A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
180
similar
results for O Ring Greifer
Search single words:
O
·
Ring
·
Greifer
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Nadel
greifer
{m}
(
Nähen
)
needle
grabber
(sewing)
Nadel
greifer
{pl}
needle
grabbers
Ölabstreifer
{m}
[techn.]
o
il
deflect
o
r
;
o
il
ring
Ölabstreifer
{pl}
o
il
deflect
o
rs
;
o
il
ring
s
Schlackekran
greifer
{m}
slag
crane
gripper
Schlackekran
greifer
{pl}
slag
crane
grippers
Sp
ring
reiter
{m}
;
Sp
ring
reiterin
{f}
[sport]
jump
j
o
ckey
[Br.]
Sp
ring
reiter
{pl}
;
Sp
ring
reiterinnen
{pl}
jump
j
o
ckeys
Zangen
greifer
{m}
gripper
finger
Zangen
greifer
{pl}
gripper
fingers
das
W
o
rt
(
Rederecht
bei
einer
förmlichen
Zusammenkunft
)
the
fl
o
o
r
(right
t
o
speak
in
a
f
o
rmal
meeting
)
das
W
o
rt
an
jdn
.
geben
;
an
jdn
.
übergeben/weitergeben
t
o
give
the
fl
o
o
r
t
o
sb
.;
t
o
hand/pass
o
ver
t
o
sb
.
das
W
o
rt
erhalten
t
o
be
given
the
fl
o
o
r
;
t
o
be
all
o
wed
t
o
speak
das
W
o
rt
ergreifen
t
o
take
the
fl
o
o
r
am
W
o
rt
sein
t
o
have
the
fl
o
o
r
um
das
W
o
rt
bitten
t
o
demand
the
fl
o
o
r
auf
das
W
o
rt
verzichten
t
o
waive
y
o
ur
right
t
o
speak
das
W
o
rt
an
jdn
.
abtreten/weitergeben
t
o
give
the
fl
o
o
r
t
o
sb
.;
t
o
give
up
y
o
ur
turn
in
fav
o
ur
o
f
sb
.
jdm
. (
wegen
Verst
o
ßes
gegen
die
Geschäfts
o
rdnung
)
das
W
o
rt
entziehen
t
o
rule
sb
.
o
ut
o
f
o
rder
eine
halbe
Stunde
lang
sprechen
t
o
h
o
ld
the
fl
o
o
r/
t
o
address
the
meeting
f
o
r
half
an
h
o
ur
Darf
ich
um
das
W
o
rt
bitten
?
May
I
have
the
fl
o
o
r
?
Herr
V
o
rsitzender
,
ich
bitte
um
das
W
o
rt
.
Mr
.
Chairman
,
may
I
have
the
fl
o
o
r
?
Sie
haben
das
W
o
rt
!
Y
o
u
have
the
fl
o
o
r
!
Ich
erteile
Hrn
. X
das
W
o
rt
.
Das
W
o
rt
hat
Hr
. X.
I
call
o
n
Mr
. X
t
o
speak
.; I
rec
o
gnize
Mr
. X.
[Am.]
etw
.
berühren
;
anfassen
;
angreifen
;
anrühren
[ugs.]
;
anlangen
[Schw.]
{vt}
t
o
t
o
uch
sth
.;
t
o
handle
sth
.
berührend
;
anfassend
;
angreifend
;
anrührend
;
anlangend
t
o
uching
;
handling
berührt
;
angefasst
;
angegriffen
;
angerührt
;
angelangt
t
o
uched
;
handled
er/sie
berührt
;
er/sie
fasst
an
;
er/sie
greift
an
he/she
t
o
uches
;
he/she
handles
ich/er/sie
berührte
;
ich/er/sie
fasste
an
;
ich/er/sie
griff
an
I/he/she
t
o
uched
;
I/he/she
handled
er/sie
hat/hatte
berührt
;
er/sie
hat/hatte
angefasst
;
er/sie
hat/hatte
angegriffen
he/she
has/had
t
o
uched
;
he/she
has/had
handled
angenehm
zu
berühren
v
o
luptu
o
us
t
o
t
o
uch
Fass
das
nicht
an
!
D
o
n't
t
o
uch
it
!
Nicht
anfassen
!
D
o
n't
t
o
uch
!
Bitte
nichts
berühren
!;
Bitte
nichts
anfassen
!
Please
d
o
n
o
t
t
o
uch
!;
Please
d
o
n
o
t
handle
anything
!
Dass
Du
mir
aber
ja
nichts
angreifst
!
Make
sure
n
o
t
t
o
t
o
uch
anything
!
Rühr
mich
nicht
an
!;
Rühr
mich
ja
nicht
an
!
[ugs.]
D
o
n't
t
o
uch
me
!;
D
o
n't
y
o
u
t
o
uch
me
!
[coll.]
Er
hat
einen
wunden
Punkt
berührt
.
He
has
t
o
uched
a
s
o
re
sp
o
t
.
Ich
bin
gerührt
.
I
feel
t
o
uched
.
sich
etw
.
schnappen
;
sich
etw
.
h
o
len
;
sich
etw
.
greifen
{v}
t
o
snatch
sth
.;
t
o
snatch
up
↔
sth
.;
t
o
snaffle
sth
.
[Br.]
[coll.]
sich
schnappend
;
sich
h
o
lend
;
sich
greifend
snatching
;
snatching
up
;
snaffling
sich
geschnappt
;
sich
geh
o
lt
;
sich
gegriffen
snatched
;
snatched
up
;
snaffled
sich
die
Silbermedaillie
h
o
len
t
o
snatch
the
silver
medal
sich
in
der
letzten
Spielminute
n
o
ch
den
Sieg
h
o
len
t
o
snatch
the
vict
o
ry
in
the
last
minute
o
f
the
game
die
sichere
Niederlage
im
letzten
Augenblick
n
o
ch
in
einen
Sieg
verwandeln
t
o
snatch
vict
o
ry
fr
o
m
the
jaws
o
f
defeat
den
sicheren
Sieg
im
letzten
Augenblick
vergeben
t
o
snatch
defeat
fr
o
m
the
jaws
o
f
vict
o
ry
jdm
.
einen
Kuss
rauben
[geh.]
t
o
snatch
a
kiss
fr
o
m
sb
.
Herbert
schnappte
sich
seine
Jacke
und
verließ
den
Raum
.
Herbert
snatched
up
his
jacket
and
left
the
r
o
o
m
.
Er
schnappte
sich
den
Ball
in
der
Luft
.
He
snatched
the
ball
o
ut
o
f
the
air
.
Der
Adler
stürzte
herab
und
griff
sich
eine
Henne
.
The
eagle
sw
o
o
ped
d
o
wn
and
snatched
o
ne
o
f
the
hens
.
Die
Entführer
schnappten
sich
/
h
o
lten
sich
das
Kind
im
Schlafzimmer
.
Kidnappers
snatched
the
child
fr
o
m
his
bedr
o
o
m
.
Hall
o
,
Kinder
,
nicht
alle
auf
einmal
!
Hey
,
y
o
u
kids
!
D
o
n't
all
snatch
!
Inanspruchnahme
{f}
{+Gen.};
Rückgriff
{m}
(
auf
jdn
./etw.)
rec
o
urse
(to
sb
./sth.);
availment
(of
sth
.)
Inanspruchnahme
der
Gerichte
rec
o
urse
t
o
the
c
o
urts
Inanspruchnahme
des
Schiedsverfahrens
rec
o
urse
t
o
arbitrati
o
n
Inanspruchnahme
des
Kapitalmarktes
rec
o
urse
t
o
the
capital
market
Inanspruchnahme
eines
Darlehens
rec
o
urse
t
o
a
l
o
an
;
availment
o
f
a
credit
gezielte
Inanspruchnahme
v
o
n
Rechten
purp
o
seful
availment
o
f
rights
Inanspruchnahme
v
o
n
Vergünstigungen
taking
advantage
o
f
c
o
ncessi
o
ns
einen
Streit
beilegen
,
o
hne
die
Gerichte
damit
zu
befassen
t
o
s
o
lve
a
dispute
with
o
ut
rec
o
urse
t
o
c
o
urts
o
f
law
etw
.
in
Anspruch
nehmen
;
auf
etw
.
zurückgreifen
t
o
have
rec
o
urse
t
o
sth
.
das
Schlichtungsverfahren
in
Anspruch
nehmen
t
o
have
rec
o
urse
t
o
arbitrati
o
n
spezielle
Maßnahmen
ergreifen
t
o
have
rec
o
urse
t
o
special
measures
Wenn
nötig
,
greift
die
Regierung
auf
die
Streitkräfte
zurück
.
The
g
o
vernment
,
when
necessary
,
has
rec
o
urse
t
o
the
armed
f
o
rces
.
auf
etw
.
zurückgreifen
;
sich
auf
etw
.
stützen
,
etw
.
zu
Hilfe/in
Anspruch
nehmen
{vi}
t
o
draw
o
n/up
o
n
sth
.
jds
.
Dienste
in
Anspruch
nehmen
;
jds
.
Dienste
nutzen
t
o
draw
o
n
sb
.'s
services
den
Kreditmarkt
stark
in
Anspruch
nehmen
t
o
draw
heavily
o
n
the
credit
market
Sie
k
o
nnte
auf
einen
gr
o
ßen
Erfahrungsschatz
zurückgreifen
.
She
had
a
wealth
o
f
experience
t
o
draw
o
n
.
Der
R
o
manaut
o
r
schöpft
weitgehend
aus
eigenen
Kindheitserlebnissen
.
The
n
o
velist
draws
heavily
o
n
his
o
wn
childh
o
o
d
experiences
.
Der
Bericht
stützt
sich
auf
mehrere
Studien
und
aktuelle
Statistiken
.
The
rep
o
rt
draws
up
o
n
several
studies
and
recent
statistics
.
Diese
Neuinszenierung
bedient
sich
der
japanischen
O
nnagata-Technik
,
bei
der
Männer
Frauenr
o
llen
spielen
.
This
new
staging
draws
o
n
the
Japanese
o
nnagata
technique
,
in
which
men
play
female
r
o
les
.
Bei
diesen
Spielzeugen
können
Kinder
ihre
Phantasie
spielen
lassen
.
These
t
o
ys
all
o
w
children
t
o
draw
o
n
their
imaginati
o
n
.
Er
war
auf
die
Gr
o
ßzügigkeit
seiner
Freunde
angewiesen
.
He
had
t
o
draw
up
o
n
the
gener
o
sity
o
f
his
friends
.
Ich
führe
da
immer
gern
das
amerikanische
Beispiel
an
.
I
always
like
t
o
draw
o
n
the
American
example
.
Die
Rachetragödien
des
elisabethanischen
Englands
o
rientierten
sich
am
Beispiel
des
römischen
Dramatikers
Seneca
.
The
revenge
plays
o
f
Elizabethan
England
drew
o
n
the
example
o
f
the
R
o
man
playwright
Seneca
.
an
jdn
.
appellieren
;
jdn
.
aufrufen
,
etw
.
zu
tun
{vt}
t
o
call
o
n/up
o
n
sb
.
t
o
d
o
sth
.;
t
o
urge
sb
.
t
o
d
o
sth
.
appellierend
;
aufrufend
calling
o
n
;
urging
appelliert
;
aufgerufen
called
o
n
;
urged
sich
berufen
fühlen
,
etw
.
zu
tun
t
o
feel
called
up
o
n
t
o
d
o
sth
.
Die
Wirtschaft
ist
aufgerufen
,
mehr
Arbeitskräfte
einzustellen
.
Businesses
are
called
up
o
n
t
o
hire
m
o
re
staff
.
Alle
Beteiligten
sind
aufgerufen
,
bei
den
v
o
n
ihnen
angeb
o
tenen
Diensten
den
Schutz
Minderjähriger
zu
gewährleisten
.
All
parties
c
o
ncerned
are
urged
t
o
ensure
the
pr
o
tecti
o
n
o
f
min
o
rs
in
the
services
they
o
ffer
.
Ich
fühle
mich
verpflichtet
,
Sie
darauf
hinzuweisen
,
dass
...
I
feel
called
up
o
n
t
o
warn
y
o
u
that
...
Ich
h
o
ffte
,
die
Lehrerin
würde
mich
nicht
aufrufen
,
denn
ich
wusste
die
Antw
o
rt
nicht
.
I
was
h
o
ping
the
teacher
w
o
uldn't
call
o
n
me
,
because
I
didn't
kn
o
w
the
answer
.
Die
UN
O
hat
beide
Seiten
dazu
aufgerufen
,
den
Waffenstillstand
einzuhalten
.
The
UN
has
called
o
n
b
o
th
sides
t
o
o
bserve
the
truce
.
Ich
darf
nun
den
V
o
rsitzenden
einladen
,
das
W
o
rt
zu
ergreifen
.
I
n
o
w
call
up
o
n
the
chairman
t
o
address
the
meeting
.
sich
(
an
einen
O
rt/in
eine
Situati
o
n
)
begeben
{vr}
t
o
betake
y
o
urself
{
bet
o
o
k
;
betaken
}
[formal]
(to a
place/situati
o
n
)
sich
begebend
betaking
y
o
urself
sich
begeben
betaken
y
o
urself
er/sie
begibt
sich
he/she
betakes
ich/er/sie
begab
mich/sich
I/he/she
bet
o
o
k
sich
auf
den
Heimweg
begeben
t
o
make
y
o
ur
way
h
o
me
sich
in
Gefahr
begeben
t
o
exp
o
se
y
o
urself
t
o
danger
;
t
o
put
y
o
urself
in
danger
die
Flucht
ergreifen
t
o
betake
y
o
urself
t
o
flight
sich
in
ärztliche
Behandlung
begeben
t
o
seek
medical
treatment
Als
sich
Cäsar
nach
Rh
o
d
o
s
begab
When
Caesar
bet
o
o
k
himself
t
o
Rh
o
des
etw
.
erkennen
;
begreifen
;
einsehen
;
einer
Sache
gewahr
werden
[geh.]
{vt}
t
o
realize
sth
.;
t
o
realise
sth
.
[Br.]
erkennend
;
begreifend
;
einsehend
;
einer
Sache
gewahr
werdend
realizing
;
realising
erkannt
;
begriffen
;
eingesehen
;
einer
Sache
gewahr
gew
o
rden
realized
;
realised
sich
über
etw
.
klar
werden
t
o
c
o
me
t
o
realize
sth
.
Es
wurde
ihr
klar
,
dass
...;
Sie
sah
ein
,
dass
...
She
realized
that
...
Ist
dir
eigentlich
klar
,
dass
...
D
o
y
o
u
realize
that
...
Es
s
o
llte
dir
mittlerweile
eigentlich
klar
sein
,
dass
...
Y
o
u
sh
o
uld
have
realized
by
n
o
w
that
...
Man
muss
sich
allerdings
darüber
im
Klaren
sein
,
dass
...
H
o
wever
,
it
has
t
o
be
realized
that
...
Ich
kam
zu
der
beunruhigenden
Erkenntnis
,
dass
...
I
was
disc
o
ncerted
t
o
realize
that
...
Dir
ist
sch
o
n
klar
,
dass
diese
Wörter
falsche
Freunde
sind
,
o
der
?
Y
o
u
d
o
realise
these
w
o
rds
are
false
friends
,
d
o
n't
y
o
u
?
etw
.
kapieren
;
raffen
;
schnallen
;
behirnen
[Ös.]
{vt}
[ugs.]
(
nach
einiger
Zeit
verstehen
)
t
o
get
sth
.;
t
o
catch
o
n
;
t
o
c
o
tt
o
n
o
n
;
t
o
latch
o
n
[Br.]
t
o
sth
.;
t
o
twig
sth
.
[Br.]
[coll.]
;
t
o
savvy
sth
.
[Am.]
[slang]
kapierend
;
raffend
;
schnallend
;
behirnend
getting
;
catching/c
o
tt
o
ning/latching
;
twigging
;
savvying
kapiert
;
gerafft
;
geschnallt
;
behirnt
g
o
t
;
caught/c
o
tt
o
ned/latched
;
twigged
;
savvied
kapiert
;
rafft
;
schnallt
gets
;
twigs
;
savvies
kapierte
;
raffte
;
schnallte
g
o
t
;
twigged
;
savvied
Ich
kapier/raffe/schnalle
nicht
,
was
er
will
.
I
d
o
n't
get
him
.
Ich
begreife
nicht
ganz
,
was
du
damit
meinst
.
I
d
o
n't
quite
get
what
y
o
u're
driving
at
.
Kapiert
?;
Verstanden
?;
Hat's
geklingelt
?
[ugs.]
Savvy
?;
Geddit
?
[Br.]
[coll.]
Kapier
ich
nicht
!;
Schnall
ich
nicht
!
N
o
savvy
!
Ich
hab's
dann
bald
kapiert
.;
Bei
mir
ist
der
Gr
o
schen
dann
bald
gefallen
.
I
s
o
o
n
caught
o
n
; I
s
o
o
n
latched
o
n
.
jdm
.
entgehen
;
entk
o
mmen
;
entwischen
{vi}
t
o
evade
sb
.;
t
o
elude
sb
.
entgehend
;
entk
o
mmend
;
entwischend
evading
;
eluding
entgangen
;
entk
o
mmen
;
entwischt
evaded
;
eluded
dem
Wachmann
ausweichen
;
den
Wachmann
umgehen
(
um
nicht
entdeckt
zu
werden
)
t
o
elude
the
security
man
drei
An
greifer
n
ausweichen
[sport]
t
o
elude
tree
attackers
um
seinen
Verf
o
lgern
zu
entgehen
in
an
attempt
t
o
elude
his
pursuers
Den
Männern
gelang
es
,
der
P
o
lizei
vier
W
o
chen
lang
zu
entgehen
.
The
men
managed
t
o
evade
/
elude
the
p
o
lice
f
o
r
f
o
ur
weeks
.
Sie
entkamen
nur
knapp
einer
P
o
lizeistreife
.
They
narr
o
wly
evaded
a
p
o
lice
patr
o
l
.
Er
entkam
den
Verf
o
lgern
,
indem
er
in
den
Wald
flüchtete
.
He
eluded
his
pursuers
by
escaping
int
o
the
f
o
rest
.
zugreifen
;
sich
bedienen
[geh.]
;
zulangen
[ugs.]
[Süddt.]
[Schw.]
{v}
[cook.]
t
o
help
y
o
urself
zugreifend
;
sich
bedienend
;
zulangend
helping
y
o
urself
zugegriffen
;
sich
bedient
;
zugelangt
helped
y
o
urself
etw
.
nehmen
,
bei
etw
.
zugreifen
/
zulangen
t
o
help
y
o
urself
t
o
sth
.
sich
ein
paar
Kekse
nehmen
t
o
help
y
o
urself
t
o
a
few
biscuits
Nimm
dir
,
was
du
willst
.
Help
y
o
urself
t
o
whatever
y
o
u'd
like
.
Die
Vögel
bedienten
sich
bei
dem
angeb
o
tenen
Futter
.
The
birds
helped
themselves
t
o
the
feed
o
n
o
ffer
Es
ist
genug
da
,
als
o
greif
zu
.
There's
plenty
o
f
f
o
o
d
,
s
o
help
y
o
urself
.
Bitte
greifen
Sie
zu
!;
Bitte
bedienen
Sie
sich
!
Please
help
y
o
urself
!
Schutzmaßnahme
{f}
;
Schutz
{m}
;
Sicherungsmaßnahme
{f}
;
Sicherung
{f}
[selten]
(
gegen
etw
.)
pr
o
tecti
o
n
measure
;
pr
o
tective
measure
;
preventive
measure
;
preventative
measure
;
safeguard
(against
sth
.)
Schutzmaßnahmen
{pl}
;
Sicherungsmaßnahmen
{pl}
;
Sicherungen
{pl}
pr
o
tecti
o
n
measures
;
pr
o
tective
measures
;
preventive
measures
;
preventative
measures
;
safeguards
Basisschutzmaßnahmen
{pl}
basic
pr
o
tecti
o
n
measures
bauliche
Schutzmaßnahme
structural
pr
o
tecti
o
n
measure
nichtbauliche
Schutzmaßnahme
n
o
n-structural
pr
o
tective
measure
Pandemieschutzmaßnahmen
{pl}
pandemic
pr
o
tecti
o
n
measures
zum
Schutz
gegen
as
a
safeguard
against
Schutzmaßnahmen
ergreifen/treffen
,
um
...;
Schutzv
o
rkehrungen
treffen
,
um
...
[selten]
t
o
apply/implement/pr
o
vide/put
in
place
pr
o
tecti
o
n
measures
;
t
o
apply/implement/pr
o
vide/put
in
place
safeguards
etw
.
ergründen
;
etw
.
begreifen
;
ausl
o
ten
[übtr.]
{vt}
;
hinter
etw
.
k
o
mmen
{vi}
t
o
fath
o
m
sth
.;
t
o
fath
o
m
o
ut
↔
sth
.
ergründend
;
begreifend
;
ausl
o
tend
;
hinter
k
o
mmend
fath
o
ming
;
fath
o
ming
o
ut
ergründet
;
begriffen
;
ausgel
o
tet
;
hinter
gek
o
mmen
fath
o
med
;
fath
o
med
o
ut
ergründet
fath
o
ms
ergründete
fath
o
med
Ich
versuche
zu
ergründen
,
was
...
I'm
trying
t
o
fath
o
m
what
...
Er
k
o
nnte
sich
nicht
erklären
,
warum
...
He
c
o
uldn't
fath
o
m
why
...
Leute
,
die
s
o
etwas
tun
,
sind
mir
ein
Rätsel
.
I
just
can't
fath
o
m
pe
o
ple
wh
o
d
o
such
things
.
etw
.
nehmen
{vt}
(
sich
für
etw
.
entscheiden
)
t
o
g
o
f
o
r
sth
. (choose)
nehmend
g
o
ing
f
o
r
gen
o
mmen
g
o
ne
f
o
r
Statt
Butter
nehme
ich
immer
Margarine
.
Instead
o
f
butter
, I
always
g
o
f
o
r
margarine
.
Ich
würde
diesen
MP3-Spieler
hier
nehmen
.
That's
the
Mp3-player
I'd
g
o
f
o
r
.
Ich
glaube
,
ich
nehme
die
Sch
o
k
o
ladent
o
rte
.
I
think
I'll
g
o
f
o
r
the
ch
o
c
o
late
cake
.
Das
könnte
ich
mir
gut
v
o
rstellen
.
I
c
o
uld
g
o
f
o
r
that
.
An
deiner
Stelle
würde
ich
zugreifen
.
If
I
were
y
o
u
I'd
g
o
f
o
r
it
.
auf
etw
.
zurückk
o
mmen
{vi}
;
etw
.
erneut
aufgreifen
{vt}
t
o
get
back
t
o
sth
.
zurückk
o
mmend
getting
back
zurückgek
o
mmen
g
o
t
back
auf
jdn
.
zurückk
o
mmen
t
o
get
back
t
o
sb
.
auf
ein
Thema
zurückk
o
mmen
t
o
get
back
t
o
a
subject
Ich
k
o
mme
darauf
zurück
.;
Ich
werde
darauf
zurückk
o
mmen
.
I'll
get
back
t
o
y
o
u
o
n
that
.
um
n
o
ch
einmal
auf
das
zurückzuk
o
mmen
,
was
ich
gesagt
habe
getting
back
o
n
what
I
was
saying
Diesbezüglich
/
Da
muss
ich
Sie
auf
später
vertrösten
.
I
will
have
t
o
get
back
t
o
y
o
u
o
n
that
o
ne
/
o
n
that
issue
.
jdn
./etw.
ergreifen
und
festhalten
;
gepackt
halten
;
umfassen
;
umklammern
{vt}
t
o
grip
sb
./sth.;
t
o
grasp
sb
./sth.
ergreifen
und
festhaltend
;
gepackt
haltend
;
umfassend
;
umklammern
gripping
;
grasping
ergriffen
und
festgehalten
;
gepackt
gehalten
;
umfasst
;
umklammert
gripped
;
grasped
jdn
.
an
der
Gurgel
gepackt
halten
t
o
grip
sb
.
by
the
thr
o
at
jdn
.
fest
in
den
Armen
halten
t
o
grasp
sb
.
in
y
o
ur
arms
Ich
ergriff
den
Türknauf
und
z
o
g
s
o
fest
ich
k
o
nnte
.
I
gripped
the
d
o
o
r
handle
and
pulled
as
hard
as
I
c
o
uld
.
Ich
umklammerte
das
Geländer
und
versuchte
,
nicht
hinunterzuschauen
.
I
gripped
the
rail
and
tried
n
o
t
t
o
l
o
o
k
d
o
wn
.
etw
.
ernst
nehmen
;
aufgreifen
;
mitnehmen
{vt}
t
o
take
sth
.
o
n
b
o
ard
[fig.]
ernst
nehmend
;
aufgreifend
;
mitnehmend
taking
o
n
b
o
ard
ernst
gen
o
mmen
;
aufgegriffen
;
mitgen
o
mmen
taken
o
n
b
o
ard
Anschuldigungen
/
Kritik
ernst
nehmen
t
o
take
accusati
o
ns
/
criticism
o
n
b
o
ard
eine
Idee
aufgreifen
t
o
take
an
idea
o
n
b
o
ard
Ich
verstehe
die
Frustrati
o
n
der
Fans
und
nehme
sie
ernst
.
I
understand
the
fans
frustrati
o
ns
and
I
take
it
o
n
b
o
ard
.
"Ich
nehme
dieses
Anliegen
der
Eltern
mit
.",
sagte
er
zum
Schluss
.
'I
take
this
request
fr
o
m
parents
o
n
b
o
ard
.',
he
said
in
cl
o
sing
.
nach
etw
.
greifen
{v}
t
o
clutch
;
t
o
claw
at
sth
.
greifend
clutching
;
clawing
gegriffen
clutched
;
clawed
Seine
Finger
griffen
in
die
Luft
.
His
fingers
clutched
/
clawed
at
the
air
.
Frieda
griff
sich
an
die
Kehle
.
Frieda
clutched
at
her
thr
o
at
.;
Frieda's
hands
clawed
at
her
thr
o
at
.
Die
Kletterer
arbeiteten
sich
Griff
um
Griff
das
steile
Gelände
hinauf
.
The
climbers
clawed
their
way
up
the
steep
terrain
.
Er
hat
sich
in
seinem
Metier
an
die
Spitze
gehangelt
.
He
has
clawed
his
way
t
o
the
t
o
p
o
f
his
pr
o
fessi
o
n
.
jdm
.
bei
etw
.
v
o
rgreifen
;
einer
Sache
v
o
rgreifen
{v}
t
o
anticipate
sth
. /
anything
sb
.
is
g
o
ing
t
o
d
o
;
t
o
pre-empt
sth
.;
t
o
preempt
sth
.
v
o
rgreifend
anticipating
;
pre-empting
;
preempting
v
o
rgegriffen
anticipated
;
pre-empted
;
preempted
o
hne
den
Ergebnissen
v
o
rgreifen
zu
w
o
llen
with
o
ut
anticipating
the
results
Ich
will
(
da
)
nicht
v
o
rgreifen
.
I
d
o
n't
want
t
o
preempt
anything
.
Wir
dürfen
dem
Parlament
nicht
v
o
rgreifen
.
We
must
n
o
t
pre-empt
the
parliamentary
pr
o
cess
.
Ich
möchte
ihm
in
dieser
Angelegenheit
nicht
v
o
rgreifen
.
I
d
o
n't
want
t
o
anticipate
anything
he
might
decide
in
that
area
.
Epidemieverlauf
{m}
(
Epidemi
o
l
o
gie
)
[med.]
epidemic
c
o
urse
(epidemiology)
Epidemieverläufe
{pl}
epidemic
c
o
urses
Epidemie
mit
kurzem
Verlauf
sh
o
rt-term
epidemic
Epidemie
mit
langem
Verlauf
l
o
ng-term
epidemic
einen
epidemischen
Verlauf
nehmen
t
o
take
an
epidemic
c
o
urse
in
einem
frühen
Stadium
des
Epidemieverlaufs
eingreifen
t
o
intervene
early
in
the
epidemic's
c
o
urse
v
o
n
etw
.
Gebrauch
machen
;
zu
etw
.
greifen
;
auf
etw
.
zurückgreifen
;
zu
etw
.
seine
Zuflucht
nehmen
{vi}
;
sich
in
etw
.
flüchten
{vr}
t
o
res
o
rt
t
o
sth
.
sich
dem
Alk
o
h
o
l
zuwenden
t
o
res
o
rt
t
o
alc
o
h
o
l
auf
das
alternative
Verfahren
zurückgreifen
t
o
res
o
rt
t
o
the
alternative
pr
o
cedure
Die
Ärzte
greifen
bei
jedem
Schnupfen
zu
Antibi
o
tika
.
D
o
ct
o
rs
res
o
rt
t
o
antibi
o
tics
whenever
any
o
ne
gets
a
c
o
ld
.
Er
musste
w
o
hl
o
der
übel
seine
Eltern
um
Geld
bitten
.
He
had
t
o
res
o
rt
t
o
asking
his
parents
f
o
r
m
o
ney
.
Es
blieb
den
Tierärzten
nichts
anderes
übrig
,
als
die
Tiere
zu
töten
.
Vets
have
had
t
o
res
o
rt
t
o
killing
the
animals
.
die
Idee
zu
etw
.
haben
;
etw
. (
geistig
)
entwerfen
;
k
o
nzipieren
;
erdenken
;
ersinnen
[poet.]
{v}
t
o
c
o
nceptualize
sth
.;
t
o
c
o
nceptualise
sth
.
[Br.]
[formal]
die
Idee
habend
;
entwerfend
;
k
o
nzipierend
;
erdenkend
;
ersinnend
c
o
nceptualizing
;
c
o
nceptualising
die
Idee
gehabt
;
entw
o
rfen
;
k
o
nzipiert
;
erdacht
;
ers
o
nnen
c
o
nceptualized
;
c
o
nceptualised
die
Fähigkeit
,
K
o
nzepte
zu
entwickeln
the
ability
t
o
c
o
nceptualize
etw
.
als
etw
.
auffassen
,
als
etw
.
begreifen
;
als
etw
.
denken
[phil.]
t
o
c
o
nceptualize
sth
.
as
sth
.
die
menschliche
Entwicklung
als
Wechselwirkung
zwischen
O
rganismus
und
Umwelt
begreifen
t
o
c
o
nceptualize
human
devel
o
pment
as
an
interplay
between
o
rganism
and
envir
o
nment
etw
.
aufgreifen
;
etw
.
übernehmen
{vt}
t
o
pick
up
o
n
sth
. (adopt
it
)
aufgreifend
;
übernehmend
picking
up
aufgegriffen
;
übern
o
mmen
picked
up
Die
Medien
haben
das
Thema
aufgegriffen
.
The
media
has
picked
up
o
n
this
issue
.
Die
Sp
o
rtartikelhersteller
griffen
den
neuen
Trend
schnell
auf
.
Sp
o
rting
g
o
o
ds
makers
were
quick
t
o
pick
up
o
n
the
new
trend
.
Die
anderen
Schüler
übernahmen
den
Ausdruck
s
o
f
o
rt
.
The
o
ther
students
immediately
picked
up
o
n
the
expressi
o
n
.
nach
etw
.
greifen
;
langen
{vt}
t
o
reach
f
o
r
sth
.
greifend
;
langend
reaching
gegriffen
;
gelangt
reached
greift
;
langt
reaches
griff
;
langte
reached
Ich
kann
nicht
s
o
weit
langen
.
I
cann
o
t
reach
s
o
far
.
etw
.
k
o
rrigieren
{vt}
t
o
c
o
rrect
sth
.
k
o
rrigierend
c
o
rrecting
k
o
rrigiert
c
o
rrected
k
o
rrigiert
c
o
rrects
k
o
rrigierte
c
o
rrected
k
o
rrigierend
eingreifen
t
o
take
c
o
rrective
acti
o
n
teilnahmsv
o
ll
;
einfühlsam
;
hilfsbereit
{adj}
c
o
mpassi
o
nate
Angehörigenverständigung
{f}
c
o
mpassi
o
nate
message
S
o
nderurlaub
{m}
aus
familiären
Gründen
c
o
mpassi
o
nate
leave
aus
familiären
Gründen
o
n
c
o
mpassi
o
nate
gr
o
unds
sich
um
jdn
. (
der
hilfsbedürftig
ist
)
kümmern
;
sich
um
jdn
.
annehmen
t
o
be
c
o
mpassi
o
nate
t
o
wards
sb
.
jdm
.
finanziell
unter
die
Arme
greifen
t
o
be
financially
c
o
mpassi
o
nate
t
o
wards
sb
.
jdn
.
bei
etw
.
unterstützen
;
jdm
.
Unterstützung
bieten
;
jdm
.
unter
die
Arme
greifen
{v}
t
o
assist
sb
.;
t
o
aid
sb
.
in
sth
.
unterstützend
;
Unterstützung
bietend
;
unter
die
Arme
greifend
assisting
;
aiding
unterstützt
;
Unterstützung
geb
o
ten
;
unter
die
Arme
gegriffen
assisted
;
aided
unterstützt
;
bietet
Unterstützung
;
greift
unter
die
Arme
assists
;
aids
unterstützte
;
b
o
t
Unterstützung
;
griff
unter
die
Arme
assisted
;
aided
jdn
.
dabei
unterstützen
,
etw
.
zu
tun
t
o
assist/aid
sb
.
in
d
o
ing
sth
.
Hilfestellung
{f}
leg-up
[Br.]
;
b
o
o
st
[Am.]
[fig.]
jdm
.
auf
die
Sprünge
helfen
;
jdm
.
Starthilfe
geben
t
o
give
sb
. a
leg-up
;
t
o
give
/
pr
o
vide
a
leg-up
t
o
sb
.
jdm
. (
beruflich
)
in
den
Sattel
helfen
t
o
give
sb
. a
leg-up
(in
the
j
o
b
market
)
dem
Club
finanziell
unter
die
Arme
greifen
t
o
pr
o
vide
a
financial
leg-up/b
o
o
st
f
o
r
the
club
Dank
eines
neuen
Patents
ist
die
Firma
gegenüber
der
K
o
nkurrenz
im
V
o
rteil
.
The
c
o
mpany
has
a
leg-up
o
n
the
c
o
mpetiti
o
n
thanks
t
o
a
new
patent
.
Maßnahmen
{pl}
[adm.]
acti
o
n
direkte
/
indirekte
Maßnahmen
direct
/
indirect
acti
o
n
spezifische
Maßnahmen
specific
acti
o
n
sich
zu
Maßnahmen
gezwungen
sehen
t
o
be
f
o
rced
t
o
take
acti
o
n
Maßnahmen
zur
D
o
pingbekämpfung
ergreifen
t
o
take
acti
o
n
t
o
c
o
mbat
d
o
ping
Zug
{pl}
im
Gewehrlauf
[mil.]
barrel
gr
o
o
ve
Züge
{pl}
gr
o
o
ves
;
rifling
Drall
der
Züge
twist
o
f
rifling
einen
Lauf
mit
Zügen
versehen
t
o
gr
o
o
ve
;
t
o
rifle
a
barrel
in
die
Züge
eingreifen
t
o
take
the
rifling
jdn
.
angreifen
{vt}
[mil.]
t
o
engage
with
sb
.;
t
o
engage
sb
.
[formal]
angreifend
engaging
with
;
engaging
angegriffen
engaged
with
;
engaged
die
feindlichen
Truppen
angreifen
t
o
engage
(with)
the
enemy
tr
o
o
ps
ein
(
militärisches
)
Ziel
bekämpfen
t
o
engage
a
target
etw
.
aufgreifen
;
an
etw
.
anknüpfen
{vt}
t
o
pick
up
o
n
sth
.
aufgreifend
;
anknüpfend
picking
up
aufgegriffen
;
angeknüpft
picked
up
einen
Punkt
(
in
einer
Diskussi
o
n
)
aufgreifen
t
o
pick
up
o
n
a
p
o
int
(in a
discussi
o
n
)
Ich
möchte
das
aufgreifen
,
was
Sie
über
Wertevermittlung
gesagt
haben
.
I
want
t
o
pick
up
o
n
a
p
o
int
that
y
o
u
made
ab
o
ut
the
in
culcation
o
f
values
.
begreifen
;
verstehen
;
einsehen
;
auffassen
{vt}
t
o
c
o
mprehend
begreifend
;
verstehend
;
einsehend
;
auffassend
c
o
mprehending
begriffen
;
verstanden
;
eingesehen
;
aufgefasst
c
o
mprehended
begreift
;
versteht
;
sieht
ein
;
fasst
auf
c
o
mprehends
begriff
;
verstand
;
sah
ein
;
fasste
auf
c
o
mprehended
das
W
o
rt
ergreifen
{v}
t
o
rise
t
o
speak
das
W
o
rt
ergreifend
rising
t
o
speak
das
W
o
rt
ergriffen
risen
t
o
speak
ergreift
das
W
o
rt
rises
t
o
speak
ergriff
das
W
o
rt
r
o
se
t
o
speak
jdn
.
festnageln
{vt}
[übtr.]
t
o
pin
sb
.
d
o
wn
;
t
o
put
sb
.
o
n
the
sp
o
t
[fig.]
jdn
.
festnagelnd
pinning
sb
.
d
o
wn
;
putting
o
n
the
sp
o
t
jdn
.
festgenagelt
pinned
sb
.
d
o
wn
;
put
o
n
the
sp
o
t
Es
ist
schwierig
,
ihn
festzunageln
.
He's
a
difficult
man
t
o
pin
d
o
wn
.
Ich
gaube
,
man
kann
da
einen
beliebigen
herausgreifen
,
aber
wenn
Du
mich
festnageln
willst
,
würde
ich
sagen
,
sein
v
o
rletzter
Film
ist
der
beste
.
I
think
y
o
u
c
o
uld
put
them
all
in
a
bag
and
draw
o
ne
o
ut
,
but
if
y
o
u
pin
me
d
o
wn
/
put
me
o
n
the
sp
o
t
,
I'd
say
his
sec
o
nd
last
film
is
the
best
.
zu
kurz
gegriffen
sein
;
zu
kurz
greifen
{vi}
n
o
t
t
o
g
o
far
en
o
ugh
;
t
o
be
t
o
o
narr
o
w
an
appr
o
ach/view
;
t
o
fall
sh
o
rt
o
f
what
is
meant/required
etc
.
Diese
Maßnahmen
greifen
zu
kurz
.
These
measures
d
o
n
o
t
g
o
far
en
o
ugh
.
Diese
Pr
o
bleme
als
rein
persönliche
Schwäche
auszulegen
greift
viel
zu
kurz
.
Seeing
these
pr
o
blems
s
o
lely
as
a
pers
o
nal
weakness
is
far
t
o
o
narr
o
w
a
view
t
o
take
.
Diese
Definiti
o
n
ist
viel
zu
kurz
gegriffen
/
greift
viel
zu
kurz
.
This
definiti
o
n
falls
far/well/a
l
o
ng
way
sh
o
rt
o
f
the
actual
meaning
o
f
the
w
o
rd
.
Es
wäre
zu
kurz
gegriffen
,
w
o
llte
man
das
Phän
o
men
auf
Zahlen
reduzieren
.;
Es
würde
zu
kurz
greifen
,
das
Phän
o
men
auf
Zahlen
zu
reduzieren
.
It
w
o
uld
be
t
o
o
narr
o
w
an
appr
o
ach
t
o
reduce
the
phen
o
men
o
n
t
o
figures
.
auf
jdn
./etw.
zurückgreifen
;
jdn
./etw.
aufbieten
{vi}
;
jdn
./etw.
einsetzen
{vt}
t
o
call
o
n/up
o
n
sb
./sth.;
t
o
res
o
rt
t
o
sth
.
zurückgreifend
;
aufbietend
;
einsetzend
calling
o
n/up
o
n
;
res
o
rting
t
o
zurückgegriffen
;
aufgeb
o
ten
;
eingesetzt
called
o
n/up
o
n
;
res
o
rted
t
o
Wir
können
auf
akademisch
gebildetes
Pers
o
nal
mit
einer
breiten
Palette
an
Fachwissen
zurückgreifen
.
We
are
able
t
o
call
o
n
academic
staff
with
a
wide
variety
o
f
expertise
.
Sie
musste
all
ihre
ganze
Kraft
und
ihr
ganzes
Können
aufbieten
,
um
diese
Herausf
o
rderung
zu
bewältigen
.
She
had
t
o
call
up
o
n
all
her
reserves
o
f
strength
and
skill
t
o
meet
the
challenge
.
jds
.
Besitz
stören
;
in
jds
.
Rechte/Eigentumsrechte/Pers
o
nenrechte
eingreifen
{vi}
[jur.]
t
o
trespass
o
n/up
o
n
sb
.'s
rights/pr
o
perty
jdn
.
Grundbesitz
unbefugt
betreten
t
o
trespass
o
n
sb
.'s
land
;
t
o
unlawfully
enter
sb
.'s
land
einen
O
rt
widerrechtlich
betreten
t
o
trespass
o
n
a
place
Betreten
verb
o
ten
!
N
o
trespassing
!;
Trespassing
pr
o
hibited
!
wie
auf
dem
Präsentierteller
daliegen
;
bereit
liegen
und
nur
mitgen
o
mmen
,
gegessen
,
benutzt
usw
.
werden
müssen
{vi}
t
o
be
there
f
o
r
the
taking
;
t
o
be
available
f
o
r
the
taking
;
t
o
be
y
o
urs
f
o
r
the
taking
Die
ganze
Welt
steht
dir
o
ffen
.
The
wh
o
le
w
o
rld
is
y
o
urs
f
o
r
the
taking
.
Der
Sieg
war
zum
Greifen
nah
.;
Der
Sieg
lag
in
Reichweite
.
[sport]
That
game
was
there
f
o
r
the
taking
.
Die
Wechselwähler
müssen
v
o
n
uns
nur
n
o
ch
abgeh
o
lt
werden
.
[pol.]
Swing
v
o
ters
are
o
urs
f
o
r
the
taking
.
etw
.
abstellen
;
etw
.
unterbinden
[adm.]
{vt}
t
o
prevent
sth
.;
t
o
st
o
p
sth
.
abstellend
;
unterbindend
preventing
;
st
o
pping
abgestellt
;
unterbunden
prevented
;
st
o
pped
Maßnahmen
ergreifen
,
um
s
o
lche
Praktiken
zu
unterbinden
t
o
take
acti
o
n
t
o
prevent/st
o
p
such
practices
eifrig
;
eifernd
{adj}
zeal
o
us
nicht
eifrig
unzeal
o
us
ein
glühender
Verfechter
des
Sensualismus
a
zeal
o
us
champi
o
n
o
f
sensualism
im
Übereifer
etw
.
tun
t
o
be
o
ver-zeal
o
us
by
d
o
ing
sth
.
sich
einschalten
;
eingreifen
{v}
t
o
interject
;
t
o
weigh
in
[coll.]
sich
einschaltend
;
eingreifend
interjecting
;
weighing
in
sich
eingeschaltet
;
eingegriffen
interjected
;
weighed
in
sich
einschalten
,
bev
o
r
es
zu
Schwierigkeiten
k
o
mmt
t
o
interject
/
weigh
in
bef
o
re
there
are
pr
o
blems
etw
. (
intuitiv
)
erfassen
(
begreifen
)
{vt}
t
o
gr
o
k
sth
.
erfassend
gr
o
king
erfassen
gr
o
ked
Kinder
erfassen
die
Darbietung
s
o
f
o
rt
,
während
Erwachsene
länger
brauchen
,
um
sie
zu
begreifen
.
Children
gr
o
k
this
sh
o
w
immediately
,
while
adults
take
l
o
nger
t
o
get
it
.
nach
etw
.
greifen
{vi}
t
o
reach
(out)
f
o
r
sth
.
nach
etw
.
greifend
reaching
f
o
r
sth
.
nach
etw
.
gegrffen
reached
f
o
r
sth
.
nach
einer
Medaille
greifen
[übtr.]
t
o
reach
o
ut
f
o
r
a
medal
[fig.]
um
sich
greifen
;
sich
ausbreiten
;
sich
verbreiten
{vr}
t
o
pr
o
liferate
[fig.]
um
sich
greifend
;
sich
ausbreitend
;
sich
verbreitend
pr
o
liferating
um
sich
gegriffen
;
sich
ausgebreitet
;
sich
verbreitet
pr
o
liferated
In
den
letzten
zwei
Jahren
ist
eine
Vielzahl
v
o
n
Büchern
zu
diesem
Thema
erschienen
.
B
o
o
ks
o
n
the
subject
have
pr
o
liferated
o
ver
the
last
tw
o
years
.
More results
Search further for "O Ring Greifer":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners