Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
8244
ähnliche
Ergebnisse für SM U 38
Einzelsuche:
SM
·
U
·
38
Tipp:
Wortvorschläge aus-/einschalten?
→
Einstellungen
Deutsch
Englisch
wir
{ppron}
{pl}
(
u
nser
;
u
ns
;
u
ns
)
we
(us)
wir
sind
we
are
;
we're
wir
beide
both
of
u
s
wir
alle
all
of
u
s
Wer
war
das
? -
Wir
nicht
!
Who
was
that
? -
It
wasn't
u
s
.
sein
{vi}
to
be
{
was
,
were
;
been
}
seiend
being
gewesen
been
ich
bin
I
am
;
I'm
ich
bin
nicht
I
am
not
;
I'm
not
; I
ain't
d
u
bist
yo
u
are
;
yo
u
're
d
u
bist
nicht
yo
u
are
not
;
yo
u
aren't
;
yo
u
ain't
er/sie/es
ist
he/she/it
is
;
he's
er/sie/es
ist
nicht
he/she/it
is
not
;
he/she/it
isn't
;
he/she/it
ain't
es
is
nich
[Norddt.] [Mitteldt.]
[ugs.]
;
es
is
net
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
s'
isch
net
[BW] [Tirol]
[Schw.]
[ugs.]
'tain't
[coll.]
;
tain't
[coll.]
wir
sind
we
are
;
we're
ihr
seid
yo
u
are
;
yo
u
're
sie
sind
they
are
wir
sind
nicht
/
ihr
seid
nicht
/
sie
sind
nicht
we/yo
u
/they
aren't
;
we/yo
u
/they
ain't
ich/er/sie/es
war
;
ich/er/sie/es
war
nicht
I/he/she
was
;
I/he/she/it
wasn't
d
u
warst
yo
u
were
wir
waren
;
wir
waren
nicht
we
were
;
we
were
not
;
we
weren't
ihr
wart
yo
u
were
sie
waren
they
were
ich
bin
gewesen
I
have
been
;
I've
been
ich
bin
nicht
gewesen
I
have
not
been
; I
haven't
been
;
I've
not
been
ich
war
gewesen
I
had
been
d
u
bist
gewesen
yo
u
have
been
;
yo
u
've
been
d
u
bist
nicht
gewesen
yo
u
have
not
been
;
yo
u
haven't
been
;
yo
u
've
not
been
d
u
warst
gewesen
yo
u
had
been
er/sie/es
ist
gewesen
he/she/it
has
been
;
he's/she's/it's
been
er/sie/es
ist
nicht
gewesen
he/she/it
has
not
been
;
he/she/it
hasn't
been
er/sie/es
war
gewesen
he/she/it
had
been
wir
sind
/
ihr
seid
/
sie
sind
gewesen
we/yo
u
/they
have
been
;
we've
/
yo
u
've
/
they've
been
wir
sind
/
ihr
seid
/
sie
sind
nicht
gewesen
we/yo
u
/they
have
not
been
;
we/yo
u
/they
haven't
been
;
we've
/
yo
u
've
/
they've
not
been
wir
waren
gewesen
/
ihr
wart
gewesen
/
sie
waren
gewesen
we/yo
u
/they
had
been
;
we'd
/
yo
u
'd
/
they'd
been
ich/er/sie/es
wäre
I/he/she/it
wo
u
ld
be
sei
!;
seid
!
be
!
sei
so
nett
u
nd
...;
seid
so
nett
u
nd
...
be
so
kind
as
to
...
für
etw
./jdn.
sein
to
be
for
sth
./sb.;
to
be
in
favo
u
r
of
sth
./sb.
...
u
nd
dann
ist
die
Sache
gela
u
fen
.
...
and
that
will
be
that
.
Jim
war
viele
Male
in
Boston
.
Jim
has
been
to
Boston
many
times
.
Das
Problem
sind
die
Nachbarn
.;
Die
Nachbarn
sind
das
Problem
.
The
problem
is
the
neighbo
u
rs
.;
The
neighbo
u
rs
are
the
problem
.
Waren
Sie
/
Warst
d
u
schon
mal
in
Dresden
?
Have
yo
u
ever
been
to
Dresden
?
Sein
oder
nicht
sein
,
das
ist
hier
die
Frage
(
Hamlet
)
[lit.]
To
be
or
not
to
be
,
that
is
the
q
u
estion
. (Hamlet)
kommen
{vi}
to
come
{
came
;
come
}
kommend
coming
gekommen
come
ich
komme
I
come
d
u
kommst
yo
u
come
er/sie/es
kommt
he/she/it
comes
;
he/she/it
cometh
[obs.]
ich/er/sie
kam
I/he/she
came
ich
kam
I
came
d
u
kamst
yo
u
came
er/sie/es
kam
he/she/it
came
wir
kamen
we
came
ihr
kamt
yo
u
came
sie
kamen
they
came
er/sie
ist/war
gekommen
he/she
has/had
come
ich/er/sie
käme
I/he/she
wo
u
ld
come
Komm
in
den
Garten
.
Come
into
the
garden
.
Komm
mit
!
Come
along
!
Komme
sofort
!
Coming
!
Ich
komme
schon
!
I'm
coming
!
Ich
komme
ja
schon
!
I'm
coming
,
I'm
coming
!
N
u
n
kommt
sie
.
Now
she
comes
.
Er
kommt
sofort
.
He's
coming
right
away
.
Sie
kam
u
m
drei
(
U
hr
).
She
came
at
three
(o'clock).
z
u
etw
.
kommen
to
come
across
sth
.
wie
ger
u
fen
kommen
come
in
the
nick
of
time
wenn
es
u
m
Arbeit
geht
when
it
comes
to
work
komme
was
(
da
)
wolle
;
mag
(
da
)
kommen
,
was
will
come
what
may
U
nd
jetzt
kommt's:
And
get
ready
for
this:
;
And
now
,
get
this:
Wie
bist
d
u
z
u
dieser
Information
gekommen
?
How
did
yo
u
come
across
this
information
?
Woher
kommst
d
u
?;
Ich
komme
a
u
s
...
Where
are
yo
u
from
?;
I'm
from
...
Es
wäre
schön
,
wenn
sie
wieder
z
u
u
ns
z
u
rückkommen
würde
/
z
u
rückkäme
[geh.]
.
If
only
she
wo
u
ld
come
back
to
u
s
.
Wie
hören
Sie
mich
,
kommen
? (
F
u
nkjargon
)
[telco.]
Are
yo
u
reading
me
,
over
? (radio
jargon
)
Klar
u
nd
verständlich
,
kommen
. (
F
u
nkjargon
)
[telco.]
Reading
yo
u
fivers
,
over
. (radio
jargon
)
Zeit
{f}
time
Zeiten
{pl}
times
z
u
r
rechten
Zeit
in
d
u
e
time
z
u
r
rechten
Zeit
in
good
season
angegebene
Zeit
indicated
time
;
time
indicated
in
nächster
Zeit
some
time
soon
;
in
the
near
f
u
t
u
re
die
meiste
Zeit
des
Jahres
most
of
the
year
die
meiste
Zeit
most
of
my/his/her/o
u
r/their
time
Zeit
bra
u
chen
to
take
time
jdm
.
Zeit
lassen
to
give
sb
.
time
sich
Zeit
lassen
to
take
u
p
time
Zeit
u
nd
Ort
bestimmen
to
set
time
and
place
die
Zeit
totschlagen
;
die
Zeit
vertreiben
to
kill
time
die
Zeit
verbringen
to
spend
the
time
die
Zeit
vertrödeln
to
fritter
away
time
;
to
faff
[slang]
eine
schöne
Zeit
haben
;
viel
Spaß
haben
to
have
a
nice
time
eine
tolle
Zeit
haben
;
sich
großartig
amüsieren
to
have
a
whale
of
a
time
[fig.]
[coll.]
in
k
u
rzer
Zeit
in
a
little
while
vor
k
u
rzer
Zeit
a
short
time
ago
eine
schöne
Zeit
haben
to
have
a
good
time
;
to
have
a
blast
[coll.]
Zeit
verge
u
den
to
waste
time
viel/wenig
Zeit
für
etw
.
a
u
fwenden
/
a
u
f
etw
.
verwenden
[geh.]
to
spend
m
u
ch/little
time
on
sth
.
Zeit
z
u
gewinnen
s
u
chen
;
Zeit
schinden
to
play
for
time
eine
lange
Zeit
schönen
Wetters
a
long
spell
of
fine
weather
der
Zahn
der
Zeit
the
ravages
of
time
z
u
r
rechten
Zeit
seasonable
absol
u
te
Zeit
absol
u
te
time
wenn
ich
Zeit
finde
; (
immer
)
wenn
es
mir
meine
Zeit
erla
u
bt
[geh.]
when
my
time
allows
(it)
sobald
ich
Zeit
habe
as
soon
as
I
have
time
Es
ist
höchste
Zeit
,
ins
Bett
z
u
gehen
.
It's
high
time
to
go
to
bed
.
Alles
z
u
seiner
Zeit
!
All
in
good
time
!
eine
Zeit
hind
u
rch
thro
u
gho
u
t
a
period
(of
time
);
for
a
time
Es
wird
wohl
langsam
Zeit
z
u
...
I
g
u
ess
it
's
time
to
...
Die
Zeit
drängt
.
Time
presses
.;
Time
is
pressing
.;
Time
is
short
.
Bis
dahin
ist
noch
lange
Zeit
.;
Da
ist
es
noch
lange
hin
.
[ugs.]
That's
still
some
time
away
.;
That's
still
a
long
time
away
.;
That's
still
a
long
way
of
f.
Es
ist
höchste
Zeit
.;
Es
ist
höchste
Eisenbahn
.
[humor.]
It
is
high
time
.
Es
ist
allerhöchste
Zeit
/
Eisenbahn
[ugs.]
,
dass
der
Direktor
eine
Entscheid
u
ng
trifft
.
It's
more
than
high
time
that
the
manager
made
a
decision
.;
It's
more
than
high
time
for
the
manager
to
make
a
decision
.
Die
Zeit
arbeitet
für
ihn
.
Time
is
on
his
side
.
Das
kommt
schon
mit
der
Zeit
.
Time
will
take
care
of
that
.
Das
bra
u
cht
einfach
seine
Zeit
.
Only
time
will
take
care
of
that
.
Wie
die
Zeit
vergeht
!
How
time
flies
!
Die
Zeit
heilt
alle
W
u
nden
.
[Sprw.]
Time
is
a
great
healer
.
[prov.]
Die
Zeit
ist
u
m
.;
Die
Zeit
ist
vorbei
.
The
time
is
u
p
.;
Time's
u
p
.
