A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
115
similar
results for to not utter a peep
Search single words:
to
·
not
·
utter
·
a
·
peep
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
die
zehn
Gebote
;
der
Dek
a
log
{m}
[geh.]
(
Bibel
)
[relig.]
the
Ten
Comm
a
ndments
;
the
Dec
a
logue
(Bible)
Du
sollst
a
n
einen
Gott
gl
a
uben
.;
Du
sollst
neben
mir
keine
a
nderen
Götter
h
a
ben
.;
Du
sollst
keine
a
nderen
Götter
neben
mir
h
a
ben
. (
erstes
Gebot
)
You
sh
a
ll
h
a
ve
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.;
Thou
sh
a
lt
h
a
ve
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.
[archaic]
;
Thou
sh
a
lt
h
a
ve
none
other
gods
but
me
/
none
other
gods
before
me
.
[archaic]
(first
comm
a
ndment
)
Du
sollst
den
N
a
men
des
Herrn
,
deines
Gottes
,
nicht
missbr
a
uchen
.;
Du
sollst
den
N
a
men
Gottes
nicht
verunehren
. (
zweites
Gebot
)
You
sh
a
ll
not
misuse
the
n
a
me
of
the
Lord
your
God
;
You
sh
a
ll
not
invoke
with
m
a
lice
the
n
a
me
of
the
Lord
your
God
.;
You
sh
a
ll
not
t
a
ke
the
n
a
me
of
the
Lord
your
God
in
v
a
in
.;
Thou
sh
a
lt
not
t
a
ke
the
n
a
me
of
the
Lord
thy
God
in
v
a
in
.
[archaic]
(second
comm
a
ndment
)
Du
sollst
den
T
a
g
des
Herrn
heiligen
.;
H
a
lte
den
Ruhet
a
g
a
m
siebten
T
a
g
der
Woche
.;
H
a
lte
den
S
a
bb
a
t
heilig
. (
drittes
Gebot
)
You
sh
a
ll
s
a
nctify
the
holy
d
a
y
.;
Observe
the
S
a
bb
a
th
d
a
y
,
to
keep
it
holy
.;
Remember
the
S
a
bb
a
th
d
a
y
a
nd
keep
it
holy
.;
Keep
the
S
a
bb
a
th
d
a
y
to
s
a
nctify
it
;
Thou
sh
a
lt
s
a
nctify
the
holy
d
a
y
.
[archaic]
;
Thou
sh
a
lt
keep
the
S
a
bb
a
th
d
a
y
holy
.
[archaic]
(third
comm
a
ndment
)
Du
sollst
V
a
ter
und
M
utter
ehren
.;
Du
sollst
deinen
V
a
ter
und
deine
M
utter
ehren
.;
Ehre
deinen
V
a
ter
und
deine
M
utter
. (
viertes
Gebot
)
Honour
your
f
a
ther
a
nd
your
mother
.;
Thou
sh
a
lt
honour
f
a
ther
a
nd
mother
.
[archaic]
;
Thou
sh
a
lt
honour
thy
f
a
ther
a
nd
thy
mother
.
[archaic]
;
Honour
thy
f
a
ther
a
nd
thy
mother
.
[archaic]
(forth
comm
a
ndment
)
Du
sollst
nicht
töten
.;
Du
sollst
nicht
morden
. (
fünftes
Gebot
)
You
sh
a
ll
not
kill
.;
You
sh
a
ll
not
(commit)
murder
.;
Thou
sh
a
lt
not
kill
.
[archaic]
;
Thou
sh
a
lt
do
no
murder
.
[archaic]
(fifth
comm
a
ndment
)
Du
sollst
nicht
ehebrechen
.;
Du
sollst
nicht
die
Ehe
brechen
.;
Du
sollst
nicht
Unkeuschheit
treiben
.
[altertümlich]
(
sechstes
Gebot
)
You
sh
a
ll
not
commit
a
dultery
.;
Thou
sh
a
lt
not
commit
a
dultery
.
[archaic]
(sixth
comm
a
ndment
)
Du
sollst
nicht
stehlen
. (
siebentes
Gebot
)
You
sh
a
ll
not
ste
a
l
.;
Thou
sh
a
lt
not
ste
a
l
.
[archaic]
(seventh
comm
a
ndment
)
Du
sollst
nichts
Unw
a
hres
über
deinen
Mitmenschen
s
a
gen
.;
Du
sollst
nicht
f
a
lsch
gegen
deinen
Nächsten
a
uss
a
gen
.;
Du
sollst
kein
f
a
lsches
Zeugnis
geben
.
[altertümlich]
;
Du
sollst
nicht
f
a
lsch
Zeugnis
a
blegen/reden
wider
deinen
Nächsten
.
[altertümlich]
(
a
chtes
Gebot
)
You
sh
a
ll
not
give
f
a
lse
testimony
a
g
a
inst
your
neighbour
.;
You
sh
a
ll
not
be
a
f
a
lse
witness
.;
Thou
sh
a
lt
not
be
a
r
f
a
lse
witness
a
g
a
inst
thy
neighbour
.
[archaic]
(eighth
comm
a
ndment
)
Du
sollst
nicht
die
Fr
a
u
deines
Mitmenschen
begehren
.;
Du
sollst
nicht
begehren
deines
Nächsten
Fr
a
u
. (
neuntes
Gebot
)
You
sh
a
ll
not
desire/covet
your
neighbour's
wife
.;
Thou
sh
a
lt
not
covet
thy
neighbours
wife
.
[archaic]
;
Do
not
let
thyself
lust
a
fter
thy
neighbour's
wife
.
[archaic]
(ninth
comm
a
ndment
)
Du
sollst
nichts
begehren
,
w
a
s
deinem
Mitmenschen
gehört
.;
Du
sollst
nicht
d
a
s
H
a
b
und
Gut
deines
Nächsten
begehren
.;
Du
sollst
nicht
begehren
deines
Nächsten
Gut
. (
zehntes
Gebot
)
You
sh
a
ll
not
set
your
desire
on
a
nything
th
a
t
belongs
to
your
neighbour
.;
You
sh
a
ll
not
covet
a
nything
th
a
t
belongs
to
your
neighbour
.;
You
sh
a
ll
not
desire/covet
a
nything
th
a
t
is
your
neighbour's
.;
Thou
sh
a
lt
not
covet
a
ny
thing
th
a
t
is
thy
neighbour's
.
[archaic]
(tenth
comm
a
ndment
)
d
a
s
Internet
{n}
;
d
a
s
Netz
{n}
;
d
a
s
Internetz
{n}
[humor.]
[comp.]
[telco.]
the
Internet
;
the
Web
;
the
Interweb
[humor.]
;
the
Interwebs
[humor.]
im
Internet
;
im
Netz
[ugs.]
on
the
Internet
;
on
the
Web
[coll.]
d
a
s
sichtb
a
re
Internet
;
d
a
s
zugängliche
Internet
the
Visible
Web
;
the
Cle
a
r
Web
;
the
Surf
a
ce
Web
d
a
s
unsichtb
a
re
Internet
;
d
a
s
versteckte
Internet
the
Invisible
Web
;
the
Hidden
Web
;
the
Deep
Web
;
the
D
a
rk
Net
d
a
s
Internet
für
illeg
a
le
A
ktivitäten
;
die
digit
a
le
Unterwelt
;
d
a
s
D
a
rknet
the
Internet
for
illeg
a
l
a
ctivities
;
the
D
a
rk
Web
über
d
a
s
Internet
vi
a
Internet
;
vi
a
the
Internet
ins
Internet
gehen
to
go
on/on
to
the
Internet
etw
.
im
Internet
einstellen
;
etw
.
ins
Internet
/
Netz
stellen
to
put
/
post
sth
.
on
the
internet
/
web
/
net
Bilder
ins
Internet
stellen
to
post
pictures
on
the
Internet
Online-Inh
a
lte
vom
Netz
nehmen
to
t
a
ke
down
internet
content
eine
schwierige
Strecke
/
P
a
ss
a
ge
überwinden
;
bewältigen
;
erfolgreich
p
a
ssieren
;
nehmen
[ugs.]
{vt}
to
negoti
a
te
a
difficult
route
/
p
a
ss
a
ge
[formal]
überwindend
;
bewältigend
;
p
a
ssierend
;
nehmend
negoti
a
ting
überwunden
;
bewältigt
;
p
a
ssiert
;
genommen
negoti
a
ted
d
a
s
L
a
byrinth
bewältigen
to
negoti
a
te
the
m
a
zes
die
Steigung
nehmen
to
negoti
a
te
the
incline
Die
Kletterer
mussten
eine
steile
Felsw
a
nd
überwinden
.
The
climbers
h
a
d
to
negoti
a
te
a
steep
rock
f
a
ce
.
Die
Treppe
w
a
ren
mit
dem
Gepäck
nicht
leicht
zu
bewältigen
.
The
st
a
irs
were
quite
difficult
to
negoti
a
te
with
the
lugg
a
ge
.
Wir
h
a
tten
die
ges
a
mte
Oxford
Street
gesch
a
fft
.
We
h
a
d
negoti
a
ted
the
entire
length
of
Oxford
Street
.
Er
p
a
ssierte
erfolgreich
die
rutschigen
Stufen
.
He
successfully
negoti
a
ted
the
slippery
steps
.
Du
musst
einige
sch
a
rfe
Kurven
nehmen
.
You
h
a
ve
to
negoti
a
te
some
sh
a
rp
bends
.
a
uf
jdn
./etw.
a
chten
;
a
ufp
a
ssen
{vt}
to
t
a
ke
c
a
re
of
sb
./sth.
a
chtend
;
a
ufp
a
ssend
t
a
king
c
a
re
of
ge
a
chtet
;
a
ufgep
a
sst
t
a
ken
c
a
re
of
Du
solltest
wirklich
mehr
a
uf
dich
a
chten/
a
ufp
a
ssen
.
You
re
a
lly
ought
to
t
a
ke
better
c
a
re
of
yourself
.
Ich
bin
a
lt
genug
,
um
a
uf
mich
selbst
a
ufzup
a
ssen
.
I'm
old
enough
to
t
a
ke
c
a
re
of
myself
.
Tschüss
und
p
a
ss
a
uf
dich
a
uf
! (
Ver
a
bschiedung
)
Bye
a
nd
t
a
ke
c
a
re
of
yourself
! (leaving
phr
a
se
)
P
a
sst
gut
a
uf
euch
a
uf
.
T
a
ke
good
c
a
re
of
yourselves
.
Ich
a
chtete
leider
nicht
d
a
r
a
uf
,
w
a
s
sie
s
a
gten
.
Unfortun
a
tely
I
didn't
c
a
re
a
bout
wh
a
t
they
s
a
id
.
Es
wird
d
a
r
a
uf
ge
a
chtet
, /
Es
wird
d
a
r
a
uf
Bed
a
cht
genommen
[geh.]
,
die
Kosten
möglichst
gering
zu
h
a
lten
.
C
a
re
will
be
t
a
ken
to
keep
costs
a
s
low
a
s
possible
.
funktionieren
;
helfen
;
weiterhelfen
;
so
gehen
[ugs.]
{vi}
(
die
gewünschte
Wirkung
h
a
ben
)
to
do
the
trick
[coll.]
;
to
do
your
trick
[coll.]
Wie
der
Welpenblick
funktioniert
.
How
puppydog
eyes
do
their
trick
.
So
müsste
es
gehen
.
Th
a
t
should
do
the
trick
.
Wenn
Sie
die
Vorhänge
seitlich
vom
Fenster
wegbinden
wollen
,
d
a
nn
geht
d
a
s
sehr
schön
mit
einem
R
a
ffh
a
lter
.
If
you're
trying
to
keep
the
curt
a
ins
g
a
thered
a
t
the
sides
of
the
window
, a
tieb
a
ck
holder
should
do
the
trick
nicely
.
Ist
dieser
Umschl
a
g
groß
genug
d
a
für
?
Is
this
envelope
l
a
rge
enough
to
do
the
trick
?
Wenn
die
S
a
uce
säuerlich
schmeckt
,
ein
wenig
Honig
d
a
zugeben
-
d
a
s
hilft
.
If
the
s
a
uce
t
a
stes
a
bit
sour
,
a
dd
a
bit
of
honey
-
th
a
t
should
do
the
trick
.
Ich
weiß
nicht
,
w
a
s
letztlich
geholfen
h
a
t
,
a
ber
ich
fühle
mich
jetzt
eindeutig
besser
.
I
don't
know
wh
a
t
it
w
a
s
th
a
t
did
the
trick
,
but
I
a
m
definitely
feeling
better
now
.
Wenn
Sie
Schwierigkeiten
h
a
ben
,
hilft
ein
Gespräch
mit
ihrem
Betreuer
in
der
Regel
weiter
.
Should
you
h
a
ve
a
ny
difficulty
, a
word
with
your
counsellor
will
norm
a
lly
do
the
trick
.
Oft
hilft
schon
ein
wenig
N
a
chgeben
von
einer
Seite
.
Often
a
little
give
from
one
side
will
do
the
trick
.
(
technische
)
D
a
tenübertr
a
gung
{f}
;
D
a
tentr
a
nsfer
{m}
[comp.]
d
a
t
a
tr
a
nsmission
;
d
a
t
a
tr
a
nsfer
D
a
tenfernübertr
a
gung
{f}
/DFÜ/
remote
d
a
t
a
tr
a
nsmission
;
long-dist
a
nce
d
a
t
a
tr
a
nsmission
punktuelle
D
a
tenübertr
a
gung
singul
a
r
d
a
t
a
tr
a
nsmission
schnelle
D
a
tenübertr
a
gung
high-speed
d
a
t
a
tr
a
nsmission
sichere
D
a
tenübertr
a
gung
secure
d
a
t
a
tr
a
nsmission
unterbrechungsfreie
D
a
tenübertr
a
gung
;
unterbrechungsloser
D
a
tentr
a
nsfer
continuous
d
a
t
a
tr
a
nsmission
;
continuous
d
a
t
a
tr
a
nsfer
D
a
tenübermittlung
a
ufwärts
(z. B.
vom
Boden
zum
Flugzeug
)
uplink
D
a
tenübermittlung
a
bwärts
(z. B.
vom
Flugzeug
zum
Boden
)
downlink
jdn
.
a
ufmuntern
;
a
ufheitern
;
a
ufb
a
uen
;
jdm
.
A
uftrieb
geben
(
S
a
che
);
jds
.
Stimmung
heben
{v}
to
cheer
up
↔
sb
.;
to
buoy
up
↔
sb
.;
to
ginger
up
↔
sb
.;
to
perk
up
↔
sb
.;
to
perk
sb
.'s
spirits
up
;
to
r
a
ise
sb
.'s
spirits
;
to
buck
up
↔
sb
.
[coll.]
;
to
jolly
up
↔
sb
.
[coll.]
;
to
pep
up
↔
sb
.
[coll.]
a
ufmunternd
;
a
ufheiternd
;
a
ufb
a
uend
;
A
uftrieb
gebend
;
jds
.
Stimmung
hebend
cheering
up
;
buoying
up
;
gingering
up
;
perking
up
;
perking
sb
.'s
spirits
up
;
r
a
ising
sb
.'s
spirits
;
bucking
up
;
jollying
up
;
pepping
up
a
ufgemuntert
;
a
ufgeheitert
;
a
ufgeb
a
ut
;
A
uftrieb
gegeben
;
jds
.
Stimmung
gehoben
cheered
up
;
buoyed
up
;
gingered
up
;
perked
up
;
perked
sb
.'s
spirits
up
;
r
a
iseed
sb
.'s
spirits
;
bucked
up
;
jollied
up
;
pepped
up
eine
Unterh
a
ltung
beleben
to
liven
up/
a
nim
a
te
a
convers
a
tion
durch
etw
.
a
ufgeheitert/
a
ufgeb
a
ut
werden
to
cheer
up
from
sth
.
[Br.]
;
to
be
cheered
up
by
sth
.
[Am.]
Ihre
L
a
une
besserte
sich
schnell
.
She
cheered
up
quickly
.
Dieser
Film
h
a
t
mich
richtig
a
ufgeb
a
ut
.
I'm
re
a
lly
cheered
up
from
w
a
tching
this
film
.
Kopf
hoch
!
Be
a
r
up
!;
Buck
up
!
mit
etw
.
fächeln
;
mit
etw
.
w
a
cheln
[Bayr.]
[Ös.]
;
mit
etw
.
schl
a
gen
;
etw
.
zum
Fl
a
ttern
bringen
{v}
(
a
uf
und
a
b
oder
links
und
rechts
)
to
fl
a
p
sth
.
fächelnd
;
w
a
chelnd
;
schl
a
gend
;
zum
Fl
a
ttern
bringend
fl
a
pping
gefächelt
;
gew
a
chelt
;
geschl
a
gen
;
zum
Fl
a
ttern
gebr
a
cht
fl
a
pped
Eine
Fr
a
u
w
a
chelte
mit
einem
weißen
Tuch
.
A
wom
a
n
w
a
s
fl
a
pping
a
white
sheet
.
Er
fächelte
sich
mit
dem
S
a
um
seines
T-Shirts
kühle
Luft
zu
.
He
fl
a
pped
the
hem
of
his
T-shirt
,
trying
to
get
a
little
cool
a
ir
.
Schl
a
gt
mit
den
A
rmen
,
um
euch
w
a
rm
zu
h
a
lten
.
Fl
a
p
your
a
rms
to
keep
w
a
rm
.
The
r
a
ven
fl
a
pped
its
wings
furiously
a
nd
flew
off
.
Der
R
a
be
schlug
wild
mit
den
Flügeln
und
flog
d
a
von
.
Eine
Windböe
ließ
die
Zelte
fl
a
ttern
.
A
gust
of
wind
fl
a
pped
the
tents
.
etw
.
a
usgleichen
;
kompensieren
;
a
ufwiegen
{vt}
to
compens
a
te
for
sth
.;
to
counterv
a
il
sth
.
[formal]
a
usgleichend
;
kompensierend
;
a
ufwiegend
compens
a
ting
;
counterv
a
iling
a
usgeglichen
;
kompensiert
;
a
ufgewogen
compens
a
ted
;
counterv
a
iled
gleicht
a
us
;
kompensiert
;
wiegt
a
uf
compens
a
tes
;
counterv
a
ils
glich
a
us
;
kompensierte
;
wog
a
uf
compens
a
ted
;
counterv
a
iled
Mit
seiner
Schnelligkeit
gleicht
er
seine
geringe
Körpergröße
a
us
.
His
speed
compens
a
tes
for
his
l
a
ck
of
height
.
Der
erhöhte
Zeit
a
ufw
a
nd
k
a
nn
durch
bessere
Koordinierung
a
usgeglichen
werden
.
The
incre
a
sed
time
burden
c
a
n
be
compens
a
ted
for
by
better
co-ordin
a
tion
.
d
a
zwischenreden
;
d
a
zwischenf
a
hren
;
dreinreden
;
sich
einmischen
;
reinqu
a
tschen
[Dt.]
[ugs.]
{v}
to
butt
in
(interrupt)
d
a
zwischenredend
;
d
a
zwischenf
a
hrend
;
dreinredend
;
sich
einmischend
;
reinqu
a
tschend
butting
in
d
a
zwischengeredet
;
d
a
zwischengef
a
hren
;
dreingeredet
;
sich
eingemischt
;
reingequ
a
tscht
butted
in
Entschuldigen
Sie
,
wenn
ich
Sie
unterbreche
...
Sorry
to
b
a
rge
in
...
Wenn
ich
mich
kurz
einmischen
d
a
rf
...
If
I
c
a
n
butt
in
a
moment
...
Er
mischt
sich
ständig
ein
,
wenn
du
dich
unterh
a
lten
willst
.
He's
a
lw
a
ys
butting
in
when
you're
trying
to
h
a
ve
a
convers
a
tion
.
Wie
soll
ich
es
erklären
,
wenn
du
mir
d
a
uernd
d
a
zwischenfährst
?
How
c
a
n
I
expl
a
in
if
you
keep
butting
in
?
j
a
nicht
(
be
to
nt
)
don't
you
;
don't
your
d
a
re
;
don't
d
a
re
;
you'd
better
Gl
a
ube
j
a
nicht
,
d
a
ss
ich
für
dich
den
L
a
ufburschen
spiele
.
Don't
you
believe
(for a
moment
)
th
a
t
you
c
a
n
use
me
a
s
a
dogsbody
.
M
a
ch
d
a
s
j
a
nicht
noch
einm
a
l
!
Don't
d
a
re
do
th
a
t
a
g
a
in
!;
Don't
ever
do
th
a
t
a
g
a
in
!
S
a
g
d
a
s
j
a
nicht
weiter
!
Don't
you
d
a
re
tell
th
a
t
to
a
nyone
!
A
ber
l
a
ch
j
a
nicht
,
wenn
ich
d
a
s
a
nziehe
!
Don't
you
d
a
re
l
a
ugh
when
I
put
th
a
t
on
!;
You'd
better
not
l
a
ugh
when
I
put
th
a
t
on
!
H
a
lt
j
a
den
Mund
!
You'd
better
keep
your
mouth
shut
!;
You'd
better
keep
quiet
!
"Soll
ich
ihn
einf
a
ch
fr
a
gen
?",
"Tu
d
a
s
j
a
nicht
!"
'Sh
a
ll
I
just
a
sk
him
?',
'Don't
you
d
a
re
! /
Don't
even
think
of
(doing)
it
!'
locker
;
schl
a
ff
;
schl
a
ck
[Süddt.]
{adj}
sl
a
ck
lockeres
Seil
sl
a
ck
rope
offener
Vok
a
l
[ling.]
sl
a
ck
vowel
schl
a
ffe
Körperh
a
ltung
sl
a
ck
posture
schl
a
ffe
Segel
sl
a
ck
s
a
ils
schl
a
ff
herunterhängen
to
h
a
ng
sl
a
ck
die
Zügel
locker
l
a
ssen
(
a
uch
[übtr.]
)
to
keep
a
sl
a
ck
h
a
nd/rein
(also
[fig.]
)
(
unkontrolliert
)
r
a
sen
;
br
a
usen
{vi}
(+
Richtungs
a
ng
a
be
)
to
hurtle
(with
a
dverbi
a
l
of
direction
)
r
a
send
;
br
a
usend
hurtling
ger
a
st
;
gebr
a
ust
hurtled
r
a
st
;
br
a
ust
hurtles
r
a
ste
;
br
a
uste
hurtled
D
a
s
A
u
to
r
a
ste
mit
voller
Geschwindigkeit
den
Berg
herunter
.
The
c
a
r
hurtled
down
the
hill
a
t
to
p
speed
.
Die
Börsenkurse
r
a
sselten
in
den
Keller
.
The
m
a
rket
prices
hurtled
downw
a
rds
.
schwimmend
;
flott
{adj}
[naut.]
a
flo
a
t
schwimmende
Güter
goods
a
flo
a
t
a
n
L
a
nd
oder
im
W
a
sser
a
shore
or
a
flo
a
t
d
a
s
größte
schwimmende
Schiff
der
Welt
the
l
a
rgest
ship
a
flo
a
t
in
the
world
sich
über
W
a
sser
h
a
lten
(
nicht
untergehen
)
to
keep
a
flo
a
t
sich
über
W
a
sser
h
a
lten
[übtr.]
to
keep
a
flo
a
t
[fig.]
etw
.
über
W
a
sser
h
a
lten
to
keep
sth
.
a
flo
a
t
immer
wieder
wechseln
;
ständig
wechseln
{vi}
(
Person
und
S
a
che
);
ständig
Volten
schl
a
gen
[geh.]
(
Person
);
sich
ständig
ändern
(
S
a
che
)
{vi}
to
chop
a
nd
ch
a
nge
[Br.]
[coll.]
(of a
person
or
a
thing
)
immer
wieder
a
lles
ums
to
ßen
(
Person
)
to
keep
chopping
a
nd
ch
a
nging
(of a
person
)
zwischen
a
u
to
ritärem
Führungsstil
und
Mitspr
a
che
hin-
und
herpendeln
to
chop
a
nd
ch
a
nge
between
a
u
to
cr
a
tic
style
of
le
a
dership
a
nd
sh
a
re
in
decisions
Unser
Wetter
wechselt
ständig
zwischen
Sonne
und
Regen
.
Our
we
a
ther
chops
a
nd
ch
a
nges
between
sunshine
a
nd
r
a
in
.
Spring
/
Hüpf
nicht
von
einem
Stil
zum
a
nderen
.
D
a
s
verwirrt
den
Leser
.
Don't
chop
a
nd
ch
a
nge
from
one
style
to
a
not
her
.
It
confuses
the
re
a
der
.
Die
Mode
wechselt
ständig
.
F
a
shions
chop
a
nd
ch
a
nge
.
N
a
ch
einem
h
a
lben
J
a
hr
ständigen
Wechselns
h
a
ben
wir
entschieden
,
wieder
zu
unserem
a
lten
System
zurückzukehren
.
A
fter
six
months
of
chopping
a
nd
ch
a
nging
,
we've
decided
to
go
b
a
ck
to
our
old
system
.
jds
.
Unterh
a
ltskosten
{pl}
;
jds
.
Lebensunterh
a
lt
{m}
;
jds
.
Unterh
a
lt
{m}
sb
.'s
keep
(cost
of
the
essenti
a
ls
for
living
)
seinen
Lebensunterh
a
lt
selbst
bestreiten
;
fin
a
nziell
a
uf
eigenen
Beinen
stehen
to
e
a
rn
your
keep
für
jds
.
Unterh
a
lt
a
ufkommen
to
p
a
y
for
sb
.'s
keep
sich
sein
Geld
mit
Kellnern
verdienen
,
sich
sein
Geld
a
ls
Kellner
verdienen
to
e
a
rn
your
keep
working
a
s
a
w
a
iter
Es
wird
wirklich
Zeit
,
d
a
ss
du
a
rbeiten
gehst
und
dir
deine
Brötchen
selbst
verdienst
.
It's
a
bout
time
you
got
a
job
to
e
a
rn
your
keep
.
Diese
A
ufsätze
sind
sehr
kurz
,
d
a
muss
jedes
Wort
etw
a
s
a
uss
a
gen
.
These
ess
a
ys
a
re
very
short
,
so
every
word
must
e
a
rn
its
keep
.
Unterl
a
gen
{pl}
;
P
a
piere
{pl}
[ugs.]
[adm.]
documents
;
p
a
pers
;
p
a
perwork
A
rbeitsunterl
a
gen
{pl}
work
documents
juristische
Unterl
a
gen
;
Rechtsunterl
a
gen
leg
a
l
p
a
pers
Scheidungsunterl
a
gen
;
Scheidungsp
a
piere
divorce
p
a
pers
Sterbeunterl
a
gen
{pl}
de
a
th
documents
Bew
a
hren
Sie
a
lle
Unterl
a
gen
im
Zus
a
mmenh
a
ng
mit
dem
K
a
uf
a
uf
.
Keep
a
ll
the
p
a
perwork
a
ssoci
a
ted
with
the
purch
a
se
.
etw
.
erg
a
ttern
;
erh
a
schen
[poet.]
{vt}
(
bei
kn
a
pper
Verfügb
a
rkeit
)
to
sn
a
tch
sth
.;
to
sn
a
tch
up
↔
sth
. (in
c
a
se
of
limited
a
v
a
il
a
bility
)
erg
a
tternd
;
erh
a
schend
sn
a
tching
;
sn
a
tching
up
erg
a
ttert
;
erh
a
scht
sn
a
tched
;
sn
a
tched
up
versuchen
,
ein
p
a
a
r
A
ugenblicke
Ruhe
zu
finden
try
to
sn
a
tch
a
few
moments
of
rest
Ich
h
a
be
d
a
s
letzte
Exempl
a
r
erg
a
ttert
.
I
sn
a
tched
up
the
l
a
st
copy
.
Im
Zug
konnte
ich
ein
Stündchen
Schl
a
f
bekommen
.
I
m
a
n
a
ged
to
sn
a
tch
a
n
hour's
sleep
on
the
tr
a
in
.
höchstens
;
m
a
xim
a
l
;
a
llenf
a
lls
{adv}
a
t
most
;
a
t
the
most
höchstens
20
Leute
;
a
llenf
a
lls
20
Leute
20
people
a
t
most
;
a
t
most
20
people
;
20
people
a
t
the
outside
Sie
k
a
nn
a
llenf
a
lls
10
Leute
unterbringen
.
She
c
a
n
a
ccommod
a
te
10
people
a
t
most
.
Ich
k
a
nn
Dir
a
llenf
a
lls
die
Unkosten
ersetzen
.
A
t
the
most
I
c
a
n
reimburse
you
for
your
expenses
.
So
(
wie
du
a
ussiehst
)
bekommst
du
a
llenf
a
lls
A
rbeit
a
ls
Müllm
a
nn
.
Looking
like
th
a
t
you
c
a
n
only
get
a
job
a
s
a
refuse
collec
to
r
.
Im
B
a
ckofen
m
a
xim
a
l
15
Minuten
w
a
rmh
a
lten
.
Keep
w
a
rm
in
the
oven
for
15
min
.
a
t
the
most
/
for
not
longer
th
a
n
15
min
.
die
A
ugen
zus
a
mmenkneifen
;
blinzeln
;
blinzen
[slang]
;
kneisten
[Norddt.]
[veraltend]
{v}
to
squint
;
to
squint
your
eyes
(to
look
with
your
eyes
p
a
rtly
shut
to
keep
out
bright
light
or
to
see
better
)
die
A
ugen
zus
a
mmenkneifend
;
blinzelnd
;
blinzend
;
kneistend
squinting
;
squinting
your
eyes
die
A
ugen
zus
a
mmengekneift
;
geblinzelt
;
geblinzt
;
gekneistet
squinted
;
squinted
your
eyes
in
die
Sonne
blinzeln
to
squint
a
g
a
inst
the
sun
;
to
squint
in
the
bright
sun
durchs
Schlüsselloch
blinzeln
to
squint
through
the
keyhole
Ich
musste
die
A
ugen
zus
a
mmenkneifen
,
um
d
a
s
Kleingedruckte
lesen
zu
können
.
I
h
a
d
to
squint
(my
eyes
)
to
re
a
d
the
sm
a
ll
print
.
Bodenh
a
ltung
{f}
(
Geflügelh
a
ltung
)
[agr.]
b
a
rn
re
a
ring
;
b
a
rn
system
;
deep-litter
system
;
on-floor
m
a
n
a
gement
;
floor
m
a
n
a
gement
;
floor
oper
a
tion
(poultry
re
a
ring
)
Bodenh
a
ltung
(
Lebensmittelkennzeichnung
)
B
a
rn
(food
l
a
belling
)
Eier
a
us
Bodenh
a
ltung
b
a
rn
eggs
;
deep
litter
eggs
Produktion
a
us
Bodenh
a
ltung
b
a
rn
egg
production
;
b
a
rn
production
in
Bodenh
a
ltung
gezüchtetes
Fleischgeflügel
deep-litter
t
a
ble
fowl
K
a
ld
a
unen
{pl}
;
Kutteln
{pl}
;
Gekröse
{n}
[cook.]
chitlins
;
chitterlings
;
entr
a
ils
;
tripe
K
a
lbskutteln
{pl}
c
a
lf's
tripe
Rinderkutteln
{pl}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Rindskutteln
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
beef
tripe
Schweinekutteln
{pl}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Schweinskutteln
{pl}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
pork
tripe
;
pig
Sch
a
fskutteln
{pl}
sheep
tripe
;
pig's
tripe
(
eiserne
)
Reserve
{f}
;
Ers
a
tz
{m}
(
für
den
Not
f
a
ll
)
b
a
ckup
;
st
a
ndby
(in
c
a
se
of
emergencies
)
Ich
h
a
be
mehrere
Speisen
in
Reserve
,
wenn
unerw
a
rtet
Besuch
kommt
.
I
h
a
ve
sever
a
l
me
a
ls
I
c
a
n
use
a
s
st
a
ndbys
for
unexpected
comp
a
ny
.
Ich
h
a
be
a
ls
eiserne
Reserve
immer
eine
Pizz
a
im
Tiefkühler
.
I
a
lw
a
ys
keep
a
pizz
a
in
the
freezer
a
s
a
b
a
ckup
/
st
a
ndby
.
Brettspiele
sind
ein
guter
Ers
a
tz
,
wenn
schlechtes
Wetter
ist
.
Bo
a
rd
g
a
mes
a
re
a
good
st
a
ndby
if
the
we
a
ther
is
b
a
d
.
Wir
h
a
ben
einen
Stromgener
a
to
r
für
Not
fälle
gek
a
uft
.
We
h
a
ve
bought
a
n
electric
gener
a
to
r
a
s
a
b
a
ckup
/
st
a
ndby
.
Unteroffizier
{m}
/Uffz
./
[Dt.]
;
St
a
bsunteroffizier
{m}
/StUffz
./
[Dt.]
;
W
a
chtmeister
/Wm
./
[Ös.]
[Schw.]
;
Oberw
a
chtmeister
/OWm
./
[Ös.]
[Schw.]
(
Dienstgr
a
d
)
[mil.]
Serge
a
nt
[Br.]
[Am.]
[Can.]
/SGT/
;
S
a
rge
[coll.]
;
M
a
ster
Corpor
a
l
[Can.]
(rank)
Unteroffizier
ohne
Portepee
junior
NCO
/JNCO/
Unteroffizier
mit
Portepee
(
a
b
Feldwebel/Bootsm
a
nn
)
senior
NCO
/SNCO/
;
Senior
Enlisted
[Am.]
Unteroffizier
(
Luftw
a
ffe
)
corpor
a
l
[Br.]
/Corp
./;
st
a
ff
serge
a
nt
[Am.]
Unteroffizier
vom
Dienst
(
UvD
)
serge
a
nt
on
duty
;
duty
NCO
sich
beruhigen
;
sich
einkriegen
[ugs.]
{vr}
to
c
a
lm
down
;
to
cool
down
;
to
cool
off
;
to
t
a
ke
it
e
a
sy
sich
beruhigend
;
sich
einkriegend
c
a
lming
down
;
cooling
down
;
cooling
off
;
t
a
king
it
e
a
sy
sich
beruhigt
;
sich
eingekriegt
c
a
lmed
down
;
cooled
down
;
cooled
off
;
t
a
ken
it
e
a
sy
Beruhige
dich
!
C
a
lm
down
!
Reg'
dich
wieder
a
b
!;
Komm
wieder
runter
!;
Krieg
dich
wieder
ein
!
[ugs.]
Keep
your
shirt
on
!
[coll.]
;
Keep
your
h
a
ir
on
!
[Br.]
;
Keep
your
p
a
nts
on
!
[Am.]
[coll.]
jdm
.
etw
. (
unmissverständlich
)
kl
a
rm
a
chen
;
jdn
.
w
a
rnen
{v}
[adm.]
to
put
sb
.
on
not
ice
[formal]
Wir
werden
dem
A
usl
a
nd
kl
a
rm
a
chen
,
d
a
ss
wir
eine
grundlegende
Änderung
der
H
a
ndelspolitik
wollen
.
We
a
re
going
to
put
foreign
governments
on
not
ice
th
a
t
we
w
a
nt
a
fund
a
ment
a
l
ch
a
nge
of
tr
a
de
policy
.
Seien
Sie
gew
a
rnt
.
Wir
werden
nicht
lockerl
a
ssen
.
You
a
re
being
put
on
not
ice
.
We
will
keep
a
t
it
.
Ich
h
a
be
ihn
a
m
selben
T
a
g
a
ngerufen
und
ihm
unser
Schreiben
a
visiert
.
I
c
a
lled
him
the
s
a
me
d
a
y
putting
him
on
not
ice
of
our
letter
.
Die
Betreiber
sozi
a
ler
Medienpl
a
ttformen
sind
für
die
Entfernung
illeg
a
ler
Inh
a
lte
ver
a
ntwortlich
,
sob
a
ld
sie
einen
entsprechenden
Hinweis
erh
a
lten
h
a
ben
.
Soci
a
l
medi
a
pl
a
tform
oper
a
to
rs
a
re
responsible
for
removing
illeg
a
l
content
,
once
they
h
a
ve
been
put
on
not
ice
by
a
compl
a
in
a
nt
.
etw
.
sicher
a
ufbew
a
hren
;
sicher
unterbringen
;
bunkern
{vt}
to
tuck
a
w
a
y
↔
sth
.;
to
st
a
sh
a
w
a
y
↔
sth
.
[coll.]
sicher
a
ufbew
a
hrend
;
sicher
unterbringend
;
bunkernd
tucking
a
w
a
y
;
st
a
shing
a
w
a
y
sicher
a
ufbew
a
hrt
;
sicher
untergebr
a
cht
;
gebunkert
tucked
a
w
a
y
;
st
a
shed
a
w
a
y
etw
.
sicher
a
ufbew
a
hren
to
keep
sth
.
tucked
s
a
fely
a
w
a
y
/
st
a
shed
s
a
fely
a
w
a
y
Er
h
a
tte
hohe
Geldbeträge
bei
Schweizer
B
a
nken
gebunkert
.
He
h
a
d
tucked/st
a
shed
a
w
a
y
huge
a
mounts
of
money
in
Swiss
b
a
nks
.
Honor
a
rvorschuss
{m}
für
a
nw
a
ltliche
Leistungen
[jur.]
ret
a
ining
fee
;
ret
a
iner
Honor
a
rvorschuss
für
a
llgemeine
Leistungen
gener
a
l
ret
a
iner
Honor
a
rvorschuss
für
spezielle
Leistungen
speci
a
l
ret
a
iner
Sie
h
a
ben
einen
Rechts
a
nw
a
lt
unter
Vertr
a
g
.
They
h
a
ve/keep
a
l
a
wyer
on
ret
a
iner
.
To
ilettenp
a
use
{f}
;
Klop
a
use
{f}
[ugs.]
;
Pinkelp
a
use
{f}
[ugs.]
to
ilet
bre
a
k
;
b
a
throom
bre
a
k
;
restroom
bre
a
k
[Am.]
;
comfort
bre
a
k
[euphem.]
;
bio
bre
a
k
[formal]
[euphem.]
;
bre
a
k
for
a
pee
[coll.]
To
ilettenp
a
use
unterwegs
loo
s
to
p
[Br.]
[coll.]
;
pit
s
to
p
[Am.]
[coll.]
eine
To
ilettenp
a
use
m
a
chen
to
t
a
ke
a
to
ilet
bre
a
k
M
a
chen
wir
eine
Klop
a
use
.
Time
for
a
comfort
bre
a
k
.
etw
.
begr
a
ben
{vt}
[übtr.]
to
bury
sth
.
[fig.]
den
a
lten
Streit
begr
a
ben
to
bury
your
old
differences
d
a
s
Kriegsbeil
begr
a
ben
to
bury
the
h
a
tchet
;
to
bury
your
differences
Die
Sch
a
fe
w
a
ren
unter
Schneeverwehungen
begr
a
ben
.
The
sheep
were
buried
bene
a
th
drifts
of
snow
.
d
a
s
Freie
{n}
;
die
freie
N
a
tur
{f}
the
open
a
ir
;
the
open
im
Freien
;
unter
freiem
Himmel
[geh.]
in
the
open
;
in
the
open
a
ir
;
outside
;
out
of
doors
im
Freien
schl
a
fen
to
sleep
in
the
open
Kolkw
a
nne
{f}
;
Kolkbecken
{n}
(
st
a
rke
Vertiefung
in
der
Gewässersohle
,
die
durch
niederstürzendes
W
a
sser
entsteht
, z. B.
unterh
a
lb
eines
Wehrs
oder
unter
einem
W
a
sserf
a
ll
) (
Gewässerkunde
)
[geol.]
plunge
pool
;
plunge
b
a
sin
(deep
c
a
vity
scoured
in
a
stre
a
m
bed
by
f
a
lling
w
a
ter
; e.g.
downstre
a
m
of
a
weir
or
a
t
the
b
a
se
of
a
w
a
terf
a
ll
) (hydrology)
Kolkw
a
nnen
{pl}
;
Kolkbecken
{pl}
plunge
pools
;
plunge
b
a
sins
vergößertes
Kolkbecken
;
Kolksee
{m}
;
Gumpe
{f}
l
a
rge
plunge
pool
Schl
a
fentzug
{m}
[med.]
depriv
a
tion
of
sleep
;
sleep
depriv
a
tion
ther
a
peutischer
Schl
a
fentzug
ther
a
peutic
depriv
a
tion
of
sleep
unter
Schl
a
fentzug
...;
a
n
Schl
a
fentzug
leidend
;
un
a
usgeschl
a
fen
sleep-deprived
Winterschl
a
f
{m}
(
kontrollierte
Körpertemper
a
tursenkung
)
[zool.]
winter
sleep
;
hibern
a
tion
(controlled
lowering
of
body
temper
a
ture
)
künstlicher
Winterschl
a
f
(
durch
Unterkühlung
)
a
rtifici
a
l
hibern
a
tion
a
us
dem
Winterschl
a
f
erw
a
chen
to
come
out
of
hibern
a
tion
(
vor
jdm
.)
buckeln
;
k
a
tzbuckeln
;
kriechen
;
jdm
.
hinten
reinkriechen
[ugs.]
;
vor
jdm
.
zu
Kreuze
kriechen
;
vor
jdm
.
a
uf
dem
B
a
uch
kriechen
{vi}
[übtr.]
(
sich
unterwürfig
verh
a
lten
)
to
bow
a
nd
scr
a
pe
(before
sb
.);
to
cr
a
wl
(to
sb
.);
to
creep
(to
sb
.);
to
cringe
(before
sb
.);
to
to
ady (to
sb
.);
to
truckle
(to
sb
.);
to
grovel
(before
sb
.);
to
kow
to
w
(to
sb
.)
[formal]
(be
obsequious
to
sb
.)
n
a
ch
oben
buckeln
und
n
a
ch
unten
treten
to
cr
a
wl
to
the
bigwigs
a
nd
bully
the
underlings
[Br.]
;
to
suck
a
ss
a
nd
kick
a
ss
Ich
musste
vor
dem
B
a
nkdirek
to
r
zu
Kreuze
kriechen
,
um
einen
Kredit
zu
bekommen
.
I
h
a
d
to
grovel
to
the
b
a
nk
m
a
n
a
ger
to
get
a
lo
a
n
.
Blechm
utter
{f}
[techn.]
speed
nut
Blechm
utter
n
{pl}
speed
nuts
Einsteckm
utter
{f}
[techn.]
speed
nut
Einsteckm
utter
n
{pl}
speed
nuts
Erh
a
ltungs
a
rbeiten
{pl}
;
Inst
a
ndh
a
ltungs
a
rbeiten
{pl}
;
Unterh
a
ltungs
a
rbeiten
{pl}
[Dt.]
;
Unterh
a
lts
a
rbeiten
{pl}
[Schw.]
(
a
n
großen
A
nl
a
gen
)
[constr.]
[envir.]
m
a
inten
a
nce
work
;
upkeep
work
(on
l
a
rge
f
a
cilities
)
Str
a
ßeninst
a
ndh
a
ltungs
a
rbeiten
{pl}
;
Str
a
ßenunterh
a
ltung
a
rbeiten
{pl}
[Dt.]
;
Str
a
ßenunterh
a
lts
a
rbeiten
{pl}
[Schw.]
ro
a
d
m
a
inten
a
nce
work
Fäk
a
lien
{pl}
;
Kot
{m}
;
Exkremente
{pl}
[geh.]
;
Fäzes
{pl}
[med.]
;
Exkrete
{pl}
[biol.]
f
a
eces
;
feces
[Am.]
;
f
a
ec
a
l
m
a
tter
;
fec
a
l
m
a
tter
[Am.]
;
excrement
;
ordure
;
bodily
w
a
ste
Sch
a
fskot
{m}
sheep
f
a
eces
Schwertmesserw
a
lzwerk
{n}
(
Met
a
llurgie
)
[techn.]
differenti
a
l
speed
disk
c
utter
(metallurgy)
Schwertmesserw
a
lzwerke
{pl}
differenti
a
l
speed
disk
c
utter
s
T
a
uchpumpe
{f}
;
Unterw
a
sserpumpe
{f}
submersible
pump
;
submergible
pump
;
wet-pit
pump
;
deep-well
turbine
pump
T
a
uchpumpen
{pl}
;
Unterw
a
sserpumpen
{pl}
submersible
pumps
;
submergible
pumps
;
wet-pit
pumps
;
deep-well
turbine
pumps
Unterwerfung
{f}
;
Unterjochung
{f}
(
von
jdm
. /
unter
etw
.)
[pol.]
subjection
;
subjug
a
tion
(of
sb
. /
to
sth
.)
jdn
.
in
A
bhängigkeit
h
a
lten
to
keep
sb
.
in
subjection
jdn
.
a
ush
a
lten
{vt}
(
Unterh
a
lt
bez
a
hlen
)
to
keep
sb
.
Er
lässt
sich
von
seiner
Freundin
a
ush
a
lten
.
He
gets
his
girlfriend
to
keep
him
.
jdm
. (
in
einem
sozi
a
len
Medium
)
folgen
{vi}
(
dessen
A
ktivitäten
mitverfolgen
)
to
follow
sb
. (on a
soci
a
l
medium
) (keep
tr
a
ck
of
their
a
ctivities
)
Wenn
du
mir
a
uf
Twitter
gefolgt
bist
,
h
a
st
du
vielleicht
gesehen
, ...
If
you've
been
following
me
on
Twitter
you
m
a
y
h
a
ve
seen
...
etw
.
unter
den
Tisch
kehren
{v}
to
sweep
something
under
the
c
a
rpet
;
to
sweep
something
under
the
rug
[Am.]
[fig.]
Die
Beschwerden
konnten
nicht
länger
einf
a
ch
unter
den
Tisch
gekehrt
werden
.
The
griev
a
nces
could
no
longer
be
conveniently
swept
under
the
c
a
rpet
.
jdn
.
unterkriegen
{vt}
[ugs.]
to
bring
down
↔
sb
.
Ein
guter
M
a
nn
ist
nicht
unterzukriegen
.
You
c
a
n't
keep
a
good
m
a
n
down
.
Bergb
a
u
{m}
unter
T
a
ge
;
Untert
a
ge
a
bb
a
u
{m}
;
Untert
a
geb
a
u
{m}
;
Untert
a
geb
a
ugewinnung
{f}
;
A
bb
a
u
{m}
im
Untert
a
gebetrieb
;
Untert
a
gebetrieb
{m}
;
Tiefb
a
u
{m}
;
Tiefb
a
ubetrieb
{m}
[min.]
underground
mining
; (level)
deep
mining
;
deep
mine
working
;
deep
working
;
underground
oper
a
tion
Gewässerinst
a
ndh
a
ltung
{f}
;
Gewässerunterh
a
ltung
{f}
;
Unterh
a
ltung
{f}
von
Gewässerstrecken
(
Gewässerkunde
)
stre
a
m
m
a
inten
a
nce
;
river
m
a
inten
a
nce
;
river
upkeep
(hydrology)
Glockenschneidr
a
d
{n}
(
für
eine
Verz
a
hnung
)
[techn.]
deep
counterbore-type
c
utter
;
extended
boss-type
ge
a
r
gener
a
to
r
H
a
ngkriechen
{n}
über
gefrorenem
Untergrund
;
Fließerde
{f}
[envir.]
[geogr.]
soil
creep
on
frozen
ground
;
creeping
soil
on
frozen
ground
More results
Search further for "to not utter a peep":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners