|
|
|
246 results for Nicht alles, was hinkt, ist ein Search single words: Nicht · alles · was · hinkt · ist · ein |
Tip: | If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss |
|
|
German |
English |
|
solang; solange {conj} ![solange [listen]](/pics/s1.png) |
so long as; as long as ![as long as [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
solange als; solange wie |
while ![while [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
solang wir noch hier sind ... |
so long as we're still here ... | ![](/pics/v.png) |
|
solange er noch zur Schule geht ... |
while he still goes to school ... | ![](/pics/v.png) |
|
solang du nicht alles aufgegessen hast |
unless/until you have eaten everything up | ![](/pics/v.png) |
|
Tennis {n}; Tennisspiel {n} [sport] |
tennis ![tennis [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Rasentennis {n} |
lawn tennis | ![](/pics/v.png) |
|
Tennis ist ein interessanter Sport. |
Tennis is an interesting sport. | ![](/pics/v.png) |
|
sogenannte/r/s; so genannte/r/s; das, was als ... bezeichnet wird {adj} (Wertung eines Ausdrucks als nicht allgemein gebräuchlich, nicht offiziell oder nicht fachlich) ![so [listen]](/pics/s1.png) |
what is called; what is referred to as; what is known as; what (some) people call; so-called [rare] (usually used with quotation marks) (used to show that an expression is not common, official or technical parlance) ![so-called [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die sogenannte männliche Menopause |
the so-called 'male menopause' | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein sogenannter Supermond. |
That's what is referred to as a 'supermoon'. | ![](/pics/v.png) |
|
Vielleicht ist das das sogenannte Wunder der Liebe. |
Perhaps, this is what people call the 'magic of love'. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Gen produziert eine sogenannte nichtkodierende RNS. |
This gene produces what is called a 'non-coding RNA' | ![](/pics/v.png) |
|
schwerhörig {adj} [med.] |
deaf ![deaf [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hochgradig schwerhörig |
profoundly deaf | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein bisschen schwerhörig. |
He's a bit deaf. | ![](/pics/v.png) |
|
Mensch {m}; Heini {m}; Fuzzi {m}; Fritze {m} [Norddt.] (in Zusammensetzungen); Typ {m} [ugs.] ![Typ [listen]](/pics/s1.png) |
chap [Br.]; bod [Br.]; fellow [Br.] [slightly dated] ![fellow [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Menschen {pl}; Heinis {pl}; Fuzzis {pl}; Fritzen {pl}; Typen {pl} ![Menschen [listen]](/pics/s1.png) |
chaps; bods; fellows ![fellows [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Computerheini {m}; Computerfritze {m} |
computer chap | ![](/pics/v.png) |
|
der Mensch vom Ministerium; der vom Ministerium |
the fellow from the Ministry; the Ministry bod | ![](/pics/v.png) |
|
Den Küchenfuzzis ist das egal. |
The bods in the kitchen don't care. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein bisschen ein komischer Typ. |
He's a bit of an odd bod. | ![](/pics/v.png) |
|
So ein Typ vom Büro / Einer vom Büro hat für dich angerufen. |
Some bod from the office rang you. | ![](/pics/v.png) |
|
Freibrief {m} [übtr.] |
charter [Br.] ![charter {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Freibriefe {pl} |
charters | ![](/pics/v.png) |
|
Die Verringerung der Polizeikräfte ist ein Freibrief für Diebe. |
Reducing the number of police is a thieves' charter. | ![](/pics/v.png) |
|
Abhilfe {f}; Gegenmittel {n}; Mittel {n}; Rezept {n}; Remedur {f} [Schw.] (gegen etw.) ![Rezept [listen]](/pics/s1.png) |
remedy (for sth.) ![remedy {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Möglichkeiten der Abhilfe |
remedies ![remedies [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
um Abhilfe zu schaffen; um Remedur zu schaffen |
(in order) to find a remedy | ![](/pics/v.png) |
|
Um diese Probleme zu lösen, gibt es kein einfaches Rezept. |
These problems do not have a simple remedy. | ![](/pics/v.png) |
|
keine Abhile mehr möglich sein [geh.]; nichts mehr tun können |
to be without remedy [formal]; to be beyond remedy [formal] (of a person or thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Da ist noch nicht alles verloren.; Da ist noch Abhilfe möglich. |
He / It is not without remedy. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte das Gefühl, dass seine Eheprobleme nicht mehr zu lösen waren. |
He felt as if his marital problems were beyond remedy. | ![](/pics/v.png) |
|
Unsinn {m}; Blödsinn {m}; dummes Zeug {n}; Nonsens {m}; Unfug {m}; Humbug {m} [geh.]; Nebbich {m} [geh.] [veraltend] ![Unsinn [listen]](/pics/s1.png) |
nonsense; rubbish; twaddle [dated] ![rubbish [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
glatter Unsinn; blanker Unsinn |
sheer nonsense | ![](/pics/v.png) |
|
Unsinn reden; dummes Zeug faseln; kariert daherreden |
to talk rot; to spout twaddle | ![](/pics/v.png) |
|
Unsinn! |
Rubbish!; Nonsense! | ![](/pics/v.png) |
|
Totaler Blödsinn!; Blühender Unsinn! |
Rank nonsense! | ![](/pics/v.png) |
|
So ein Unsinn/Kokolores!; Was für ein Unsinn! |
What nonsense!; What rubbish! | ![](/pics/v.png) |
|
Hör auf mit dem Unsinn! |
Stop the nonsense!; Cut the crap! [Am.] [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
Lass den Unsinn! |
Stop fooling/messing around/about! | ![](/pics/v.png) |
|
etw. als Unsinn bezeichnen / abtun / zurückweisen |
to rubbish sth. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein aufgelegter Blödsinn! |
That's mere stuff and nonsense!; That's a load of cobblers. [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Schicksal {n}; Geschick {n}; Los {n}; Vorbestimmung {f} ![Schicksal [listen]](/pics/s1.png) |
fate ![fate [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schicksale {pl} |
fates | ![](/pics/v.png) |
|
ein Schicksal erleiden |
to suffer a fate | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Schicksal besiegeln |
to seal/settle/decide sb.'s fate | ![](/pics/v.png) |
|
sich in sein Schicksal ergeben |
to resign oneself to one's fate | ![](/pics/v.png) |
|
sein Schicksal selbst in die Hand nehmen |
to take one's fate into one's own hands | ![](/pics/v.png) |
|
Schicksal spielen |
to play at fate | ![](/pics/v.png) |
|
an Vorbestimmung glauben |
to believe in fate | ![](/pics/v.png) |
|
das/sein Schicksal herausfordern |
to tempt fate | ![](/pics/v.png) |
|
sein Schicksal meistern |
to cope with one's fate | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. seinem Schicksal überlassen |
to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate | ![](/pics/v.png) |
|
durch eine Laune des Schicksals |
by a strange quirk of fate | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will das Schicksal nicht herausfordern. |
I don't want to tempt fate. | ![](/pics/v.png) |
|
Schließlich ereilte ihn das Schicksal. |
He finally met his fate. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm. |
Fate treated him unkindly. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr Sohn erlitt das gleiche/ein ähnliches Schicksal. |
Her son met the same/a similar fate. | ![](/pics/v.png) |
|
Er trägt sein Schicksal gelassen/gefasst. |
He accepts his fate calmly. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein bitteres Los! |
How sad a fate! | ![](/pics/v.png) |
|
Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass ... |
As chance or fate would have it, ... | ![](/pics/v.png) |
|
So ist das bei den meisten Kleinparteien; So ergeht es den meisten Kleinparteien. |
This is the usual fate of small parties. | ![](/pics/v.png) |
|
entsprechend; danach {adv} ![danach [listen]](/pics/s1.png) |
accordingly ![accordingly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
entsprechend handeln |
to act accordingly | ![](/pics/v.png) |
|
Wird die Abnahmemenge verringert, reduziert sich der Beitrag des Förderungsgebers entsprechend. |
If the purchase volume is reduced, the contribution of the contracting party is decreased accordingly. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein Zukunftsmarkt, entsprechend groß ist die Konkurrenz. |
It is an emerging market and, as a result, competition is fierce. | ![](/pics/v.png) |
|
Angesichts der neuen Sachlage werde ich den Bericht entsprechend abändern. |
In view of the new situation, I shall alter the report accordingly. | ![](/pics/v.png) |
|
Raubüberfall {m}; Überfall {m} (auf eine Einrichtung) (mit vorgehaltener Waffe) |
hold-up; raid [Br.]; stick-up [Am.] [coll.]; heist [Am.] [coll.] (on an institution) ![heist {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Raubüberfälle {pl}; Überfälle {pl} |
hold-ups; raids; stick-ups; heists | ![](/pics/v.png) |
|
Juwelenraub {m} |
jewelry heist [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Überfall auf einen Geldtransporter |
hold-up of a security van; raid on a security van | ![](/pics/v.png) |
|
ein bewaffneter Raubüberfall auf einen Juwelier |
an armed robbery at/on a jeweller's shop | ![](/pics/v.png) |
|
Er zog eine Knarre und schrie "Das ist ein Überfall". |
He pulled out a gat and shouted, 'This is a stickup!' | ![](/pics/v.png) |
|
versiert; erfahren {adj} ![erfahren [listen]](/pics/s1.png) |
experienced; well-versed ![experienced [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Paul ist ein erfahrener Softwareingenieur. |
Paul is a well-versed software engineer. | ![](/pics/v.png) |
|
große Begeisterung {f}; Entzücken {n}; Entzückung {f}; Verzückung {f} [geh.] |
delight; rapture ![rapture [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein Vergnügen, ihr zuzusehen. |
She's a delight to watch. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Freude, ihm zuzusehen. |
It's a delight to watch him. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war eine wahre Wonne. |
It was a sheer delight. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kritiken überschlugen sich vor Begeisterung über die Neuinszenierung. |
Review publications went into raptures about the new staging. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihr Freiluftkonzert riss die Fans zu Begeisterungsstürmen hin. |
Their open-air concert sent the fans into raptures. | ![](/pics/v.png) |
|
Gerücht {n} ![Gerücht [listen]](/pics/s1.png) |
rumour [Br.]; rumor [Am.] ![rumor {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gerüchte {pl} |
rumours; rumors ![rumors [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gerücht in Umlauf / in die Welt setzen |
to put out a rumour; to originate a rumour | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gerücht verbreiten; ein Gerücht in Umlauf bringen |
to give currency to a rumour | ![](/pics/v.png) |
|
An jedem Gerücht ist ein kleines bisschen Wahrheit. |
In every rumor there is a little bit of truth.; Throw plenty of dirt and some will be sure to stick. | ![](/pics/v.png) |
|
praktisch; bequem {adj} ![bequem [listen]](/pics/s1.png) |
convenient ![convenient [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in einer praktischen Verpackung |
in a convenient package | ![](/pics/v.png) |
|
In der Stadt ist ein Fahrrad oft praktischer als ein Auto. |
A bicycle is often more convenient than a car in towns. | ![](/pics/v.png) |
|
Gefühlseindruck {m}; unbestimmtes Gefühl {n} [psych.] |
sensation ![sensation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das (unbestimmte) Gefühl haben, beobachtet zu werden |
to have the sensation of being watched | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein komisches Gefühl, seinen Vater auf der Bühne verkörpert zu sehen. |
It is a strange sensation to see your father played on a stage. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe das Gefühl, beobachtet zu werden. |
I feel a sensation of being watched. | ![](/pics/v.png) |
|
absurd; abstrus; abwegig; widersinnig; lächerlich; nicht ernst zu nehmend {adj} ![lächerlich [listen]](/pics/s1.png) |
absurd; ludicrous; ridiculous ![ridiculous [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine absurde / verstiegene Idee |
an absurd idea | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist doch absurd, anzunehmen, dass ein Dreijähriger lesen kann. |
It's ridiculous to expect a three-year-old to be able to read. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein Unding, zu ... |
It is absurd to ... | ![](/pics/v.png) |
|
anständig {adj} (Person) ![anständig [listen]](/pics/s1.png) |
decent (of a person) ![decent [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein anständiger Mensch. |
He's a decent fellow. | ![](/pics/v.png) |
|
Das war (hoch)anständig von ihm. |
That was decent of him. | ![](/pics/v.png) |
|
Ungeheuerlichkeit {f}; Skandal {m} |
outrage; scandal ![outrage [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ungeheuerlichkeiten {pl}; Skandale {pl} |
outrages; scandals | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ungeheuerlich / ein Skandal, wie viel Steuergeld auf diese Weise vergeudet wurde. |
It's an outrage that so much public money should have been wasted in this way. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ungeheuerlich! / Das ist ein Skandal! Ich werde ein solches Verhalten nicht länger dulden. |
This is an outrage! I won't allow this kind of behaviour to continue. | ![](/pics/v.png) |
|
wer ... auch (immer); egal wer; wer {pron} ![wer [listen]](/pics/s1.png) |
whoever ![whoever [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wer immer es sein sollte |
whoever he might be | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wünsche meinem Nachfolger alles Gute, wer es auch sein mag. |
I wish my successor well, whoever that may be / whoever he may be. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein Ehrenmann, ganz egal, wer seine Freunde sind. |
He is an honest man, whoever his friends might be. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer mitkommen will, ist herzlich eingeladen. |
Whoever wants to come along is welcome to join us. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer das Rätsel löst, erhält einen Preis. |
A prize will be given to whoever solves the riddle. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer immer noch glaubt, dass darin die Lösung liegt, der belügt sich selbst. |
Whoever still thinks that this is the solution is lying to themselves. | ![](/pics/v.png) |
|
günstig; passend; zum richtigen Zeitpunkt {adj} ![passend [listen]](/pics/s1.png) |
favourable [Br.]; favorable [Am.]; opportune ![favorable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf einen günstigen Augenblick warten, um etw. zu tun |
to wait for an opportune moment to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die passende Gelegenheit abwarten, um etw. zu tun |
to wait for an opportune time to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
bei passender Gelegenheit etw. tun |
to take advantage of opportune moments to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt ist ein günstiger Zeitpunkt, um in Gold zu investieren. |
It is a favourable time to invest in gold.; The time is opportune for investing in gold. | ![](/pics/v.png) |
|
Wäre jetzt der passende Moment, um den Vertrag zu besprechen? |
Would it be opportune to discuss the contract now? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Veröffentlichung kommt zum richtigen Zeitpunkt. |
The publication is opportune. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Zeitpunkt war noch nie günstiger. |
There has never been a more favourable/opportune time. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Augenblick hätte nicht ungünstiger sein können. |
It couldn't have happened at a less opportune moment. | ![](/pics/v.png) |
|
Gut {n} [übtr.] |
commodity [fig.] ![commodity [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit ist ein wertvolles Gut. |
Time is a precious commodity. | ![](/pics/v.png) |
|
Geduld ist ein seltenes Gut geworden. |
Patience has become a rare commodity. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Schauspielerin wird derzeit hoch gehandelt. |
The actress is a hot commodity right now. | ![](/pics/v.png) |
|
Wasser ist ein lebenswichtiges Gut, das im Westen stillschweigend vorausgesetzt wird. |
Water is a vital commodity that is taken for granted in the West. | ![](/pics/v.png) |
|
Kinderspiel {n}; Spaziergang {m} [ugs.] (einfache Sache) ![Spaziergang [listen]](/pics/s1.png) |
breeze [Am.]; piece of cake; cakewalk; pushover [coll.] ![breeze [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein Kinderspiel.; Das ist einfach. |
That's a piece of cake.; That's a cakewalk. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist kein Honiglecken / Honigschlecken. |
That is no piece of cake. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie steckt ihn doch glatt in die Tasche. |
He'll be a pushover for her. | ![](/pics/v.png) |
|
Schrottlaube {f}; Klapperkasten {m}; Schrottwagen {m}; Schrottkarre {f}; Schrottkiste {f} [ugs.] (altes Auto) |
clunker [Am.]; beaten-up wreck of a car [Br.]; crock; lemon [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Schrottlauben {pl}; Klapperkästen {pl}; Schrottwagen {pl}; Schrottkarren {pl}; Schrottkisten {pl} |
clunkers; beaten-up wrecks of a car; crocks; lemons | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Auto ist ein richtiger Klapperkasten. |
My car is a real clunker. | ![](/pics/v.png) |
|
Haufen {m}; Schwung {m} [ugs.] (Personen) ![Haufen [listen]](/pics/s1.png) |
bunch (of people) ![bunch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein ganzer Schwung |
a whole bunch | ![](/pics/v.png) |
|
ein Schwung Schulkinder |
a bunch of schoolkids | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein ziemlich wilder Haufen. |
They're a pretty wild bunch (of people). | ![](/pics/v.png) |
|
Ein paar von uns gehen zu Mittag essen. |
A bunch of us are going out for lunch. | ![](/pics/v.png) |
|
gegensätzlich; kontrastreich {adj} |
diverse; varied ![varied [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein kontrastreiches Klima |
a varied climate | ![](/pics/v.png) |
|
Die USA ist ein großes Land voller Gegensätze. |
The US is a vast and diverse country. | ![](/pics/v.png) |
|
Unsere Ansichten zum Thema liegen weit auseinander. |
We hold very diverse views on the topic. | ![](/pics/v.png) |
|
Nachbau {m} {+Gen.} |
replica; reproduction (of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
lizenzierter Nachbau |
manufacturing under licence | ![](/pics/v.png) |
|
Bilderrahmennachbau {m} |
reproduction picture frame | ![](/pics/v.png) |
|
Nachbaumöbel {pl} |
reproduction furniture | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein genauer Nachbau des Tadsch Mahal. |
This is an exact replica of the Taj Mahal. | ![](/pics/v.png) |
|
Gnade {f}; Barmherzigkeit {f} (bei Bestrafung) ![Gnade [listen]](/pics/s1.png) |
mercy; clemency ![mercy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gnaden {pl} |
mercies | ![](/pics/v.png) |
|
Barmherzigkeit üben (an jdm.) |
to have mercy (on sb. / upon sb. [archaic]) | ![](/pics/v.png) |
|
Gnade vor Recht ergehen lassen; Gnade für Recht ergehen lassen [altertümlich] |
to temper justice with mercy | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. auf Gnade und Ungnade ausgeliefert sein |
to be at sb.'s mercy | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein Glück, dass der Unfall so nahe beim Krankenhaus passiert ist. |
It's a mercy the accident happened so near the hospital. | ![](/pics/v.png) |
|
Geschäft {n}; Handel {m} [econ.] ![Handel [listen]](/pics/s1.png) |
bargain ![bargain {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein gutes Geschäft machen |
to make a good bargain | ![](/pics/v.png) |
|
ein unüberlegter Handel |
a blind bargain | ![](/pics/v.png) |
|
ein Geschäft / einen Handel mit jdm. machen |
to strike a bargain with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Abgemacht ist abgemacht! |
A bargain's a bargain! | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich putze die Küche und du wäscht das Auto.", "Einverstanden! / Das ist ein Deal!" |
'I'll clean the kitchen if you clean the car.' 'OK, it's a bargain.' | ![](/pics/v.png) |
|
entwicklungsbezogen; Entwicklungs... {adj} |
evolutionary (relating to the gradual development of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
entwicklungsbezogene Bildung |
evolutionary education | ![](/pics/v.png) |
|
Entwicklungsstufe {f}; Entwicklungsstadium {n} |
evolutionary stage | ![](/pics/v.png) |
|
Lernen im Sinne von Verhaltensänderung ist ein langsamer Entwicklungsprozess. / vollzieht sich als allmähliche Entwicklung. |
Learning, understood as behaviour change, is an evolutionary process. | ![](/pics/v.png) |
|
Kur {f}; Heilmittel {n}; Mittel {n} (gegen etw.) [med.] [übtr.] ![Kur [listen]](/pics/s1.png) |
cure (for sth.) ![cure {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kaltwasserkur {f} [med.] |
cold water cure | ![](/pics/v.png) |
|
Kneippkur {f} |
Kneipp cure; Kneipp's cure; kneippism | ![](/pics/v.png) |
|
Das Medikament wird als Kur gegen diverse Beschwerden verkauft. |
The drug is sold as a cure for a variety of ailments. | ![](/pics/v.png) |
|
Gegen diese Krankheit gibt es kein Heilmittel. |
This disease has no cure. | ![](/pics/v.png) |
|
Körperliche Bewegung ist ein gutes Mittel gegen Stress. |
Exercise is a good cure for stress. | ![](/pics/v.png) |
|
Segen {m}; Wohltat {f} [übtr.] ![Segen [listen]](/pics/s1.png) |
blessing; boon; benison [poet.] ![boon [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Segnungen der Erde [relig.] |
the blessings of the earth | ![](/pics/v.png) |
|
ein zweischneidiges Schwert sein; nicht nur Vorteile haben |
to be a mixed blessing | ![](/pics/v.png) |
|
Die neue Gondelbahn ist ein wahrer Segen für die Leute in den Armenvierteln von Rio de Janairo. |
The new cable railway is a real boon to people in the slums of Rio de Janeiro. | ![](/pics/v.png) |
|
Du solltest/kannst froh sein, dass es dir so gut geht. |
You should count your blessings. | ![](/pics/v.png) |
|
Dass ich die Stelle nicht bekam, erwies sich im Nachhinein als Segen. |
Not getting the job turned out to be a blessing in disguise. | ![](/pics/v.png) |
|
(regelmäßiger) Treffpunkt {m}; Treff {m} [ugs.] (für bestimmte Personengruppen) |
meeting place; hang-out [coll.]; hangout [coll.]; haunt (place visited by specific groups of people) ![haunt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Treffpunkte {pl}; Treffs {pl} |
meeting places; hang-outs; hangouts; haunts | ![](/pics/v.png) |
|
Das Café ist ein beliebter Treffpunkt bei Studenten. |
The café is a popular meeting place for students. | ![](/pics/v.png) |
|
Frauentreffpunkt {m}; Frauentreff {m} |
women's meeting place; women's hang-out; women's haunt | ![](/pics/v.png) |
|
Jugendtreffs {pl} |
teen hang-outs | ![](/pics/v.png) |
|
Treffpunkt für Künstler; Künstlertreff {m} |
hang-out for artists; artists' haunt | ![](/pics/v.png) |
|
Seniorentreffpunkt {m} |
meeting place for senior citizens | ![](/pics/v.png) |
|
selber; selbst {pron} ![selbst [listen]](/pics/s1.png) |
oneself; myself/yourself/herself/himself/itself/ourselves/themselves ![oneself [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn man nicht alles selbst macht ... |
If one doesn't do everything oneself ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das muss ich mir selber ansehen. |
I'll have to see that for myself. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach der Definition, die du selbst zitiert hast, bedeuten die zwei Termini das Gegenteil. |
According to the definition you yourself have cited, the two terms mean the opposite. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Autor was selbst anwesend. |
The author was there himself. | ![](/pics/v.png) |
|
Verlierertyp {m}; Versager {m}; Loser {m} [ugs.] [soc.] |
loser; wasteman [Br.] [slang] ![loser [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Verlierertypen {pl}; Versager {pl}; Loser {pl} |
losers; wastemen | ![](/pics/v.png) |
|
Der ist ein Verlierertyp.; Der ist der geborene Versager. |
That guy is a born loser. | ![](/pics/v.png) |
|
Feld {n} ![Feld [listen]](/pics/s1.png) |
field ![field [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Felder {pl} ![Felder [listen]](/pics/s1.png) |
fields ![fields [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf einem Feld |
in a field | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Feld arbeiten |
to work in the fields | ![](/pics/v.png) |
|
in Felder aufgeteilt |
fielded | ![](/pics/v.png) |
|
ein weites Feld |
a wide / broad field | ![](/pics/v.png) |
|
ins Feld ziehen |
to take the field | ![](/pics/v.png) |
|
gegen etw./jdn. zu Felde ziehen |
to wage war / a campaign against sth./sb.; to campaign against sth./sb. | ![](/pics/v.png) |
|
für etw./jdn. zu Felde ziehen |
to wage war / a campaign for sth./sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Architektur ist ein weites Feld. |
Architecture is a wide / broad field. | ![](/pics/v.png) |
|
explosiv; brisant; konfliktgeladen {adj} [übtr.] |
explosive [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Unkontrollierte Einwanderung ist ein brisantes Thema. |
Uncontrolled immigration is an explosive issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Anerkenntnis {n}; Eingeständnis {n} (von etw.) |
acknowledgement [Br.]; acknowledgment [Am.] (of sth.) ![acknowledgment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Leute wollen eine Antwort darauf oder zumindest ein Anerkenntnis des Problems. |
People want an answer to it, or at least an acknowledgement of the problem. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein Eingeständnis, dass sie bisher zu viel verlangt haben. |
This is an acknowledgement that they have previously charged too much. | ![](/pics/v.png) |
|
Muntermacher {m} |
pick-me-up; pickup | ![](/pics/v.png) |
|
Kaffee ist ein guter Muntermacher. |
Coffee is a good pick-me-up. | ![](/pics/v.png) |
|
Mist {m}; Dreck {m}; Schrott {m}; Glumpert {n} [Bayr.] [Ös.]; Glump {n} [Bayr.] [Ös.]; Graffel {n} [Bayr.] [Ös.] [pej.] (schlecht funktionierende Sache) ![Schrott [listen]](/pics/s1.png) |
junk; dreck [Am.] (poorly working thing) ![dreck [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein Mist/ein Dreck.; Das ist Schrott.; Das ist ein Glumpert. [Bayr.] [Ös.] |
This thing is junk.; The whole thing is junk/dreck [Am.]. | ![](/pics/v.png) |
|
Vermittler {m}; Mittler {m}; Mittelsperson {f}; Mittelsmann {m} (zwischen jdm.) (Kontaktstelle) ![Vermittler [listen]](/pics/s1.png) |
intermediary; go-between; middleman (between sb.) ![intermediary [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Vermittler {pl}; Mittler {pl}; Mittelspersonen {pl}; Mittelsmänner {pl} ![Vermittler [listen]](/pics/s1.png) |
intermediaries; go-betweens; middlemen | ![](/pics/v.png) |
|
der Vermittler eines Geschäfts |
an intermediary to a deal/to set up a deal | ![](/pics/v.png) |
|
Die Geldinstitute fungieren als Vermittler zwischen Kreditgebern und Kreditnehmern. |
Financial institutions act as intermediaries between lenders and borrowers. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Makler ist ein Vermittler zwischen zwei Parteien. |
A broker is a go-between between two parties. | ![](/pics/v.png) |
|
Eishockey {n} [sport] |
ice hockey; hockey | ![](/pics/v.png) |
|
Eishockey ist ein beliebter Sport in Kanada. |
Ice hockey is a popular sport in Canada. | ![](/pics/v.png) |
|
Euro {m} /Euro/ (Währung) [fin.] |
euro (currency) ![euro [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Euro {pl}; Euros {pl} [ugs.]; Euronen {pl} [ugs.]; Euroletten {pl} [ugs.] ![Euro [listen]](/pics/s1.png) |
euro ![euro [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einführung {f} des Euro; Euroeinführung {f} |
introduction of the euro | ![](/pics/v.png) |
|
Übergang {m} zum Euro |
transition to the euro | ![](/pics/v.png) |
|
Umstellung {f} auf den Euro |
changeover to the euro | ![](/pics/v.png) |
|
Der Euro ist ein Teuro. [ugs.] |
The Euro causes prices to rise. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. glauben {vt} (für wahr halten) |
to believe sth. (regard as true) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn man den Medienberichten glauben darf |
if the media reports are to be believed | ![](/pics/v.png) |
|
man sollte es nicht glauben (Einschub) |
would you believe it (used as a parenthesis) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist wirklich kaum zu glauben. |
That's really hard to believe. | ![](/pics/v.png) |
|
Das glaub' ich sofort.; Das glaub' ich dir auf's Wort. |
That I believe. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaub's einfach nicht! |
I really don't believe it! | ![](/pics/v.png) |
|
(Es ist) kaum zu glauben, aber wahr. |
(It's) hard to believe but (it's) true. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube kein Wort davon. |
I don't believe a word of it. | ![](/pics/v.png) |
|
Man darf nicht alles glauben, was man liest. |
You shouldn't believe everything you read. | ![](/pics/v.png) |
|
Es fällt mir schwer, das zu glauben. |
I find it hard / difficult to believe this. | ![](/pics/v.png) |
|
Glaubst du im Ernst, dass ich so dumm bin, dass ich das tue? |
Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wollte es einfach nicht glauben. |
She refused to believe it. | ![](/pics/v.png) |
|
Das glaube ich gern. |
I quite believe it. | ![](/pics/v.png) |
|
Das darf doch nicht wahr sein!; Das ist doch nicht zu fassen!; Das glaube ich jetzt aber nicht!; Das ist jetzt aber nicht wahr? |
I can't believe it! | ![](/pics/v.png) |
|
Wer glaubt das schon? |
Who on earth believes that? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich traute meinen Ohren (Augen) nicht. |
I couldn't believe my ears (eyes). | ![](/pics/v.png) |
|
Wir glauben gerne, was wir wünschen. (Kant) |
We believe what we wish to believe. (Kant) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. tun/sein/haben sollen {v} (Vorgabe, Erwartung) |
to be supposed to do/be/have sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich soll mich hier melden. |
I'm supposed to report here. | ![](/pics/v.png) |
|
Sollte er nicht im Büro sein? |
Isn't he supposed to be in his office? | ![](/pics/v.png) |
|
Du solltest eigentlich im Bett sein. |
You're supposed to be in bed. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer soll das da auf dem Foto sein? |
Who is that supposed to be in the photograph? | ![](/pics/v.png) |
|
Eigentlich müsste sie das machen. |
She's the one who's supposed to do it. | ![](/pics/v.png) |
|
Du brauchst nicht alles zu erfahren. |
You're not supposed to know everything. | ![](/pics/v.png) |
|
Er darf es nicht erfahren. |
He isn't supposed to find out. | ![](/pics/v.png) |
|
Was soll das heißen? |
What's that supposed to mean? | ![](/pics/v.png) |
|
Im Schloss soll es spuken. |
The castle is supposed to be haunted. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sich angesagt. |
He's supposed to come. | ![](/pics/v.png) |
|
Was soll ich denn machen? |
What am I supposed to do then? | ![](/pics/v.png) |
|
Woher sollte ich denn wissen, dass da etwas nicht stimmte? |
How was I supposed to know then that something wasn't right here. | ![](/pics/v.png) |
|
Gerichtsverfahren {n}; Verfahren {n}; Gerichtsprozess {m}; Prozess {m}; Klageverfahren {n} [jur.] ![Prozess [listen]](/pics/s1.png) |
legal proceedings; court proceedings; proceedings; legal action ![proceedings [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gerichtsverfahren {pl}; Verfahren {pl}; Gerichtsprozesse {pl}; Prozesse {pl}; Klageverfahren {pl} ![Verfahren [listen]](/pics/s1.png) |
legal proceedings; court proceedings; proceedings; legal actions ![proceedings [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Betragsverfahren {n} |
quantum proceedings | ![](/pics/v.png) |
|
Folgeprozess {m} |
subsequent proceedings; subsequent legal action | ![](/pics/v.png) |
|
Privatklageverfahren {n} |
private prosecution proceedings | ![](/pics/v.png) |
|
streitiges Verfahren |
adversary proceedings | ![](/pics/v.png) |
|
Vollstreckungsverfahren {n}; Exekutionsverfahren {f} [Ös.] |
enforcement proceedings | ![](/pics/v.png) |
|
Zwischenverfahren {n}; Zwischenstreit {m}; Nebenstreit {m} |
interlocutory proceedings; interlocutory dispute | ![](/pics/v.png) |
|
die Zahl der offenen Verfahren |
the number of ongoing proceedings | ![](/pics/v.png) |
|
ein Verfahren gegen jdn. einleiten |
to initiate legal proceedings against sb. | ![](/pics/v.png) |
|
das Verfahren einstellen |
to close the proceedings | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein laufendes Verfahren. |
There are pending proceedings.; It is a pending case. | ![](/pics/v.png) |
|
Schüren {n} {+Gen.}; Geschäftemacherei {f} (mit einer Sache); Macherei {f} [in Zusammensetzungen]; Mache {f} [in Zusammensetzungen] [pej.] |
mongering | ![](/pics/v.png) |
|
Angstmacherei {f}; Angstmache {f} |
fear-mongering; fearmongering; scare-mongering; scaremongering; scare tactics | ![](/pics/v.png) |
|
systematisches Diffamieren in den sozialen Medien |
social media smear-mongering | ![](/pics/v.png) |
|
Geheimniskrämerei {f}; Geheimtuerei {f} |
mystery-mongering | ![](/pics/v.png) |
|
Geschäftemacherei {f} mit erfundenen Krankheiten [pej.] [pharm.] |
disease mongering; healthism | ![](/pics/v.png) |
|
Sensationshascherei {f} |
sensation-mongering | ![](/pics/v.png) |
|
Panikmache {f} |
panic-mongering | ![](/pics/v.png) |
|
Profitsucht {f}; Profitgier {f} |
profit-mongering; greed for profit | ![](/pics/v.png) |
|
Schüren von Hass |
hate-mongering | ![](/pics/v.png) |
|
Skandalisieren {n}; künstliches Aufbauschen {n} |
scandal-mongering | ![](/pics/v.png) |
|
Streuen {n} von Gerüchten; Kolportage {f} |
rumour-mongering [Br.]; rumor-mongering [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein kriegstreiberischer Diktator. |
He is a war-mongering dictator. | ![](/pics/v.png) |
|
unpassend; nicht passend; nicht zusammenpassend; nicht stimmig; zwiespältig {adj} |
incongruous | ![](/pics/v.png) |
|
ein Anzug mit einer Krawatte, die nicht dazupasst |
a suit with an incongruous tie | ![](/pics/v.png) |
|
eine Collage scheinbar nicht zusammenpassender Bilder |
a collage of seemingly incongruous images | ![](/pics/v.png) |
|
zwiespältige Gefühle; ambivalente Gefühle |
incongruous feelings | ![](/pics/v.png) |
|
Diese traditionellen Methoden scheinen nicht in unser technisches Zeitalter zu passen. |
These traditional methods seem incongruous in our technical age. | ![](/pics/v.png) |
|
Das neue Veranstaltungszentrum passt überhaupt nicht in seine Umgebung / ist ein Fremdkörper in seiner Umgebung. |
The new events centre looks utterly incongruous in its setting. | ![](/pics/v.png) |
|
Die, die ihn gut kennen, sagen, dass so ein Ausbruch gar nicht zu ihm passt. |
His outburst seem incongruous to those who know him well. | ![](/pics/v.png) |
|
In der mit Büchern gefüllten Bibliothek nahm sich das Mikrofiche-Lesegerät wie ein Fremdkörper aus. |
The new microfiche reader looked incongruous in the book-filled library. | ![](/pics/v.png) |
|
Unter den rauen Seemannstypen in der Bar waren wir wie ein Fremdkörper. |
We were incongruous among rough seagoing types in the bar. | ![](/pics/v.png) |
|
Das passt doch alles nicht zusammen. |
That's completely/utterly incongruous. | ![](/pics/v.png) |
|
Da sehe ich eine gewisse Diskrepanz zwischen ihrer Frömmigkeit und ihrem gehässigen Verhalten. |
I find it incongruous that, on one hand, she is a pious person and, on the other hand, she behaves so scurrilously. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (haben/tun) wollen; mögen; jdm. gefallen {v} ![mögen [listen]](/pics/s1.png) |
to like sth. / to do sth.; to care for sth. / to do sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
die Fotos jedem zeigen, der sie sehen will |
to show the photos to anyone who likes / cares to see them | ![](/pics/v.png) |
|
es jedem erklären, der es hören will |
to explain it to anyone who cares to listen / anyone caring to listen | ![](/pics/v.png) |
|
mehr ... als ich erzählen / schreiben kann |
more ... than I care to mention | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ein größerer Pragmatiker als er zugeben möchte. |
He is more of a pragmatist than he cares to admit. | ![](/pics/v.png) |
|
Möchten Sie einen Kaffee? |
Would you like some coffee? Would you care for some coffee? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gehe jetzt spazieren. Möchtest du mitkommen? |
I'm going for a walk. Would you like / care to join me? | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt möchte ich nicht gerade in seiner Haut stecken. |
I wouldn't like / care to be in his shoes right now. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Entscheidung möchte ich nicht treffen müssen. |
I wouldn't like / care to have to make that decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Dein Ton gefällt mir nicht. |
I don't like your tone of voice: I don't care for your tone of voice. | ![](/pics/v.png) |
|
Parklücke {f}; Parkbox {f}; (einzelner) Parkplatz {m}; Abstellplatz {m}; Einstelplatz {m}; Parkfeld {n} [auto] ![Parkplatz [listen]](/pics/s1.png) |
place to park; parking space; parking spot [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Parklücken {pl}; Parkboxen {pl}; Parkplätze {pl}; Abstellplätze {pl}; Einstellplätze {pl}; Parkfelder {pl} |
places to park; parking spaces; parking spots | ![](/pics/v.png) |
|
Frauenparkplatz |
ladies' parking space | ![](/pics/v.png) |
|
Parkplätze für Behinderte |
parking spaces for disabled people | ![](/pics/v.png) |
|
in einer Parklücke; auf einem Parkfeld/Parkplatz |
in a parking space | ![](/pics/v.png) |
|
einen Parkplatz finden |
to find a place to park | ![](/pics/v.png) |
|
Die Parkplatzsuche gestaltet sich immer schwieriger. |
Finding a place to park is becoming increasingly difficult. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Autofahrer kreisen auf der Suche nach einem Parkplatz. |
Motorists in search of/seeking a place to park are going round and round. | ![](/pics/v.png) |
|
Vor dem Haus dort ist ein Parkplatz frei. |
There's a parking space in front of that house. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|