|
|
|
128 results for feeling |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
English |
German |
|
hunch (presentiment, foreboding) |
Ahnung {f}; Gefühl {n} (Vorahnung, Vorgefühl) | |
|
play one's hunch |
einer Intuition folgen | |
|
to follow a hunch |
einem Gefühl folgen | |
|
to act on a hunch |
nach Gefühl handeln | |
|
to play a hunch |
einer Intuition folgen | |
|
I have a feeling/hunch (that) this time will be different.; Something tells me (that) this time will be different. |
Ich habe das Gefühl/so eine Ahnung, dass es diesmals anders ist. | |
|
impact |
Beeinflussung {f}; (starker) Einfluss {m}; Auswirkung {f}; Wirkung {f} | |
|
a seminal impact |
eine richtungsweisende Wirkung | |
|
to have a negative/positive impact on sth. |
negative/positive Auswirkungen auf etw. haben; sich auf etw. negativ/positiv auswirken | |
|
the environmental impact of tourism; tourism's impact on the environment |
die ökologischen Auswirkungen des Tourismus; die Auswirkungen des Tourismus auf die Umwelt | |
|
the impact from the recent changes |
die Auswirkungen der jüngsten Änderungen | |
|
to have an adverse impact |
eine nachteilige Wirkung haben; sich nachteilig auswirken | |
|
to have a major impact on politics |
große Auswirkungen auf die Politik haben | |
|
These warnings have been heard so often that they have lost their impact. |
Diese Warnungen hat man schon so oft gehört, dass sie ihre Wirkung verloren haben. | |
|
Everyone is feeling the global impact of the pandemic. |
Jeder spürt die globalen Auswirkungen der Pandemie. | |
|
feel (for sth.) |
Gefühl {n}; Empfinden {n} [geh.] (für etw.) | |
|
feel for the ball |
Ballgefühl {n} [sport] | |
|
steering feel |
Lenkgefühl {n} [auto] | |
|
mouthfeel |
Mundgefühl {n} | |
|
We walked around to get a feel for the town. |
Wir sind herumspaziert, um ein Gefühl für die Stadt zu bekommen. | |
|
I'm starting to get a feel for the instrument. |
Ich bekomme langsam ein Gefühl für das Instrument. | |
|
He has no feel for language. |
Er hat kein Sprachgefühl. | |
|
She has no feeling for art. |
Sie hat kein Kunstempfinden. | |
|
nasty (of a thing) |
ungut; schlimm, böse; schauderhaft {adj} (Sache) | |
|
a nasty habit |
eine ungute Gewohnheit | |
|
a nasty surprise |
eine böse Überraschung | |
|
to leave a nasty taste in the mouth [fig.] |
einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen [übtr.] | |
|
He had a nasty accident. |
Er hatte einen scheußlichen Unfall. | |
|
He had a nasty accident. |
Sie hat einen schlimmen Unfall gehabt. | |
|
I had a nasty feeling that he would follow me. |
Ich hatte das ungutes Gefühl, dass er mir folgen würde. | |
|
to set sb. off (doing sth.) |
bei jdm. eine Gefühlsreaktion auslösen {v} | |
|
to set sb. off laughing/crying/thinking |
jdn. zum Lachen/Weinen/Nachdenken bringen | |
|
Don't mention what happened, you'll only set her off again. |
Sag nichts davon, was passiert ist, sonst fängt sie wieder an/geht das bei ihr wieder los. | |
|
to hit you right in the feels; to have you feeling all the feels |
einen mitten ins Herz treffen | |
|
mutuality |
Gegenseitigkeit {f}; Wechselseitigkeit {f} | |
|
The feeling is mutual! |
Das beruht ganz auf Gegenseitigkeit! | |
|
spaciousness |
Geräumigkeit {f}; räumliche Weite {f} [arch.] [auto] | |
|
feeling of spaciousness |
großzügiges Raumgefühl | |
|
to be sorry; to feel sorry (for sb./about sth./for doing sth.) |
jdm. leidtun {vi} | |
|
I'm sorry to hear that! |
Das tut mir leid! (Antwort auf eine traurige Nachricht) | |
|
I'm (really) sorry! |
Es tut mir (wirklich) leid! | |
|
I'm sorry for her. |
Sie tut mir leid. | |
|
You have to feel sorry for her. |
Sie kann einem leidtun.; Sie ist zu bedauern. | |
|
I'm really / terribly sorry about that. |
Das tut mir wirklich / furchtbar leid. | |
|
I'm only sorry that we can't stay for ... |
Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis ... bleiben können | |
|
You'll be sorry. |
Das wird dir noch leidtun. | |
|
He's going to be a lot sorrier. |
Ihm wird es noch viel mehr leid tun. | |
|
Say you're sorry. |
Sag, dass es dir leid tut. | |
|
He began to feel sorry he ... |
Er bereute langsam, dass er ... | |
|
I am (awfully) sorry. |
Es tut mir (schrecklich) leid. | |
|
I feel so sorry for their children. |
Ihre Kinder tun mir so leid. | |
|
Stop feeling sorry for yourself. |
Hör auf, dich selbst zu bemitleiden. | |
|
I'm sorry for saying that. |
Es tut mir leid, dass ich das gesagt habe. | |
|
I'm just sorry about all the trouble I've caused you. |
Es tut mir nur leid, dass ich dir solche Umstände gemacht habe. | |
|
I'm sorry if I offended you. |
Es tut mir leid, wenn ich dich beleidigt habe.; Wenn ich dich beleidigt habe, (so) tut mir das leid. | |
|
robot |
Roboter {m} [techn.] | |
|
robots |
Roboter {pl} | |
|
industrial robot |
Industrieroboter {m} | |
|
painting robot |
Lackierroboter {m} | |
|
nanorobot; nanobot |
Nanoroboter {m}; Nanobot {m} | |
|
oscillating robot |
Pendelroboter {m} | |
|
gantry robot; Cartesian coordinate robot |
Portalroboter {m}; Industrieroboter in kartesischer Koordinatenbauweise | |
|
robot lawnmower; lawnmower robot; lawn-mowing robot [rare]; robomower [rare] |
Rasenmähroboter {m}; Mähroboter {m} | |
|
welding robot |
Schweißroboter {m} | |
|
horizontal articulated robot |
Horizontal-Knickarm-Roboter | |
|
vertically articulated robot; jointed-arm robot |
Vertikal-Knickarm-Roboter | |
|
feeling and seeing robot |
Roboter mit Erkennungssystem | |
|
degree of freedom of a robot |
Freiheitsgrad eines Roboters | |
|
axis of freedom of a robot |
Freiheitsgradachse eines Roboters | |
|
compliance of a robot |
Nachgiebigkeit eines Roboters (gegenüber Krafteinwirkung) | |
|
Cartesian coordinate robot; linear robot |
anhand rechtwinkeliger Koordinaten arbeitender Roboter | |
|
safety |
Sicherheit {f}; Schutz {m}; Sichersein {n} (Schutz einzelner Personen / Schutz vor bestimmten Gefahren) | |
|
safeties |
Sicherheiten {pl} | |
|
biosafety |
biologische Sicherheit; Biosicherheit {f} | |
|
fire safety |
Brandsicherheit {f} | |
|
personal safety |
persönliche Sicherheit | |
|
flood safety |
(persönliche) Sicherheit bei Hochwasserereignissen | |
|
safety improvement |
Verbesserung {f} der Sicherheit | |
|
for your own safety |
zu Ihrer eigenen Sicherheit | |
|
to get (oneself; sth.) to safety |
(sich; etw.) in Sicherheit bringen | |
|
to increase the feeling of safety in the minds of the citizens |
das subjektive Sicherheitsgefühl der Bürger erhöhen | |
|
Convention on Safety of Life at Sea /SOLAS/ |
Übereinkommen zum Schutz des menschlichen Lebens auf See | |
|
sorrow |
Trauer {f}; Traurigkeit {f} | |
|
a feeling of sorrow |
ein Gefühl von Traurigkeit | |
|
(feeling of) awkwardness |
Unbehagen {n}; Beklemmung {f}; Beklommenheit {f} [psych.] | |
|
She laughed to cover up her feeling of awkwardness. |
Sie lachte, um ihr Unbehagen zu verbergen. | |
|
They took a walk to ease/assuage the awkwardness between them. |
Sie machten einen Spaziergang, um die Beklemmung zwischen ihnen zu lösen. | |
|
affectation (of a feeling) |
Vorspielen {n} (eines Gefühls) | |
|
an affectation of calm |
gespielte Ruhe | |
|
bliss; ecstasy |
Wonne {f} | |
|
a feeling of bliss |
ein Gefühl der Wonne | |
|
pure/sheer bliss |
die reine Wonne | |
|
to engulf sb. (of a thing) |
jdn. auffressen {vt} (Sache) [übtr.] | |
|
engulfing |
auffressend | |
|
engulfed |
aufgefressen | |
|
A feeling of anguish threatened to engulf her. |
Das Gefühl der Angst drohte sie aufzufressen. | |
|
The sinner states will soon be engulfed by their banks' debts. |
Die schlecht wirtschaftenden Staaten werden von den Schulden ihrer Banken bald aufgefressen werden. | |
|
to feel sth. {felt; felt}; to finger sth. |
etw. befühlen; fühlen; betasten; abtasten [geh.] {vt} | |
|
feeling; fingering |
befühlend; fühlend; betastend; abtastend | |
|
felt; fingered |
befühlt; gefühlt; betastet; abgetastet | |
|
felt; fingered |
befühlt; fühlt; betastet; tastet ab | |
|
felt; fingered |
befühlte; fühlte; betastete; tastete ab | |
|
I felt his forehead. It was hot. |
Ich fasste an seine Stirn. Sie war heiß. | |
|
to instil [Br.]; to instill [Am.]; to inculcate sth. in/into sb. / in sb.'s mind |
jdm. etw. beibringen; nahebringen; (nach und nach) vermitteln; einimpfen {vt} | |
|
instilling; inculcating |
beibringend; nahebringend; vermittelnd; einimpfend | |
|
instilled; inculcated |
beigebracht; nahegebracht; vermittelt; eingeimpft | |
|
instills; inculcates |
bringt bei; bringt nahe; vermittelt; impft ein | |
|
instilled; inculcated |
brachte bei; brachte nahe; vermittelte; impfte ein | |
|
to instil discipline in sb. |
jdm. Disziplin beibringen | |
|
to inculcate moral values |
moralische Werte vermitteln | |
|
He has instilled a love of music into his children. |
Er hat seinen Kindern die Liebe zur Musik nahegebracht. | |
|
I tried to inculcate in my pupils an attitude of enquiry. |
Ich habe versucht, meinen Schülern Forschergeist zu vermitteln. | |
|
The coach is trying to instil in/into the players a feeling of confidence. |
Der Trainer versucht, bei den Spielern langsam Selbstvertrauen aufzubauen. | |
|
This belief was inculcated in each and every member of the family. |
Diese Überzeugung wurde jedem einzelnen Familienmitglied eingeimpft. | |
|
to move sb. to pity sb.; to take pity on sb.; to feel pity for sb. |
jdn. bemitleiden; jdm. leidtun; jds. Mitleid erregen; jdn. erbarmen [geh.]; jdn. dauern [poet.]; jdn. jammern [altertümlich] {vt} | |
|
moving to pity; taking pity; feeling pity |
bemitleidend; leidtuend; Mitleid erregend; erbarmend; dauernd; jammernd | |
|
moved to pity; taken pity; felt pity |
bemitleidet; leidgetan; Mitleid erregt; erbarmt; gedauert; gejammert | |
|
The sight of him moved me to pity. |
Sein Anblick erregte mein Mitleid. | |
|
I pity all those who want to start an oversubscribed course of study. |
Ich bemitleide alle, die ein überlaufenes Studium beginnen wollen. | |
|
I took pity on him and lent him the money. |
Er hat mir leid getan und ich habe ihm das Geld geborgt. | |
|
I feel pity for the girls he's been going out with. |
Die Mädchen, mit denen er ausgeht, können einem leidtun. | |
|
If you are indifferent to Notre Dame burning, I can only pity you! |
Wenn es dir gleichgültig ist, ob Notre Dame in Flammen steht, dann kannst du einem echt leidtun! | |
|
to heal sth.; to mend sth.; to patch up sth. |
etw. bereinigen; ausbügeln; kitten; wieder in Ordnung bringen; wieder ins Lot bringen [geh.]; wieder auf gleich bringen [ugs.] {vt} [soc.] | |
|
healing; mending; patching up |
bereinigend; ausbügelnd; kittend; wieder in Ordnung bringend; wieder ins Lot bringend; wieder auf gleich bringend | |
|
healed; mended; patched up |
bereinigt; ausgebügelt; gekittet; wieder in Ordnung gebracht; wieder ins Lot gebracht; wieder auf gleich gebracht | |
|
to heal / mend / patch up a rift / a breach |
ein Zerwürfnis / einen Bruch kitten | |
|
to mend a situation |
eine Situation in Ordnung bringen | |
|
to patch up your marriage |
seine Ehe kitten | |
|
to patch things up with sb.; to patch it up with sb. |
die Sache/die Dinge mit jdm. wieder in Ordnung bringen | |
|
Try to patch up your differences before he leaves. |
Sieh zu, dass Ihr Eure Differenzen bereinigt, bevor er wegfährt. | |
|
Any ill feeling can be patched up with a phone call. |
Jede Missstimmung kann mit einem Telefonat wieder in Ordnung gebracht werden. | |
|
abiding (of a feeling, interest or memory) |
beständig; bleibend {adj} (Gefühl, Interesse, Erinnerung) | |
|
to be of abiding interest |
von bleibendem Interesse sein | |
|
to feel vindicated |
sich bestätigt fühlen {vr} | |
|
feeling vindicated |
sich bestätigt fühlend | |
|
felt vindicated |
sich bestätigt gefühlt | |
|
any (+ adjective) |
(auch nur) ein bisschen / ein wenig (Positivsatz); auch nicht; kein bisschen; (um) keinen Deut (Negativsatz) | |
|
Are you feeling any better? |
Geht's dir ein bisschen besser? | |
|
I can't run any faster. |
Schneller kann ich nicht laufen. | |
|
Those trousers don't look any different from the others. |
Diese Hose sieht kein bisschen anders aus als die anderen. | |
|
She wasn't any too pleased about his idea. |
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. | |
|
I am thinking of baby number two as I am not getting any younger. |
Ich denke an ein zweites Kind, denn ich werde auch nicht jünger. | |
|
doom and gloom; gloom and doom |
düstere Zukunftsaussichten {pl}; düstere Zukunft {f} | |
|
general feeling of doom and gloom |
Untergangsstimmung {f} | |
|
It's not all doom and gloom (for sb.). |
Es ist nicht alles verloren (für jdn.).; Die Lage ist nicht hoffnungslos. | |
|
to sear sb. (of a feeling or pain) |
jdn. durchfahren; durchzucken {vt} (Gefühl, Schmerz) | |
|
searing |
durchfahrend; durchzuckend | |
|
seared |
durchfahren; durchzuckt | |
|
consistently (everywhere in the same way) |
durchweg; durchwegs [Ös.] [Schw.]; durchgehend; übereinstimmend; einheitlich {adv} | |
|
a consistently entertaining film |
ein durchweg unterhaltsamer Film | |
|
to have a consistently good experience at a hotel |
mit einem Hotel durchgehend gute Erfahrungen machen | |
|
to consistently classify sth. |
etw. einheitlich klassifizieren | |
|
They consistently reported feeling less stressed now. |
Sie berichteten übereinstimmend, dass sie sich jetzt weniger gestresst fühlen. | |
|
moderately; reasonably |
einigermaßen; halbwegs {adv} | |
|
to be moderately successful |
einigermaßen erfolgreich sein | |
|
the only moderately interesting subjet |
das einzige halbwegs interessante Thema | |
|
after she had recovered reasonably well from the operation |
nachdem sie sich von der Operation einigermaßen erholt hatte | |
|
He was moderately satisfied.; He was reasonably satisfied. |
Er war einigermaßen zufrieden.; Er war halbwegs zufrieden. | |
|
I'm feeling reasonably helpless. |
Ich fühle mich einigermaßen hilflos. | |
|
They were moderately / reasonably safe there. |
Sie waren dort einigermaßen sicher. | |
|
He can handle the computer reasonably. |
Er kann einigermaßen mit dem Computer umgehen. | |
|
If you speak Spanish even moderately well, they will take you. |
Wenn du auch nur einigermaßen Spanisch sprichst, werden sie dich nehmen. | |
|
'How are you?', 'Oh, fair to middling' / 'Not too bad.' |
"Wie geht es dir?", "Es geht einigermaßen. / Mittelprächtig". | |
|
'How did the exam go?', 'Reasonably well.' / 'So-so'. |
"Wie war die Prüfung?", "So einigermaßen." | |
|
to have an effect (on) |
einwirken {vi}; wirken {vi}; sich auswirken {vr} (auf); wirksam sein; Wirkung zeigen; durchschlagen {vi} | |
|
having an effect |
einwirkend; wirkend; sich auswirkend; wirksam seiend; Wirkung zeigend; durchschlagend | |
|
had an effect |
eingewirkt; gewirkt; sich ausgewirkt; wirksam gewesen; Wirkung gezeigt; durchgeschlagen | |
|
it has an effect |
es wirkt ein; es wirkt; es wirkt sich aus; es ist wirksam; es zeigt Wirkung; es schlägt durch | |
|
it had an effect |
es wirkte ein; es wirkte; es wirkte sich aus; es war wirksam; es zeigte Wirkung; es schlug durch | |
|
to have a favourable effect on sth. |
sich auf etw. günstig / positiv auswirken | |
|
This industry is feeling/bearing the full brunt of the recession. |
Die Rezession schlägt auf diese Branche voll durch. | |
|
I'd like to know what kind of effect I have on others. |
Ich möchte gerne wissen, wie ich auf andere wirke. | |
|
to show; to display (a feeling/an attitude) for sb. |
jdm. (ein Gefühl/eine Geisteshaltung) entgegenbringen {vt} | |
|
to show sb. understanding |
jdm. Verständnis entgegenbringen | |
|
to put one's trust in sb. |
jdm. Vertrauen entgegenbringen | |
|
to show/display interest in an idea/a suggestion |
einer Idee/einem Vorschlag Interesse entgegenbringen | |
|
to be consumed/eaten up with (a feeling) |
ganz (von einem Gefühl) erfüllt/zerfressen sein {v} | |
|
to be consumed/eaten up with guilt |
von Schuld erfüllt/zerfressen sein | |
|
to feel the shape of sth. (with one's fingers) |
etw. ertasten {vt} | |
|
feeling the shape of sth. |
etw. ertastend | |
|
felt the shape of sth. |
etw. ertastet | |
|
to return sth. (visit; favour; feeling) |
etw. erwidern {vt} (Besuch; Gefälligkeit; Gefühl) [soc.] | |
|
returning |
erwidernd | |
|
returned |
erwidert | |
|
I hope she will return my love. |
Ich hoffe, dass sie meine Liebe erwidert. | |
|
generous; open-handed; bountiful; munificent (towards/to sb. / with sth.); lavish (with sb. / with/in sth.) (of a person) |
freigiebig; freigebig [selten]; großzügig; spendabel; spendierfreudig; gebefreudig [ugs.]; generös [geh.]; splendid [veraltend] {adj} (jdm. gegenüber / mit etw.) (Person) [soc.] | |
|
sb.'s open-handed hospitality |
jds. großzügige Gastfreundschaft | |
|
generous to a fault |
übertrieben großzügig | |
|
to be in a generous mood; to be feeling generous |
(heute) die Spendierhosen anhaben; (heute) spendabel sein | |
|
He has always been generous towards her.; He has always been lavish with her. |
Er war ihr gegenüber immer großzügig. | |
|
to be generous with sth.; to be lavish in/with sth. |
mit etw. großzügig sein | |
|
to feel chilly |
frösteln {vi} | |
|
feeling chilly |
fröstelnd | |
|
felt chilly |
gefröstelt | |
|
to feel {felt; felt} |
fühlen; spüren; verspüren; empfinden {vt} | |
|
feeling |
fühlend; spürend; verspürend; empfindend | |
|
felt |
gefühlt; gespürt; verspürt; empfunden | |
|
he/she feels |
er/sie fühlt; er/sie spürt; er/sie empfindet | |
|
I/he/she felt |
ich/er/sie fühlte; ich/er/sie spürte; ich/er/sie empfand | |
|
he/she has/had felt |
er/sie hat/hatte gefühlt; er/sie hat/hatte gespürt; er/sie hat/hatte empfunden | |
|
to feel |
sich fühlen {vr} (in einem bestimmen Zustand) | |
|
feeling |
sich fühlend | |
|
felt |
sich gefühlt | |
|
to feel good; to feel happy |
sich gut fühlen | |
|
to feel well |
sich gut (gesund) fühlen | |
|
to fee ill / sick |
sich krank fühlen | |
|
to feel rough |
sich mies fühlen | |
|
to feel offended / tired / guilty /responsible |
sich beleidigt / müde / schuldig / verantwortlich fühlen | |
|
to feel in the pink [fig.] |
sich bestens fühlen | |
|
to feel up to (doing) sth. |
sich zu etw. in der Lage fühlen | |
|
to feel stung [fig.] |
sich getroffen fühlen [übtr.] | |
|
I'm not feeling well. |
Ich fühle mich nicht gut. | |
|
She feels hurt. |
Sie fühlt sich gekränkt. | |
|
to do the trick [coll.]; to do your trick [coll.] |
funktionieren; helfen; weiterhelfen; so gehen [ugs.] {vi} (die gewünschte Wirkung haben) | |
|
How puppydog eyes do their trick. |
Wie der Welpenblick funktioniert. | |
|
That should do the trick. |
So müsste es gehen. | |
|
If you're trying to keep the curtains gathered at the sides of the window, a tieback holder should do the trick nicely. |
Wenn Sie die Vorhänge seitlich vom Fenster wegbinden wollen, dann geht das sehr schön mit einem Raffhalter. | |
|
Is this envelope large enough to do the trick? |
Ist dieser Umschlag groß genug dafür? | |
|
If the sauce tastes a bit sour, add a bit of honey - that should do the trick. |
Wenn die Sauce säuerlich schmeckt, ein wenig Honig dazugeben - das hilft. | |
|
I don't know what it was that did the trick, but I am definitely feeling better now. |
Ich weiß nicht, was letztlich geholfen hat, aber ich fühle mich jetzt eindeutig besser. | |
|
Should you have any difficulty, a word with your counsellor will normally do the trick. |
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, hilft ein Gespräch mit ihrem Betreuer in der Regel weiter. | |
|
Often a little give from one side will do the trick. |
Oft hilft schon ein wenig Nachgeben von einer Seite. | |
|
funny; suspicious |
nicht (ganz/recht) geheuer {adj} | |
|
to seem (a bit) suspicious to sb. |
jdm. nicht (ganz) geheuer sein | |
|
I feel uneasy about it |
Es ist mir nicht ganz geheuer. | |
|
I've always had a funny feeling about him. |
Er war mir nie ganz geheuer. | |
|
It's a funny place. |
Es ist dort nicht ganz geheuer. | |
|
all right |
schon gut; ganz gut | |
|
All right then! |
Nun gut! | |
|
Are you feeling all right? |
Fehlt Ihnen etwas? | |
|
I'm all right. |
Mir geht's gut. | |
|
to be fine; to feel fine |
jdm. gut gehen {vi} | |
|
being fine; feeling fine |
gut gehend | |
|
been fine; felt fine |
gut gegangen | |
|
'Did you hurt yourself?' 'No, I'm fine.' |
"Hast du dir weh getan?" "Nein, mir geht's gut." | |
|
to hope |
hoffen {vi} | |
|
hoping |
hoffend | |
|
hoped |
gehofft | |
|
he/she hopes |
er/sie hofft | |
|
I/he/she hoped |
ich/er/sie hoffte | |
|
he/she has/had hoped |
er/sie hat/hatte gehofft | |
|
to hope for the best |
hoffen, dass nichts passiert | |
|
to hope for the best and prepare for the worst |
das Beste hoffen und auf das Schlimmste gefasst sein | |
|
I hope so. |
Ich hoffe es. | |
|
I hope you're feeling better. |
Ich hoffe, es geht Ihnen besser.; Ich hoffe, Sie fühlen sich besser. | |
|
This is a hopeful sign / This gives (us) hope that the mindset is changing. |
Das lässt hoffen, dass ein Umdenken im Gange ist. | |
|
I hope you'll be with us for a long time yet. |
Ich hoffe, dass du uns noch lange erhalten bleibst. | |
|
I hope you'll back my plan. |
Ich hoffe, Sie unterstützen meinen Plan. | |
|
ever |
immer; ständig {adv} | |
|
as ever |
wie immer | |
|
for ever |
für immer | |
|
for keeps |
für immer; zum Behalten | |
|
hardly ever |
fast nie | |
|
soever |
auch immer | |
|
the ever-increasing problem |
das ständig wachsende Problem; das immer größer werdende Problem | |
|
the ever-present feeling |
das ständige Gefühl | |
|
ever-changing |
ständig ändernd; ständig wechselnd | |
|
ever-improving |
ständig verbessert; immer verbessernd | |
|
to come over sb. (feeling) |
über jdn. kommen; jdn. überkommen; befallen; ergreifen {vi} (Gefühl) | |
|
coming over |
über kommend; überkommend; befallend; ergreifend | |
|
come over |
über gekommen; überkommen; befallen; ergriffen | |
|
to begin to come over sb. |
jdn. beschleichen | |
|
I'm sorry about that. I don't know what came over me. |
Die Sache tut mir leid. Ich weiß nicht, was über mich gekommen ist. | |
|
a feeling of ... came over me; I was overcome by ... |
ein Gefühl der/des ... überkam mich | |
|
I was overcome with fear. |
Mich überkam Furcht. | |
|
What has come over you? |
Was ist denn in dich gefahren? | |
|
to leave sb./sth. (in a certain condition) |
jdn./etw. in einem bestimmten Zustand zurücklassen {vt} | |
|
The incident left her feeling hurt. |
Der Vorfall hinterließ bei ihr ein Gefühl der Kränkung. | |
|
This leaves me free to go shopping. |
Dann habe ich ja Zeit zum Einkaufen. | |
|
I had a cold last week and was left with a cough. |
Vorige Woche hatte ich eine Erkältung, von der ein Husten zurückblieb / von der ich den Husten behielt. | |
|
The menu describes this dish as medium hot, which leaves me wondering what a very hot dish would taste like. |
Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben, sodass ich mich frage, wie dann wohl "sehr scharf" schmecken würde. | |
|
His death left her with financial problems. |
Durch seinen Tod geriet sie in finanzielle Schwierigkeiten. | |
|
The new law has left many people worse off. |
Durch das neue Gesetz hat sich die Lage für viele Leute verschlechtert. | |
|
The explosion left one worker dead and four injured. |
Bei der Explosion kam ein Arbeiter ums Leben und vier wurden verletzt. | |
|
The road accident left her face disfigured. |
Nach dem Verkehrsunfall war ihr Gesicht entstellt. | |
|
to abstract yourself from sth. (feeling, thought etc.) / out of sth. (situation etc.) |
sich von etw. lösen (Gefühl, Gedanke usw.); sich aus etw. herauslösen (Situation usw.) {vr} | |
|
to abstract yourself from implementation details and to focus on how the system functions |
sich von Umsetzungsdetails lösen und sich auf das Funktionieren des Systems konzentrieren | |
|
He abstracted himself from his inconvenient desire. |
Er löste sich von diesem Verlangen, das ihm unpassend erschien. | |
|
to frown on/upon sth. |
etw. (demonstrativ) missbilligen {vt} | |
|
frowning |
missbilligend | |
|
frowned |
missbilligt | |
|
frowns |
missbilligt | |
|
frowned |
missbilligte | |
|
In his family, any expression of feeling was frowned upon. |
In seiner Familie wurden Gefühlsregungen jeglicher Art mit Missbilligung bedacht. | |
|
to feel sth. with sb. |
jdm. etw. mitfühlen {vt} | |
|
feeling with |
mitfühlend | |
|
felt with |
mitgefühlt | |
|
I can well imagine how you must feel. |
Ich kann gut mitfühlen, wie dir zu Mute sein muss. | |
|
to feel blue; to be blue; to have the blues |
niedergeschlagen sein; deprimiert sein; traurig sein; rübsinnig sein; sich niedergeschlagen fühlen; den Moralischen haben [ugs.] {v} | |
|
I'm feeling blue. |
Ich habe schlechte Laune. | |
|
panic-stricken; of panic |
panisch; kopflos; von Panik ergriffen {adj} | |
|
screams of panic |
panische Schreie | |
|
a feeling of sheer terror |
panische Angst | |
|
She has a dreadful fear of spiders. / Spiders scare her to death. |
Sie hat panische Angst vor Spinnen. | |
|
Eleven were trampled to death in the panic-stricken rush for the exits. |
Elf Personen wurden im panischen Gedränge zu den Ausgängen zu Tode getrampelt. | |
|
Anxiety may reach panic proportions when the drug user feels that this state will never end. |
Die Angst kann panische Ausmaße annehmen, wenn der Drogenkonsument das Gefühl hat, dass dieser Zustand niemals aufhört. | |
|
His first reaction was one of panic. |
Seine erste Reaktion war panisch. | |
|
Investors pulled out their money and the market players reacted in panic. |
Die Anleger zogen ihr Geld ab und die Marktteilnehmer reagierten panisch. | |
|
to be embarrassed; to feel embarrassed (about/at/over sth.) |
peinlich berührt sein; jdm. peinlich sein; jdm. unangenehm sein {v}; sich genieren {vr} (wegen etw.) | |
|
being embarrassed; feeling embarrassed |
peinlich berührt seiend; peinlich seiend; unangenehm seiend; sich genierend | |
|
been embarrassed; felt embarrassed |
peinlich berührt gewesen; peinlich gewesen; unangenehm gewesen; sich geniert | |
|
Her remark was followed by an embarrassed silence. |
Auf ihre Bemerkung folgte peinliche Stille. | |
|
I'm embarrassed (to admit) that I wear a toupee. |
Es ist mir peinlich, zuzugeben, dass ich ein Toupet trage. | |
|
I was embarrassed by this question. |
Diese Frage war mir unangenehm. | |
|
She felt embarrassed at being the centre of attention. |
Es war ihr unangenehm, im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit zu stehen. | |
|
I've never been/felt more embarrassed in my life. |
Ich habe mich noch nie so geniert wie in diesem Moment. | |
|
Many people are too embarrassed to make such an application. |
Viele genieren sich zu sehr, um diesen Antrag zu stellen. | |
|
to be/feel ashamed of sb./sth. |
sich für jdn. schämen; sich für/wegen etw. schämen {vr} [psych.] | |
|
being/feeling ashamed |
sich schämend | |
|
been/felt ashamed |
sich geschämt | |
|
is/feels ashamed |
schämt sich | |
|
was/felt ashamed |
schämte sich | |
|
I'm ashamed to admit ... |
Es beschämt mich, zuzugeben ... [geh.] | |
|
You ought to be ashamed of yourself! |
Du solltest dich was schämen! | |
|
There's nothing to be ashamed of. |
Es gibt nichts, weswegen/wofür ich mich schämen müsste. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|