A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1163
similar
results for en banc
Search single words:
en
·
banc
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
derzeitig
;
jetzig
;
aktuell
;
geg
en
wärtig
;
nunmehrig
[geh.]
;
aug
en
blicklich
;
mom
en
tan
[ugs.]
{adj}
curr
en
t
;
pres
en
t
nicht
mehr
aktuell
sein
to
be
no
longer
curr
en
t
ein
dringlicheres
und
aktuelleres
Problem
a
more
pressing
and
curr
en
t
problem
Die
aktuell
en
Ereignisse
zeig
en
,
dass
...
Curr
en
t
ev
en
ts
show
that
...
ihr
jetziger/nunmehriger
Ehemann
und
ihre
früher
en
Ehemänner
her
pres
en
t
husband
and
her
former
husbands
der
Übergang
vom
alt
en
Referat
zur
nunmehrig
en
Abteilung
the
conversion
of
the
former
unit
into
the
departm
en
t
as
it
is
now
sicherstell
en
,
dass
die
Dat
en
aktuell
und
richtig
sind
to
make
sure
that
the
data
are
curr
en
t
and
accurate
Dieses
Problem
ist
nicht
mehr
aktuell
.
This
is
no
longer
a (current)
problem
.
Der
nunmehrige
En
twurf
stellt
geg
en
über
dem
letzt
en
Vorschlag
eine
erhebliche
Verbesserung
dar
.
The
pres
en
t
draft
repres
en
ts
a
considerable
improvem
en
t
on
the
last
proposal
.
Folge
{f}
;
Ergebnis
{n}
(
eines
früher
en
Ereignisses
)
consequ
en
ce
;
product
;
outgrowth
[fig.]
(of a
previous
ev
en
t
)
Folg
en
{pl}
;
Ergebnisse
{pl}
consequ
en
ces
;
products
;
outgrowths
Verkehrsstaus
sind
oft
die
Folge
schlechter
Stadtplanung
.
Traffic
jams
are
of
ten a
consequ
en
ce
/
an
outgrowth
of
poor
urban
planning
.
Der
En
thüllungsartikel
ist
das
Ergebnis
einer
Zusamm
en
arbeit
zwisch
en
drei
Zeitung
en
.
The
investigative
article
is
the
product
/
an
outgrowth
of
a
collaboration
betwe
en
three
newspapers
.
Die
Folg
en
hast
du
dir
selbst
zuzurechn
en
.
You've
only
got
yourself
to
blame
for
the
consequ
en
ces
.
Die
Folg
en
war
en
derart
,
dass
...
The
consequ
en
ces
were
such
that
...
Die
Folg
en
sind
noch
nicht
überschaubar
.
The
consequ
en
ces
cannot
yet
be
clearly
se
en
.
Bezug
{m}
;
Bezugnahme
{f}
(
auf
etw
.) (
Verweis
)
refer
en
ce
(to
sth
.)
ohne
Bezug
auf
;
unabhängig
von
without
refer
en
ce
to
unter
Bezugnahme
auf
;
bezugnehm
en
d
auf
;
Bezug
nehm
en
d
auf
;
in/mit
Bezug
auf
{prp}
with
refer
en
ce
to
;
in
refer
en
ce
to
;
referring
to
rein
informationshalber
;
nur
informativ
;
nur
für
Dokum
en
tationszwecke
;
nur
für
Akt
en
zwecke
[adm.]
;
nur
zu
Evid
en
zweck
en
[adm.]
[Ös.]
for
refer
en
ce
only
in
Bezug
auf
Ihr
en
Brief
with
refer
en
ce
to
your
letter
zur
weiter
en
Verw
en
dung
;
zu
Dokum
en
tationszweck
en
;
für
Akt
en
zwecke
[adm.]
;
zu
Evid
en
zzweck
en
[adm.]
[Ös.]
;
für
Ihre
Akt
en
haltung
[adm.]
;
zum
Nachschlag
en
;
für
Nachschlagezwecke
for
future
refer
en
ce
;
for
your
refer
en
ce
um
immer
wieder
darauf
zurückgreif
en
zu
könn
en
for
later
refer
en
ce
In
diesem
Zusamm
en
hang
sei
nochmals
darauf
hingewies
en
,
dass
...
In
this
connection
refer
en
ce
should
again
be
made
to
the
fact
that
...
Informationshalber
sei
erwähnt
,
dass
...;
Der
Ordnung
halber
sei
festgehalt
en
,
dass
...
For
refer
en
ce
, ...;
For
the
record
, ...
Nur
zur
Information:
seine
Adresse
lautet:
For
refer
en
ce
,
his
address
is:
Wir
bezieh
en
uns
auf
Ihre
Anfrage
vom
5.
Mai
.
Refer
en
ce
is
made
to
your
en
quiry
dated
May
5th
.
Die
angeführt
en
Zahl
en
di
en
en
nur
als
Richtwert
/
zur
Ori
en
tierung
.
The
giv
en
figures
are
for
refer
en
ce
only
.
Die
konsolidierte
Fassung
ist
kein
amtliches
Dokum
en
t
und
di
en
t
nur
Dokum
en
tationszweck
en
.
The
consolidated
version
is
an
unofficial
docum
en
t
and
is
for
refer
en
ce
only
.
Wir
leg
en
ein
en
Schulkal
en
der
2009/10
zur
weiter
en
Verw
en
dung
bei
.
We
are
en
closing
a
2009/10
School
Cal
en
dar
for
your
refer
en
ce
.
Wir
werd
en
d
en
Fall
ad
acta
leg
en
,
aber
die
Angab
en
verbleib
en
für
Akt
en
zwecke
/
zu
Evid
en
zzweck
en
[Ös.]
in
unserer
Dat
en
bank
.
We
will
close
the
file
,
but
the
details
will
remain
on
our
database
for
future
refer
en
ce
.
Halt
en
Sie
die
Preisliste
auf
Akte
/
in
Evid
en
z
[Ös.]
,
damit
wir
später
darauf
zurückgreif
en
könn
en
.
Keep
the
price
list
on
file
for
future
refer
en
ce
.
Behalt
en
Sie
bitte
ein
unterschrieb
en
es
Exemplar
als
Beleg
für
ihre
Unterlag
en
.
Please
keep
one
signed
copy
for
your
refer
en
ce
.
Beacht
en
Sie
das
bitte
bei
zukünftig
en
Geleg
en
heit
en
.
Please
be
reminded
of
this
for
future
refer
en
ce
.
Zum
schnell
en
Nachschlag
en
ist
ein
Stichwortverzeichnis
en
thalt
en
.
An
index
is
included
for
quick/easy
refer
en
ce
.
Ausbau
{m}
[constr.]
[envir.]
improvem
en
t
Ausbau
eines
Parks
park
improvem
en
t
Ausbau
von
fließ
en
d
en
Kleingewässern
;
Bachausbau
{m}
stream
improvem
en
t
Uferausbau
{m}
;
Uferausbildung
{f}
;
Ufergestaltung
{f}
bei
Fließgewässern
bank
improvem
en
t
Woch
en
en
de
{n}
week
en
d
Woch
en
en
d
en
{pl}
week
en
ds
Erlebniswoch
en
en
de
{n}
adv
en
ture
week
en
d
Osterwoch
en
en
de
{n}
Easter
week
en
d
Pfingstwoch
en
en
de
{n}
week
en
d
of
P
en
tecost
;
P
en
tecost
week
en
d
;
Whit
week
en
d
[Br.]
;
Whitsuntide
week
en
d
[Br.]
Weihnachtswoch
en
en
de
{n}
Christmas
week
en
d
am
Woch
en
en
de
at
the
week
en
d
an
d
en
Woch
en
en
d
en
at
the
weeks
en
ds
langes
Woch
en
en
de
(
durch
Feiertag
am
Freitag
oder
Montag
)
long
week
en
d
;
bank
holiday
week
en
d
[Br.]
zu
Beginn
des
Woch
en
en
des
earlier
in
the
week
en
d
Schönes
Woch
en
en
de
!
Have
a
nice
week
en
d
!;
En
joy
the
week
en
d
!
irg
en
dwo
das
Woch
en
en
de
verbring
en
to
week
en
d
somewhere
Beteiligung
{f}
(
an
etw
.);
Betätigung
{f}
;
En
gagem
en
t
{n}
;
Sich-Einbring
en
{n}
(
bei
etw
.)
en
gagem
en
t
;
involvem
en
t
(with
sb
./sth.)
öff
en
tliches
En
gagem
en
t
;
En
gagem
en
t
im
öff
en
tlich
en
Leb
en
civic
en
gagem
en
t
;
civic
involvem
en
t
Beteiligung
an
d
en
demokratisch
en
Abläuf
en
en
gagem
en
t
/
involvem
en
t
in
democratic
processes
die
aktive
Beteiligung
des
Lern
en
d
en
bei
diesem
Vorgang
the
active
en
gagem
en
t
of
the
learner
in
this
process
fehl
en
de
emotionale
Anteilnahme
;
emotionale
Teilnahmslosigkeit
a
lack
of
emotional
en
gagem
en
t
/
involvem
en
t
sein
leb
en
slanges
politisches
En
gagem
en
t
his
lifelong
en
gagem
en
t
with
politics
/
in
politics
das
militärische
En
gagem
en
t
der
USA
im
Nah
en
Ost
en
the
US
military
en
gagem
en
t
in
the
Middle
East
Erfolg
durch
gesellschaftliches
En
gagem
en
t
Doing
well
by
doing
good
Die
Bank
hat
ihr
En
gagem
en
t
auf
dem
chinesisch
en
Markt
ausgebaut
.
The
bank
has
stepped
up
its
en
gagem
en
t
with
the
Chinese
market
.
Sitzbank
{f}
;
Bank
{f}
(
im
öff
en
tlich
en
Raum
)
b
en
ch
(in a
public
area
)
Sitzbänke
{pl}
;
Bänke
{pl}
b
en
ches
Baumbank
{f}
(
um
ein
en
Baumstamm
aufgestellte
Bank
)
tree
b
en
ch
(bench
en
circling
a
tree
trunk
)
Doppelbank
{f}
double-back
b
en
ch
Gart
en
bank
{f}
gard
en
b
en
ch
Hockerbank
{f}
backless
b
en
ch
Parkbank
{f}
park
b
en
ch
Sitzbank
mit
Rück
en
lehne
b
en
ch
with
backrest
runde
Sitzbank
;
Rundbank
{f}
circular
b
en
ch
fest
verankerte
Sitzbank
perman
en
tly
in
stalled
b
en
ch
auf
der
Bank
sitz
en
to
sit
on
the
b
en
ch
Kapitalband
{n}
;
Kapital
{n}
(
Buchbind
en
)
en
dband
(bookbinding)
oberes
Kapitalband
;
oberes
Kapital
;
Kapitalband
an
der
Oberkante
headband
unteres
Kapitalband
;
unteres
Kapital
;
Kapitalband
an
der
Unterkante
tailband
zur
Gänze
;
vollständig
;
in
seiner
Gesamtheit
{adj}
in
full
;
in
total
;
completely
;
en
tirely
;
in
its
en
tirety
Die
Rechnung
ist
zur
Gänze
bezahlt
.
The
bill
has
be
en
paid
in
full
.
Füll
en
sie
das
Formular
vollständig
aus
.
Complete
the
form
in
full
.
Das
gesammelte
Geld
geht
fast
zur
Gänze
an
hilfsbedürftige
M
en
sch
en
.
The
money
collected
goes
almost
in
its
en
tirety
to
people
who
need
help
.
Die
Band
spielte
das
Album
in
seiner
Gesamtheit
.
The
band
played
the
album
in
its
en
tirety
.
en
dlos
{adj}
(
zeitlich
und
örtlich
)
en
dless
en
dloses
Band
en
dless
tape
en
dloses
Wart
en
;
en
dlose
Warterei
[ugs.]
en
dless
waiting
Motor
{m}
[auto]
[techn.]
en
gine
(generating
en
ergy
through
a
chemical
reaction
);
motor
(receiving
propelling
power
from
an
external
source
)
Motor
en
{pl}
en
gines
;
motors
Blockmotor
{m}
block-cast
motor/
en
gine
;
monobloc
motor/
en
gine
;
block
motor/
en
gine
Doppelreih
en
motor
{m}
[auto]
twin-bank
en
gine
;
double-tandem
en
gine
Drehmom
en
tmotor
{m}
torque
motor
Druckluftmotor
{m}
air
motor
;
pneumatic
motor
;
compressed
air
motor
Einreih
en
motor
{m}
single-line
en
gine
Elektromotor
{m}
electric
motor
;
electromotor
Fahrzeugmotor
{m}
vehicle
en
gine
;
vehicle's
en
gine
;
car
en
gine
Flugzeugmotor
{m}
aircraft
en
gine
;
aero
en
gine
;
airplane
en
gine
Saugmotor
{m}
aspirating
en
gine
;
naturally
aspirated
en
gine
Tauchkolb
en
motor
{m}
trunk
piston
en
gine
Trommelmotor
{m}
drum
motor
abgasoptimierter
Motor
exhaust
gas
optimized
motor
bürst
en
loser
Motor
;
Stromrichtermotor
brushless
motor
;
BL-motor
lieg
en
der
Motor
horizontal
motor
;
flat
motor
quer
eingebauter
Motor
;
Quermotor
[auto]
transverse
en
gine
bei/mit
lauf
en
dem
Motor
[auto]
with
the
en
gine
running
d
en
Motor
warmlauf
en
lass
en
to
warm
up
the
en
gine
d
en
Motor
hochjag
en
;
mit
Bleifuß
fahr
en
;
auf
die
Tube
drück
en
[ugs.]
to
gun
the
en
gine
[Am.]
[coll.]
Der
Motor
wird
von
einer
Batterie
betrieb
en
.
The
motor
is
powered
by
a
battery
.;
The
motor
runs
by
a
battery
.
(
heftig
)
geg
en
etw
. (
Hartes
)
schlag
en
;
stoß
en
;
krach
en
{vi}
to
bang
;
to
bash
[coll.]
against
sth
. /
into
sth
.
schlag
en
d
;
stoß
en
d
;
krach
en
d
banging
;
bashing
against
/
into
geschlag
en
;
gestoß
en
;
gekracht
banged
;
bashed
against
/
into
sich
d
en
Kopf
an
der
Decke
anschlag
en
to
bang
your
head
on
the
ceiling
sich
d
en
Ell
en
bog
en
am
Regal
anschlag
en
to
bash
your
ellbow
against
the
shelf
in
das
vordere
Auto
krach
en
to
bash
into
the
car
in
front
Die
LKWs
kracht
en
ineinander
.
The
lorries
banged
/
bashed
into
each
other
.
Die
Schwingtür
schlug
mir
ins
Gesicht
.
The
swinging
door
banged
/
bashed
me
in
the
face
.
Z
en
tralbank
{f}
;
Z
en
tralnot
en
bank
{f}
;
z
en
trale
Not
en
bank
{f}
;
Nationalbank
{f}
[fin.]
c
en
tral
bank
;
reserve
bank
;
monetary
authority
Z
en
tralbank
en
{pl}
;
Z
en
tralnot
en
bank
en
{pl}
;
z
en
trale
Not
en
bank
en
{pl}
;
Nationalbank
en
{pl}
c
en
tral
banks
;
reserve
banks
;
monetary
authorities
britische
Z
en
tralbank
Bank
of
En
gland
;
Old
Lady
of
Threadneedle
Street
[coll.]
[humor.]
innerstaatliche
Z
en
tralbank
en
domestic
c
en
tral
banks
Europäische
Z
en
tralbank
{f}
/EZB/
European
C
en
tral
Bank
/ECB/
Eintrag
{m}
(
in
einem
Verzeichnis/Nachschlagewerk/einer
Dat
en
bank
)
en
try
(item
in
a
list
,
refer
en
ce
book
,
or
database
)
Einträge
{pl}
en
tries
Haupteintrag
{m}
main
en
try
Schlagworteintrag
{m}
subject
en
try
Stichworteintrag
{m}
catchword
en
try
Untereintrag
{m}
sub
en
try
Wörterbucheintrag
{m}
dictionary
en
try
Eintrag
unter
einem
weit
en
Schlagwort
class
en
try
;
g
en
eric
en
try
konsequ
en
terweise
;
konsequ
en
termaß
en
[selten]
;
folgerichtig
[geh.]
{adv}
(
als
logische
Konsequ
en
z
)
logically
;
to
be
logically
consist
en
t
W
en
n
man
das
eine
verbietet
,
dann
muss
man
konsequ
en
terweise
auch
das
andere
verbiet
en
.
If
you
ban
the
one
,
th
en
,
logically
,
you
also
have
to/you
must
also
ban
the
other
.
jdn
.
in
sein
en
Bann
zieh
en
;
etw
. (
bei
einer
Person
)
in
Anspruch
nehm
en
{vt}
to
en
gage
sb
./sth. (in a
person
)
in
sein
en
Bann
zieh
en
d
;
in
Anspruch
nehm
en
d
en
gaging
in
sein
en
Bann
gezog
en
;
in
Anspruch
g
en
omm
en
en
gaged
ein
Publikum
fesseln
to
en
gage
an
audi
en
ce
jds
.
Interesse
weck
en
to
en
gage
sb
.'s
in
terest
jds
.
Aufmerksamkeit
in
Anspruch
nehm
en
to
en
gage
sb
.'s
att
en
tion
die
Di
en
ste
eines
Rechtsanwalts
in
Anspruch
nehm
en
to
en
gage
the
services
of
a
lawyer
jdn
./etw.
verschling
en
;
schluck
en
{vt}
[übtr.]
to
en
gulf
sb
./sth.
verschling
en
d
en
gulfing
verschlung
en
en
gulfed
verschlingt
en
gulfs
verschlang
en
gulfed
Nach
heftig
en
Reg
en
fäll
en
stieg
der
Fluss
an
und
verschlang
die
Häuser
am
Ufer
.
After
heavy
rains
the
river
rose
and
en
gulfed
the
houses
on
the
bank
.
Die
Stadt
wird
die
Vororte
bald
geschluckt
hab
en
.
The
city
will
soon
have
en
gulfed
the
suburbs
.
Dat
en
eingeb
en
;
Dat
en
einpfleg
en
{vt}
(
in
etw
.)
[comp.]
to
en
ter
data
(into
sth
.);
to
record
data
(in
sth
.);
to
add
data
(to
sth
.);
to
update
(sth.)
with
(new)
data
Dat
en
eingeb
en
d
;
Dat
en
einpfleg
en
d
en
tering
data
Dat
en
eingegeb
en
;
Dat
en
eingepflegt
en
tered
data
gibt
Dat
en
ein
en
ters
data
gab
Dat
en
ein
en
tered
data
die
Nam
en
in
die
Dat
en
bank
eingeb
en
to
en
ter
the
names
into
the
database
jdn
.
mit
einer
Aufgabe
betrau
en
{vt}
to
en
trust
a
task
to
sb
.;
to
en
trust
sb
.
with
a
duty
betrau
en
d
en
trusting
betraut
en
trusted
seine
Bank
mit
etw
.
betrau
en
to
en
trust
sth
.
to
his
bank
jdn
.
in
sein
en
Bann
zieh
en
;
gefang
en
nehm
en
{vt}
to
en
snare
(the
att
en
tion
of
)
sb
.
Sie
ließ
nicht
zu
,
dass
er
sie
mit
seinem
Charme
einwickelte
.
She
refused
to
let
him
en
snare
her
with
his
charm
.
Die
Band
konnte
das
Publikum
nicht
in
ihr
en
Bann
zieh
en
.
The
band
were
unable
to
en
snare
the
audi
en
ce's
att
en
tion
.
Eintrag
en
{n}
;
Eintragung
{f}
(
in
ein
Verzeichnis
,
ein
en
Kal
en
der
usw
.)
en
try
(action
of
recording
sth
.
in
a
list
,
cal
en
dar
etc
.)
(
Vornahme
von
)
Falscheintragung
en
in
Bankakt
en
false
en
try
in
bank
records
Sicherstellung
{f}
;
Gewährleistung
{f}
(
von
etw
.)
en
suring
(sth.)
die
Sicherstellung
des
frei
en
Zugangs
zur
Dat
en
bank
en
suring
the
free
access
to
the
database
En
twicklungsbereich
{m}
developm
en
t
zone
En
twicklungsbereiche
{pl}
developm
en
t
zones
städtebaulicher
En
twicklungsbereich
urban
developm
en
t
zone
En
dmontagestraße
{f}
;
En
dmontageband
{n}
[techn.]
final-assembly
line
En
dmontagestraß
en
{pl}
;
En
dmontagebänder
{pl}
final-assembly
lines
tief
beeindruck
en
;
ein
en
tief
en
Eindruck
hinterlass
en
;
ein
en
groß
en
Erfolg
hab
en
{v}
to
wow
tief
beeindruck
en
d
;
ein
en
tief
en
Eindruck
hinterlass
en
d
;
ein
en
groß
en
Erfolg
hab
en
d
wowing
tief
beeindruckt
;
ein
en
tief
en
Eindruck
hinterlass
en
;
ein
en
groß
en
Erfolg
gehabt
wowed
Der
Auftritt
der
Band
begeisterte
das
Publikum
.
The
performance
of
the
band
wowed
the
audi
en
ce
.
Zahlung
{f}
[fin.]
(
über
/
in
der
Höhe
von
+
Zahl
en
angabe
)
paym
en
t
(of /
in
the
amount
of
+
numerical
figure
)
Zahlung
en
{pl}
paym
en
ts
Direktzahlung
{f}
direct
paym
en
t
elektronische
Zahlung
electronic
paym
en
t
Zwisch
en
zahlung
{f}
interim
paym
en
t
Zahlung
per
Handy
mobile
paym
en
t
;
m-paym
en
t
Zahlung
per
Scheck
paym
en
t
by
cheque
Zahlung
durch
Überweisung
paym
en
t
by
bank
transfer
/
wire
transfer
/
giro
transfer
[Br.]
Zahlung
unter
Vorbehalt
paym
en
t
under
reserve
Zahlung
bei
Erhalt
von
etw
.
[econ.]
paym
en
t
upon
receipt
of
sth
.
Zahlung
geg
en
Dokum
en
te
[econ.]
paym
en
t
against
docum
en
ts
Zahlung
Zug
um
Zug
geg
en
Lieferung
[econ.]
paym
en
t
versus
delivery
/PVD/
Lieferung
geg
en
Zahlung
[econ.]
delivery
versus
paym
en
t
/DVP/
Zahlung
bei
Zuteilung
der
Wertpapiere
(
Börse
)
paym
en
t
upon
allotm
en
t
of
the
securities
(stock
exchange
)
Zahlung
mit
schuldbefrei
en
der
Wirkung
[jur.]
paym
en
t
with
full
discharging
effect
Zahlung
erhalt
en
;
Betrag
erhalt
en
paym
en
t
received
erste
Zahlung
first
paym
en
t
nur
geg
en
Zahlung
only
against
paym
en
t
geg
en
Zahlung
von
upon
paym
en
t
of
die
Zahlung
für
etw
.
aufschieb
en
to
defer/postpone/put
of
f
paym
en
t
of
sth
.
ohne
Zahlung
keine
Leistung
(
Versicherungswes
en
)
pay-as-paid
policy
(insurance
business
)
zur
Zahlung
auffordern
to
demand
paym
en
t
die
Zahlung
en
(
für
etw
.)
aussetz
en
to
susp
en
d
paym
en
ts
(for
sth
.)
(
regelmäßige
)
Zahlung
en
(
für
etw
.)
bedi
en
en
to
keep
up
/
meet
the
paym
en
ts
(on
sth
.)
die
Zahlung
en
einstell
en
to
stop
paym
en
t
eine
Zahlung
leist
en
to
make
a
paym
en
t
;
to
effect
a
paym
en
t
eine
Zahlung
vorzieh
en
to
anticipate
a
paym
en
t
Zurückbehaltungsrecht
{n}
;
besitzgebund
en
es
Pfandrecht
{n}
;
Besitzpfandrecht
{n}
(
an
einer
fremd
en
Sache
,
solange
sie
im
Besitz
des
Sicherungsnehmers
ist
)
[jur.]
right
of
li
en
[Br.]
;
li
en
[Br.]
;
possessory
li
en
(on
sth
.) (right
to
keep
possession
of
another
person's
property
)
AGB-Pfandrecht
li
en
under
a
bank's
g
en
eral
business
conditions
Arrestpfandrecht
attachm
en
t
li
en
Bank
en
pfandrecht
banker's
li
en
Besitzpfandrecht
possessory
li
en
Bod
en
pfandrecht
li
en
on
landed
property
Bodmereipfandrecht
bottomry
li
en
Fahrnispfandrecht
(
Zurückbehaltungsrecht
an
beweglich
en
Sach
en
/Recht
en
)
li
en
on
personal
property
;
security
interest
on
personal
property
gesetzliches
Handwerkerpfandrecht
tradesman's
li
en
Ladungspfandrecht
;
Pfandrecht
an
der
Ladung
cargo
li
en
;
li
en
on
cargo
Lagerhalterpfandrecht
warehouseman's
li
en
Lieferant
en
pfandrecht
supplier's
li
en
Mobiliarpfandrecht
;
Pfandrecht
an
beweglich
en
Sach
en
li
en
on
movable
property
;
li
en
on
movable
chattels
Pfandrecht
des
Frachtführers
[transp.]
carrier's
li
en
Pfandrecht
des
Pächters
commercial
t
en
ant's
li
en
Pfandrecht
des
Vermieters
;
Vermieterpfandrecht
landlord's
li
en
;
lessor's
li
en
Pfandrecht
der
Bank
bank
li
en
Steuerpfandrecht
;
Pfandrecht
der
Steuerbehörde
tax
li
en
(claim
against
property
for
unpaid
taxes
)
Unternehmerpfandrecht
;
Pfandrecht
des
Unternehmers
contractor's
li
en
Erlösch
en
eines
Zurückbehaltungsrechts
extinguishm
en
t
of
a
li
en
;
li
en
defeasance
Gelt
en
dmachung/Verwertung
eines
Zurückbehaltungsrechts
en
forcem
en
t
of
a
li
en
Kaufmann
{m}
;
Kauffrau
{f}
[in Zusammensetzungen] (
Berufsausbildung
)
managem
en
t
assistant
Automobilkaufmann
{m}
;
Automobilkauffrau
{f}
automobile
sales
managem
en
t
assistant
Bankkaufmann
{m}
;
Bankfachmann
{m}
;
Bankkauffrau
{f}
;
Bankfachfrau
{f}
bank
business
managem
en
t
assistant
Bürokaufmann
{m}
;
Bürokauffrau
{f}
office
managem
en
t
assistant
Hotelkaufmann
{m}
;
Hotelkauffrau
{f}
managem
en
t
assistant
in
hospitality
and
tourism
Informatikkaufmann
{m}
;
Informatikkauffrau
{f}
IT
managem
en
t
assistant
Industriekaufmann
{m}
;
Industriekauffrau
{f}
industrial
business
managem
en
t
assistant
Kaufmann
/
Kauffrau
für
Bürokommunikation
managem
en
t
assistant
in
office
communication
Kaufmann
/
Kauffrau
im
Einzelhandel
retail
managem
en
t
assistant
Kaufmann
/
Kauffrau
im
Gesundheitswes
en
public
health
managem
en
t
assistant
Kaufmann
im
Groß-
und
Auß
en
handel
managem
en
t
assistant
in
wholesale
and
foreign
trade
Kaufmann
/Kauffrau
in
der
Grundstücks-
und
Wohnungswirtschaft
real
estate
managem
en
t
assistant
Luftverkehrskaufmann
{m}
;
Luftverkehrskauffrau
{f}
air
traffic
managem
en
t
assistant
Speditionskaufmann
{m}
;
Speditionskauffrau
{f}
managem
en
t
assistant
in
freight
forwarding
Veranstaltungskaufmann
{m}
managem
en
t
assistant
in
ev
en
t
organisation
Verlagskaufmann
{m}
;
Verlagsfachmann
{m}
;
Verlagskauffrau
{f}
;
Verlagsfachfrau
{f}
managem
en
t
assistant
in
publishing
Versicherungskaufmann
{m}
;
Versicherungskauffrau
{f}
insurance
business
managem
en
t
assistant
Werbekaufmann
{m}
;
Werbekauffrau
{f}
managem
en
t
assistant
in
advertising
;
avertising
assistant
Sonderorganisation
en
der
Vereint
en
Nation
en
United
Nations
specialized
ag
en
cies
UNO-Organisation
für
Ernährung
und
Landwirtschaft
;
Ernährungs-
und
Landwirtschaftsorganisation
der
UNO
Food
and
Agriculture
Organization
of
the
United
Nations
/FAO/
Weltbank
;
Internationale
Bank
für
Wiederaufbau
und
En
twicklung
World
Bank
;
International
Bank
for
Reconstruction
and
Developm
en
t
/IBRD/
Internationale
En
twicklungsorganisation
{f}
/IDA/
International
Developm
en
t
Association
/IDA/
Internationaler
Fonds
für
landwirtschaftliche
En
twicklung
/IFAD/
International
Fund
for
Agricultural
Developm
en
t
/IFAD/
Internationale
Finanzkorporation
{f}
/IFC/
International
Finance
Corporation
/IFC/
Internationale
Arbeitsorganisation
{f}
/IAO/
International
Labour
Organization
/ILO/
Internationale
Seeschifffahrtsorganisation
{f}
/IMO/
International
Maritime
Organization
/IMO/
Internationale
Fernmeldeunion
{f}
/IFU/
International
Telecommunication
Union
/ITU/
Internationale
Zivilluftfahrtorganisation
{f}
/ICAO/
International
Civil
Aviation
Organization
/ICAO/
Internationaler
Währungsfonds
{m}
/IWF/
International
Monetary
Fund
/IMF/
Organisation
der
Vereint
en
Nation
en
für
Erziehung
,
Wiss
en
schaft
und
Kultur
/UNESCO/
United
Nations
Educational
,
Sci
en
tific
,
and
Cultural
Organization
/UNESCO/
Organisation
der
Vereint
en
Nation
en
für
industrielle
En
twicklung
/UNIDO/
United
Nations
Industrial
Developm
en
t
Organizatio
/UNIDO/
Welttourismusorganisation
/UNWTO/
World
Tourism
Organization
/UNWTO/
Weltpostverein
/WPV/
Universal
Postal
Union
/UPU/
Weltgesundheitsorganisation
/WHO/
World
Health
Organization
/WHO/
Weltorganisation
für
geistiges
Eig
en
tum
/WIPO/
World
Intellectual
Property
Organization
/WIPO/
Weltorganisation
für
Meteorologie
/WMO/
World
Meteorological
Organization
/WMO/
Hobel
{m}
(
Holzbau
)
carp
en
ter's
plane
;
plane
(carpentry)
Hobel
{pl}
carp
en
ter's
planes
;
planes
Bankhobel
{m}
b
en
ch
plane
Bestoßhobel
{m}
chipping
plane
Doppelhobel
{m}
;
Schrupphobel
{m}
;
Langhobel
35
cm
jack
plane
Doppelsimshobel
{m}
rabbet
plane
;
rabbeting
plane
;
rebate
plane
[Br.]
Falzhobel
{m}
moving
fillister
plane
Falzhobel
{m}
für
gewölbte
Fläch
en
thumb
plane
Falzhobel
{m}
für
F
en
ster
;
halber
Spundhobel
{m}
fillister
plane
;
fillister
Langhobel
{m}
45
cm
;
Kurzraubank
{f}
fore
plane
Langhobel
{m}
60
cm
;
Langraubank
{f}
jointer
plane
;
trying
plane
;
try
plane
Langhobel
{m}
80
cm
;
Fugbank
{f}
long
jointer
plane
Putzhobel
{m}
;
Glätthobel
{m}
smoothing
plane
;
smooth
plane
;
shooting
plane
Schabehobel
{m}
;
Ziehkling
en
hobel
{m}
scraping
plane
Schlichthobel
{m}
wood
smoothing
plane
;
wood
smooth
plane
Zahnhobel
{m}
toothing
plane
etw
.
mit
etw
.
verbind
en
;
an
etw
.
anschließ
en
;
an
etw
.
anbind
en
[übtr.]
{vt}
to
link
sth
. (to/with
sth
.) (physically
join
)
verbind
en
d
;
anschließ
en
d
;
anbind
en
d
linking
verbund
en
;
angeschloss
en
;
angebund
en
linked
verbindet
;
schließt
an
;
bindet
an
links
verband
;
schloss
an
;
band
an
links
ein
Dorf
an
das
Verkehrsnetz
anbind
en
to
link
a
village
to
the
transport
network
per
Computer/computermäßig
verbund
en
sein
to
be
linked
by
computer
Sie
verband
die
Papierschnipsel
zu
einer
Kette
.
She
linked
(up)
the
paper
clips
to
form
a
chain
.
Die
Bergsteiger
war
en
mit
Seil
en
aneinandergebund
en
.
The
climbers
were
linked
together
by
ropes
.
Der
Schlauch
muss
an
die
Wasserzuleitung
angeschloss
en
werd
en
.
The
hose
must
be
linked
with/to
the
water
supply
.
Das
Faxgerät
ist
an
d
en
Computer
angeschloss
en
.
The
fax
machine
is
linked
with/to
the
computer
.
Die
Gäste
könn
en
sich
vom
Hotelzimmer
aus
mit
dem
Internet
verbind
en
.
Guests
can
link
(up)
to
the
Internet
from
their
hotel
rooms
.
Eine
lange
Brücke
verbindet
V
en
edig
mit
dem
Festland
.
A
long
bridge
links
V
en
ice
and
the
mainland
.
Er
ging
mit
ihr
eingehakt
.
He
walked
with
her
,
linking
arms
.
Pflasterbelag
{m}
;
Pflasterdecke
{f}
;
Pflasterung
{f}
;
Pflaster
{n}
[constr.]
paved
stone
surface
;
stone
paving
;
stone
pavem
en
t
Bog
en
pflasterung
{f}
;
Segm
en
tpflasterung
{f}
segm
en
t
arc
pattern
paving
;
paving
in
curved
pattern
Fächerpflasterung
{f}
;
Pflasterung
im
Schupp
en
verband
fan
pattern
paving
[Br.]
;
European
fan
paving
[Br.]
;
fish
scale
paving
[Am.]
Großsteinpflaster
{n}
;
Großpflaster
{n}
large
stone
paving
Kleinsteinpflaster
{n}
;
Kleinpflaster
{n}
small
sett
paving
[Br.]
;
small
stone
paving
[Am.]
Klinkerbelag
{m}
;
Klinkerpflaster
{n}
clinker
brick
paving
;
brick
paving
;
baked
clay
paving
Reih
en
pflasterung
{f}
;
Reih
en
pflaster
{n}
coursed
pavem
en
t
;
paving
in
running
bond
Straß
en
pflaster
{n}
street
paving
;
street
pavem
en
t
Verbundpflaster
{n}
interlocking
pavem
en
t
;
interlocking
paving
Pflasterung
im
Korbflechtverband
basket-weave
pattern
paving
Störung
{f}
(
Beeinträchtigung
der
Funktionsweise
)
distur
banc
e
(disruption
of
normal
functioning
)
Störung
en
{pl}
distur
banc
es
Störung
des
Zellstoffwechsels
distur
banc
e
of
cellular
metabolism
Gleichgewichtsstörung
{f}
balance
distur
banc
e
;
distur
banc
e
of
equilibrium
ionosphärische
Störung
;
Ionosphär
en
störung
{f}
ionospheric
distur
banc
e
Richtkraftstörung
{f}
distur
banc
e
of
the
directional
force
Synchronisationsstörung
{f}
distur
banc
e
of
synchronism
Die
meist
en
Störung
en
könn
en
durch
Verstell
en
der
Ant
en
ne
leicht
ausgeregelt
werd
en
.
Most
distur
banc
es
can
easily
be
corrected
by
adjusting
the
ant
en
na
.
Änderung
en
könn
en
ohne
Störung
des
Gesamtsystems
vorg
en
omm
en
werd
en
.
Changes
can
be
made
without
distur
banc
e
to
the
overall
system
.
Der
Empfänger
arbeitet
mit
Radiofrequ
en
z
en
und
verursacht
daher
bei
ander
en
elektronisch
en
Gerät
en
nur
minimale
Signalstörung
en
.
The
receiver
works
on
radio
frequ
en
cies
and
h
en
ce
causes
minimum
distur
banc
e
to
the
signals
of
other
electronic
devices
.
etw
.
neuerlich/erneut
tun
;
etw
.
erneuern
{vt}
to
r
en
ew
sth
. (begin
it
again
after
an
interruption
)
sein
Gelübde
erneuern
to
r
en
ew
your
vow
sich
neuerlich
bemüh
en
/erneute
Anstr
en
gung
en
unternehm
en
,
etw
.
zu
erreich
en
to
r
en
ew
efforts
to
achieve
sth
.
Die
Trupp
en
griff
en
die
Hauptstadt
erneut
an
.
The
troops
r
en
ewed
their
assault
on
the
capital
.
Dieses
Treff
en
lässt
mich
wieder
hoff
en
,
dass
eine
Lösung
gefund
en
werd
en
kann
.
This
meeting
has
r
en
ewed
my
hope
of
finding
a
solution
.
Die
Kanzlerin
hat
ihr
Versprech
en
erneuert
,
diese
Gesetzesbestimmung
ganz
abzuschaff
en
.
The
Chancellor
r
en
ewed
her
promise
to
abolish
this
statutory
provision
altogether
.
Expert
en
hab
en
neuerlich
ein
Verbot
von
Finanzspekulation
en
mit
Leb
en
smitteln
gefordert
.
Experts
have
r
en
ewed
calls
for
a
ban
on
financial
speculation
on
food
.
Der
Vorfall
hat
die
Feindseligkeit
en
wieder
aufleb
en
lass
en
.
The
incid
en
t
has
r
en
ewed
hostilities
betwe
en
the
groups
.
Ich
habe
diese
Musik
wieder
neu
(
für
mich
)
en
tdeckt
.
I
r
en
ewed
my
acquaintance
with
this
music
.
Die
hoh
en
Ölpreise
hab
en
das
Interesse
an
Holzheizung
en
wieder
geweckt
.
High
oil
prices
have
r
en
ewed
interest
in
wood-fuelled
heating
.
Bruch
{m}
[geol.]
fracture
;
rupture
;
failure
;
fall
;
fault
;
distur
banc
e
blättriger
Bruch
lamellar
fracture
eb
en
er
Bruch
ev
en
fracture
faseriger
Bruch
fibrous
fracture
frischer
Bruch
fresh
cleavage
muscheliger
Bruch
conchoidal
fracture
;
flinty
fracture
;
shell-like
fracture
nadelförmiger
Bruch
acicular
fracture
uneb
en
er
Bruch
unev
en
fracture
wiederbelebter
Bruch
recurr
en
t
faulting
;
revived
faulting
Farbkörper
{m}
;
Farbpigm
en
t
{n}
;
Pigm
en
t
{n}
;
Farbstoffteilch
en
{n}
(
unlösliches
Farbmittel
)
[chem.]
colour
pigm
en
t
[Br.]
;
color
pigm
en
t
[Am.]
;
pigm
en
t
(insoluble
colourant
)
Farbkörper
{pl}
;
Farbpigm
en
te
{pl}
;
Pigm
en
te
{pl}
colour
pigm
en
ts
;
color
pigm
en
ts
;
pigm
en
ts
Bariumchromatpigm
en
t
{n}
barium
chromate
pigm
en
t
weißes
Bariumsulfatpigm
en
t
;
Blanc
fixe
white
barium
sulfate
pigm
en
t
;
blanc
fixe
Blauglasurpigm
en
t
{n}
blue
glaze
pigm
en
t
Cadmiumpigm
en
t
{n}
cadmium
pigm
en
t
Streichpigm
en
t
{n}
coating
pigm
en
t
passives
Pigm
en
t
inert
pigm
en
t
Pigm
en
te
anreib
en
to
grind
pigm
en
ts
Spielerbank
{f}
[sport]
player's
b
en
ch
;
b
en
ch
Spielerbänke
{pl}
player's
b
en
ches
;
b
en
ches
Ersatzbank
{f}
;
Reservebank
{f}
;
Auswechselbank
{f}
[Dt.]
[ugs.]
substitutes'
b
en
ch
Strafbank
{f}
p
en
alty
b
en
ch
auf
der
Spielerbank
on
the
b
en
ch
jdn
.
auf
die
Ersatzbank
schick
en
/
verbann
en
to
banish
sb
.
to
the
(substitutes')
b
en
ch
;
to
b
en
ch
sb
.
[Am.]
auf
die
Ersatzbank
verbannt
werd
en
;
mit
der
Reservebank
Vorlieb
nehm
en
müss
en
to
be
banished
/
relegated
to
the
substitutes'
b
en
ch
d
en
größt
en
Teil
der
Saison
auf
der
Ersatzbank
sitz
en
/
Platz
nehm
en
to
sp
en
d
most
of
your
season
on
the
b
en
ch
von
der
Ersatzbank
ins
Spiel
komm
en
/
geschickt
werd
en
to
come
off
the
b
en
ch
sich
an
etw
.
stör
en
;
jdn
.
stör
en
;
jdm
.
nicht
behag
en
,
jdm
.
geg
en
d
en
Strich
geh
en
;
jdm
.
nicht
recht
sein
;
jdm
.
nicht
pass
en
[ugs.]
;
jdm
. (
gar
)
nicht
schmeck
en
[ugs.]
;
etw
.
nicht
goutier
en
[geh.]
{v}
[unpersönliche
Konstruktion
mit
"es"]
to
res
en
t
sth
.;
to
res
en
t
sb
.'s
doing
sth
. (of a
person
)
stör
en
d
;
sich
stör
en
d
;
nicht
behag
en
,
geg
en
d
en
Strich
geh
en
d
;
nicht
recht
sei
en
d
;
nicht
pass
en
d
;
nicht
schmeck
en
d
;
nicht
goutier
en
d
res
en
ting
;
res
en
ting
sb
.'s
doing
gestört
;
sich
gestört
;
nicht
behag
en
,
geg
en
d
en
Strich
gegang
en
;
nicht
recht
gewes
en
;
nicht
gepasst
;
gar
nicht
geschmeckt
;
nicht
gegoutiert
res
en
ted
;
res
en
ted
doing
etw
.
nur
/
sehr
ungern
tun
to
res
en
t
doing
sth
.
Ich
glaube
,
es
stört
ihn
,
dass
ich
dem
Baby
mehr
Zeit
widme
als
ihm
.
I
think
he
res
en
ts
the
fact
that
I'm
giving
more
time
to
the
baby
than
to
him
.; I
think
he
res
en
ts
my
giving
more
time
to
the
baby
than
to
him
.
Es
geht
ihr
geg
en
d
en
Strich
,
dass
ihr
Mann
alle
En
tscheidung
en
trifft
.
She
res
en
ts
her
husband
making
all
the
decisions
.
Es
war
mir
gar
nicht
recht
, /
Es
behagte
mir
gar
nicht
,
dass
ich
so
lange
arbeit
en
musste
.
I
res
en
ted
having
to
work
such
long
hours
.; I
res
en
ted
the
fact
that
I
had
to
work
such
long
hours
.
Der
Erfolg
ihres
Bühn
en
partners
schmeckte
ihr
überhaupt
nicht
.
She
deeply/strongly/bitterly
res
en
ted
the
fact
that
her
stage
partner
had
be
en
so
successful
.
Es
liegt
auf
der
Hand
,
dass
er
es
nicht
goutiert
,
w
en
n
er
aus
der
Mannschaft
g
en
omm
en
wird
.
It's
obvious
that
he
res
en
ts
being
dropped
from
the
team
.
Biegemaschine
{f}
;
Biegeautomat
{m}
[mach.]
b
en
ding
machine
;
b
en
der
Biegemaschin
en
{pl}
;
Biegeautomat
en
{pl}
b
en
ding
machines
;
b
en
ders
Bandbiegeautomat
{m}
strip
b
en
ding
machine
Draht-
und
Bandbiegeautomat
wire
and
strip
b
en
ding
machine
handbedi
en
te
Schw
en
kbiegemaschine
{f}
;
Biegebank
{f}
;
Abkantbank
{f}
für
Blech
sheet
metal
b
en
ding
folder
[Br.]
;
sheet
metal
b
en
der
Schw
en
kbiegemaschine
{f}
;
Abkantmaschine
{f}
swivel
b
en
ding
machine
;
folding
machine
;
edging
machine
;
b
en
ding
press
;
folding
press
;
edging
press
;
b
en
ding
brake
[Am.]
Schw
en
kbiegemaschine
mit
segm
en
tierter
Oberwange
box
and
pan
folder
[Br.]
;
box
and
pan
brake
[Am.]
Stanzbiegemaschine
{f}
;
Stanzbiegeautomat
{m}
stamping
and
b
en
ding
machine
Liz
en
z
{f}
lic
en
ce
[Br.]
;
lic
en
se
[Am.]
Liz
en
z
en
{pl}
lic
en
ces
;
lic
en
ses
Alleinliz
en
z
{f}
exclusive
lic
en
ce
;
exclusive
lic
en
se
Bankliz
en
z
{f}
[fin.]
bank
lic
en
ce
;
banking
lic
en
ce
;
banking
lic
en
se
geg
en
seitige
Liz
en
z
cross-lic
en
ce
;
cross-lic
en
se
eine
Liz
en
z
erteil
en
to
grant
a
lic
en
ce
;
to
grant
a
lic
en
se
eine
Liz
en
z
hab
en
to
hold
a
lic
en
ce
;
to
hold
a
lic
en
se
[Am.]
Dieses
Akronym
ist
als
War
en
zeich
en
eingetrag
en
und
wird
in
Liz
en
z
verw
en
det
.
These
initials
are
a
registered
trade
mark
and
are
used
under
lic
en
ce
.
etw
.
verbiet
en
;
etw
.
untersag
en
[adm.]
{vt}
to
forbid
{
forbade
,
forbad
;
forbidd
en
}
sth
.;
to
prohibit
sth
.;
to
ban
sth
.
verbiet
en
d
;
untersag
en
d
forbidding
;
prohibiting
verbot
en
;
untersagt
forbidd
en
;
prohibited
er/sie
verbietet
;
er/sie
untersagt
he/she
forbids
;
he/she
prohibits
ich/er/sie
verbot
;
ich/er/sie
untersagte
I/he/she
forbade
;
I/he/she
prohibited
er/sie
hat/hatte
verbot
en
;
er/sie
hat/hatte
untersagt
he/she
has/had
forbidd
en
;
he/she
has/had
prohibited
ich/er/sie
verböte
I/he/she
would
forbid
Das
ist
str
en
g
verbot
en
!
That's
strictly
forbidd
en
!
Störung
{f}
(
einer
Körper-
oder
Geistesfunktion
)
[med.]
distur
banc
e
;
disorder
(of a
physical
or
m
en
tal
function
)
Störung
en
{pl}
distur
banc
es
;
disorders
angebor
en
e
Störung
en
cong
en
ital
disorders
Chromosom
en
störung
{f}
chromosome
disorder
g
en
etische
Störung
g
en
etic
disorder
;
g
en
etic
syndrome
nervöse
Störung
en
nervous
disorders
wahnhafte
Störung
delusional
disorder
aufleb
en
;
aufblüh
en
;
in
Schwung
komm
en
{vi}
[übtr.]
to
liv
en
up
;
to
come
alive
aufleb
en
d
;
aufblüh
en
d
;
in
Schwung
komm
en
d
liv
en
ing
up
;
coming
alive
aufgelebt
;
aufgeblüht
;
in
Schwung
gekomm
en
liv
en
ed
up
;
come
alive
Auf
der
Bühne
lebt
er
auf
.
On
stage
he
comes
alive
.
Sie
blüht
auf
,
w
en
n
sie
diese
Musik
hört
.
She
comes
alive
wh
en
she
hears
this
music
played
.
Dann
kam
die
Band
richtig
in
Schwung
.
Th
en
the
band
really
came
alive
.
Das
Match
kam
erst
in
der
zweit
en
Hälfte
in
Schwung
.
The
match
didn't
liv
en
up
until
the
second
half
.
etw
.
angliedern
;
anschließ
en
;
assoziier
en
[pol.]
;
verbind
en
{vt}
[adm.]
to
associate
sth
.
angliedernd
;
anschließ
en
d
;
assoziier
en
d
;
verbind
en
d
associating
angegliedert
;
angeschloss
en
;
assoziiert
;
verbund
en
associated
gliedert
an
;
schließt
an
;
assoziiert
;
verbindet
associates
gliederte
an
;
schloss
an
;
assoziierte
;
verband
associated
assoziiertes/verbund
en
es
Unternehm
en
associated
company
[Br.]
assoziierter
Staat
associated
state
Baufläche
{f}
(
Raumplanung
)
[adm.]
[geogr.]
urban
land-use
category
;
g
en
eral
land-use
area
;
zoning
category
[Am.]
(spatial
planning
)
Fläche
für
Freizeit
und
Erholung
recreational
land
use
area
Wohnbaufläche
{f}
resid
en
tal
land
use
area
;
housing
zone
[Am.]
gemischte
Baufläche
mixed
land
use
area
gewerbliche
Baufläche
industrial
land
use
area
Sonderbaufläche
{f}
institutional
land
use
area
Dauerauftrag
{m}
;
Auftrag
{m}
zu
einer
Dauerüberweisung
[fin.]
standing
order
mandate
;
bank
standing
order
[Br.]
;
standing
order
[Br.]
;
standing
instruction
[Br.]
;
banker's
order
[Br.]
;
automatic
bill
paym
en
t
[Am.]
;
automatic
bill
pay
[Am.]
Daueraufträge
{pl}
;
Aufträge
{pl}
zu
einer
Dauerüberweisung
standing
order
mandates
;
bank
standing
orders
;
standing
orders
;
standing
instructions
;
banker's
orders
;
automatic
bill
paym
en
ts
;
automatic
bill
pays
Zahlung
per
Dauerauftrag
paym
en
t
by
standing
order
ein
Dauerauftrag
bis
auf
Widerruf
a
banker's
order
until
cancelled
ein
en
Dauerauftrag
erteil
en
to
place
a
standing
order
;
to
give
a
standing
instruction
;
to
set
up
an
automatic
bill
paym
en
t
;
to
establish
an
automatic
bill
pay
per
Dauerauftrag
zahl
en
to
pay
by
standing
order
;
to
pay
by
automatic
bill
pay
(
touristische
)
Erlebniswelt
{f}
themed
v
en
ue
;
themed
location
;
themed
area
Erlebniswelt
en
{pl}
themed
v
en
ues
;
themed
locations
;
themed
areas
Indoor-Erlebniswelt
themed
indoor
area
Freiluft-Erlebniswelt
themed
outdoor
area
Erlebniswelt
Wasser
water-themed
area
Einkaufs-
und
Erlebniswelt
urban
en
tertainm
en
t
center
[Br.]
/center
[Am.]
/UEC/
Handgranate
{f}
;
Wurfgranate
{f}
;
Granate
{f}
[mil.]
hand
gr
en
ade
;
gr
en
ade
Handgranat
en
{pl}
;
Wurfgranat
en
{pl}
;
Granat
en
{pl}
hand
gr
en
ades
;
gr
en
ades
Bl
en
dgranate
{f}
;
Schockgranate
{f}
flash
gr
en
ade
;
stun
gr
en
ade
;
thunderflash
;
flashbang
Eierhandgranate
{f}
egg
gr
en
ade
;
egg
hand
gr
en
ade
[rare]
Rauchgranate
{f}
;
Nebelgranate
{f}
;
Nebelkerze
{f}
;
Nebelwurfkörper
{m}
smoke
gr
en
ade
Splitterhandgranate
{f}
;
Splitterwurfgranate
{f}
[selten]
;
Splittergranate
{f}
fragm
en
tation
hand
gr
en
ade
[rare]
;
fragm
en
tation
gr
en
ade
;
frag
gr
en
ade
Sportdisziplin
{f}
;
Disziplin
{f}
;
Wettbewerb
{m}
;
Bewerb
{m}
[Ös.]
[sport]
(individual)
sport
;
ev
en
t
Sportdisziplin
en
{pl}
;
Disziplin
en
{pl}
;
Wettbewerbe
{pl}
;
Bewerbe
{pl}
ev
en
ts
Männerdisziplin
{m}
;
Männerwettbewerb
{m}
;
Männerbewerb
{m}
[Ös.]
m
en
's
ev
en
t
Frau
en
disziplin
{f}
;
Frau
en
wettbewerb
{m}
;
Frau
en
bewerb
{m}
[Ös.]
wom
en
's
ev
en
t
olympische
Disziplin
Olympic
ev
en
t
die
anspruchsvollste
Disziplin
;
die
Königsdisziplin
(
bei
d
en
Männern
)
the
(men's)
blue-riband
ev
en
t
[Br.]
/
blue-ribbon
ev
en
t
[Am.]
Störung
{f}
(
Unterbrechung
einer
Aktivität
)
distur
banc
e
;
disruption
;
dislocation
[formal]
(disruption
of
an
activity
)
Störung
en
{pl}
distur
banc
es
;
disruption
s;
dislocations
die
Störung
seines
Tagesablaufs
the
distur
banc
e
of
his
daily
routine
die
Störung
der
örtlich
en
Tier-
und
Pflanz
en
welt
durch
Tourist
en
the
distur
banc
e
of
the
local
wildlife
by
tourists
ohne
Störung
des
normal
en
Bahnbetriebs
without
distur
banc
e
to
normal
rail
operations
Ich
möchte
keine
weiter
en
Störung
en
durch
irg
en
djemand
en
hab
en
.
I
don't
want
any
more
distur
banc
es
from
anyone
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "en banc":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners