|
|
|
229 similar results for Pech haben Search single words: Pech · haben |
|
|
German |
English |
|
Vorfahrt {f} [Dt.]; Vorrang {m} [Bayr.] [Ös.]; Vortritt {m} [Schw.] [auto] |
right of way | ![](/pics/v.png) |
|
Vorfahrt haben |
to have right of way | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtsvorfahrt {f}; Rechtsvorrang {m}; Rechtsvortritt {m} |
priority to right | ![](/pics/v.png) |
|
die Vorfahrt beachten |
to observe the right of way; to yield ![yield {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Vorfahrt nicht beachten |
to ignore the right of way | ![](/pics/v.png) |
|
Vorfahrt/Vorrang/Vortritt geben ![geben [listen]](/pics/s1.png) |
to give way [Br.]; to yield [Am.] ![yield {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. die Vorfahrt nehmen |
to ignore sb.'s right of way | ![](/pics/v.png) |
|
die Vorfahrt erzwingen |
to insist on your right of way | ![](/pics/v.png) |
|
"Vorfahrt beachten" |
give way [Br.]; yield [Am.] ![yield {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
betreten; zerknirscht; kleinlaut {adj} (Person) ![betreten [listen]](/pics/s1.png) |
regretful; apologetic (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
zerknirscht aussehen / klingen |
to look / sound regretful; to look / sound apologetic | ![](/pics/v.png) |
|
sich ständig entschuldigen |
to be apologetic | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bedauern |
to be regretful / apologetic about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zu etw. stehen; etw. in Ordnung finden |
not to be apologetic about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, sie war danach entsprechend zerkrnirscht. |
I hope she was suitably apologetic afterwards. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie entschuldigte sich fast dafür, ein neues Auto gekauft zu haben. |
She seemed almost apologetic about buying a new car. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir brauchen uns für seine Wahl nicht zu schämen. |
We are not apologetic about his choice. | ![](/pics/v.png) |
|
Hör auf, dich (ständig) zu rechtfertigen. |
Don't be apologetic. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. im Griff haben (Zustand); etw. behindern; erschweren; heimsuchen {vt} (Vorhaben, Ereignis) (Sache) ![erschweren [listen]](/pics/s1.png) |
to beset sth.; to bedevil sth. [formal] (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
im Griff habend; behindernd; erschwerend; heimsuchend |
besetting; bedeviling | ![](/pics/v.png) |
|
im Griff gehabt; behindert; erschwert; geheimsucht ![behindert [listen]](/pics/s1.png) |
beset; bedeviled | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. (Negativem) geprägt sein; mit etw. behaftet; verbunden sein |
to be beset by/with sth.; to be bedevilled [Br.] / bedeviled [Am.] by/with sth. (negative) | ![](/pics/v.png) |
|
die sozialen Probleme, die das Land im Griff haben |
the social problems besetting the country / that beset the country | ![](/pics/v.png) |
|
Der E-Book-Markt ist weiterhin durch ungelöste Rechtsfragen geprägt. |
Legal issues continue to beset / bedevil the e-book market. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Expedition wurde von schlechtem Wetter heimgesucht. |
The expedition was bedevilled by bad weather. | ![](/pics/v.png) |
|
Die systemische Behandlung von Krebs wird durch die Ähnlichkeit der Tumorzellen mit normalen Zellen erschwert. |
Systemic treatment of cancer is bedevilled by the similarity of tumour cells to normal cells. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. rechtfertigen; ein Grund für etw. sein {vt} (Sache) |
to warrant sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
rechtfertigend; ein Grund seiend |
warranting | ![](/pics/v.png) |
|
gerechtfertigt; ein Grund gewesen |
warranted ![warranted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausreichende Gründe für die Einleitung einer Überprüfung |
sufficient grounds warranting the initiation of a review | ![](/pics/v.png) |
|
Die Strafe, die man ihm aufgebrummt hat, war nicht gerechtfertigt. |
The punishment he received was not warranted. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war schlecht geschrieben, aber das rechtfertigt noch lange nicht so eine beleidigender Kritik. |
The writing was poor, but it hardly warrants that kind of insulting criticism. | ![](/pics/v.png) |
|
Was die Nachbarn gemacht haben, ist kein Grund, die Polizei zu rufen.; Die Nachbarn haben nichts getan, weswegen man die Polizei rufen müsste. |
The neighbours haven't done anything that would warrant the police being called. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese kleine Menschenmenge ist kein Grund für so ein riesiges Polizeiaufgebot. |
This tiny crowd does not warrant such a large police presence. | ![](/pics/v.png) |
|
die Idee zu etw. haben; etw. (geistig) entwerfen; konzipieren; erdenken; ersinnen [poet.] {v} |
to conceptualize sth.; to conceptualise sth. [Br.] [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
die Idee habend; entwerfend; konzipierend; erdenkend; ersinnend |
conceptualizing; conceptualising | ![](/pics/v.png) |
|
die Idee gehabt; entworfen; konzipiert; erdacht; ersonnen |
conceptualized; conceptualised | ![](/pics/v.png) |
|
die Fähigkeit, Konzepte zu entwickeln |
the ability to conceptualize | ![](/pics/v.png) |
|
etw. als etw. auffassen, als etw. begreifen; als etw. denken [phil.] |
to conceptualize sth. as sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die menschliche Entwicklung als Wechselwirkung zwischen Organismus und Umwelt begreifen |
to conceptualize human development as an interplay between organism and environment | ![](/pics/v.png) |
|
(auf einem Sachgebiet) gebildet; versiert; bewandert; beschlagen [geh.] sein {vi} ![gebildet [listen]](/pics/s1.png) |
to be literate (in a specific area) | ![](/pics/v.png) |
|
politisch gebildet sein |
to be politically literate | ![](/pics/v.png) |
|
theologisch beschlagen sein |
to be theologically literate | ![](/pics/v.png) |
|
eine technisch versierte Familie haben |
to have a technically literate family | ![](/pics/v.png) |
|
computerversiert sein; mit dem Computer gut umgehen können |
to be computer-literate | ![](/pics/v.png) |
|
in Sachen Internet nicht so bewandert sein |
not to be very Internet-literate | ![](/pics/v.png) |
|
Pech gehabt haben {vi} |
to be hard luck/tough luck on sb. [Br.]; to be hard lines/hard cheese on sb. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sollte das Wetter schlecht sein, haben wir Pech gehabt. |
If the weather should be bad, then hard luck. | ![](/pics/v.png) |
|
Für die, die's nicht geschafft haben, ist es Pech. |
It's hard lines on those who have not made it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn's ihm nicht gefällt, dann hat er halt Pech gehabt! |
If he doesn't like it then tough luck! | ![](/pics/v.png) |
|
"Nur eine Minute weniger und wir hätten den Rekord eingestellt." "Da habt ihr aber wirklich Pech gehabt!". |
'Just one minute less and we'd have beaten the record.' 'Oh, hard luck!' | ![](/pics/v.png) |
|
Wiedergutmachung {f}; Entschädigung {f} ![Entschädigung [listen]](/pics/s1.png) |
redress ![redress [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wiedergutmachungen {pl}; Entschädigungen {pl} |
redresses | ![](/pics/v.png) |
|
Wiedergutmachung verlangen für |
to seek redress for | ![](/pics/v.png) |
|
rechtlich keinen Anspruch auf Entschädigung haben |
to have no redress in law | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Rechtsweg Wiedergutmachung fordern |
to seek redress in law | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache gegenüberstehen; vor etw. stehen; mit etw. zu rechnen haben; etw. zu gewärtigen haben [geh.] {v} |
to face sth.; to be faced with sth. (be confronted) | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderungen gegenüberstehen, vor Herausforderungen stehen |
to face challenges | ![](/pics/v.png) |
|
Er stand vor dem Nichts. |
He was faced with ruin. | ![](/pics/v.png) |
|
mit einem Gerichtsverfahren rechnen müssen |
to face legal action | ![](/pics/v.png) |
|
Flüchtlinge haben in ihrem Heimatland mit schweren Repressalien zu rechnen / schwere Repressalien zu gewärtigen. |
Refugees face/are faced with harsh reprisals in their native countries. | ![](/pics/v.png) |
|
geltend; rechtswirksam {adj} [jur.] |
operative ![operative [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in Kraft treten; rechtsgültig werden |
to become operative | ![](/pics/v.png) |
|
Geltung haben |
to be operative | ![](/pics/v.png) |
|
sofort Geltung erlangen; sofort (rechts)wirksam werden |
to become immediately operative | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache Geltung verleihen |
to make sth. operative | ![](/pics/v.png) |
|
zu wenig von etw. haben; jdm. an etw. fehlen {vi} |
to be short of sth.; to be short on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wenig im Kopf haben; nicht viel im Kopf haben |
to be short on brains | ![](/pics/v.png) |
|
die, die wenig Zeit haben |
those who are short of time | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben zu wenig Kaffee. Ich hole noch welchen. |
We're short on coffee. I'll get some more. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Rechnung kommt auf 85 Euro, aber ich habe 10 Euro zu wenig. |
The bill comes to 85 euros, but I'm 10 euros short. | ![](/pics/v.png) |
|
Gesetzeskraft {f}; Rechtskraft {f} [jur.] |
force of (the) law; legal force | ![](/pics/v.png) |
|
Gesetzeskraft haben; Rechtskraft haben |
to have the force of (the) law; to have legal force | ![](/pics/v.png) |
|
einem Staatsvertrag Rechtskraft verleihen |
to give a treaty the force of law | ![](/pics/v.png) |
|
die volle Härte des Gesetzes zu spüren bekommen |
to face the full force of the law | ![](/pics/v.png) |
|
in dieser Hinsicht; diesbezüglich {adv} ![diesbezüglich [listen]](/pics/s1.png) |
on that score | ![](/pics/v.png) |
|
In dieser Hinsicht waren wir erfolgreich. |
We have succeeded on that score. | ![](/pics/v.png) |
|
Es kann keine Rechte ohne Verantwortung geben, und gerade in dieser Hinsicht sind die Bürger nicht überzeugt. |
Rights cannot exist without responsibilities and it is on this score that the citizens are unconvinced. | ![](/pics/v.png) |
|
Diesbezüglich kann man aus mehreren Gründen Zweifel haben. |
There are several reasons for doubts on this score. | ![](/pics/v.png) |
|
(etwas) hungrig {adj} |
peckish [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Hunger haben |
to feel peckish | ![](/pics/v.png) |
|
Hunger bekommen |
to get peckish | ![](/pics/v.png) |
|
einen/den kleinen Hunger verspüren |
to feel a bit peckish | ![](/pics/v.png) |
|
rechtliche Möglichkeiten {pl} |
legal scope; legal means | ![](/pics/v.png) |
|
rechtliche Möglichkeiten haben, etw. zu tun |
to have legal means to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Die rechtliche Möglichkeiten, das umzusetzen, wurden erweitert. |
The legal scope for implementing it has been enhanced | ![](/pics/v.png) |
|
Die rechtliche Möglichkeiten, das Phänomen zu bekämpfen, sind beschränkt. |
There are limited legal means to fight the phenomenon. | ![](/pics/v.png) |
|
Autopanne {f}; Panne {f}; Motorschaden {m}; Motordefekt {m} [auto] |
engine trouble/failure/breakdown; mechanical breakdown ![engine [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Panne haben |
to break down ![break down {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe eine Panne. |
My car has broken down.; I have broken down (with my car). | ![](/pics/v.png) |
|
Erziehung {f} [soc.] ![Erziehung [listen]](/pics/s1.png) |
upbringing; nurture [formal] ![nurture [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind alle das, was Natur und Erziehung aus uns gemacht haben. |
We are all what nature and nurture have made us. | ![](/pics/v.png) |
|
Kinder haben ein Recht auf gewaltfreie Erziehung. |
Children have a right to be brought up without violence. | ![](/pics/v.png) |
|
Pechsträhne {f} |
streak of bad luck; run of bad luck; series of bad breaks | ![](/pics/v.png) |
|
Pechsträhnen {pl} |
streaks of bad luck | ![](/pics/v.png) |
|
eine Pechsträhne haben |
to go through a bad patch | ![](/pics/v.png) |
|
unheimlich {adj} ![unheimlich [listen]](/pics/s1.png) |
uncanny; unheimlich [rare] ![uncanny [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seine unheimliche Fähigkeit, die richtigen Dinge zur rechten Zeit zu finden |
his uncanny ability to find the right things at the right time. | ![](/pics/v.png) |
|
das unheimliche Gefühl haben, schon einmal dagewesen zu sein |
to have the uncanny feeling that you have been there before | ![](/pics/v.png) |
|
Verrückter {m} [ugs.] |
headcase [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
nicht ganz dicht sein; nicht ganz hundert sein [Schw.]; eine Macke/Meise haben; einen Schuss/Stich/Schlag/Hau/Haschmich haben; einen Huscher/Klopfer/Pecker/Klamsch haben [Ös.]; einen Ecken abhaben [Schw.] |
to be a headcase | ![](/pics/v.png) |
|
zustande kommen; Wirklichkeit werden; verwirklicht werden; realisiert werden; eintreten; eintreffen; sich erfüllen; sich bewahrheiten {v} ![eintreffen [listen]](/pics/s1.png) |
to materialize; to materialise [Br.] (usually used in negative statements) | ![](/pics/v.png) |
|
zustande kommend; Wirklichkeit werdend; verwirklicht werdend; realisiert werdend; eintretend; eintreffend; sich erfüllend; sich bewahrheitend |
materializing; materialising | ![](/pics/v.png) |
|
zustande gekommen; Wirklichkeit geworden; verwirklicht worden; realisiert worden; eingetreten; eingetroffen; sich erfüllt; sich bewahrheitet |
materialized; materialised | ![](/pics/v.png) |
|
ein weiteres Wahlversprechen, das nicht umgesetzt wird |
another pre-election promise that fails to materialise | ![](/pics/v.png) |
|
Das Geschäft kam nicht zustande. |
The deal failed to materialize. | ![](/pics/v.png) |
|
Die zugesagte Beförderung kam nicht zustande. |
The promotion he/she had been promised failed to materialize. | ![](/pics/v.png) |
|
Der erhoffte Aufschwung ist nie eingetreten. |
The hoped-for boom never materialized. | ![](/pics/v.png) |
|
Die versprochenen Finanzmittel sind bis heute nicht geflossen. |
The funding they promised us has so far failed to materialize. | ![](/pics/v.png) |
|
Bedrohungen sollten wir ernst nehmen, bevor sie Wirklichkeit werden. |
We should take threats seriously before they materialize. | ![](/pics/v.png) |
|
Das befürchtete Schlechtwetter ist nicht eingetroffen. |
The bad weather we had worried about never materialized. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Vorhersage ist eingetroffen / hat sich erfüllt. |
That prediction has materialized. | ![](/pics/v.png) |
|
Mögen sich alle deine Wünsche erfüllen.; Mögen alle deine Wünsche in Erfüllung gehen. |
May all your wishes materialize. | ![](/pics/v.png) |
|
Glücklicherweise haben sich unsere Befürchtungen nicht bewahrheitet. |
Fortunately our fears never materialized. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Glück wurde der Plan nie verwirklicht. |
Fortunately, the plan never materialized. | ![](/pics/v.png) |
|
Die beiden Vorschläge wurden jedoch nie in ein Rechtsdokument gefasst / gegossen. |
However, the two proposals never materialized into a legal document. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Internet der Dinge wird hauptsächlich in Form von intelligenten Sensoren realisiert. |
The Internet of Things is materialized mainly in the form of intelligent sensors. | ![](/pics/v.png) |
|
sich an jdn./etw. erinnern; an etw. zurückdenken; sich auf jdn./etw. besinnen [geh.] {vr} |
to remember sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich erinnernd; zurückdenkend; sich besinnend |
remembering | ![](/pics/v.png) |
|
sich erinnert; zurückgedacht; sich besonnen |
remembered | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe noch im Hinterkopf, dass ... |
I can vaguely remember that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich mich recht erinnere ... |
If I remember rightly ...; If my memory serves me right ... | ![](/pics/v.png) |
|
Erinnerst du dich an mich? Wir haben gemeinsam gedient. |
Do you remember me? We served in the army together. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mich noch gut erinnern, wie das war. |
I remember well what that felt like. | ![](/pics/v.png) |
|
Soweit ich mich erinnern kann, bin ich zu einer Besprechung noch nie zu spät gekommen. |
As far as I can remember, I've never been late to a meeting. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich denke mit Schrecken an die Zeit(en) zurück, als ... |
I remember with horror the days when ... | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Familie hat in Amsterdam gelebt solange ich zurückdenken kann. |
My family has lived in Amsterdam for as long as I can remember / ever since I can remember. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mich an ihn nicht erinnern. |
I can't remember him. | ![](/pics/v.png) |
|
(jdm.) etw. (im Voraus) bekanntgeben; anzeigen {vt} [adm.] ![anzeigen [listen]](/pics/s1.png) |
to give (sb.) notice of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ohne vorherige Benachrichtigung; ohne vorherige Verständigung |
without notice | ![](/pics/v.png) |
|
etw. formgerecht bekanntgeben; etw. ordnungsgemäß anzeigen |
to give due notice of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. umgehend Mitteilung machen |
to give prompt notice of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
im Voraus bekanntgeben, dass ...; im Voraus Mitteilung machen, dass ...; vorher Bescheid sagen, dass ... [ugs.] |
to give advance notice that ...; to give prior notice that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Hiermit wird bekanntgegeben, dass ... |
This is to give notice that ...; Notice is hereby given that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben/ankündigen. |
They must give not less than 2 weeks' notice. | ![](/pics/v.png) |
|
Geben Sie uns bitte rechtzeitig Bescheid, damit wir alles für Ihre Ankunft arrangieren können. |
Please give us enough notice to prepare for your arrival. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben vorher nicht Bescheid gesagt, dass sie umziehen. |
They gave no advance notice that they were moving. | ![](/pics/v.png) |
|
(einen Termin) verschieben {vt} (auf + Zeitangabe) ![verschieben [listen]](/pics/s1.png) |
to put off; to postpone; to defer (an event) (to / until / till) ![defer [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verschiebend |
putting off; postponing; deferring | ![](/pics/v.png) |
|
verschoben ![verschoben [listen]](/pics/s1.png) |
put off; postponed; deferred ![deferred [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Termin auf den Sankt-Nimmerleinstag verschieben |
to defer an event to the Greek calends | ![](/pics/v.png) |
|
den Bau des neuen Krankenhauses verschieben |
to put off / postpone building the new hospital | ![](/pics/v.png) |
|
Das Spiel wurde schon dreimal verschoben. |
The game has already been put off / postponed three times. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Entscheidung wurde auf unbestimmte Zeit verschoben. |
The decision has been deferred indefinitely. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Strafurteil wurde um sechs Monate verschoben. |
Sentence was deferred for six months. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben vereinbart, die Erörterung dieser Fragen bis zur nächsten Sitzung zu verschieben. |
We agreed to put off / defer discussion of these issues until the next meeting. | ![](/pics/v.png) |
|
(als Argument, Einschätzung oder Einwand) vorbringen, dass; argumentieren, dass; geltend machen, dass; meinen, dass; sagen, dass ... {vi} |
to argue that ... | ![](/pics/v.png) |
|
schlüssig (richtig) argumentieren |
to argue conclusively (correctly) | ![](/pics/v.png) |
|
ein gut argumentierter Kommentar |
a well-argued comment | ![](/pics/v.png) |
|
Die Befürworter argumentieren, dass ... |
Supporters argue that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Nach Einschätzung von Soziologen werden die sozialen Ungleichheiten in den Industrieländern geringer. |
Sociologists argue that social inequalities in the industrialized countries are being reduced. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Argument war, dass so ein Schritt die Glaubwürdigkeit der USA in der Region untergraben würde. |
He argued that such a move would undermine US credibility in the region. | ![](/pics/v.png) |
|
Manche Leute meinen, dass Tiere keine Rechte haben können. |
Some people argue that animals cannot have rights. | ![](/pics/v.png) |
|
Viele würden sagen, dass die Mode selbst eine Kunstform ist. |
Many would argue that fashion itself is an art form. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann/könnte jetzt sagen/einwenden, dass das Projekt zu teuer ist, aber ... |
It can/could be argued that the project is too expensive, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
jdm./etw. etw. zuschreiben; jdm. etw. zurechnen [selten] {vt} |
to attribute sth. to sb./sth.; to ascribe sth. to sb./sth.; to chalk up ↔ sth. to sth. [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
zuschreibend; zurechnend |
attributing to; ascribing to; chalking up to | ![](/pics/v.png) |
|
zugeschrieben; zugerechnet |
attributed to; ascribed to; chalked up to | ![](/pics/v.png) |
|
schreibt zu; rechnet zu |
attributes; ascribes ![attributes [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schrieb zu; rechnete zu |
attributed; ascribed ![attributed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Ausspruch wird Konfuzius zugeschrieben. |
This saying is attributed to Confucius. | ![](/pics/v.png) |
|
Man sollte Tieren keine menschlichen Beweggründe zuschreiben/unterstellen. |
One should not attribute human motives to animals. | ![](/pics/v.png) |
|
Diesen Sieg haben wir einer gehörigen Portion Glück zu verdanken. |
We can chalk that win up to a lot of luck. | ![](/pics/v.png) |
|
die (einfache) Bevölkerung {f}; die einfachen Leute; das gemeine Volk [geh.] |
the populace | ![](/pics/v.png) |
|
verschiedene Bevölkerungsgruppen |
various populaces | ![](/pics/v.png) |
|
die örtliche Bevölkerung |
the local populace | ![](/pics/v.png) |
|
die breite Masse |
the general populace | ![](/pics/v.png) |
|
die Einwohner/Bürger Roms [hist.] |
the populace of Rome | ![](/pics/v.png) |
|
Die einfache Bevölkerung versteht die Marktmechanismen nicht. |
The populace does/do not understand the market mechanisms. | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeiter in der Atomindustrie haben eine höhere Wahrscheinlichkeit, Krebs zu bekommen, als die breite Masse. |
Workers in the nuclear industry are more likely than the general populace to get cancer. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. merken; schnallen; realisieren; checken [Jugendsprache] {vt}; sich über etw. klar werden; aus etw. schlau werden {vi} ![realisieren [listen]](/pics/s1.png) |
to suss sth. [Br.] [coll.]; to suss out ↔ sth. [Br.] [coll.]; to figure out sth. [Am.] (realize sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurde ihnen langsam klar, dass ... |
They began to suss that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde daraus nicht schlau. |
I can't figure it out. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sie jahrelang betrogen, aber sie hat nie etwas gemerkt. |
He cheated on her for years, but she never sussed. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben bald geschnallt, dass sie nicht die Wahrheit sagt. |
We soon sussed that she wasn't telling the truth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab jetzt, glaube ich, gecheckt, warum. |
I think I've sussed the reason for it. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir kriegen das Problem gelöst. [Dt.] [Jugendsprache] |
We're getting the problem sussed. | ![](/pics/v.png) |
|
immer wieder wechseln; ständig wechseln {vi} (Person und Sache); ständig Volten schlagen [geh.] (Person); sich ständig ändern (Sache) {vi} |
to chop and change [Br.] [coll.] (of a person or a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
immer wieder alles umstoßen (Person) |
to keep chopping and changing (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
zwischen autoritärem Führungsstil und Mitsprache hin- und herpendeln |
to chop and change between autocratic style of leadership and share in decisions | ![](/pics/v.png) |
|
Unser Wetter wechselt ständig zwischen Sonne und Regen. |
Our weather chops and changes between sunshine and rain. | ![](/pics/v.png) |
|
Spring / Hüpf nicht von einem Stil zum anderen. Das verwirrt den Leser. |
Don't chop and change from one style to another. It confuses the reader. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Mode wechselt ständig. |
Fashions chop and change. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach einem halben Jahr ständigen Wechselns haben wir entschieden, wieder zu unserem alten System zurückzukehren. |
After six months of chopping and changing, we've decided to go back to our old system. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zurücknehmen; rückübernehmen [geh.] {vt} |
to take back ↔ sth. (accept / receive again) | ![](/pics/v.png) |
|
zurücknehmend; rückübernehmend |
taking back | ![](/pics/v.png) |
|
zurückgenommen; rückübernommen |
taken back | ![](/pics/v.png) |
|
nimmt zurück |
takes back | ![](/pics/v.png) |
|
nahm zurück |
took back | ![](/pics/v.png) |
|
die Ware (wieder) zurücknehmen |
to take the goods back | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben das Hemd nicht zurückgenommen, weil ich die Rechnung dazu nicht hatte. |
They wouldn't take back the shirt because I didn't have the receipt. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nach etw. durchstöbern; durchwühlen {vt} |
to root / rifle / riffle [Br.] / rake [Br.] / rootle [Br.] [coll.] / fossick [Austr.] through sth. for sth.; to ransack sth. for sth.; to rummage sth. for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
durchstöbernd; durchwühlend |
rooting / rifling / riffling / raking / rootling / fossicking through; ransacking; rummaging | ![](/pics/v.png) |
|
durchgestöbert; durchgewühlt |
rooted / rifled / riffled / raked / rootled / fossicked through; ransacked; rummaged | ![](/pics/v.png) |
|
durchstöbert |
roots/rifles/rakes/rootles/fossicks through; ransacks; rummages ![through [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
durchstöberte |
rooted/rifles/raked/rooled/fossickes through; ransacked; rummaged ![through [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dann haben wir die Schreibtischladen nach der Rechnung durchstöbert. |
Then we rooted through the desk drawers for the bill. | ![](/pics/v.png) |
|
intuitiv; auf Intuition beruhend; spontan {adj} ![spontan [listen]](/pics/s1.png) |
intuitive; intuitional ![intuitive [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht intuitiv |
unintuitive | ![](/pics/v.png) |
|
ein Mensch, der aus dem Bauch heraus agiert |
an intuitive person | ![](/pics/v.png) |
|
die spontane Reaktion der Kunden |
the customers' intuitional responses | ![](/pics/v.png) |
|
intuitiv bedienbar / benutzbar sein [comp.] [techn.] |
to be intuitive to use; to be intuitive to the user; to be intuitive | ![](/pics/v.png) |
|
ein Gespür für etw. haben |
to have an intuitive understanding of / feel for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. austauschen; etw. miteinander wechseln {vt} |
to exchange sth. | ![](/pics/v.png) |
|
austauschend; miteinander wechselnd |
exchanging | ![](/pics/v.png) |
|
ausgetauscht; miteinander gewechselt |
exchanged | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrungen / Rezepte / Geschichten austauschen |
to exchange recipes/stories; to swap experiences / recipes / stories ![exchange {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben ein Treffen vereinbart, um unsere Ideen auszutauschen. |
We have arranged a meeting to exchange our ideas. | ![](/pics/v.png) |
|
durchsetzen, dass etw. geschieht {v} |
to succeed in ensuring that sth. is done; to succeed in getting sth. done | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben durchgesetzt, dass das Parlament das Verbot verabschiedet. |
They have succeeded in getting Parliament to adopt the ban. | ![](/pics/v.png) |
|
Österreich hat durchgesetzt, dass der Ausgang der Verhandlungen offen bleibt. |
Austria has succeeded in ensuring that the negotiations are an open-ended process. | ![](/pics/v.png) |
|
Die MdEPs haben durchgesetzt, dass die Menschenrechtscharta rechtlich bindend sein wird. |
The MEPs fought successfully to ensure that the Charter of Fundamental Rights would be legally binding. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben durchgesetzt, dass für Pferderennen Ausnahmen gemacht werden. |
They made sure that exceptions were made for horse racing. | ![](/pics/v.png) |
|
zu etw. recherchieren {vt} |
to research sth.; to do research on/in/into sth. | ![](/pics/v.png) |
|
recherchierend |
researching; doing research | ![](/pics/v.png) |
|
recherchiert |
researched; done research | ![](/pics/v.png) |
|
Ich recherchiere für mein Buch. |
I am researching my book. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben zu dem Thema gründlich recherchiert. |
We have thoroughly researched the subject.; We have done thorough research into the subject. | ![](/pics/v.png) |
|
Bindungswirkung {f} (von Entscheidungen, Verträgen) [jur.] |
binding force / authority / effect (of decisions, contracts) | ![](/pics/v.png) |
|
Damit wurde den Regelungen Bindungswirkung verliehen. |
Thus, the rules were given a binding legal effect. | ![](/pics/v.png) |
|
Das sind Entscheidungen, die keine (rechtliche) Bindungswirkung entfalten. |
These are decisions which do not produce a binding (legal) effect. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Rechtskraftwirkung ist die mindeste Bindungswirkung, die ein Urteil haben kann. |
The force of res judicata represents the minimum binding effect which a judgment can have. | ![](/pics/v.png) |
|
Honorarvorschuss {m} für anwaltliche Leistungen [jur.] |
retaining fee; retainer ![retainer [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Honorarvorschuss für allgemeine Leistungen |
general retainer | ![](/pics/v.png) |
|
Honorarvorschuss für spezielle Leistungen |
special retainer | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben einen Rechtsanwalt unter Vertrag. |
They have/keep a lawyer on retainer. | ![](/pics/v.png) |
|
Marotte {f}; Macke {f}; Schrulle {f}; persönliche Eigenheit {f} |
quirk; crotchet; foible; kink; idiosyncrasy; personal peculiarity ![kink [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Marotten {pl}; Macken {pl}; Schrullen {pl}; persönliche Eigenheiten {pl} |
quirks; crotchets; foibles; kinks; idiosyncrasies; personal peculiarities | ![](/pics/v.png) |
|
Sprechmarotte {f}; Sprechmacke {f} |
speech quirk; speech foible | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben alle unsere kleinen Marotten. |
We all have our little foibles. | ![](/pics/v.png) |
|
nichtoffensichtlich {adj} |
non-obvious | ![](/pics/v.png) |
|
nichtoffensichtliche Mängel haben [econ.] |
to have non-obvious defects | ![](/pics/v.png) |
|
nicht naheliegend sein |
to be non-obvious | ![](/pics/v.png) |
|
sich nicht offensichtlich aus dem Stand der Technik ergeben (Patentrecht) |
to be non-obvious from the prior art [Am.] (patent law) | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. (rasch und positiv) reagieren {vi}; sich an etw. anpassen {vr} [soc.] |
to be responsive to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ein flexibler Dienst, der sich an wechselnde soziale Gegebenheiten anpasst |
a flexible service that is responsive to changing social patterns | ![](/pics/v.png) |
|
noch stärker auf die Kundenbedürfnisse eingehen |
to be/become even more responsive to the needs of the customers | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben auf meinen Vorschlag sehr zurückhaltend reagiert. |
They weren't very responsive to my suggestion. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. versechsfachen; um das Sechsfache steigern {vt} |
to sextuple sth.; to multiply sth. sixfold; to increase sth. sixfold | ![](/pics/v.png) |
|
versechsfachend; um das Sechsfache steigernd |
sextupling; multiplying sixfold; increasing sixfold | ![](/pics/v.png) |
|
versechsfacht; um das Sechsfache gesteigert |
sextupled; multiplied sixfold; increased sixfold | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben unsere Produktionsmenge in den letzten drei Jahren um das Sechsfache gesteigert. |
We have sextupled our output over the past three years. | ![](/pics/v.png) |
|
sich vervierfachen {vr}; um das Vierfache steigen {vi} |
to quadruple; to multiply fourfold; to increase fourfold | ![](/pics/v.png) |
|
sich vervierfachend; um das Vierfache steigend |
quadrupling; multiplying fourfold; increasing fourfold | ![](/pics/v.png) |
|
sich vervierfacht; um das Vierfache gestiegen |
quadrupled; multiplied fourfold; increased fourfold | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wassergebühren haben sich in sechs Jahren fast vervierfacht. |
Water tariffs nearly quadrupled in six years. | ![](/pics/v.png) |
|
sich die Kosten/Rechnung teilen {v} [fin.] [soc.] |
to go Dutch | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben uns die Essensrechnung geteilt. |
We went Dutch on dinner. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du willst, teilen wir uns den Preis für das Kino. |
I'll go Dutch with you on the movie if you want. | ![](/pics/v.png) |
|
berechtigt sein; das Recht auf etw. haben {v} |
to be entitled to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Du bist dazu berechtigt.; Du hast das Recht dazu. |
You are entitled to it. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sind nicht berechtigt, ... |
You are not entitled to ... | ![](/pics/v.png) |
|
nicht mehr gültig; nicht mehr rechtswirksam {adj} [adm.] [jur.] |
inoperative; no longer operative | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gültigkeit/Rechtswirksamkeit verlieren |
to become inoperative | ![](/pics/v.png) |
|
seine Gültigkeit/Rechtswirksamkeit verloren haben |
to be now inoperative | ![](/pics/v.png) |
|
reine Arbeitsmaschinen {pl} (Angestellte) |
galley slaves (workers) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben wie die Tiere / die Wilden geschuftet, um es rechtzeitig fertig zu bekommen. |
We worked like galley slaves to get it finished in time. | ![](/pics/v.png) |
|
Forschungsmensch {m}; Techniktüftler {m}; Labortüftler {m} [ugs.] |
boffin [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Unsere Forschungsleute haben den Kode geknackt. |
Our boffins broke the code. | ![](/pics/v.png) |
|
Kolbenfresser {m} [techn.] [ugs.] |
piston seizure; seiting of a piston; jamming of a piston | ![](/pics/v.png) |
|
einen Kolbenfresser haben |
to have a piston seizure | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtsverkehr {m}; Rechtsgeschäfte {pl} [jur.] |
legal transactions | ![](/pics/v.png) |
|
sich am Rechtsverkehr beteiligen; am Rechtsverkehr teilhaben |
to engage/become involved in legal transactions | ![](/pics/v.png) |
|
nicht ganz bei Sinnen sein; nicht recht bei Verstand sein; seine fünf Sinne nicht mehr beisammen haben {v} |
to be out to lunch [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast wahrscheinlich geglaubt, ich bin nicht ganz bei Sinnen, als ich dich um diesen Gefallen bat. |
You must have thought I was out to lunch when I asked you that favour. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|