|
|
|
437 similar results for unos |
Tip: | Searching without specifying a search word shows a random entry. |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- UNO-Abrüstungsjahrbuch, UNO-Abrüstungszentrum, UNO-Beobachter, UNO-Entwicklungsprogramm, UNO-Flüchtlingskommissar, UNO-Meeresbodenausschuss, Ufos, Unis, Uno, uns
|
- Similar words:
- Uno, junos, ufos, unis
|
|
Entwarnungssignal {n} (bei Gefahr) |
the all-clear (signal) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir versteckten uns, bis das Entwarnungssignal ertönte. |
We hid until the all-clear sounded. | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrung {f}; Erlebnis {n} ![Erlebnis [listen]](/pics/s1.png) |
experience ![experience {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrungen {pl}; Erlebnisse {pl} ![Erfahrungen [listen]](/pics/s1.png) |
experiences ![experiences [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einkaufserlebnis {n} |
shopping experience | ![](/pics/v.png) |
|
Fremderfahrung {f} |
experience of others | ![](/pics/v.png) |
|
Klangerlebnis {n} |
sound experience | ![](/pics/v.png) |
|
aus (eigener) Erfahrung wissen |
to know from (one's own) (personal) experience | ![](/pics/v.png) |
|
die Erfahrung einer Vergewaltigung |
the experience of being raped | ![](/pics/v.png) |
|
Die Erfahrung hat gezeigt, dass ... |
Experience has shown that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das war etwas völlig Neues für mich! |
That was a new experience for me! | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sollten aus der Erfahrung lernen. |
We ought to learn from experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Das war eine schmerzliche Erfahrung für uns. |
That was a painful experience for us. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich spreche aus eigener Erfahrung. |
I speak from personal experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sprachen über die Erfahrungen, die sie dort gemacht hatten. |
They spoke about the experiences they've had there. | ![](/pics/v.png) |
|
Einen Erlebnisaufsatz zu schreiben, kann eine sehr interessante Erfahrung sein. |
Writing a personal experience essay can be a very interesting experience in itself. | ![](/pics/v.png) |
|
Das war vielleicht was! |
What an experience! | ![](/pics/v.png) |
|
Erfolgschancen {pl}; Chancen {pl} |
odds ![odds [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wie stehen die Chancen, dass ...? |
What are the odds on ...? | ![](/pics/v.png) |
|
Alles spricht gegen uns. |
The odds are against us. | ![](/pics/v.png) |
|
Erhalt {m}; Empfang {m}; Erhalten {n} ![Empfang [listen]](/pics/s1.png) |
receipt ![receipt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nach Erhalt von |
after receipt of | ![](/pics/v.png) |
|
Erhalt von Geld |
receipt of money | ![](/pics/v.png) |
|
Erhalt eines Schreibens |
receipt of a letter | ![](/pics/v.png) |
|
Bezieher einer Pension/Beihilfe usw. sein |
to be in receipt of a pension/allowance etc. | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitslosenunterstützung erhalten |
to be in receipt of unemployment benefit | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn sie keinen Fragebogen erhalten haben, aber einen ausfüllen möchten, setzen Sie sich mit uns in Verbindung. |
If you are not in receipt of a questionnaire but would like to complete one, please get in touch with us. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben Ihre Nachricht vom 20. März 2012 erhalten. |
We are in receipt of your message dated 20 March 2012. | ![](/pics/v.png) |
|
das Erstrecht auf etw. haben {vi} |
to have / get dibs on sth. [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben uns stundenlang angestellt, um die besten Sitzplätze ergattern zu können. |
We stood in line for hours to get/have dibs on the best seats. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Nachbarn dürfen das Gemüse des Bauern immer als erste kaufen. |
The farmer always gives first dibs on his vegetables to his neighbors. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Stück Torte ist für mich (gedacht/vorgesehen). |
I have dibs on that piece of cake. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war zuerst da!; Ich darf als erste/r! |
Dibs! | ![](/pics/v.png) |
|
Erziehung {f} [soc.] ![Erziehung [listen]](/pics/s1.png) |
upbringing; nurture [formal] ![nurture [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind alle das, was Natur und Erziehung aus uns gemacht haben. |
We are all what nature and nurture have made us. | ![](/pics/v.png) |
|
Kinder haben ein Recht auf gewaltfreie Erziehung. |
Children have a right to be brought up without violence. | ![](/pics/v.png) |
|
Fahnenreihe {f} |
row of international flags | ![](/pics/v.png) |
|
Fahnenreihen {pl} |
rows of international flags | ![](/pics/v.png) |
|
die Fahnenreihe vor dem UNO-Gebäude |
the row of international flags flying in front of the UN building | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrt {f}; Reise {f} (Fortbewegungsart) [transp.] ![Reise [listen]](/pics/s1.png) |
travel ![travel {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrten {pl}; Reisen {pl} |
travels | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrt in der ersten/zweiten Klasse (Bahn) |
travel in first/second class (railway) | ![](/pics/v.png) |
|
Auslandsreisen der Mitarbeiter |
international travel by staff | ![](/pics/v.png) |
|
auf Reisen sein; verreist sein |
to be away on travel | ![](/pics/v.png) |
|
Uns verbindet die Begeisterung fürs Reisen. |
We share a love of travel. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Stelle ist mit Auslandsreisen verbunden. |
The post involves foreign travel / travel abroad. | ![](/pics/v.png) |
|
Flugreisen sind sehr billig geworden. |
Air travel has become very cheap. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ausweis berechtigt zu beliebig vielen Fahrten mit öffentlichen Verkehrsmitteln. |
The pass allows unlimited travel on public transport. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf seinen Reisen in Fernost lernte er viele Leute kennen. |
He met a lot of people on his travels in/around the Far East. | ![](/pics/v.png) |
|
Folter {f}; Folterung {f} (von jdm.) ![Folter [listen]](/pics/s1.png) |
torture (of sb.) ![torture {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
weiße Folter |
white torture | ![](/pics/v.png) |
|
UNO-Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe |
UN-Convention against Torture and other cruel, inhuman, or degrading Treatment or Punishment | ![](/pics/v.png) |
|
Fürbitte {f} [relig.] |
prayer of intercession; intercession; prayer of the faithful; bidding prayer (Anglican Church) | ![](/pics/v.png) |
|
Fürbitten {pl} (Teil der Messliturgie) |
prayers of intercession; intercessions; prayers of the faithful; bidding prayers (part of the Mass liturgy) | ![](/pics/v.png) |
|
die Fürbitten sprechen/lesen |
to say/read the intercession prayers / bidding prayers | ![](/pics/v.png) |
|
Wir bitten dich, erhöre uns. (Fürbittenantwort) |
Lord, hear our prayer. (intercession response) | ![](/pics/v.png) |
|
Futter {n} [ugs.] (Essen) [cook.] ![Futter [listen]](/pics/s1.png) |
grub; scran [coll.] ![grub {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kneipenfutter {n} [Dt.]; Beislfutter {n} [Ös.] |
pub grub | ![](/pics/v.png) |
|
Pizzafutter {n} |
pizza grub | ![](/pics/v.png) |
|
Hol'n wir uns was zu futtern. |
Let's go get some grub. | ![](/pics/v.png) |
|
Gegenstand {m} ![Gegenstand [listen]](/pics/s1.png) |
subject ![subject [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Personen, gegen die ein Gerichtsverfahren anhängig ist |
individuals who are the subject of judicial proceedings | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Angelegenheit war bereits Gegenstand umfangreicher Korrespondenz zwischen uns. |
This matter has already been the subject of extensive correspondence between us. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Affäre ist jetzt Gegenstand eines Strafverfahrens. |
The affair is now the subject of criminal proceedings. | ![](/pics/v.png) |
|
Geldmittel {pl}; Finanzmittel {pl}; Mittel {pl} [fin.] |
financial means; means; financial resources; finance resources; finance; pecuniary resources ![means [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgenommene Geldmittel |
money borrowed | ![](/pics/v.png) |
|
Überbrückungsmittel {pl} |
bridging finance; interim finance resources | ![](/pics/v.png) |
|
umfangreiche Finanzmittel |
substantial resources; substantial finance | ![](/pics/v.png) |
|
Geldmittel anfordern |
to request funds / pecuniary resources | ![](/pics/v.png) |
|
über die nötigen Gelder verfügen |
to have the necessary means | ![](/pics/v.png) |
|
Unsere Mittel sind maximal beansprucht. |
Our resources are spread very thin. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir müssen uns nach der Decke strecken. |
We must live within our means. | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) ![Möglichkeit [listen]](/pics/s1.png) |
chance (at/for/of something happening / to do sth.) ![chance {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} ![Möglichkeiten [listen]](/pics/s1.png) |
chances | ![](/pics/v.png) |
|
bessere Chancen auf eine Anstellung |
better chances at/for/of employment | ![](/pics/v.png) |
|
keine Chance |
not a chance | ![](/pics/v.png) |
|
überhaupt keine Chance |
a snowball's chance [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
gar keine Chance haben |
not have a dog's chance | ![](/pics/v.png) |
|
eine faire Chance bekommen |
a fair crack of the whip | ![](/pics/v.png) |
|
nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen |
not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. |
I've had the chance to talk to her twice. | ![](/pics/v.png) |
|
Krieg ich einen Kaffee? |
Any chance of a coffee? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. |
They never miss a chance to make an exhibition of themselves. | ![](/pics/v.png) |
|
"Sie sagt, sie ist rechtzeitig da." "Nie im Leben!" / "Denkste!" / "Keine Chance!" |
'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!' | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben. |
They never contacted us nor gave us a chance to comment. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen. |
There's still a slight/slim/outside chance that we can win. | ![](/pics/v.png) |
|
Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance. |
He doesn't stand a chance against such strong competitors. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast keine Chance. |
You don't stand a chance. | ![](/pics/v.png) |
|
Gesprächsstoff {m} |
topics of conversation; conversation topics | ![](/pics/v.png) |
|
genügend Gesprächsstoff haben |
to have plenty to talk about | ![](/pics/v.png) |
|
für Gesprächsstoff sorgen; zu reden geben [Schw.] |
to give rise to (lively) discussions; to generate debate | ![](/pics/v.png) |
|
Der Gesprächsstoff geht uns nie aus. |
We never run out of topics to talk about/discuss. | ![](/pics/v.png) |
|
unkonventionell zubereitetes Essen |
unconventionally prepared food | ![](/pics/v.png) |
|
die ungewöhnlich schweren Schritte meiner Mutter |
the unorthodoxly heavy footsteps of my mother | ![](/pics/v.png) |
|
Gnade {f}; Gunst {f} ![Gnade [listen]](/pics/s1.png) |
grace ![grace {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
durch die Gnade Gottes |
by the grace of God | ![](/pics/v.png) |
|
Herrscher von Gottes Gnaden |
ruler by the grace of God | ![](/pics/v.png) |
|
Es kann uns alle einmal (so) treffen. |
There, but for the grace of God, go I.; There but for the grace of God. | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem Gröbsten heraus sein {v}; das Gröbste hinter sich haben; das Gröbste überstanden haben {vt} |
to be over the hump | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben bei diesem Projekt das Gröbste hinter uns. |
We are over the hump on this project. | ![](/pics/v.png) |
|
Großkampftag {m} [übtr.] |
very busy day; really busy day | ![](/pics/v.png) |
|
Heute ist Großkampftag bei uns. |
We are having a really busy day today. | ![](/pics/v.png) |
|
Grundsatz {m}; Richtlinie {f}; Leitlinie {f} [adm.] ![Richtlinie [listen]](/pics/s1.png) |
policy ![policy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Grundsätze {pl}; Richtlinien {pl}; Leitlinien {pl} ![Richtlinien [listen]](/pics/s1.png) |
policies ![policies [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
allgemeine Leitsätze |
general policies | ![](/pics/v.png) |
|
Zugangsrichtlinien {pl} |
access policies | ![](/pics/v.png) |
|
Grundsatzangelegenheiten {pl} |
policy matters | ![](/pics/v.png) |
|
Bei uns gilt der Grundsatz/die Regel, dass die Kinder beim Schlafengehen ihre Handys abgeben müssen. |
We have a policy of requiring children to hand in their mobile phones at bedtime. | ![](/pics/v.png) |
|
Haufen {m}; Schwung {m} [ugs.] (Personen) ![Haufen [listen]](/pics/s1.png) |
bunch (of people) ![bunch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein ganzer Schwung |
a whole bunch | ![](/pics/v.png) |
|
ein Schwung Schulkinder |
a bunch of schoolkids | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein ziemlich wilder Haufen. |
They're a pretty wild bunch (of people). | ![](/pics/v.png) |
|
Ein paar von uns gehen zu Mittag essen. |
A bunch of us are going out for lunch. | ![](/pics/v.png) |
|
Heimatadresse {f} |
home address; address in (one's/their) home country | ![](/pics/v.png) |
|
Heimatadressen {pl} |
home addresses; addresses in (one's/their) home country | ![](/pics/v.png) |
|
Sie gaben uns ihre Heimatadressen. |
They gave us their home/home-country/home-town addresses. | ![](/pics/v.png) |
|
Herantreten {n} an jdn. [soc.] |
approach to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein ausländischer Investor ist an uns herangetreten. |
We have received an approach from a foreign investor. | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderung {f} (für jdn.) (schwierige, aber verlockende Aufgabe) ![Herausforderung [listen]](/pics/s1.png) |
challenge (for sb.) ![challenge {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Herausforderungen {pl} |
challenges ![challenges [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. |
This job is a real challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
die Herausforderungen, die auf uns zukommen |
the challenges that lie in store for us | ![](/pics/v.png) |
|
der Reiz des Unbekannten |
the challenge of the unknown | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. |
I am willing to face/respond to new challenges. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. |
I see this examination as a challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden die Herausforderungen der nächsten Jahre meistern/bewältigen. |
We will rise to/meet the challenges of the next few years. | ![](/pics/v.png) |
|
Mich reizt die Aufgabe, den Club wieder aufzubauen. |
I relish the challenge of rebuilding the club. | ![](/pics/v.png) |
|
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. |
The next major challenge for the company is to improve its distribution capabilities. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Unterrichten von Jugendlichen wird man oft ziemlich gefordert. |
Teaching adolescents can be quite a challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. |
My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Schihang bietet einen hohen Schwierigkeitsgrad. |
The ski slope offers a high degree of challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt gilt es, genügend qualifiziertes Personal dafür zu finden. |
The challenge now is to find enough qualified staff for it. | ![](/pics/v.png) |
|
In größeren Klassen sind die begabteren Schüler unterfordert. |
With larger classes there is a lack of challenge for the more gifted students. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Welt voller Überraschungen für jeden, der sich darauf einlässt. |
It is a world full of surprises to anyone open to the challenge. | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. zu Herzen nehmen {vr} |
to take sth. to heart | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat sich ihre Kritik sehr zu Herzen genommen. |
She took their criticism very much to heart. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben uns seine Warnungen zu Herzen genommen. |
We took his warnings at heart. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Hilfe in Anspruch nehmen; sich jds./bei jdm. Unterstützung holen; jdn. zurate ziehen; jdn. hinzuziehen; jdn. beiziehen; jdn. ins Boot holen/nehmen [Süddt.] [Ös.] [Schw.] {vt} |
to enlist the help/support of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
einen Psychologen für die Mannschaft hinzuziehen |
to enlist the help of a psychologist for the team | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben uns für die Pressekonferenz Unterstützung bei einem Medienfachmann geholt. |
We enlisted the support of a media expert for the press conference. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Öffentlichkeit wurde zur Mithilfe aufgerufen. |
The public are being enlisted to help. | ![](/pics/v.png) |
|
Imageproblem {n} |
imapge problem | ![](/pics/v.png) |
|
Uns droht ein enormes Imageproblem. |
We are threatened with a massive image problem. | ![](/pics/v.png) |
|
Immatrikulationszahl {f}; Zahl {f} der eingeschriebenen Schüler/Studenten [school] [stud.] |
enrollment [Am.] ![enrollment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
280 eingeschriebene Schüler |
a record enrollment of 280 students | ![](/pics/v.png) |
|
sinkende Immatrikulationszahlen |
declining enrollments | ![](/pics/v.png) |
|
An den Unis sind mehr Studenten immatrikuliert als früher. |
Enrollments in colleges are higher than in the past. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in die Irre leiten [poet.]; jdn. täuschen {vt} |
to beguile sb. [poet.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen wir uns durch diese Argumente nicht in die Irre leiten. |
Let us not be beguiled by these arguments. | ![](/pics/v.png) |
|
Kampf {m}; Ringen {m} (um etw.) [übtr.] ![Kampf [listen]](/pics/s1.png) |
fight (for sth.) [fig.] ![fight {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der Kampf gegen den Krebs |
the fight against cancer | ![](/pics/v.png) |
|
der Kampf gegen das organisierte Verbrechen |
the fight against organized crime | ![](/pics/v.png) |
|
Das Unfallopfer ringt um sein Leben / kämpft mit dem Tod. |
The accident victim is in a fight for his life. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei dieser Wahl kämpft er ums politische Überleben. |
He is in the fight of his political life in this election. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben zwar nicht gewonnen, uns aber gut geschlagen. |
We didn't win, but we put up a good fight. | ![](/pics/v.png) |
|
Klang {m}; Klänge {pl} (von etw.) [mus.] ![Klang [listen]](/pics/s1.png) |
strains (of sth.) ![strains [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der entfernte Klang einer Blaskapelle |
the distant strains of a brass band | ![](/pics/v.png) |
|
Wir entspannten uns zu den Klängen von Barockmusik. |
We relaxed to the strains of Baroque music. | ![](/pics/v.png) |
|
sein Konto bei einem Geldinstitut haben; Kunde bei einem Geldinstitut sein; bei einem Geldinstitut sein [ugs.] {v} [fin.] |
to bank with a financial institution | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin, wie meine Eltern, seit jeher bei der Barclays-Bank. |
Like my parents, I've always banked with Barclays. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben ein spezielles Angebot für Familien, die langjährige Kunden bei uns sind. |
We have a special offer for families who have banked with us for years. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in Kopie anschreiben; jdn. nachrichtlich anschreiben [adm.] (elektronischer Schriftverkehr) {vt} |
to copy sb. in; to cc sb. (electronic correspondence) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe meine Sachbearbeiterin in Kopie angeschrieben. Sie ist also im Bilde. |
I've copied my case handler in. So, she's in the picture. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Mitteilung wurde an den Firmenchef geschickt und in Kopie / nachrichtlich an uns. |
The message was sent to the company president and cc'ed to us. | ![](/pics/v.png) |
|
Schreiben Sie mich bitte in Ihren E-Mails nicht in Kopie an. |
Please don't cc me on your emails. | ![](/pics/v.png) |
|
sich die Kosten/Rechnung teilen {v} [fin.] [soc.] |
to go Dutch | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben uns die Essensrechnung geteilt. |
We went Dutch on dinner. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du willst, teilen wir uns den Preis für das Kino. |
I'll go Dutch with you on the movie if you want. | ![](/pics/v.png) |
|
kleiner Kritikpunkt {m}; Spitzfindigkeit {f} |
quibble; quiddity; cavil; niggle [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
juristische Spitzfindigkeiten |
legal quibbles | ![](/pics/v.png) |
|
Das einzige, was man an diesem Nachschlagewerk kritisieren kann, ist der Preis. |
The only quibble about this reference book is the price. | ![](/pics/v.png) |
|
Das einzige, was uns an der Reise gestört hat, war, dass es viel geregnet hat. |
Our only quibble about the trip was that it rained a lot. | ![](/pics/v.png) |
|
(für jdn.) auf Lager haben; bereithalten; bringen {vi} ![bringen [listen]](/pics/s1.png) |
to have/hold in store (for sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben eine große Überraschung für dich auf Lager. |
We have a big surprise in store for you. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wissen nicht, was (uns) die Zukunft bringt. |
We don't know what the future holds in store (for us). | ![](/pics/v.png) |
|
Landeanflug {m}; Anflug {m} (auf einen Ort) [aviat.] |
landing approach; approach (to a place) ![approach {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Landeanflüge {pl}; Anflüge {pl} |
landing approaches; approaches ![approaches [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
90°-Anflug; Neunzig-Grad-Anflug |
90° approach; ninety-degree-approach | ![](/pics/v.png) |
|
Platzrundenanflug {m} |
circling approach | ![](/pics/v.png) |
|
Anflug auf rückseitigem Kurs |
back course approach | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind/befinden uns im Landeanflug auf Nizza. |
We are approaching Nice. | ![](/pics/v.png) |
|
Lasst/lass/lassen Sie es uns erledigen (bis ...). |
Let's have it done (by ...). | ![](/pics/v.png) |
|
Bringen wir es hinter uns. |
Let's have it done. | ![](/pics/v.png) |
|
(reine) Liebhaberei {f}; Herzensprojekt {n}; Arbeit {f}, in der viel Liebe / Herzblut steckt |
labour of love [Br.]; labor of love [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Der Film ist reine Liebhaberei. |
The film is a labour of love. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kindererlebniswelt ist für uns ein Herzensprojekt. |
The themed area for children has been a labour of love for us. | ![](/pics/v.png) |
|
Liefertermin {m}; Anlieferungstermin {m}; Lieferdatum {n}; Auslieferungsdatum {n} (Kfz) ![Liefertermin [listen]](/pics/s1.png) |
date of delivery; delivery date | ![](/pics/v.png) |
|
Liefertermine {pl}; Anlieferungstermine {pl}; Lieferdaten {pl}; Auslieferungsdaten {pl} |
dates of delivery; delivery dates | ![](/pics/v.png) |
|
Lügenmärchen {n} |
pack of lies [coll.]; tissue of lies [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Der ganze Artikel ist erstunken und erlogen. |
The article is nothing but a pack of lies. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat uns ein Lügenmärchen aufgetischt.; Er hat uns die Hucke vollgelogen. [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.] |
He told/fed us a pack of lies. | ![](/pics/v.png) |
|
in der Luft hängen; schauen müssen, wie man zurechtkommt; sehen können, wo man bleibt {vi} |
to twist in the wind [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir können es uns nicht leisten, dieses Projekt (unerledigt) in der Luft hängen zu lassen. |
We cannot afford to leave this project twisting in the wind. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Drehbuch war schlecht und die Schauspieler mussten schauen, wie sie damit zurechtkamen. |
The script was bad, and that left the actors twisting in the wind. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie saß ganz entspannt in ihrem Strandhaus und überließ ihren Mann dem Medienrummel. |
Sitting relaxed at her beach house, she left her husband to twist in the wind of media attention. | ![](/pics/v.png) |
|
Luxus {m}; Aufwand {m} ![Aufwand [listen]](/pics/s1.png) |
luxury ![luxury [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Luxus, den wir uns nicht leisten können |
a luxury we cannot afford | ![](/pics/v.png) |
|
Luxus {f} ![Luxus [listen]](/pics/s1.png) |
extravagance | ![](/pics/v.png) |
|
dekadenter Luxus |
decadent extravagance | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein Luxus, den wir uns nicht leisten können. |
This is an extravagance that we can't afford. | ![](/pics/v.png) |
|
Der einzige Luxus, den er sich gönnte / gestattete, waren exklusive Restaurantbesuche. |
His only extravagance was eating out at posh restaurants. | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; jdm. Recht geben; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.) |
to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. |
I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.; I'm fully behind you on this. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ganz meine Meinung", sagte er zustimmend / stimmte er zu. |
'My opinion exactly', he concurred. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schließe mich an. |
I concur. | ![](/pics/v.png) |
|
Sind also alle einverstanden? |
Are we agreed then? | ![](/pics/v.png) |
|
Da muss ich ihm Recht geben.; Da hat er nicht Unrecht. |
I can't help but agree with him (on this / on this one). | ![](/pics/v.png) |
|
Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. |
Teenagers and their parents rarely agree. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind nicht immer derselben Meinung. |
We don't always agree. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. |
We don't agree on everything, of course. | ![](/pics/v.png) |
|
In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht. |
We agreed about some things, but we disagreed about others. | ![](/pics/v.png) |
|
Darin sind sich alle Wissenschaftler einig. |
All scholars are in agreement on this matter.; All scholars agree on this. | ![](/pics/v.png) |
|
Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein. |
Only nine of the twelve jurors have to concur. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm. |
He says that things can't go on like this, and I agree completely. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind uns doch über eine Sache einig: Die Kontrollinstanz muss unabhängig sein. |
We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. |
I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist. |
I agree (that) it is too clumsy to use. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch? |
The kitchen is too small for a large family, don't you agree? | ![](/pics/v.png) |
|
die Möglichkeit haben, etw. zu tun; in der Lage sein, etw. zu tun; etw. tun können (aufgrund äußerer Umstände) {vi} |
to be in a position to do sth.; to be able to do sth. (owing to external factors) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wird sich ein neues Auto kaufen, sobald sie die Möglichkeit dazu hat. |
She will buy a new car as soon as she is able to do so. | ![](/pics/v.png) |
|
Komm uns besuchen, wenn es dir möglich ist. |
Come for a visit when you are able (to). | ![](/pics/v.png) |
|
Ich fürchte, ich kann Ihnen da nicht helfen. |
I'm afraid I'm not in a position to help you. | ![](/pics/v.png) |
|
Nächste Woche werden wir viel besser in der Lage sein, das Risiko abzuschätzen. |
Next week we will be in a much better position to assess the risk. | ![](/pics/v.png) |
|
Besucher können die ausgestellten Objekte auch käuflich erwerben. |
Visitors will be able to buy the objects on display. | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist in der beneidenswerten Lage, mehrere Stellenangebote zu haben. |
He is in the enviable position of having several job offers. | ![](/pics/v.png) |
|
Können Sie dazu schon Stellung nehmen? |
Are you in a position to provide any comments yet? | ![](/pics/v.png) |
|
sich die Mühe machen, etw. zu tun {v} |
to bother; to care; to trouble [Br.] [formal] to do sth. ![bother {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ohne sich die Mühe zu machen, zu prüfen, ob ... |
without caring to examine whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Würdest du mir das bitte mal erklären? |
Care to explain? | ![](/pics/v.png) |
|
Die Informationen sind vorhanden, wenn man sich die Mühe macht, danach zu suchen. |
The information is there for anyone who cares enough to find it. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben es nicht einmal der Mühe wert gefunden, (uns) vorher Bescheid zu sagen. |
They didn't even bother / care to let us know beforehand. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie machte sich nicht die Mühe, ihre Abscheu zu verbergen. |
She didn't trouble to hide her disgust.; She didn't take the trouble to hide her disgust. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben es nie der Mühe wert gefunden, mich nach meinen Wünschen zu fragen. |
They never troubled to ask me what I would like. | ![](/pics/v.png) |
|
Lass nur!; Bemüh dich nicht! [geh.] |
Don't bother! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß nicht, warum ich mir überhaupt die Mühe mache. / warum ich mir das überhaupt antue. [Ös.]. |
I don't know why I bother! | ![](/pics/v.png) |
|
von jdm. Notiz nehmen {vi} |
to acknowledge sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie gaben uns mit einem Winken zu verstehen, dass sie uns gesehen hatten. |
They acknowledged us by waving their hands. | ![](/pics/v.png) |
|
Er marschierte neben mir ohne von mir Notiz zu nehmen. |
He walked right by me without even acknowledging me. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie nimmt mich nicht zu Kenntnis. |
She refuses to acknowledge my existence/presence. | ![](/pics/v.png) |
|
Oh ja! (betont) {interj} |
Oh yes! (emphasized) | ![](/pics/v.png) |
|
Oh ja, ich weiß, wie viel er für uns getan hat! |
Oh yes, I know how much he's done for us! | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in Panik versetzen; bei jdm. Panik auslösen {vt} |
to panic sb. | ![](/pics/v.png) |
|
in Panik versetzend; Panik auslösend |
panicking | ![](/pics/v.png) |
|
in Panik versetzt; Panik ausgelöst |
panicked | ![](/pics/v.png) |
|
in Panik versetzt |
panic-stricken; panic-struck | ![](/pics/v.png) |
|
Die Schüsse versetzten die Pferde in Panik. |
The gunfire panicked the horses. | ![](/pics/v.png) |
|
sich zu einer überstürzten Handlung hinreißen lassen |
to be panicked into doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Viele Leute ließen sich dazu hinreißen, überstürzt das Land zu verlassen. |
Many people were panicked into leaving the country. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir lassen uns nicht zu einer überstürzten Entscheidung drängen. |
We won't be panicked into making a decision. | ![](/pics/v.png) |
|
die bessere (strategische) Position [übtr.]; die besseren Argumente |
the high ground [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
bei einer Konfrontation in der besseren Position sein |
to have the high ground in a confrontation | ![](/pics/v.png) |
|
für sich beanspruchen, in einer Debatte die besseren Argumente zu haben |
to claim the high ground in a debate | ![](/pics/v.png) |
|
die Moral auf seiner Seite haben |
to occupy the moral high ground | ![](/pics/v.png) |
|
moralische Autorität für sich beanspruchen |
to proclaim ownership of the moral high ground | ![](/pics/v.png) |
|
ins Theoretische abgleiten; mit theoretischen Argumenten kommen [ugs.] |
to take / claim / seize / assume the intellectual high ground | ![](/pics/v.png) |
|
ins Moralische abgleiten; mit der Moralkeule arbeiten / kommen [ugs.] |
to take / claim / seize / assume the moral high ground | ![](/pics/v.png) |
|
sich jdm. gegenüber moralisch überlegen fühlen (können) |
to hold the moral high ground over sb. | ![](/pics/v.png) |
|
So konnte er sich moralisch im Recht fühlen, uns in dieser Weise zu behandeln. |
This gave him the moral high ground to treat us in this way. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|