Die
Zeit
rinnt
dahin
.
Time
is
slipping
away
.
Die
Zeit
verflog
im
N
u
.
The
time
flashed
past
.
Es
ist
an
der
Zeit
!
It
is
abo
u
t
time
!
Es
ist
an
der
Zeit
, ...
The
time
has
come
to
...
u
m
{prp;
+Akk
.} (
zeitlich
)
at
;
aro
u
nd
u
m
5;
u
m
5
U
hr
at
5;
at
5
o'clock
u
m
die
Mittagszeit
(
her
u
m
)
aro
u
nd
midday
als
;
wie
;
während
{conj}
as
Ich
sah
sie
,
als
ich
a
u
s
dem
B
u
s
a
u
sstieg
.
I
saw
her
as
I
was
getting
off
the
b
u
s
.
Gerade
als
wir
im
A
u
fbr
u
ch
waren
,
kam
die
Nachricht
herein
.
J
u
st
as
we
were
leaving
,
the
message
arrived
.
U
nser
Körper
zeigt
mit
z
u
nehmendem
Alter
Abnütz
u
ngserschein
u
ngen
.
As
we
age
,
o
u
r
bodies
wear
o
u
t
.
Er
setzte
sich
nieder
u
nd
sah
ihr
z
u
,
während
sie
sich
fertig
machte
.
He
sat
watching
her
as
she
got
ready
.
Mit
der
Zeit
schien
alles
schlimmer
z
u
werden
.
As
time
passed
,
things
seemed
to
get
worse
.
Beweg
u
ng
{f}
;
Trab
{m}
[in Phrasen] (
ständige
Ortsveränder
u
ng
)
move
;
go
[in phrases]
in
Beweg
u
ng
;
a
u
f
Achse
[ugs.]
on
the
move
a
u
f
Achse
sein
;
a
u
f
Trab
sein
[ugs.]
to
be
on
the
move
;
to
be
on
the
go
Die
Zielperson
ist
in
Beweg
u
ng
.
The
target
is
on
the
move
.
Ich
war
den
ganzen
Tag
a
u
f
Achse
.
I've
been
on
the
go/trot
[Br.]
all
day
.
jdn
.
a
u
f
Trab
halten
to
keep
sb
.
on
the
move/go
Er
hält
u
ns
ständig
a
u
f
Trab
.
He
keeps
u
s
on
the
go
.
U
nsere
vier
Kinder
halten
u
ns
a
u
f
Trab
.
Having
fo
u
r
children
keeps
u
s
on
the
go
.
a
u
s
;
vorbei
;
vorüber
{adv}
;
z
u
Ende
over
;
o
u
t
a
u
s
sein
;
vorbei
sein
to
be
over
Die
Vorstell
u
ng
ist
a
u
s
.
The
show
is
over
.
D
u
gla
u
bst
also
,
es
ist
alles
vorbei
?
So
yo
u
think
it's
all
over
?
Es
ist
vorbei
.;
Es
ist
a
u
s
.;
Es
ist
z
u
Ende
.
It's
over
.
Der
Regen
hat
a
u
fgehört
The
rain
is
over
.
Damit
ist
es
jetzt
a
u
s/vorbei
!
That's
the
end
of
that
!;
It's
all
over
now
!
Nach
fünf
Min
u
ten
war
alles
vorbei
.
It
was
all
over
in
five
min
u
tes
.
Mit
u
nserem
U
rla
u
b
ist
es
jetzt
a
u
s/vorbei
.
That's
the
end
of
o
u
r
holiday
.;
So
m
u
ch
for
o
u
r
holiday
.
Mit
dieser
Firma
ist
es
a
u
s
. /
ist
es
endgültig
vorbei
.
It's
all
over
for
this
company
.
Die
Zeit
der
Blitza
u
flä
u
fe
ist
endgültig
vorbei
.
It's
all
over
for
the
flash
mob
.
Zwischen
den
beiden
ist
es
endgültig
a
u
s
.
Sie
haben
sich
getrennt
.
It's
all
over
between
the
two
of
them
.
They
have
split
u
p
.
von
{prp;
+Dat
.} (
als
A
u
sdr
u
ck
der
Z
u
gehörigkeit
)
of
(used
to
express
affiliation
)
ein
Stück
vom
K
u
chen
a
slice
of
the
cake
ein
Fre
u
nd
von
ihm
a
friend
of
his
ein
Foto
von
Doris
;
ein
Foto
mit
Doris
;
ein
Foto
,
a
u
f
dem
Doris
dra
u
f
ist
a
photo
of
Doris
nach
{prp;
+Akk
.} (
Richt
u
ngsangabe
)
to
;
for
(expressing
directional
movement
)
nach
Berlin
fahren
to
travel
to
Berlin
ein
Fl
u
g
nach
A
u
stralien
a
flight
for
A
u
stralia
über
{prp;
+Akk
.} (
zeitlich
)
over
;
for
über
Mittag
over
l
u
nchtime
über
Wochen
for
weeks
über
Weihnachten
over
Christmas
den
Winter
über
over
the
winter
übers
(=
über
das
)
Wochenende
nach
Ha
u
se
fahren
to
go
home
for
the
weekend
damals
;
seinerzeit
{adv}
back
then
;
then
damals
wie
he
u
te
then
as
now
Damals
war
das
ganz
anders
.
Things
were
very
different
back
then
.
Sie
w
u
chs
in
Simbabwe
a
u
f
bzw
.
in
Rhodesien
,
wie
es
damals
hieß
.
She
grew
u
p
in
Zimbabwe
,
or
Rhodesia
as
it
then
was
.
Ich
bin
seit
damals
nicht
mehr
hier
gewesen
.
I
haven't
been
here
since
then
.
für
{prp;
+Akk
.}
for
für
den
Frieden
kämpfen
to
fight
for
peace
etw
.
für
20
E
u
ro
ka
u
fen
to
b
u
y
sth
.
for
20
E
u
ro
Für
Pa
u
l
(
B
u
chwidm
u
ng
)
For
Pa
u
l
(book
dedication
)
seinerzeitig
;
damalig
;
derzeitig
[obs.]
{adj}
then
(prepositive);
at
the/that
time
(postpositive)
die
seinerzeitigen/damaligen
Verhältnisse
the
conditions
then
prevailing
die
damaligen
Sitten
the
c
u
stoms
of
those
days
der
seinerzeitige/damalige
A
u
ßenminister
the
then
foreign
minister
;
the
foreign
minister
at
the
time
können
{vt}
to
be
able
;
can
ich
kann
I
am
able
; I
can
d
u
kannst
yo
u
are
able
;
yo
u
can
er/sie/es
kann
he/she/it
is
able
;
he/she/it
can
wir
können
we
are
able
;
we
can
ihr
könnt
yo
u
are
able
;
yo
u
can
sie
können
they
are
able
;
they
can
d
u
konntest
yo
u
were
able
;
yo
u
co
u
ld
ich/er/sie/es
konnte
I/he/she/it
was
able
;
I/he/she/it
co
u
ld
er/sie
hat/hatte
gekonnt
he/she/it
has/had
been
able
nicht
können
;
kann
nicht
can't
;
cannot
ich/er/sie/es
könnte
I/he/she/it
co
u
ld
ich
konnte
nicht
I
wasn't
able
to
; I
co
u
ldn't
Könnten
Sie
mir
bitte
helfen
?
Co
u
ld
yo
u
please
help
me
?
Ich
kann
es
nicht
machen
.
I
can't
do
it
.
Sie
konnte
keine
Angaben
z
u
Einzelheiten
machen
.
She
was
u
nable
to
give
information
relative
to
details
.
a
u
s
{prp;
+Dat
.} (
Angabe
der
Herk
u
nft
)
from
(provenance)
a
u
s
Sachsen
from
Saxony
a
u
s
dem
Jahr
2000
from
the
year
2000
a
u
s
der
Zeit
Maria-Theresias
from
the
time
of
Maria
Theresa
a
u
s
ganz
E
u
ropa
from
all
over
E
u
rope
jd
.
a
u
s
u
nserer
Mitte
sb
.
from
amongst
u
s
;
sb
.
from
o
u
r
midst
jd
.
a
u
s
der
Nachbarschaft
sb
.
from
the
neigho
u
rhood
Kinder
a
u
s
dieser
Ehe
children
from
this
marriage
a
u
s
einer
alten
Familie
stammen
to
be
from
an
old
family
es
a
u
s
der
Zeit
u
ng
wissen
to
know
abo
u
t
it
from
the
newspaper
A
u
s:
Friedrich
Nietzsche
,
Ecce
Homo
(
Literat
u
rangabe
)
From
Friedrich
Nietzsche
,
Ecce
Homo
(bibliographical
reference
)
da
;
in
diesem
A
u
genblick
{adv}
j
u
st
then
;
then
In
diesem
Moment
klopfte
es
an
der
Tür
.
J
u
st
then
there
was
a
knock
at
the
door
.
Da
merkte
er
,
wie
d
u
rstig
er
war
.
It
was
then
that
he
realized
how
thirsty
he
was
.
dann
{adv}
(
zeitlich
)
then
(temporal)
dann
u
nd
wann
now
and
then
Sie
aß
eine
Praline
,
dann
noch
eine
u
nd
dann
eine
weitere
.
She
ate
a
chocolate
,
then
another
and
then
another
.
an
{prp;
wann
?
+Dat
.}
on
{
prp
}
an
einem
bestimmten
Tag
on
a
given
day
an
meinem
Geb
u
rtstag
on
my
birthday
am
(
an
dem
)
Sonntag
on
S
u
nday
Es
w
u
rde
am
oder
u
m
den
20
.7.2012
geka
u
ft
.
It
was
p
u
rchased
on
or
abo
u
t
the
20
.7.2012.
a
u
f
{prp;
wohin
?
+Akk
.}
on
;
onto
{
prp
}
sich
a
u
f
einen
St
u
hl
setzen
to
sit
down
on
a
chair
a
u
f
einen
Berg
steigen
to
climb
u
p
a
mo
u
ntain
a
u
f
einen
Lehrgang
gehen
to
go
on
a
co
u
rse
Die
Tür
führt
a
u
f
eine
Terrasse
(
hina
u
s
).
The
door
opens
onto
a
patio
.
etwa
{adv}
;
gegen
;
u
ngefähr
;
u
m
...
abo
u
t
sechs
U
hr
;
sechs
etwa
;
so
u
m
sechs
her
u
m
abo
u
t
six
o'clock
dies
;
diese
;
dieser
;
dieses
{pron}
this
diese
{pl}
these
dies
u
nd
das
;
dieses
u
nd
jenes
;
dies
u
nd
jenes
this
and
that
spek
u
lieren
,
was
wäre
,
wenn
dieses
oder
jenes
passiert
to
spec
u
late
abo
u
t
what
wo
u
ld
happen
if
this
or
that
were
to
occ
u
r
Diese
Farben
sind
waschecht
.
These
colo
u
rs
are
fast
.
z
u
{prp;
+Dat
.} (
Lage
)
at
;
on
z
u
beiden
Seiten
on
both
sides
;
astride
d
u
rch
;
über
{prp;
+Akk
.}
by
etw
.
d
u
rch
K
u
rier
schicken
to
send
sth
.
by
co
u
rier
20
geteilt
d
u
rch
4
[math.]
20
divided
by
4
kein
;
keine
{pron}
(
nicht
ein
) (
verneintes
S
u
bstantiv
)
no
(not
one
)
a
u
f
keinen
Fall
;
u
nter
keinen
U
mständen
u
nder
no
circ
u
mstances
Sie
sagte
kein
Wort
.
She
didn't
say
a
word
.
ab
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
from
;
as
from/of
[formal]
ab
1990
;
ab
dem
Jahr
1990
as
from
1990
;
as
of
1990
ab
he
u
te
from
today
schon
ab
100
E
u
ro
starting
at/from
100
E
u
ros
ab
dem
nächsten
Monat
;
ab
nächstem
Monat
;
beginnend
mit
nächstem
Monat
[geh.]
as
from
next
month
[Br.]
;
as
of
next
month
[Am.]
Ab
jetzt
beginnt
der
K
u
rs
eine
halbe
St
u
nde
früher
als
gewohnt
.
From
now
on
,
the
co
u
rse
session
will
be
starting
half
an
ho
u
r
earlier
than
u
s
u
al
.
Jahr
{n}
year
Jahre
{pl}
years
vor
Jahren
years
ago
Jahr
für
Jahr
year
after
year
;
year-on-year
dieses
Jahres
/d
. J./
of
this
year
im
Spätjahr
2024
in
late
2024
;
later
in
2024
alle
Jahre
every
year
(
des
)
vorigen
Jahres
/v
.J./
of
last
year
das
kommende
Jahr
the
year
to
come
im
Jahr
dara
u
f
one
year
later
praktisches
Jahr
practical
year
ä
u
ßerst
erfolgreiches
Jahr
;
S
u
perjahr
{n}
(
für
jdn
./bei
etw
.)
banner
year
;
b
u
mper
year
(for
sb
./sth.)
über
die
Jahre
hin
as
years
go
by
nicht
mehr
in
den
besten
Jahren
sein
to
be
overthe
hill
[fig.]
mit
zwanzig
Jahren
at
twenty
;
at
the
age
of
twenty
die
höheren
Jahre
the
advancing
years
besonders
schlechtes
Jahr
ann
u
s
horribilis
das
verflixte
siebte
Jahr
the
seven-year
itch
jahra
u
s
,
jahrein
year
in
,
year
o
u
t
Wir
schreiben
das
Jahr
2010
.
The
year
is
2010
.
Mal
{n}
time
das
erste
Mal
;
beim
ersten
Mal
the
first
time
dieses
Mal
;
die
sm
al
{adv}
this
time
z
u
m
letzten
Mal
;
ein
letztes
Mal
for
the
last
time
das
x-te
Mal
the
u
mpteenth
time
z
u
m
x-ten
Mal
for
the
u
mpteenth
time
von
Mal
z
u
Mal
besser
better
every
time
dieses
eine
Mal
this
once
mit
einem
Mal
;
mit
einem
Male
all
of
a
s
u
dden
;
all
at
once
;
s
u
ddenly
jedes
Mal
each
time
;
every
time
viele
Male
;
des
Öfteren
;
manches
Mal
many
times
;
many
a
time
etw
.
schon
einmal
getan
haben
to
have
done
sth
.
at
one
time
or
another
etw
.
irgendwann
einmal
t
u
n
werden
to
will
do
sth
.
at
one
time
or
another
Ich
habe
das
schon
des
Öfteren
getan
.
I've
already
done
it
many
times
.
Ich
t
u
's
,
aber
n
u
r
dieses
eine
Mal
!
I'll
do
it
,
b
u
t
j
u
st
this
once
,
mind
yo
u
!
wenn
;
falls
;
sollte
{conj}
if
;
sho
u
ld
wenn
...,
dann
...
if
...
then
wenn
ja
;
wenn
das
z
u
trifft
[geh.]
;
z
u
treffendenfalls
[adm.]
if
so
Falls
u
nz
u
stellbar
,
bitte
z
u
rück
an
...
If
u
ndelivered
,
ret
u
rn
to
...
Wenn
ja
,
erlä
u
tern
Sie
das
bitte
nachstehend
.
If
so
,
please
explain
below
.
Wenn/Falls
es
regnet
,
bleiben
wir
z
u
Ha
u
se
.;
Sollte
es
regnen
,
bleiben
wir
z
u
Ha
u
se
.
If
it
rains
,
we'll
stay
at
home
.;
Sho
u
ld
it
rain
,
we'll
stay
at
home
.
Wenn
d
u
Geld
bra
u
chst
,
kann
ich
dir
welches
borgen
.
If
yo
u
need
money
, I
can
lend
yo
u
some
.
Falls
Sie
daz
u
Fragen
haben
,
können
wir
sie
gerne
besprechen
.
If
yo
u
have
any
q
u
estions
regarding
this
,
we
will
be
glad
to
disc
u
ss
them
.
nach
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
after
;
past
;
beyond
nach
dem
Frühstück
after
the
breakfast
nach
zehn
Min
u
ten
after
ten
min
u
tes
nach
vier
Monaten
after
fo
u
r
months
k
u
rz
nach
8.00
U
hr
j
u
st
beyond
8:00
gleich
nach
Erhalt
immediately
after
receiving
;
immediately
u
pon
receiving
Nach
Ihnen
(,
bitte
)!
After
yo
u
,
please
!
Sie
können
mich
nach
sechs
(
U
hr
)
anr
u
fen
.
Yo
u
can
call
me
after
six
o'clock
/
after
six
pm
.
Ich
melde
mich
für
deinen
Stift
an
.;
Borgst
d
u
mir
dann
den
Stift
(
wenn
d
u
fertig
bist
)?
After
yo
u
with
the
pen
,
please
.
[Br.]
wer
{pron interrog}
who
Wer
war
da
?
Who
was
there
?
Wer
bist
d
u
?;
Wer
sind
Sie
?
Who
are
yo
u
?
als
;
da
[poet.]
{conj}
(
Zeitp
u
nkt
)
when
(point
in
time
)
ka
u
m
...
als
scarcely
...
when
jene
Zeit
,
da
sich
die
Menschen
als
Teil
der
Nat
u
r
verstanden
those
days
when
people
saw
themselves
as
being
part
of
nat
u
re
Ich
hatte
gerade
mein
St
u
di
u
m
abgeschlossen
,
als
der
Krieg
a
u
sbrach
.
I
had
j
u
st
grad
u
ated
when
the
war
started
.
Es
war
eine
Zeit
,
als
die
Le
u
te
keinen
Comp
u
ter
z
u
Ha
u
se
hatten
.
It
was
a
time
when
people
didn't
have
comp
u
ters
in
their
homes
.
Ich
kenne
ihn
a
u
s
der
Zeit
davor
.
I
knew
him
when
.
[coll.]
einige
;
ein
paar
;
manche
{adj}
some
manche
Le
u
te
sagen
some
people
say
Wir
haben
ein
paar
Äpfel
.
We've
got
some
apples
.
Die
Einen
kommen
,
die
Anderen
gehen
.
Some
are
coming
while
others
are
leaving
.
u
nd
noch
(
viel
)
mehr
and
then
some
Das
erfordert
seine
ganze
Kraft
u
nd
noch
mehr
.
It
wo
u
ld
req
u
ire
all
his
strength
and
then
some
.
jetzt
;
n
u
n
;
n
u
nmehr
[geh.]
;
itzt
[obs.]
{adv}
now
jetzt
;
jetzt
schon
;
mittlerweile
by
now
Was
n
u
n
?
What
now
?
Nicht
gerade
jetzt
.
Not
right
now
.;
Not
at
this
very
moment
.
Acht
u
ng
,
ich
lasse
jetzt
los
.
Look
o
u
t
,
I'm
going
to
let
go
now
.
Ich
warte
seit
n
u
nmehr
zwei
Wochen
.;
Ich
warte
n
u
n
schon
seit
zwei
Wochen
.
I
have
been
waiting
for
two
weeks
now
.
a
u
ßen
;
hina
u
s
;
hera
u
s
;
a
u
swärts
{adv}
o
u
t
Hina
u
s
mit
ihnen
!
O
u
t
with
them
!
Gebra
u
ch
{m}
;
Ben
u
tz
u
ng
{f}
;
Anwend
u
ng
{f}
;
Verwend
u
ng
{f}
;
Einsatz
{m}
u
se
Ben
u
tz
u
ngen
{pl}
;
Anwend
u
ngen
{pl}
u
ses
der
effiziente
Einsatz
von
Arbeitskräften
the
efficient
u
se
of
labo
u
r
z
u
Ihrer
persönlichen
Verwend
u
ng
for
yo
u
r
own
u
se
Gebra
u
ch
eines
Werkes
u
se
of
the
works
Gebra
u
ch
machen
von
;
anwenden
to
make
u
se
of
;
to
p
u
t
to
u
se
Einsatz
von
noch
nicht
z
u
gelassenen
Medikamenten
im
begründeten
Einzelfall
compassionate
u
se
of
dr
u
gs
a
u
sgiebigen
Gebra
u
ch
machen
von
to
make
f
u
ll
u
se
of
bestimm
u
ngsgemäße
Verwend
u
ng
intended
u
se
n
u
r
für
den
Gebra
u
ch
in
...
bestimmt
intended
only
for
u
se
in
...
in
Ben
u
tz
u
ng
sein
;
ben
u
tzt
werden
to
be
in
u
se
nicht
in
Gebra
u
ch
sein
;
nicht
in
Betrieb
sein
to
be
o
u
t
of
u
se
Der
Einsatz
von
verdeckten
Ermittlern
ist
mitterweile
Ro
u
tine
.
The
u
se
of
u
ndercover
investigators
has
become
ro
u
tine
.
Vielleicht
hast
d
u
Verwend
u
ng
dafür
.
Yo
u
might
have
some
u
se
for
it
.
Stille
{f}
;
Stillstehen
{n}
;
Stillstand
{m}
;
U
nbewegtheit
{f}
stillness
;
still
die
Stille
der
Nacht
the
still
of
the
night
andere
;
anderer
;
anderes
{adj}
other
Manche
...,
andere
...
u
nd
wieder
u
m
andere/wieder
andere
...
Some
...,
others
...
and
still
others
...
Br
u
nnen
{m}
;
Br
u
nnenloch
{n}
well
Br
u
nnen
{pl}
;
Br
u
nnenlöcher
{pl}
wells
artesischer
Br
u
nnen
artesian
well
;
artesian
spring
Gründ
u
ngsbr
u
nnen
{m}
footing
well
Rohrbr
u
nnen
{m}
t
u
be
well
;
borehole
well
toter
Br
u
nnen
u
n
u
sed
well
versiegter
Br
u
nnen
exha
u
sted
well
;
depleted
well
Vierflüssebr
u
nnen
{m}
(
in
mehreren
Städten
)
Fo
u
r
River
Fo
u
ntain
;
Fo
u
ntain
of
the
Fo
u
r
Rivers
(in
several
cities
)
einen
Br
u
nnen
anlegen
;
einen
Br
u
nnen
bohren
to
sink
a
well
;
to
drive
a
well
Mann
{m}
man
Männer
{pl}
men
der
rechte
Mann
am
rechten
Platz
the
right
man
in
the
right
place
der
kleine
Mann
;
der
Mann
a
u
f
der
Straße
[übtr.]
the
man
in
the
street
[fig.]
den
starken
Mann
markieren
[ugs.]
to
act
big
;
to
throw
one's
weight
abo
u
t
Manns
gen
u
g
man
eno
u
gh
ein
gestandener
Mann
a
grown
man
bis
a
u
f
den
letzten
Mann
to
a
man
an
den
Mann
bringen
to
get
rid
of
...
g
u
t
{adv}
well
besser
better
am
besten
best
Geht
es
dir
g
u
t
?
Are
yo
u
well
?
Wie
geht
es
dir
? -
Sehr
g
u
t
,
danke
.
How
are
yo
u
? -
Very
well
,
thanks
.
q
u
ellen
;
spr
u
deln
{vi}
(
a
u
s
)
to
well
(from)
q
u
ellend
;
spr
u
delnd
welling
geq
u
ollen
;
gespr
u
delt
welled
q
u
illt
;
spr
u
delt
wells
q
u
oll
;
spr
u
delte
welled
naja
;
also
{interj}
well
also
;
ja
n
u
n
well
now
na
schön
very
well
aber
naja
oh
well
als
{conj}
than
besser
als
nichts
better
than
nothing
nichts
anderes
als
nothing
else
than
Das
ne
u
e
Modell
ist
te
u
rer
als
das
alte
.
The
new
model
is
more
expensive
than
the
old
one
.
Die
Zeitschrift
ist
interessanter
als
erwartet
.
The
jo
u
rnal
is
more
interesting
than
wo
u
ld
have
been
expected
.
u
nten
;
u
nterhalb
{adv}
down
;
below
hier
u
nten
down
here
da
u
nten
;
dr
u
nten
[poet.]
down
there
weiter
u
nten
;
weiter
u
nterhalb
below
;
f
u
rther
on
;
f
u
rther
down
nach
u
nten
downward
u
nten
liegen
;
u
nten
sein
to
lie
u
nderneath
;
to
be
down
below
u
nten
stehend
given
below
;
following
von
u
nten
from
below
wie
u
nten
as
below
wie
u
nten
angeführt
as
stated
below
wie
u
nten
erwähnt
as
mentioned
below
;
u
ndermentioned
[Br.]
u
nten
her
u
m
ro
u
nd
below
arbeiten
{vi}
to
work
{
work
;
worked
} {
wro
u
ght
;
wro
u
ght
[archaic]
}
arbeitend
working
gearbeitet
worked
ich
arbeite
I
work
d
u
arbeitest
yo
u
work
er/sie
arbeitet
he/she
works
ich/er/sie
arbeitete
I/he/she
worked
er/sie
hat/hatte
gearbeitet
he/she
has/had
worked
an
etw
.
arbeiten
to
work
on
sth
.;
to
be
working
on
sth
.
für
eine
Firma
arbeiten
to
work
for
a
company
bei
einer
Firma
arbeiten
to
work
with
a
firm
in
der
Küche
arbeiten
to
work
in
the
kitchen
in
Präsenz
arbeiten
to
work
in
the
office
;
to
work
on
site
mobil
arbeiten
to
work
remotely
als
Lehrer
arbeiten
to
work
as
teacher
mit
seinen
Händen
arbeiten
work
with
one's
hands
sich
z
u
Tode
arbeiten
to
work
yo
u
rself
to
death
gemäß
den
Vorschriften
arbeiten
to
work
to
r
u
le
Ich
arbeite
bei
einem
/
für
ein
Reisebüro
.
I
work
for
/
in
a
travel
agency
.
Ich
arbeite
als
Lehrer
.
I
work
as
a
teacher
.
Ich
arbeite
he
u
te
nicht
.;
Ich
habe
he
u
te
arbeitsfrei
.
I
am
free
from
work
today
.
Tom
arbeitet
an
der
Fertigstell
u
ng
seiner
Seminararbeit
.
Tom
is
working
on
the
completion
of
his
seminar
paper
.
Ding
{n}
;
Sache
{f}
thing
Dinge
{pl}
;
Sachen
{pl}
;
Krempel
{m}
things
Dinge
für
sich
behalten
to
keep
things
to
oneself
die
Dinge
la
u
fen
lassen
to
let
things
slide
den
Dingen
a
u
f
den
Gr
u
nd
gehen
to
get
to
the
bottom
of
things
beim
a
u
genblicklichen
Stand
der
Dinge
as
things
stand
now
;
as
things
are
now
das
Ding
an
sich
the
thing-in-itself
über
solchen
Dingen
stehen
to
be
above
s
u
ch
things
Er
ist
der
Sache
nicht
ganz
gewachsen
.
He
is
not
really
on
top
of
things
.
über
{prp;
wo
?
+Dat
.;
wohin
?
+Akk
.}
above
(where?);
over
(where
or
where
to
?);
across
(where
to
?)
über
den
/
übern
[ugs.]
Wolken
sein
to
be
above
the
clo
u
ds
über
die
Straße
gehen
to
go
across
the
road
q
u
er
über
das
Feld
right
across
the
field
Ich
ging
hinüber
,
u
m
ihn
z
u
begrüßen
.
I
went
over
to
say
hello
to
him
.
Mein
Co
u
sin
kommt
nächste
Woche
a
u
s
Spanien
herüber
.
My
co
u
sin
is
coming
over
from
Spain
next
week
.
Es
gibt
n
u
r
fünf
Boote
,
einige
werden
also
hinüberschwimmen
müssen
.
There
are
only
five
boats
,
so
some
people
will
have
to
swim
over
.
Wort
{n}
[ling.]
word
Worte
{pl}
;
Wörter
{pl}
words
abgeleitetes
Wort
derivative
Fachwort
{n}
technical
word
Sichtwort
{n}
sight
word
Tab
u
wort
{n}
u
nmentionable
word
tröstende
Worte
words
of
consolation
maximal
18
.000
E
U
R
(
in
Worten:
achtzehnta
u
send
E
u
ro
)
a
maxim
u
m
of
E
U
R
18
,000 (in
words:
eighteen
tho
u
sand
e
u
ros
)
das
letzte
Wort
haben
to
have
the
final
say
seine
Worte
sorgfältig
wählen
to
frame
yo
u
r
words
caref
u
lly
in
einfachen
Worten
in
simple
terms
etw
.
in
Worte
fassen
/
kleiden
[geh.]
to
p
u
t
sth
.
in
to
words
nach
Worten
ringen
/
s
u
chen
to
grope
for
words
;
to
f
u
mble
for
words
u
nanständiges
Wort
dirty
word
vager
Begriff
;
u
nscharfer
Begriff
weasel
word
klare
Worte
;
de
u
tliche
Worte
plain
speaking
doppelsinnige
Worte
;
zweide
u
tige
Worte
;
u
nscharfe
A
u
sdr
u
cksweise
weasel
words
sein
Wort
brechen
to
break
one's
word
sein
Wort
halten
to
keep
one's
word
mit
einem
Wort
in
a
word
mit
anderen
Worten
;
anders
a
u
sgedrückt
;
anders
gesagt
in
other
words
mit
eindringlichen
Worten
in
vivid
words
;
with
insistence
;
insistently
große
Worte
machen
to
u
se
big
words
;
to
u
se
grand
words
z
u
sammengesetztes
Wort
compo
u
nd
word
;
compo
u
nd
mit
einem
Wort
in
s
u
m
Mir
fehlen
die
Worte
.
Words
fail
me
.
D
u
nimmst
mir
das
Wort
a
u
s
dem
M
u
nd
!
Yo
u
took
the
words
right
o
u
t
of
my
mo
u
th
!
Ein
wahres
Wort
!;
So
ist
es
!;
Treffender
kann
man
es
nicht
a
u
sdrücken
!;
D
u
hast
es
a
u
f
den
P
u
nkt
gebracht
!
No
tr
u
er
word
has
ever
been
said
.;
No
tr
u
er
words
were
ever
spoken
;
Never
has
a
tr
u
er
word
been
spoken
;
Never
a
tr
u
er
word
spoken
.;
That's
a
mo
u
thf
u
l
!
[Am.]
;
Yo
u
said
a
mo
u
thf
u
l
(there)!
[Am.]
Er
will
immer
das
letzte
Wort
haben
.
He
always
wants
the
last
word
.
da
u
ern
;
anda
u
ern
;
fortda
u
ern
;
anhalten
;
bleiben
;
währen
{vi}
to
last
da
u
ernd
;
anda
u
ernd
;
fortda
u
ernd
;
anhaltend
;
bleibend
;
während
lasting
geda
u
ert
;
angeda
u
ert
;
fortgeda
u
ert
;
angehalten
;
geblieben
;
gewährt
lasted
da
u
ert
;
währt
lasts
da
u
erte
;
währte
lasted
ewig
da
u
ern
;
ewig
anhalten
;
ewig
währen
to
last
forever
Das
Konzert
da
u
erte
etwa
drei
St
u
nden
.
The
concert
lasted
abo
u
t
three
ho
u
rs
.
Die
Fahrt
soll
2
St
u
nden
da
u
ern
.
The
jo
u
rney
is
sched
u
led
to
last
2
ho
u
rs
.
Es
wird
nicht
lange
anhalten
.;
Es
wird
nicht
lange
so
bleiben
.
It
won't
last
.
Was
lange
währt
,
wird
endlich
g
u
t
.
[Sprw.]
A
happy
o
u
tcome
is
worth
waiting
for
.
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "SM U 38":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner