
evidence
;
unimpeachable
evidence
Sachbeweis
{m}
real
evidence
;
material
evidence
;
physical
evidence
als
Beweis
in
evidence
aus
Mangel
an
Beweisen
;
wegen
Mangels
an
Beweisen
;
mangels
Beweisen
[jur.]
for
lack
of
evidence
;
o
wing
to
lack
of
evidence
Beweis
durch
Augenschein
evidence
from/by
in
spection
den
Beweis
erbringen
(
für
)
to
furnish
evidence
(of);
to
supply
evidence
(of)
Beweise
erbringen
;
Beweismaterial
beibringen
to
produce
evidence
den
Beweis
führen/antreten
to
of
fer/tender
evidence
Beweise
ignorieren
;
Beweismaterial
nicht
beachten
to
ignore
evidence
Beweise
würdigen
to
evaluate
evidence
falsche
Beweismittel
unterschieben
to
plant
evidence
Die
Beweise
waren
erdrückend
.
The
evidence
was
damning
.
Nebel
{m}
[astron.]
nebula
Nebelwolken
{pl}
nebulae
;
nebulas
außergalaktischer
Nebel
extragalactic
nebula
bipolarer
Nebel
bipolar
nebula
diffuser
Nebel
diffuse
nebula
;
irregular
nebula
Dunkelnebel
;
Dunkelwolke
dark
nebula
;
absorption
nebula
Emissionsgasnebel
;
Emissionsnebel
emission
nebula
Feldnebel
field
nebula
galaktischer
Nebel
galactic
nebula
Gasnebel
gaseous
nebula
Hantelnebel
;
Dumbbellnebel
(
im
Sternbild
Fuchs
)
Dumbbell
Nebula
Krebsnebel
;
Crabnebel
(
im
Sternbild
Taurus
)
Crab
Nebula
leuchtender
Gasnebel
glo
wing
nebula
Mondsichelnebel
;
Sichelnebel
(
im
Sternbild
Schwan
)
Crescent
Nebula
Pferdekopfnebel
(
im
Sternbild
Orion
)
Horsehead
Nebula
planetarischer
Nebel
planetary
nebula
Pulsarwindnebel
{m}
pulsar
wind
nebula
Reflexionsnebel
{m}
reflection
nebula
Ringnebel
annular
nebula
Ringnebel
(
im
Sternbild
Leier
)
Ring
Nebula
Seifenblasen-Nebel
(
im
Sternbild
Schwan
)
Soap
Bubble
Nebula
Spiralnebel
spiral
nebula
Trifidnebel
(
im
Sternbild
Schütze
)
Trifid
Nebula
etw
.
eingrenzen
;
etw
.
beschränken
(
auf
etw
.)
{vt}
to
narrow
down
sth
. (to
sth
.)
eingrenzend
;
beschränkend
narro
wing
down
eingegrenzt
;
beschränkt
narrowed
down
die
Liste
der
Verdächtigen
eingrenzen
to
narrow
down
the
list
of
suspects
den
Bewerberkreis
eingrenzen
to
narrow
down
the
pool
of
applicants
eine
Voraus
wah
l
treffen
to
narrow
down
the
choice
Die
Aus
wah
l
wurde
auf
zwei
beschränkt
.
The
choices
have
been
narrowed
down
to
two
.
Man
kann
die
Suche
eingrenzen
,
indem
man
auch
den
Vornamen
eingibt
.
You
can
narrow
down
the
search
by
entering
the
first
name
as
well
.
etw
.
wissen
{vt}
to
know
sth
. {
knew
;
known
}
wissend
kno
wing
gewissen
known
ich
weiß
I
know
du
weißt
you
know
er/sie
weiß
he/she
knows
ich/er/sie
wusste
(
wußte
[alt]
)
I/he/she
knew
er/sie
hat/hatte
gewusst
(
gewußt
[alt]
)
he/she
has/had
known
ich/er/sie
wüsste
(
wüßte
[alt]
)
I/he/she
would
know
wisse
!
know
!
wissen
,
was
man
will
to
know
one's
own
mind
etw
.
über
etw
./jdn.
wissen
to
know
sth
.
about
sth
./sb.
Ich
weiß
es
nicht
.
I
don't
know
.; I
dunno
.
[coll.]
Woher
soll
ich
das
wissen
?
How
would
I
know
that
?
Ich
weiß
genau
,
dass
du
es
nicht
(
tun
)
kannst
.
I
know
too
well
,
you
can't
do
it
.
Sie
müssen
wissen
...
You
should
know
...
Wie
Sie
vielleicht
wissen
, ...
As
you
may
know
, ...
Ich
wusste
gar
nicht
, /
Ich
hab
gar
nicht
gewusst
,
dass
Rita
verheiratet
ist
!
I
never
knew
Rita
was
married
.
Du
wirst
schon
wissen
,
was
du
tust
.
You
must
know
what
you're
doing
.
Dazu
muss
man
wissen
,
dass
Hunde
zu
keinen
komplexen
Gefühlsregungen
fähig
sind
.
It
is
worth
kno
wing
that
dogs
are
not
capable
of
complex
emotions
.
Wenn
man
einen
Urlaub
bucht
,
sollte
man
wissen
,
dass
...
When
booking
a
holiday
[Br.]
/
vacation
[Am.]
it's
worth
kno
wing
that
...
Warum
willst
du
das
wissen
?
Why
do
you
want
to
know
?
Wenn
man
weiß
,
wie
gefährlich
das
ist
...
When
you
know
how
dangerous
it
is
...
wissen
,
wo
Barthel
den
Most
holt
[übtr.]
(
sich
gut
auskennen
;
clever
sein
)
to
know
all
tricks
Und
weißt
du
was
?
Ich
habe
schon
2
Kilo
abgenommen
!
And
you
know
what
?
I've
already
lost
2
kilos
!
Ich
hab's
doch
gewusst
!
I
knew
it
!
Und
wer
weiß
,
vielleicht
...
And
who
knows
,
maybe
...
Erosion
{f}
;
Abtragung
{f}
;
Abtrag
{m}
(
Abtragung
und
Verfrachtung
von
Feststoffen
an
der
Erdoberfläche
)
[geol.]
erosion
;
truncation
(removal
and
transportation
of
solid
matter
from
Earth's
surface
)
großflächige
Abtragung
;
Gesteinsentblößung
{f}
;
Denudation
{f}
denudation
rückschreitende
Erosion
;
Rückwärtserosion
{f}
backward
erosion
;
headward
erosion
;
headcut
erosion
;
retrograde
erosion
;
retrogressive
erosion
;
knickpoint
retreat
Bodenerosion
{f}
;
Bodenabtragung
{f}
;
Bodenabtrag
{m}
soil
erosion
;
land
erosion
Flusserosion
{f}
;
Fluvialerosion
{f}
;
fluviale
Erosion
{f}
;
fluviatile
Erosion
{f}
river
erosion
;
stream
erosion
;
fluvial
erosion
;
fluviatile
erosion
Flusssohlenerosion
{f}
;
Sohlenerosion
{f}
river
bed
erosion
;
streambed
erosion
;
bed
erosion
;
stream-
chan
nel
erosion
;
chan
nel
scour
Gletschererosion
{f}
;
Glazialerosion
{f}
;
glaziale
Erosion
;
Exaration
{f}
glacial
erosion
;
exaration
latente
Erosion
;
unterbrochene
Erosion
potential
erosion
;
interrupted
erosion
Oberflächenerosion
{f}
;
Flächenerosion
{f}
;
flächenhafte
Erosion
{f}
;
flächenhafte
Abtragung
{f}
;
Schichterosion
{f}
surface
erosion
;
sheet
erosion
;
sheet
wash
Rillenerosion
{f}
(
durch
abfließendes
Wasser
)
rill
erosion
;
rill
wash
(by
run-off
water
)
Rinnenerosion
{f}
;
Runsenerosion
{f}
;
Grabenerosion
{f}
(
durch
Fließwasser
)
gully
erosion
;
gullying
(by
running
water
)
Seitenerosion
;
Seitenschliff
{m}
;
Seitenschurf
{m}
;
Lateralerosion
{f}
lateral
erosion
Stranderosion
{f}
;
Erosion
an
Strandküsten
{f}
beach
erosion
Tiefenerosion
{f}
;
Tiefenschurf
{m}
;
Linearerosion
{f}
;
lineare
Erosion
;
linienhafte
Erosion
;
linienhafte
Abtragung
vertical
erosion
;
downcutting
;
degradation
Ufererosion
{f}
;
Abtragung
von
Ufermaterial
streambank
erosion
;
bank
erosion
;
washing
of
a
bank
Ufererosion
durch
Oberflächenabfluss
{f}
bank
erosion
by
surface
runoff
Wassererosion
{f}
;
aquatische
Erosion
;
Auswaschung
durch
Fließgewässer
water
erosion
;
wash
Winderosion
{f}
;
äolische
Erosion
;
Windabtragung
{f}
;
Abblasung
{f}
;
Deflation
{f}
wind
erosion
;
blo
wing
erosion
;
aeolian
erosion
;
eolation
;
deflation
Turteltauben
{pl}
(
Streptopelia
) (
zoologische
Gattung
)
[ornith.]
turtle
doves
(zoological
genus
)
Europäische
Turteltaube
{f}
(
Streptopelia
turtur
)
European
turtle
dove
Adamaua-Turteltaube
{f}
(
Streptopelia
hypopyrrha
)
Adamawa
turtle
dove
Brillentaube
{f}
(
Streptopelia
decipiens
)
mourning
collared
dove
Halbmondtaube
{f}
(
Streptopelia
semitorquata
)
red-eyed
dove
Kapturteltaube
{f}
(
Streptopelia
capicola
)
ring-necked
dove
Kichertaube
{f}
(
Streptopelia
bitorquata
)
island
collared
dove
Madagaskar-Turteltaube
{f}
(
Streptopelia
picturata
)
Madagascar
turtle
dove
Nordafrikanische
Lachtaube
{f}
(
Streptopelia
roseogrisea
)
African
collared
dove
Orientturteltaube
{f}
(
Streptopelia
orientalis
)
Oriental
Turtle
Palmtaube
{f}
(
Streptopelia
senegalensis
)
laughing
dove
Perlhalstaube
{f}
(
Streptopelia
chinensis
)
spotted
dove
Reichenowtaube
{f}
(
Streptopelia
reichenowi
)
white-
wing
ed
collared
dove
Rosa
Taube
{f}
(
Streptopelia
mayeri
)
pink
pigeon
Röteltaube
{f}
(
Streptopelia
vinacea
)
vinaceous
dove
Trauerturteltaube
{f}
(
Streptopelia
lugens
)
dusky
turtle
dove
Türkentaube
{f}
(
Streptopelia
decaocto
)
Eurasian
collared
dove
;
collared
dove
Weinrote
Halsringtaube
{f}
(
Streptopelia
tranquebarica
)
red
turtle
dove
etw
.
zurückziehen
;
etw
.
wegnehmen
;
etw
.
einziehen
; (
jdm
.)
etw
.
entziehen
{vt}
to
withdraw
{
withdrew
;
withdrawn
}
sth
. (from
sb
.)
zurückziehend
;
wegnehmend
;
einziehend
;
entziehend
withdra
wing
zurückgezogen
;
weggenommen
;
eingezogen
;
entzogen
withdrawn
er/sie
zieht
zurück
he/she
withdraws
ich/er/sie
zog
zurück
I/he/she
withdrew
er/sie
hat/hatte
zurückgezogen
he/she
has/had
withdrawn
ich/er/sie
zöge
zurück
I/he/she
would
withdraw
etw
.
vom
Markt
nehmen
to
withdraw
sth
.
from
the
market
/
from
sale
seine
Kandidatur
zurückziehen
to
withdraw
one's
candidature
sein
Versprechen
zurücknehmen
to
withdraw
one's
promise
etw
.
außer
Dienst
nehmen/stellen
;
aus
dem
Verkehr
ziehen
to
withdraw
sth
.
from
service
Banknoten
einziehen
to
withdraw
banknotes
from
circulation
Münzen
außer
Umlauf
setzen
;
Münzen
aus
dem
Verkehr
ziehen
to
withdraw
coins
from
circulation
Ich
muss
Sie
allen
Ernstes
ersuchen
,
diese
Bemerkung
zurückzunehmen
.
I
must
ask
you
,
in
all
seriousness
,
to
withdraw
that
remark
.
Die
Genehmigung
des
Marsches
wurde
in
letzter
Minute
zurückgezogen
.
Permission
for
the
march
was
withdrawn
at
the
last
minute
.
Die
Erlaubnis
,
einer
Nebenbeschäftigung
nachzugehen
,
wurde
ihm
entzogen
.
Permission
to
engage
in
secondary
employment
was
withdrawn
from
him
.
Er
bat
,
sich
zurückziehen
zu
dürfen
.
He
asked
to
be
allowed
to
withdraw
.
die
Schifffahrt
{f}
;
die
Schiffahrt
{f}
[alt]
[naut.]
navigation
;
shipping
die
Binnenschifffahrt
;
Binnenschiffsverkehr
{m}
;
der
Schiffsverkehr
auf
Binnengewässern
inland
navigation
;
inland
waterway
traffic
die
Dampfschifffahrt
steam
navigation
die
Flussschifffahrt
;
der
Schiffsverkehr
auf
Flüssen
river
navigation
;
river
traffic
die
Handelsschifffahrt
commercial
navigation
;
mer
chan
t
shipping
die
Hochseeschifffahrt
;
der
Schiffsverkehr
auf
hoher
See
deep-sea
navigation
;
deep-sea
shipping
;
ocean
shipping
;
maritime
shipping
Kettenschifffahrt
{f}
[hist.]
chain-boat
navigation
;
chain-ship
navigation
die
Küstenschifffahrt
;
der
Schiffsverkehr
an
der
Küste
short-sea
navigation
,
short-sea
shipping
;
coastal
shipping
;
coastal
traffic
;
coasting
die
Linienschifffahrt
liner
shipping
;
shipping
line
services
die
Schleppschifffahrt
;
die
Bugsierschifffahrt
to
wing
;
towage
;
tugging
die
Rheinschifffahrt
the
navigation
on
the
Rhine
die
Vergnügungsschifffahrt
pleasure
boating
die
Kanalschifffahrt
;
der
Schiffsverkehr
auf
gestautem
Wasser
still-water
navigation
;
slack-water
navigation
(
über
etw
.)
nachdenken
;
sich
etw
.
überlegen
;
sich
etw
.
durch
den
Kopf
gehen
lassen
;
über
etw
.
sinnen
[poet.]
{v}
to
have
a
think
;
to
think
about
sth
.;
to
think
over
↔
sth
.;
to
ponder
on/over/about
sth
.;
to
turn
sth
.
over
in
your
mind
;
to
chew
on/over
sth
.
[Am.]
nachdenkend
;
sich
überlegend
;
sich
durch
den
Kopf
gehen
lassend
;
sinnend
über
having
a
think
;
thinking
about
;
thinking
over
;
pondering
on/over/about
;
turning
over
in
your
mind
;
che
wing
on/over
nachgedacht
;
sich
überlegt
;
sich
durch
den
Kopf
gehen
lassen
;
gesonnen
über
had
a
think
;
thought
about
;
thought
over
;
pondered
on/over/about
;
turned
over
in
your
mind
;
chewed
on/over
er/sie
denkt
nach
he/she
thinks
about/over
ich/er/sie
dachte
nach
I/he/she
thought
about/over
er/sie
hat/hatte
nachgedacht
he/she
has/had
thought
about/over
laut
nachdenken
to
think
aloud
;
to
think
out
loud
ohne
lange
nachzudenken
,
ohne
lange
zu
überlegen
without
thinking
/WT/
(chat
acronym
);
without
thinking
twice
ohne
viel
nachzudenken
without
thinking
too
much
/WTTM/
(chat
acronym
)
(
sich
)
etw
.
lang
(
und
breit
)
überlegen
;
hin
und
her
überlegen
;
herumüberlegen
[ugs.]
to
spend
a
good
deal
of
time
thinking
about
sth
.
Ich
habe
oft
und
lange
darüber
nachgedacht
.
I
have
thought
long
and
hard
about
it
.
Ich
werde
es
mir
überlegen
.
I'll
think
it
over
.
Wir
dachten
darüber
nach
,
was
wir
tun
sollten
.
We
pondered
over/about
what
to
do
.
jdm
.
etw
.
schulden
;
jdm
.
etw
.
schuldig
sein
{vt}
to
owe
sb
.
sth
.;
to
owe
sth
.
to
sb
.
schuldend
o
wing
geschuldet
owed
er/sie
schuldet
he/she
owes
ich/er/sie
schuldete
I/he/she
owed
jdm
.
Geld
schulden
to
owe
sb
.
money
jdm
.
eine
Erklärung
schuldig
sein
to
owe
sb
.
an
explanation
Was
schulde
ich
dir
?
How
much
do
I
owe
you
?
Ich
schulde
dir
ein
Bier
.
I
owe
you
a
beer
.
jdm
.
zu
Dank
verpflichtet
sein
to
owe
sb
.
thanks/gratitude
;
to
owe
thanks/gratitude
to
sb
.
etw
.
bei
jdm
.
guthaben
to
be
owed
sth
.
by
sb
.
Du
hast
bei
mir
etwas
gut
.;
Ich
schulde
dir
was
.
[ugs.]
I
owe
you
one
.
[coll.]
Du
hast
noch
10
Euro
bei
mir
gut
.
I
still
owe
you
10
euros
.
etw
.
werden
{vi}
(
einen
Zustand/Status
erreichen
)
to
become
sth
. {
became
;
become
} (to
reach
a
state/status
)
werdend
becoming
geworden
become
ich
werde
I
become
du
wirst
you
become
er/sie
wird
he/she
becomes
ich/er/sie
wurde
;
ich/er/sie
ward
I/he/she
became
er/sie
ist/war
geworden
he/she
has/had
become
ich/er/sie
würde
I/he/she
would
become
(
immer
)
besser
werden
to
become
better
(and
better
)
Schauspielerin
werden
to
become
an
actress
Arzt
werden
wollen
to
want
to
become
a
doctor
2018
stellte
sie
einen
Weltrekord
auf
und
im
Jahr
darauf
wurde
sie
Weltmeisterin
.
In
2018
she
set
a
world
record
and
the
follo
wing
year
she
became
world
champion
.
Raub
{m}
(
Straftatbestand
)
[jur.]
robbery
(criminal
offence
)
bandenmäßiger
Raub
gang
robbery
schwerer
Raub
aggravated
robbery
Bankanschlussraub
{m}
;
Bankanschlussdelikt
{n}
robbery
follo
wing
a
cash
withdrawal
Handtaschenraub
{m}
bag
snatch
Geschäftsraub
{m}
commercial
robbery
Kirchenraub
{m}
;
Ausrauben
{n}
von
Kirchen
church
robbery
Postraub
{m}
mail
robbery
Straßenraub
{m}
highway
robbery
;
banditry
Ze
chan
schlussraub
{m}
robbery
follo
wing
a
pub
visit
jdn
./etw.
besiegen
;
bez
wing
en
{vt}
to
conquer
sb
./sth.
besiegend
;
bez
wing
end
conquering
besiegt
;
bez
wing
t
conquers
alle
seine
Feinde
besiegen
to
conquer
all
your
enemies
seine
Höhenangst
besiegen
to
conquer
your
fear
of
heights
einen
Berg
bez
wing
en
to
conquer
a
mountain
Die
Krankheit
kann
besiegt
werden
.
The
disease
can
be
conquered
.
Er
kam
,
sah
und
siegte
.
He
came
,
he
saw
,
he
conquered
.
nach
etw
.
greifen
{v}
to
clutch
;
to
claw
at
sth
.
greifend
clutching
;
cla
wing
gegriffen
clutched
;
clawed
Seine
Finger
griffen
in
die
Luft
.
His
fingers
clutched
/
clawed
at
the
air
.
Frieda
griff
sich
an
die
Kehle
.
Frieda
clutched
at
her
throat
.;
Frieda's
hands
clawed
at
her
throat
.
Die
Kletterer
arbeiteten
sich
Griff
um
Griff
das
steile
Gelände
hinauf
.
The
climbers
clawed
their
way
up
the
steep
terrain
.
Er
hat
sich
in
seinem
Metier
an
die
Spitze
gehangelt
.
He
has
clawed
his
way
to
the
top
of
his
profession
.
hangeln
{vi}
;
sich
hangeln
{vr}
[sport]
to
move/s
wing
hand
over
hand
;
to
pull
yourself
hand
over
hand
hangelnd
;
sich
hangelnd
moving/s
wing
ing
hand
over
hand
;
pulling
yourself
hand
over
hand
gehangelt
;
sich
gehangelt
moved/swung
hand
over
hand
;
pulled
yourself
hand
over
hand
am
Klettergerüst
hangeln
to
move/s
wing
hand
over
hand
across
monkey
bars
sich
am
Seil
vorwärts
hangeln
to
pull
yourself
hand
over
hand
along
the
rope
sich
an
einem
Seil
nach
oben
hangeln
to
climb
up
hand
over
hand
on
a
rope
sich
von
einem
Job
zum
anderen
hangeln
[übtr.]
to
bounce
your
way
from
one
job
to
the
next
(
Stimmung
)
umschlagen
{vi}
to
chan
ge
suddenly
umschlagend
chan
ging
suddenly
umgeschlagen
chan
ged
suddenly
schlägt
um
chan
ges
suddenly
schlug
um
chan
ged
suddenly
es
ist/war
umgeschlagen
it
has/had
chan
ged
suddenly
ganz
zufällig
;
vielleicht
einmal
;
zufällig
einmal
{adv}
(
ohne
besondere
Absicht
)
to
chan
ce
to
be
/
do
sth
.
wenn
sie
zufällig
einmal
von
ihm
getrennt
war
when
she
chan
ced
to
be
away
from
him
Ich
blickte
ganz
zufällig
aus
dem
Fenster
und
sah
...
I
chan
ced
to
glance
out
of
the
window
and
saw
...
Wenn
Sie
vielleicht
einmal
in
der
Gegend
von
Wichita
sind
, ...
If
you
chan
ce
to
be
in
the
Wichita
area
...
Gestern
trafen
wir
zufällig
aufeinander
und
sie
blieb
stehen
.
Yesterday
we
chan
ced
to
meet
and
she
stopped
.
Ich
hörte
es
zufällig
.
I
chan
ced
to
hear
it
.
Wechselschalter
{m}
[electr.]
chan
ge-over
switch
Wechselschalter
{pl}
chan
ge-over
switches
einpoliger
Wechselschalter
single-pole
double-throw
switch
;
SPDT
switch
;
two-way
switch
[Br.]
;
three-way
switch
[Am.]
zweipoliger
Wechselschalter
double-pole
double
throw
switch
;
DPDT
switch
Kreuzschalter
{m}
intermediate
switch
;
crossover
switch
;
four-way
switch
;
four-point
switch
[Am.]
ungewiss
sein
;
in
der
Schwebe
sein
;
in
Schwebe
sein
[Ös.]
;
offen
sein
{v}
(
Sache
)
to
be
uncertain
;
to
be
up
in
the
air
;
to
be/hang
in
the
balance
;
to
be
in
the
melting
pot
;
to
be
in
limbo
(of a
thing
)
ungewiss
bleiben
;
offen
bleiben
to
remain
up
in
the
air
Die
Zukunft
des
Bahnhofs
ist
nach
wie
vor
offen
/
in
der
Schwebe
.
The
future
of
the
railway
station
still
hangs
in
the
balance
/
is
still
in
the
melting
pot
.
Es
sah
ganz
so
aus
,
als
würde
unsere
Mannschaft
gewinnen
,
aber
nach
dem
Ausgleichstor
war
wieder
alles
offen
.
It
looked
like
our
team
was
winning
,
but
follo
wing
the
equalizer
everything
went
back
in
the
melting
pot
.
Es
ist
noch
in
der
Schwebe
.
It
hasn't
been
decided
yet
.
jdn
./etw.
wegziehen
{vt}
(
von
etw
.)
to
pull
away
;
to
draw
away
↔
sb
./sth. (from
sth
.)
wegziehend
pulling
away
;
dra
wing
away
weggezogen
pulled
away
;
drawn
away
Ich
zog
meine
Kleine
von
dem
Hund
weg
.
I
pulled
my
toddler
away
from
the
dog
.
Sie
zog
ihre
Hand
von
der
heißen
Herdplatte
weg
.
She
drew
her
hand
away
from
the
hot
stove
top
.
jdn
.
hängen
;
henken
[veraltend]
;
erhängen
;
aufhängen
;
aufknüpfen
[ugs.]
;
baumeln
lassen
[ugs.]
{vt}
(
wegen
etw
.
hinrichten
)
to
hang
sb
. {
hanged
;
hanged
};
to
string
up
↔
sb
.;
to
make
sb
.
s
wing
[coll.]
(execute
for
sth
.)
hängend
;
henkend
;
erhängend
;
aufhängend
;
aufknüpfend
;
baumeln
lassend
hanging
;
stringing
up
;
making
s
wing
gehängt
;
gehenkt
;
erhängt
;
aufgehängt
;
aufgeknüpft
;
baumeln
lassen
hanged
;
strung
up
;
made
s
wing
Er
wurde
an
einem
Baum
mit
einem
Gürtel
erhängt
aufgefunden
.
He
was
found
hanged
by
a
belt
from
a
tree
.
vergeben
;
vertun
{vt}
(
Chan
cen
)
to
throw
away
vergebend
;
vertuend
thro
wing
away
vergeben
;
vertan
thrown
away
Hellingdrehkran
{m}
[naut.]
slipway
sle
wing
crane
Hellingdrehkrane
{pl}
slipway
sle
wing
cranes
es
mit
jdm
./einer
Sache
versuchen
;
jdm
./einer
Sache
eine
Chan
ce
geben
{vi}
to
take
a
chan
ce
on
sb
./sth.
Warum
versuchst
du's
nicht
mit
seinem
Bruder
?
Why
not
take
a
chan
ce
on
his
brother
?
Was
wirst
du
tun
?
Gehst
du
nach
einem
Namen
,
den
du
kennst
,
oder
versuchst
du
es
mit
einem
,
den
du
nicht
kennst
?
Which
are
you
going
to
do
?
Go
for
a
name
you
know
,
or
take
a
chan
ce
on
one
you
don't
?
Wir
müssen
den
Jungen
,
die
bereit
sind
,
in
die
Mannschaft
einzusteigen
,
eine
Chan
ce
geben
.
We
have
to
take
a
chan
ce
on
youngsters
who
are
ready
to
step
into
the
team
.
Ich
versuche
,
einen
Verleger
zu
finden
,
der
meinem
Buch
eine
Chan
ce
gibt
.
I
am
trying
to
find
a
publisher
who
will
take
a
chan
ce
on
my
book
.
Sie
wären
vielleicht
auch
alleine
zurechtgekommen
,
aber
darauf
wollte
ich
es
nicht
ankommen
lassen
.
They
might
have
managed
it
all
themselves
,
but
I
wasn't
willing
to
take
a
chan
ce
on
that
.
Absatzweg
{m}
;
Absatzkanal
{m}
;
Vertriebsweg
{m}
;
Vertriebskanal
{m}
[econ.]
sales
chan
nel
;
vending
chan
nel
;
marketing
chan
nel
;
distribution
chan
nel
;
chan
nel
of
distribution
;
trade
chan
nel
;
chan
nel
of
trade
Absatzwege
{pl}
;
Absatzkanäle
{pl}
;
Vertriebswege
{pl}
;
Vertriebskanäle
{pl}
sales
chan
nels
;
vending
chan
nels
;
marketing
chan
nels
;
distribution
chan
nels
;
chan
nels
of
distribution
;
trade
chan
nels
;
chan
nels
of
trade
Detailhandelskanal
{m}
take-home
chan
nel
Gastronomiekanal
{m}
away-from-home
chan
nel
;
on-premises
chan
nel
;
horeca
chan
nel
alles
grundlegend
verändern
;
die
Karten
neu
mischen
{v}
(
Sache
,
Umstand
)
to
be
a
game
chan
ger
(of a
thing
or
circumstance
)
Damit
werden
die
Karten
neu
gemischt
!
This
is
a
game
chan
ger
!
Das
hat
mir
eine
neue
Welt
eröffnet
.
This
was
a
real
game
chan
ger
for
me
.
Hochwasserentlastungsgerinne
{n}
;
Hochwasserentlastungskanal
{m}
;
Entlastungsgerinne
{n}
;
Entlastungskanal
{m}
(
Wasserbau
)
flood
relief
chan
nel
;
flood
diversion
chan
nel
;
flood
bypass
chan
nel
;
flood
bypass
;
floodway
[Am.]
;
spillway
chan
nel
(water
engineering
)
Hochwasserentlastungsgerinne
{pl}
;
Hochwasserentlastungskanäle
{pl}
;
Entlastungsgerinne
{pl}
;
Entlastungskanäle
{pl}
flood
relief
chan
nels
;
flood
diversion
chan
nels
;
flood
bypass
chan
nels
;
flood
bypasses
;
floodways
;
spillway
chan
nels
Verbreitungsmöglichkeit
{f}
way
of
spreading
;
distribution
chan
nel
;
dispersal
capability
E-Mail
ist
eine
Verbreitungsmöglichkeit
für
Viren
über
das
Internet
.
E-mail
is
one
way
that
viruses
can
be
spread
across
the
Internet
.
Zufuhrkanal
{m}
feeding
chan
nel
;
chan
nelway
;
feeder
Zufuhrkanäle
{pl}
feeding
chan
nels
;
chan
nelways
;
feeders
(
etwas
)
Anempfundenes
{n}
second-hand
feelings
;
second-hand
emotions
Geschwätz
{n}
;
Gefasel
{n}
; (
leeres
)
Gewäsch
{n}
;
Gelaber
{n}
;
Geplapper
{n}
; (
sinnloses
)
Gerede
{n}
balderdash
;
baloney
;
boloney
[dated]
;
blah
;
chatter
;
claptrap
;
drivel
;
guff
;
hogwash
;
jabberwocky
;
prattle
;
prating
;
yak
;
waffle
[Br.]
Hellingportal
{n}
[naut.]
slipway
gantry
crane
I-Aah
(
Figur
aus
"Pu
der
Bär"
)
Eeyore
(character
from
"Winnie-the-Pooh"
)
Königskobra
{f}
(
Ophiophagus
hannah
)
[zool.]
king
cobra
Kulissensteuerung
{f}
(
Bahn
,
Schiff
,
Kran
)
[techn.]
shifting
link
motion
;
link
motion
(railway,
ship
,
crane
)
Nachtigall
,
ick
hör
dir
trapsen
.
[ugs.]
[Berlin]
I
can
tell
which
way
the
wind
blows
.; I
see
what
you're
after
.
Schlangenhaargurke
{f}
;
Schlangengurke
{f}
;
Chinesische
Gurke
{f}
;
Schlangenkürbis
{m}
(
Trichosanthes
cucumerina
)
[bot.]
snake
gourd
;
serpent
gourd
;
chichinga
;
padwal
Daran
ist
nicht
zu
rütteln
.;
Daran
gibt's
nichts
zu
rütteln
. (
Das
steht
fest
)
That's
just
the
way
it
is
;
There's
no
chan
ging
that
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Chan Wing-wah":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner