A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
339
similar
results for 110-80-5
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
English
German
by
;
no
later
than
;
at
the
latest
(postpositive)
bis
spätestens
;
bis
{prp}
;
spätestens
{adv}
(+
Zeitangabe
als
Ende
einer
Frist
)
at
ten
at
the
latest
spätestens
um
10
by
Thursday
at
the
latest
bis
spätestens
Donnerstag
delivery
by
Lieferung
bis
(
spätestens
)
at
the
latest
when
...
spätestens
dann
,
wenn
...
at
the
very
latest
tomorrow
noon
allerspätestens
morgen
Mittag
Can
you
finish
the
work
by
five
o'clock
?
Kannst
du
mit
der
Arbeit
bis
fünf
Uhr
fertig
sein
?
I'll
have
it
done
by
tomorrow
.;
I'll
get
it
done
by
tomorrow
.
Bis
morgen
habe
ich
es
fertig
.
She
ought
to
have
arrived
by
now
/
by
this
time
.
Sie
sollte
jetzt
schon
da
sein
.
By
this
time
next
week
I'll
be
on
holiday
.
Nächste
Woche
um
diese
Zeit
bin
ich
schon
im
Urlaub
.
By
the
time
(that)
this
letter
reaches
you
I
will
have
left
the
country
.
Wenn
Sie
dieses
Schreiben
erreicht
,
werde
ich
das
Land
bereits
verlassen
haben
.
It
was
then
,
if
not
before
,
that
we
realized
...
Spätestens
da
wurde
uns
klar
,
dass
...
He
has
been
the
talk
of
the
town
since
he
appeared
on
TV
,
if
not
earlier
.
Spätestens
seit
seinem
Fernsehauftritt
ist
er
in
aller
Munde
.
only
;
not
until
;
not
till
(past
event
);
not
before
(future
event
)
erst
;
nicht
vor
only
when
erst
als
only
then
;
not
(un)till
then
erst
dann
not
un
til
after
his
performance
erst
nach
seinem
Auftritt
Only
now
do
we
know
...;
Not
until
now
did
we
know
...
Erst
jetzt
wissen
wir
...
It
was
only
when
she
started
to
cry
that
I
understood
...
Erst
als
sie
zu
weinen
anfing
,
begriff
ich
...
He
came
to
notice
only
in
200
5
.
Er
trat
erst
wieder
200
5
in
Erscheinung
.
not
until
next
week
erst
nächste
Woche
not
until
8
o'clock
;
only
at
8
o'clock
erst
um
8
Uhr
only
three
days
ago
erst
vor
drei
Tagen
only
yesterday
erst
gestern
You
really
didn't
notice
that
until
now
?
Du
hast
das
wirklich
erst
jetzt
/
jetzt
erst
bemerkt
?
He
did
not
come
until
...
Er
kam
erst
,
als
...
Only
then
can
a
decision
be
made
on
whether
...
Erst
dann
kann
eine
Entscheidung
darüber
getroffen
werden
,
ob
...
I
heard
nothing
of
it
until
five
minutes
ago
.
Ich
habe
erst
vor
fünf
Minuten
davon
gehört
.
They
didn't
start
until
we
arrived
.
Sie
fingen
erst
an
,
als
wir
ankamen
.
I
won't
believe
it
till
I
see
it
.
Ich
glaube
es
erst
,
wenn
ich
es
sehe
.
There's
no
rush
.
We
don't
have
to
be
at
the
station
until
10
.
Wir
haben
Zeit
.
Wir
müssen
erst
um
10
am
Bahnhof
sein
.
The
next
bus
won't
come
for
12
minutes
.
Der
nächste
Bus
kommt
erst
in
12
Minuten
.
It
was
not
until
the
1900s
that
the
cause
of
pellagra
was
determined
.
Erst
in
den
1900er
Jahren
konnte
die
Ursache
für
Pellagra
festgestellt
werden
.
Not
until
he
was
told
a
second
time
did
he
start
eating
.
Erst
nach
der
zweiten
Aufforderung
begann
er
zu
essen
.
A
friend
in
need
is
a
friend
indeed
.
[prov.]
Der
wahre
Freund
zeigt
sich
erst
in
der
Not
.
[Sprw.]
whose
;
of
who
;
of
whom
[formal]
(person);
of
which
(thing)
dessen
;
deren
;
von
denen
{pron}
[Relativpronomen
im
Genetiv]
Peter
whose
blog
I
regularly
read
Peter
,
dessen
Internetkolumne
ich
regelmäßig
lese
the
houses
whose
doors
are
painted
brown
die
Häuser
,
deren
Türen
braun
gestrichen
sind
1
5
0
passengers
,
of
who
(m)
80
drowned
1
5
0
Fahrgäste
,
von
denen
80
ertranken
the
third
in
a
sequence
of
three
books
,
the
first
of
which
I
really
enjoyed
das
dritte
von
drei
aufeinanderfolgenden
Büchern
,
von
denen
mir
das
erste
sehr
gut
gefallen
hat
He
had
three
lovers
,
none
of
whom
knew
about
the
others
.
Er
hatte
drei
Geliebte
,
von
denen
keine
von
den
anderen
wusste
.
The
researchers
are
working
with
monogamous
couples
,
one
of
whom
is
infected
with
the
virus
.
Die
Forscher
arbeiten
mit
monogamen
Paaren
,
bei
denen
einer
mit
dem
Virus
infiziert
ist
.
The
funeral
was
attended
by
about
30
people
,
some
of
whom
I
knew
,
but
many
I
did
not
.
Zum
Begräbnis
kamen
etwa
30
Leute
,
von
denen
ich
einige
kannte
,
viele
aber
nicht
.
own
eigen
;
eigener
;
eigene
;
eigenes
{adj}
his
own
car
;
car
of
his
own
sein
eigenes
Auto
to
call
sth
.
your
own
etw
.
sein
Eigen
nennen
[poet.]
We
have
problems
of
our
own
.
Wir
haben
unsere
eigenen
Probleme
.
I
have
a
room
of
my
own
.
Ich
habe
mein
eigenes
Zimmer
.
I'd
like
to
have
a
place
of
my
own
/
to
call
my
own
.
Ich
möchte
mein
eigenes
Zuhause
haben
.
One
day
I
want
to
have
a
horse
of
my
very
own
.
Eines
Tages
möchte
ich
ein
Pferd
haben
,
das
ganz
mir
gehört
.
very
own
ureigen
up
one's
street
[Br.]
;
down
one's
alley
[Am.]
im
ureigensten
Bereich
It
is
in
our
own
best
interests
to
do
so
.
Es
liegt
in
unserem
ureigensten
Interesse
,
das
zu
tun
.
hardly
;
scarcely
;
barely
;
almost
not
kaum
;
fast
nicht
;
fast
gar
nicht
{adv}
This
is
hardly
surprising
.;
That's
no
surprise
.
Das
ist
kaum
verwunderlich
.
I
hardly/scarcely/barely
know
him
.; I
practically/virtually
don't
know
him
.
Ich
kenne
ihn
kaum
.;
Ich
kenne
ihn
fast
nicht
.
I
hardly
/
barely
slept
last
night
.; I
almost
did
not
sleep
at
all
last
night
.
Ich
habe
letzte
Nacht
fast
(
gar
)
nicht
geschlafen
.
This
issue
is
barely
noticed
by
the
general
public
. /
receives
little
public
attention
.
Das
Thema
wird
in
der
Öffentlichkeit
kaum
beachtet
/
öffentlich
kaum
wahrgenommen
.
I'm
in
for
a
difficult
time
and
hardly
dare
(to)
think
of
it
.
Mir
steht
eine
schwierige
Zeit
bevor
und
ich
mag
kaum
daran
denken
.
This
year
I
almost
didn't
get
around
to
baking
.
Ich
bin
dieses
Jahr
fast
nicht
zum
Backen
gekommen
.
He
hardly
had
time
to
breathe
.
Er
hatte
kaum
Zeit
,
Luft
zu
holen
.
She
hardly/scarcely/barely
speaks
German
.;
She
speaks
almost/practically/virtually
no
German
.
Sie
spricht
kaum
Deutsch
.;
Sie
spricht
fast
kein
Deutsch
.
to
look
(at;
on
;
to
)
sehen
;
blicken
;
schauen
{vi}
(
auf
;
nach
)
looking
sehend
;
blickend
;
schauend
looked
gesehen
;
geblickt
;
geschaut
he/she
looks
er/sie
sieht
;
er/sie
blickt
;
er/sie
schaut
I/he/she
looked
ich/er/sie
sah
;
ich/er/sie
blickte
;
ich/er/sie
schaute
look
!
siehe
!;
sieh
!;
schau
!
Take
a
look
at
...
Schau/Sieh
doch
mal
zu
...
to
look
sad
traurig
dreinblicken
Look
to
the
future
!
Blick
in
die
Zukunft
!
hardly
;
hardly
likely
; (rather)
unlikely
wohl
kaum
;
kaum
(
wahrscheinlich
nicht
)
{adv}
She's
hardly
likely
/
rather
unlikely
to
have
the
time
.
Sie
wird
(
wohl
)
kaum
Zeit
haben
.
You're
hardly
likely
/
unlikely
to
find
a
better
price
.
Du
wirst
kaum
einen
besseren
Preis
finden
.
It
is
unlikely
to
cost
/ I
will
hardly
cost
more
than
5
0
euros
.
Es
wird
wohl
kaum
mehr
als
5
0
Euro
kosten
.
I
need
hardly
tell
you
how
this
has
disappointed
me
.
Ich
brauche
dir
wohl
kaum
zu
sagen
,
wie
sehr
mich
das
enttäuscht
hat
.
Without
his
determination
,
these
reforms
could
hardly
have
been
achieved
so
quickly
.
Ohne
seine
Entschlossenheit
wären
diese
Reformen
wohl
kaum
so
schnell
zustande
gekommen
.
'Do
you
think
he'll
win
?' -
'Hardly
! / (That's)
quite
unlikely
! / I
don't
suppose
so
!'
"Glaubst
du
,
wird
er
gewinnen
?" -
"Wohl
kaum
!"
of
all
things
/
people
/
places
/
times
etc
.;
just
ausgerechnet
;
gerade
{adv}
Does
it
have
to
be
today
of
all
days
?
Muss
das
ausgerechnet
heute
sein
?
Why
do
you
want
to
learn
to
crochet
of
all
things
(to
do
)?
Warum
willst
du
ausgerechnet
häkeln
lernen
?
Why
of
all
things
did
you
buy
a
yellow
mobile
phone
?
Wieso
hast
du
dir
ausgerechnet
ein
gelbes
Handy
gekauft
?
And
this
had
to
happen
to
me
of
all
people
!
Und
das
muss
ausgerechnet
mir
passieren
!
Why
he
,
of
all
people
?
Warum
ausgerechnet
/
gerade
er
?
He
wants
to
go
to
Bangkok
,
of
all
places
?
Ausgerechnet
nach
Bangkok
will
er
?
Just
when
I
was
about
to
leave
the
phone
rang
.
Ausgerechnet
,
als
ich
gehen
wollte
,
klingelte
das
Telefon
.
Why
does
it
have
to
be
now
of
all
times
?;
Why
now
of
all
times
?
Warum
muss
das
ausgerechnet
jetzt
sein
?;
Warum
gerade
jetzt
?
Did
she
have
to
sneeze
just
then
?
Musste
sie
auch
ausgerechnet
dann
niesen
?
Why
would
he
have
asked
her
,
of
all
people
?
Wieso
sollte
er
gerade
sie
fragen
?
hardly
;
barely
;
scarcely
(+
inversion
in
the
initial
position
of
a
sentence
);
no
sooner
(+
inversion
) ...
than
(used
to
indicate
that
an
event
is
followed
immediately
by
another
)
kaum
;
kaum
dass
[selten]
(
Einleitewort
für
einen
Nebensatz
,
das
eine
unmittelbare
Aufeinanderfolge
ausdrückt
)
The
games
had
hardly
started
when
the
mist
set
in
.
Kaum
hatten
die
Spiele
begonnen
,
fiel
Nebel
ein
.;
Die
Spiele
hatten
kaum
begonnen
,
da
fiel
Nebel
ein
.
Scarcely
had
we
got
out
of
Beirut
when
all
hell
broke
loose
.
Kaum
waren
wir
aus
Beirut
draußen
,
brach
die
Hölle
los
.
No
sooner
had
the
article
appeared
than
she
was
deluged
with
phone
calls
and
e-mails
.
Kaum
war
der
Artikel
erschienen
,
wurde
sie
mit
Anrufen
und
E-Mails
bombardiert
.
The
ink
was
barely
dry
on
the
contract
when
a
new
initiative
was
launched
.
Kaum
dass
die
Tinte
auf
dem
Vertrag
getrocknet
war
,
wurde
schon
eine
neue
Initiative
gestartet
.
hardly
;
scarcely
;
barely
(only
with
difficulty
)
gerade
noch
;
eben
noch
[geh.]
;
mit
Mühe
;
kaum
{adv}
She
has
only
a
small
pension
and
she
can
hardly
pay
the
rent
.
Sie
bekommt
nur
eine
kleine
Rente
und
kann
kaum
die
Miete
bezahlen
;
Sie
bekommt
nur
eine
kleine
Rente
,
kaum
dass
sie
die
Miete
bezahlen
kann
.
We
had
to
be
off
again
and
there
was
barely
time
to
change
or
shower
.
Wir
mussten
gleich
wieder
weiter
und
konnten
uns
gerade
noch
umziehen
bzw
.
duschen
.;
Wir
mussten
gleich
wieder
weiter
,
kaum
dass
wir
uns
umziehen
oder
duschen
konnten
.
I
barely
made
it
.; I
just
managed
it
.
Ich
hab's
gerade
noch
geschafft
.
just
;
just
now
; a
moment
ago
; a
minute
ago
gerade
eben
;
gerade
;
eben
;
soeben
[geh.]
{adv}
He
was
here
a
moment
ago
.
Er
war
gerade
hier
.
My
glasses
were
there
just
a
minute
ago
.
Eben
/
Gerade
war
meine
Brille
doch
noch
da
.
She
has
just
left
.;
She
just
left
.
Sie
ist
gerade
weggegangen
.;
Sie
ist
soeben
weggegangen
.
Just
forget
what
I
said
a
moment
ago
.
Vergiss
,
was
ich
gerade
gesagt
habe
.
That's
just
what
I
wanted
to
ask
you
.
Das
wollte
ich
dich
gerade
fragen
.
I
was
just
thinking
that
very
thing
.
Das
habe
ich
mir
auch
gerade
gedacht
.;
Genau
das
habe
ich
mir
auch
gedacht
.
There
are
some
moments
when
she
rises
above
herself
,
and
just
now
was
one
of
them
.
Es
gibt
Augenblicke
,
wo
sie
über
sich
selbst
hinauswächst
,
und
das
war
gerade
einer
davon
.
lesser
{
adj
}
weniger
;
kleiner
;
geringer
;
weniger
bedeutend
to
a
lesser
extent
in
geringerem
Maße
barely
more
;
not
even
(used
before
numbers
or
expressions
of
time
)
kaum
;
noch
nicht
einmal
(
vor
Zahlen
und
Zeitangaben
)
She
is
not
even
1
5
(yet).
Sie
ist
kaum
1
5
.;
Sie
ist
noch
nicht
einmal
1
5
.
There
were
barely
more
than
20
people
.
Es
waren
kaum
/
nicht
einmal
20
Leute
da
.
further
(of
things
)
weiterer
;
weitere
;
weiteres
{adj}
(
Sachen
)
further
use
weitere
Verwendung
Cook
for
a
further
1
5
minutes
.
Weitere
1
5
Min
.
kochen
.
Are
there
any
further
questions
?;
Does
anyone
have
any
further
questions
?
Hat
jemand
noch
eine
Frage
?
just
under
;
close
to
;
close
on
(used
before
numbers
or
expressions
of
time
)
knapp
;
nicht
ganz
{adv}
(
vor
Zahlen
und
Zeitangaben
)
just
under
2
million
;
close
to
2
million
;
close
on
2
million
knapp
2
Millionen
in
just
under
three
weeks
;
in
close
to
three
weeks
in
knapp
drei
Wochen
/
in
nicht
ganz
drei
Wochen
A
divorce
costs
just
under
pounds
1,000.
Eine
Scheidung
kostet
knapp
1.000
Pfund
.
The
video
took
just
under/not
quite
a
week
to
edit
.
Die
Bearbeitung
des
Videos
dauerte
knapp
eine
Woche
.
He
died
at
the
age
of
just
under
80
;
He
died
when
he
was
close
to
80
.
Er
starb
knapp
80
-jährig
.;
Er
starb
mit
nicht
ganz
80
Jahren
.
tier
Rang
{m}
;
Ebene
{f}
;
Lage
{f}
tiers
Ränge
{pl}
;
Ebenen
{pl}
;
Lagen
{pl}
tier
of
management
Managementebene
{f}
second
tier
zweite
Führungsebene
{f}
within
innerhalb
{prp;
+Gen
.}
within
the
family
innerhalb
der
Familie
within
a
company
innerhalb
einer
Firma
within
a
month
innerhalb
eines
Monats
;
binnen/innert
[Ös.]
[Schw.]
eines
Monats
within
10
days
after
receipt
of
order
innerhalb
von
10
Tagen
nach
Auftragseingang
deal
Abmachung
{f}
;
Handel
{m}
;
Deal
{m}
[ugs.]
deals
Abmachungen
{pl}
;
Deals
{pl}
Are
you
forgetting
our
deal
?
Hast
du
vergessen
,
was
wir
abgemacht/ausgemacht
[Ös.]
haben
?
I
would
never
agree
to
such
a
deal
.
Auf
so
einen
Handel
würde
ich
mich
nie
einlassen
.
We
got
a
good/bad
deal
on
our
holiday
.
Wir
haben
es
mit
unserem
Urlaub
gut
/
schlecht
getroffen
.
On
17
September
1
80
6
,
the
war
against
France
was
a
done
deal
.
Am
17
.
September
1
80
6
war
der
Krieg
gegen
Frankreich
beschlossene
Sache
.
tier
Reihe
{f}
tiers
Reihen
{pl}
existing
(prepositive);
to
date
;
so
far
;
up
to
now
(postpositive)
bisherig
{adj}
(
vorläufig
)
the
key
events
so
far
in
the
2010/11
season
die
bisherigen
Höhepunkte
in
der
Saison
2010/11
The
existing
regulations
are
not
sufficient
.
Die
bisherigen
Regelungen
reichen
nicht
aus
.
Our
investigations
to
date
have
established
that
mechanical
failure
can
be
ruled
out
.
Unsere
bisherigen
Untersuchungen
haben
ergeben
,
dass
technisches
Versagen
auszuschließen
ist
.
to
climb
klettern
{vi}
;
erklettern
;
erklimmen
;
steigen
;
besteigen
;
ersteigen
{vt}
climbing
kletternd
;
erkletternd
;
erklimmend
;
steigend
;
besteigend
;
ersteigend
climbed
geklettert
;
erklettert
;
erklommen
;
gestiegen
;
bestiegen
;
erstiegen
he/she
climbs
er/sie
klettert
;
er/sie
erklimmt
;
er/sie
besteigt
;
er/sie
ersteigt
I/he/she
climbed
ich/er/sie
kletterte
;
ich/er/sie
erklomm
;
ich/er/sie
bestieg
;
ich/er/sie
erstieg
he/she
has/had
climbed
er/sie
ist/war
geklettert
;
er/sie
hat/hatte
erklommen
;
er/sie
hat/hatte
bestiegen
;
er/sie
hat/hatte
erstiegen
to
climb
a
tree
auf
einen
Baum
klettern
The
plane
climbs
to
32
80
8
,4
feet
.
Das
Flugzeug
steigt
auf
10
km
Höhe
.
eleven
elf
(
11
)
{num}
to
infer
(from)
folgern
;
schließen
;
erschließen
{vt}
(
aus
)
inferring
folgernd
;
schließend
;
erschließend
inferred
gefolgert
;
geschlossen
;
erschlossen
infers
folgert
;
schließt
;
erschließt
inferred
folgerte
;
schloss
;
erschloss
to
understand
from
sth
.
that
...
aus
etw
.
schließen
,
dass
...
I
infer
his
intentions
from
his
behaviour
.
Ich
schließe
von
seinem
Verhalten
auf
seine
Absichten
.
aware
;
conscious
bewusst
{adj}
energy-conscious
;
energy-aware
energiebewusst
diet-conscious
ernährungsbewusst
figure-conscious
figurbewusst
history-conscious
geschichtsbewusst
health-conscious
gesundheitsbewusst
class-conscious
klassenbewusst
budget-conscious
;
cost-conscious
;
conscious
of
costs
kostenbewusst
power-conscious
machtbewusst
fashion-conscious
modebewusst
quality-conscious
qualitätsbewusst
price-conscious
;
money-conscious
preisbewusst
safety-conscious
sicherheitsbewusst
status-conscious
standesbewusst
tradition-conscious
;
conscious
in
tradition
traditionsbewusst
environmentally
aware
;
environment-conscious
;
ecologically
aware
;
ecology-conscious
umweltbewusst
[envir.]
residue
Rest
{m}
;
Rückstand
{m}
[med.]
[techn.]
residues
Reste
{pl}
;
Rückstände
{pl}
drug
residues
in
milk
and
meat
Medikamentenrückstände
in
Milch
und
Fleisch
oil
residues
Ölrückstände
{pl}
sun
Sonne
{f}
;
Tagesgestirn
{n}
[poet.]
suns
Sonnen
{pl}
the
yellow
rays
of
the
setting
sun
die
gelben
Strahlen
der
untergehenden
Sonne
in
the
evening
sun
in
der
Abendsonne
a
place
in
the
sun
ein
Platz
an
der
Sonne
prospective
candidate
;
prospect
Kandidat
{m}
;
Kandidatin
{f}
good
prospect
aussichtsreicher
Kandidat
body
height
;
height
Körpergröße
{f}
;
Größe
{f}
;
Körperhöhe
{f}
;
Körperlänge
{f}
by
height
der
Größe
nach
height
5
'
7''
(physical
description
)
170
cm
groß
(
Personenbeschreibung
)
What's
your
height
?
Wie
groß
sind
Sie
?
increase
(in
sth
.)
Anhebung
{f}
;
Erhöhung
{f}
{+Gen.}
[fin.]
in
crease
of
3%
in
salaries
;
3%
salary
increase
Anhebung
der
Gehälter
um
3%
;
Gehaltserhöhung
um
3%
increase
in
pay
rates
Anhebung
der
Vergütungen
increase
in
tax
on
dividends
Erhöhung
der
Steuer
auf
Dividenden
charge
increase
;
increase
in
charges
Gebührenanhebung
{f}
;
Gebührenerhöhung
{f}
;
Tariferhöhung
{f}
across-the-board
increase
generelle
Erhöhung
;
allgemeine
Erhöhung
(
für
alle
Gruppen
)
tax
increase
;
increase
of
the
tax
Steuererhöhung
{f}
The
airline
instituted
a
10%
fare
increase
.
Die
Fluggesellschaft
hat
die
Flugpreise
um
10%
angehoben
/
erhöht
.
Workers
will
receive
a 5.4%
wage
increase
/ a 5.4%
increase
in
pay
.
Die
Beschäftigten
erhalten
eine
Lohnerhöhung
von
5,4%.
sorrow
Sorge
{f}
;
Schmerz
{m}
;
Klage
{f}
;
Jammer
{m}
sorrows
Sorgen
{pl}
to
adopt
sth
.;
to
pass
sth
. (approve
as
a
body
)
etw
.
verabschieden
;
annehmen
{vt}
(
als
Gremium
beschließen
)
[adm.]
[pol.]
adopting
;
passing
verabschiedend
;
annehmend
adopted
;
passed
verabschiedet
;
angenommen
adopts
;
passes
verabschiedet
;
nimmt
an
adopted
;
passed
verabschiedete
;
nahm
an
after
a
new
resolution
was
adopted/passed
by
the
UN
Security
Council
nachdem
vom
UNO-Sicherheitsrat
eine
neue
Resolution
verabschiedet
wurde
It
is
one
of
the
worst
statutes
that
has
ever
been
passed
.
Es
ist
eines
der
schlechtesten
Gesetze
,
die
je
verabschiedet
wurden
.
The
bill
was
passed
by
33
5
votes
to
210
.
Der
Gesetzesentwurf
wurde
mit
33
5
zu
210
Stimmen
angenommen
.
period/stretch/lapse
of
time
;
time
period
;
period
;
time
span
Zeitraum
{m}
;
Zeitspanne
{f}
;
Zeitabschnitt
{m}
;
Zeitperiode
{f}
periods/stretches/lapses
of
time
;
time
periods
;
periods
;
time
spans
Zeiträume
{pl}
;
Zeitspannen
{pl}
;
Zeitabschnitte
{pl}
;
Zeitperioden
{pl}
application
period
Antragszeitraum
{m}
[adm.]
five-year
period
Fünfjahreszeitraum
{m}
;
Fünfjahresfrist
{f}
measurement
period
Messzeitraum
{m}
reference
period
Referenzzeitraum
{m}
partial
period
;
subperiod
Teilzeitraum
{m}
10-month
period
Zehnmonatszeitraum
{m}
over
the
same
period
im
selben
Zeitraum
for
a
6-month
period
für
die
Dauer
von
6
Monaten
for
a
maximum
period
of
five
years
für
einen
Zeitraum
von
maximal
fünf
Jahren
reasonable
period
überschaubarer
Zeitraum
customary
period
of
time
handelsübliche
Zeitspanne
a
two
month
period
ein
Zeitraum
von
zwei
Monaten
During
what
period
did
she
care
for
the
child
?
Von
wann
bis
wann
hat
sie
das
Kind
betreut
?
Tickets
are
only
valid
for
the
period
of
one
week
/
for
a
week
.
Die
Eintrittskarten
sind
nur
eine
Woche
lang
gültig
.
scale
[fig.]
Umfang
{m}
; (
quantitatives
)
Ausmaß
{n}
on
a
large
scale
in
großem
Umfang
small
in
scale
von
kleinem
Umfang
a
30-page
text
ein
Text
im
Umfang
von
30
Seiten
on
an
unprecedented
scale
von
bisher
nie
gekanntem
Ausmaß
at
scale
unter
realen
Bedingungen
;
im
praktischen
Betrieb
;
im
Echtbetrieb
on
a
scale
seen
only
once
every
10
years
in
einem
Ausmaß
wie
es
nur
alle
10
Jahre
vorkommt
to
reduce
the
scale
of
operations
den
Umfang
der
Tätigkeiten
einschränken
to
assay
prüfen
;
analysieren
;
untersuchen
{vt}
assaying
prüfend
;
analysierend
;
untersuchend
assayed
geprüft
;
analysiert
;
untersucht
sovereign
höchste
;
höchster
;
höchstes
;
oberste
;
oberster
;
oberstes
;
äußerst
;
größt
...;
unübertrefflich
{adj}
sovereign
souverän
;
unabhängig
;
unumschränkt
{adj}
vault
Wölbung
{f}
;
Dach
{n}
;
Bogen
{m}
;
Kuppel
{f}
[anat.]
at
most
;
at
the
most
höchstens
;
maximal
;
allenfalls
{adv}
20
people
at
most
;
at
most
20
people
;
20
people
at
the
outside
höchstens
20
Leute
;
allenfalls
20
Leute
She
can
accommodate
10
people
at
most
.
Sie
kann
allenfalls
10
Leute
unterbringen
.
At
the
most
I
can
reimburse
you
for
your
expenses
.
Ich
kann
Dir
allenfalls
die
Unkosten
ersetzen
.
Looking
like
that
you
can
only
get
a
job
as
a
refuse
collector
.
So
(
wie
du
aussiehst
)
bekommst
du
allenfalls
Arbeit
als
Müllmann
.
Keep
warm
in
the
oven
for
1
5
min
.
at
the
most
/
for
not
longer
than
1
5
min
.
Im
Backofen
maximal
1
5
Minuten
warmhalten
.
disaster
;
casualty
(event)
Katastrophe
{f}
;
Unglück
{n}
(
Ereignis
)
disasters
;
casualties
Katastrophen
{pl}
;
Unglücken
{pl}
fire
disaster
Brandkatastrophe
{f}
explosion
disaster
Explosionskatastrophe
{f}
aviation
disaster
Flugzeugkatastrophe
{f}
;
Flugzeugunglück
{n}
mine
disaster
;
mining
disaster
;
pit
disaster
Grubenunglück
{n}
[min.]
flood
disaster
Hochwasserkatastrophe
{f}
;
Flutkatastrophe
{f}
natural
disaster
;
calamity
of
nature
Naturkatastrophe
{f}
ecological
disaster
;
environmental
catastrophe
;
eco-catastrophe
Umweltkatastrophe
{f}
[envir.]
casualty
of
a
ship
;
marine
casualty
;
maritime
casualty
Schiffsunglück
{n}
oil-tanker
disaster
Tankerunglück
{n}
to
anticipate
disaster
eine
Katastrophe
erwarten
to
spell
disaster
(for
sb
./sth.)
zu
einer
Katastrophe
(
für
jdn
./etw.)
führen
keystroke
;
stroke
(measure
for
amount
of
typing
or
typing
speed
)
Tastenanschlag
{m}
;
Anschlag
{m}
(
als
Maß
für
Schreibmenge
/
Tippgeschwindigkeit
)
[comp.]
keystrokes
;
strokes
Tastenanschläge
{pl}
;
Anschläge
{pl}
1
80
strokes
a
minute
1
80
Anschläge
pro
Minute
tangible
[fig.]
konkret
;
handfest
;
greifbar
;
erlebbar
{adj}
[übtr.]
tangible
results
konkrete
Ergebnisse
tangible
customer
benefit
greifbarer
Kundennutzen
We
have
no
tangible
evidence/proof
of
his
guilt
.
Wir
haben
keine
handfesten
Beweise
für
seine
Schuld
.
I
need
tangible
results
.
Ich
brauche
konkrete/handfeste
Ergebnisse
.
to
make
history
etc
.
tangible
(to/for
sb
.);
to
make
history
etc
. a
tangible
experience
(for
sb
.);
to
give/offer
sb
. a
tangible
experience
of
history
etc
.
Geschichte
usw
. (
für
jdn
.)
erlebbar
machen
Thus
,
the
children
gain
a
tangible
experience
of
the
past
.
Damit
wird
die
Vergangenheit
für
die
Kinder
erlebbar
.
ventilation
(of
an
opinion
)
Äußerung
{f}
;
Vorbringen
{n}
(
einer
Meinung
)
skip
Sprung
{m}
vault
gymnastics
;
vault
Sprungturnen
{n}
;
Sprung
{m}
;
Pferdsprung
{m}
[sport]
slash
Schnitt
{m}
sales
(number
of
items
sold
)
(
mengenmäßiger
)
Umsatz
{m}
;
Umsätze
{pl}
;
Gesamtumschlag
{m}
[econ.]
gross
sales
Bruttoumsatz
{m}
breakeven
sales
Deckungsumsatz
{m}
total
sales
Gesamtumsatz
{m}
;
Gesamtumschlag
{m}
break-even
sales
Gewinnschwellenumsatz
{m}
;
Nutzschwellenumsatz
{m}
intercompany
sales
Innenumsatz
{m}
;
Verkäufe
zwischen
Konzerngesellschaften
annual
sales
Jahresumsatz
{m}
group
sales
Konzernumsatz
{m}
minimum
sales
Mindestumsatz
{m}
;
Mindestumsätze
{pl}
monthly
sales
Monatsumsatz
{m}
consolidated
net
sales
konsolidierter
Nettoumsatz
{m}
daily
sales
Tagesumsatz
{m}
record
sales
Rekordumsatz
{m}
high
sales
hoher
Umsatz
expected
sales
erwarteter
Umsatz
zero-rated
sales
[Br.]
echt
steuerfreie
Umsätze
;
steuerbefreite
Umsätze
mit
Vorsteuerabzugsberechtigung
ratio
of
sales
to
invested
capital
Verhältnis
Umsatz
zu
eingesetztem
Kapital
to
increase
sales
die
Umsätze
steigern
to
achieve
good
sales
gute
Umsätze
erziehen/machen
Sales
declined
by
10
%
in
2016
.
Die
Umsätze
gingen
(
im
Jahr
)
2016
um
10%
zurück
.
Sales
rose
by
3
5
%
to
11
million
units
.
Die
Umsätze
stiegen
um
3
5
%
auf
11
Millionen
Stück
.
tier
Etage
{f}
;
Stufe
{f}
tiers
Etagen
{pl}
;
Stufen
{pl}
number
of
tiers
(poultry
rearing
)
Anzahl
der
Etagen
(
Geflügelhaltung
)
sorrow
Leid
{n}
;
Leiden
{n}
;
Unglück
{n}
;
Reue
{f}
;
Bedauern
{n}
to
dispense
(from)
befreien
;
entbinden
(
von
)
{vt}
dispensing
befreiend
;
entbindend
dispensed
befreit
;
entbunden
addiction
(to
sth
.)
Abhängigkeit
(
von
etw
.);
Süchtigkeit
{f}
;
Sucht
{f}
(
nach
etw
.)
[med.]
[psych.]
opioid
addiction
Opiatsucht
{f}
addiction
to
narcotic
drugs
and
psychotropic
substances
Abhängigkeit
von
Suchtstoffen
und
psychotropen
Substanzen
addiction
to
heroin
;
addiction
to
cocaine
Heroinsucht
{f}
;
Kokainsucht
{f}
sexual
addiction
;
sex
addiction
Süchtigkeit
nach
Sex
;
Sexsucht
{f}
behavioural
addiction
;
behavioral
addiction
substanzungebundene
Abhängigkeit
More results
Search further for "110-80-5":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners