|
|
|
122 similar results for gosto |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Dosto, Gusto, A-metà-Konto, Bio-Kost, Boston, Boto, Costa-Rica-Taube, Dost, E-Mail-Konto, E-Post, ED-Foto, Ex-post-Beurteilung, Foto, Foto-Volumeneffekt, Foto..., Gast, Gastro-Bedarf, Gastro-Produkte, Gesso, Geste, Getto
|
- Similar words:
- gusto, 'Ghosts', B-post, Boston, Boto, C-post, D-post, Gosh, Goth, Host, Oslo, Ostro, Porto, Porto-Novo, Post-it, Post-its, Rostov-na-Donu, cost, cost-conscious, cost-containment, cost-covering
|
|
(einzelner) Same {m}; Samen {m} [bot.] [agr.] ![Samen [listen]](/pics/s1.png) |
seed | ![](/pics/v.png) |
|
die Samen im Frühjahr säen / aussäen |
to sow the seeds in spring | ![](/pics/v.png) |
|
Samen ausbilden |
to go to seed; to run to seed; to develop seed | ![](/pics/v.png) |
|
Samen streuen; Samen werfen |
to cast seed | ![](/pics/v.png) |
|
Samen in Wasser einweichen |
to imbibe seeds in/with water | ![](/pics/v.png) |
|
Sauna {f}; Saunabad {n} (Örtlichkeit) |
sauna; shvitz; schvitz [Am.] [coll.] ![sauna [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Saunas {pl}; Saunen {pl}; Saunabäder {pl} |
saunas | ![](/pics/v.png) |
|
fassförmige Sauna; Fasssauna {f} |
barrel-shaped sauna; barrel sauna | ![](/pics/v.png) |
|
finnische Sauna |
dry sauna | ![](/pics/v.png) |
|
in die Sauna gehen |
to go to the schvitz | ![](/pics/v.png) |
|
im Schlepptau; im Schlepp (Person); im Gepäck (Sache) [übtr.] |
in tow [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
mit drei Kindern im Schlepptau einkaufen |
to shop with three children in tow | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. im Schlepptau / Schlepp haben |
to have sb. in tow | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. ins Schlepptau nehmen |
to take sb. in tow | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit neuen Ideen im Gepäck aufsuchen |
to go to see sb. with new ideas in tow | ![](/pics/v.png) |
|
Sie kam mit vielen Fragen im Gepäck. |
She arrived with a number of questions in tow. | ![](/pics/v.png) |
|
Schule {f}; Lehranstalt {f}; Lernanstalt {f} [veraltet] [school] ![Schule [listen]](/pics/s1.png) |
school ![school {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schulen {pl}; Lehranstalten {pl}; Lernanstalten {pl} |
schools | ![](/pics/v.png) |
|
Einklassenschule {f}; Zwergschule {f} [pej.]; Gesamtschule {f} [Schw.] |
one-room school; village school | ![](/pics/v.png) |
|
Eliteschule {f} |
elite school | ![](/pics/v.png) |
|
in die Schule gehen; zur Schule gehen [Dt.] |
to go to school | ![](/pics/v.png) |
|
eine Schule besuchen |
to attend a school | ![](/pics/v.png) |
|
monoedukative Schule |
single-sex school | ![](/pics/v.png) |
|
Schule für Sehgeschädigte |
school for the visually impaired | ![](/pics/v.png) |
|
Schule für Hörgeschädigte |
school for the hearing impaired | ![](/pics/v.png) |
|
Schule für Geistigbehinderte |
school for the mentally handicapped | ![](/pics/v.png) |
|
Schule für Körperbehinderte |
school for the physically disabled | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gehe in die/zur Schule. |
I go to school. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde mein Kind von der Schule nehmen. |
I'll take my child out of school. | ![](/pics/v.png) |
|
Schwäche {f}; Faible {n} (für jdn./etw.) ![Schwäche [listen]](/pics/s1.png) |
weakness; penchant; soft spot; gusto [archaic] (for sb./sth.) ![weakness [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat eine Schwäche für Schokolade. |
She has a penchant for chocolate. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte ein besonderes Faible für diese Art von Darbietungen. |
He had a particular gusto for those sort of performances. | ![](/pics/v.png) |
|
See {f} |
sea; ocean ![ocean [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf offener See |
on the open sea; in the open sea | ![](/pics/v.png) |
|
auf hoher See |
on the high seas | ![](/pics/v.png) |
|
auf und über der hohen See |
on and over the high seas | ![](/pics/v.png) |
|
auf See |
at sea | ![](/pics/v.png) |
|
aufgewühlte See |
stormy sea; troubled sea | ![](/pics/v.png) |
|
glatte See |
calm sea | ![](/pics/v.png) |
|
offene See |
offing | ![](/pics/v.png) |
|
gekräuselte See |
rippled sea | ![](/pics/v.png) |
|
die stampfende See |
churning sea | ![](/pics/v.png) |
|
in See stechen/gehen |
to put/proceed to sea | ![](/pics/v.png) |
|
zur See gehen (Seemann werden) |
to go to sea | ![](/pics/v.png) |
|
zur See fahren |
to be a sailor | ![](/pics/v.png) |
|
Zusammenstöße auf See |
collisions at sea | ![](/pics/v.png) |
|
auf See bleiben [übtr.] |
to be lost at sea | ![](/pics/v.png) |
|
Leutnant zur See |
sub-lieutenant [Br.]; ensign [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
am See gelegener Bereich {m} [geogr.] |
lakeside; lakefront [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Tag am See |
a day at the lakeside/lakefront | ![](/pics/v.png) |
|
ein Spaziergang am See |
a walk by the lakeside/at the lakefront | ![](/pics/v.png) |
|
ein Ausflug an den/zum See |
a trip to the lakeside | ![](/pics/v.png) |
|
an den/zum See fahren |
to go to the lakeside | ![](/pics/v.png) |
|
Sprungbefehl {m}; Sprunganweisung {f}; Verzweigungsbefehl {m} [comp.] |
jump instruction; branch instruction; (control) transfer instruction | ![](/pics/v.png) |
|
Sprungbefehle {pl}; Sprunganweisungen {pl}; Verzweigungsbefehle {pl} |
jump instructions; branch instructions; transfer instructions | ![](/pics/v.png) |
|
bedingter Sprungbefehl; bedingte Sprunganweisung |
conditional jump instruction | ![](/pics/v.png) |
|
unbedingter Sprungbefehl; unbedingte Sprunganweisung |
go-to instruction; go-to statement; go statement | ![](/pics/v.png) |
|
Straßenmarkt {m}; Markt {m} (Verkaufsveranstaltung) [econ.] ![Markt [listen]](/pics/s1.png) |
street market; market; marketplace; mart [Am.] ![market {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Straßenmärkte {pl}; Märkte {pl} |
street markets; markets; marketplaces; marts | ![](/pics/v.png) |
|
Frischwaren- und Lebendtiermarkt {m} (in Asien) |
wet market (in Asia) | ![](/pics/v.png) |
|
Gemüsemarkt {m} |
vegetable market | ![](/pics/v.png) |
|
auf den/zum Markt gehen |
to go to (the) market | ![](/pics/v.png) |
|
Täuschungsmanöver {n}; kleiner Schwindel {m}; Schwindelei {f}; Vorwand {m}; List {f} ![List [listen]](/pics/s1.png) |
blind; ploy; subterfuge [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
(geschickter) PR-Gag {m}; Publicity-Gag {m} |
publicity ploy | ![](/pics/v.png) |
|
Werbeschwindel {m}; Werbeschmäh |
marketing ploy | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war nicht krank. Das war nur ein Vorwand, um nicht in die Schule zu müssen. |
She wasn't sick. It was just a ploy / a subterfuge to avoid having to go to school. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Besprechung war nur ein Vorwand, um ihn aus seinem Büro zu locken. |
The meeting was a ploy / a subterfuge to get him out of his office. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Dachgesellschaft war nur Fassade. |
The holding company was just a blind. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wählte die Nummer und beschloss, es diesmal mit einer kleinen List zu versuchen. |
I dialled and this time decided to try a little subterfuge. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hasste die ganzen Schwindeleien, ich hasste es, sie ständig anzulügen. |
I hated all the subterfuges, I hated always lying to her. | ![](/pics/v.png) |
|
Theater {n} [art] |
theatre [Br.]; theater [Am.] (for dramatic performances) ![theater [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Theater {pl} |
theatres; theaters [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Dokumentartheater {n}; dokumentarisches Theater |
documentary theatre; documentary theater | ![](/pics/v.png) |
|
Jugendtheater {n} |
youth theatre; youth theater | ![](/pics/v.png) |
|
Landestheater {n} |
state theatre; state theater; regional theatre; regional theater | ![](/pics/v.png) |
|
Pantomimetheater {n} |
pantomime theatre; pantomime theater | ![](/pics/v.png) |
|
Schattentheater {n} |
shadow theatre; shadow theater | ![](/pics/v.png) |
|
Sommertheater {n} |
summer theatre; summer theater | ![](/pics/v.png) |
|
Sprechtheater {n} |
spoken theatre; spoken theater | ![](/pics/v.png) |
|
Staatstheater {n} |
national theatre/theater; state theatre/theater ![state {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Stegreiftheater {n}; Improvisationstheater {n}; Impro-Theater {n} |
improvisational theatre [Br.]; improvisational theater [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Totaltheater {n} |
total theatre/theater ![total {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Volkstheater {n} |
popular theatre/theater; folk theatre/theater ![folk [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ins Theater gehen |
to go to the theatre; to go to the theater [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
beim Theater sein |
to be on the stage | ![](/pics/v.png) |
|
am Theater Arbeit finden |
to find work in the theatre | ![](/pics/v.png) |
|
absurdes Theater |
theatre of the absurd | ![](/pics/v.png) |
|
ein Theater bespielen {vt} |
to use a theatre [Br.]/theater [Am.] for performances | ![](/pics/v.png) |
|
Wir waren gestern Abend im Theater. |
We were at the theatre last night. | ![](/pics/v.png) |
|
Gibt es im Theater ein Buffet? |
Is there a snack bar at/in the theatre? | ![](/pics/v.png) |
|
Was spielen sie heute Abend im Theater?; Was wird heute Abend im Theater gespielt? |
What's on at the theatre tonight? | ![](/pics/v.png) |
|
Traummännlein {n} |
zombie [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Traummännlein {pl} |
zombies | ![](/pics/v.png) |
|
Nachdem ich die Nacht durchgearbeitet hatte, saß ich da wie ein Traummännlein. |
After a night of working I sat there like a zombie. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich mich jetzt nicht niederlege, kann ich morgen nicht aus den Augen schauen. |
If I don't go to bed now I'll be a zombie tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Trinklokal {n}; Lokal {n} [cook.] |
drinking establishment; drinking place; bar ![bar [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Trinklokale {pl}; Lokale {pl} |
drinking establishments; drinking places; bars ![bars [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in ein Lokal etwas trinken gehen |
to go to a bar for a drink | ![](/pics/v.png) |
|
Verhängnis {n}; Schicksal {n} ![Schicksal [listen]](/pics/s1.png) |
doom ![doom [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
seinem Verhängnis entgegengehen |
to go to one's doom | ![](/pics/v.png) |
|
heftiges Verlangen {n} (nach etw.); Gelüst {n}; Lust {f}; Gier {f} [ugs.]; Gieper {m} [Norddt.]; Jieper {m} [Norddt.]; Gusto {m} [Bayr.] [Ös.]; Gluscht {m} [BW] [Schw.] (auf etw.) ![Lust [listen]](/pics/s1.png) |
craving; yen; jones [Am.] [slang] (for sth.) ![craving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein dringendes Verlangen nach etw. haben |
to have a craving for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Hunger auf Eis haben |
to have a yen for ice cream | ![](/pics/v.png) |
|
Vesper {f} [relig.] |
vespers | ![](/pics/v.png) |
|
zur Vesper gehen |
to go to vespers | ![](/pics/v.png) |
|
WC {n} (Ort, privat und öffentlich); Toilette {f} (Ort, selten privat); Abort {m} (Ort, öffentlich, Amtssprache) [veraltet] ![Toilette [listen]](/pics/s1.png) |
toilet (private and public); bathroom (private); lavatory (public) [formal]; WC (only on signs and in advertisements); cloakroom (public) [Br.]; restroom (public) [Am.]; the ladies'/the gents' (toilet) (public) [Br.]; the ladies' room/the mens' room (public) [Am.]; washroom (public) [Am.] [Can.]; half bathroom (private) [Am.] (in advertisements); half bath (private) [Am.] (in advertisements) ![lavatory [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
WCs {pl}; Toiletten {pl}; Aborte {pl} |
toilets; bathrooms; lavatories; WCs; cloakrooms; restrooms; the ladies'/the mens' rooms; washrooms; half bathrooms; half baths | ![](/pics/v.png) |
|
Bordtoilette {f} (Fahrzeug, Zug, Flugzeug, Schiff) |
on-board toilet | ![](/pics/v.png) |
|
Gäste-WC {n}; Gästetoilette {f} [geh.]; Gästeklo {n} [ugs.] (im Privathaus) |
guest toilet; guest bathroom; guest WC [formal]; half bath(room) for guests [Am.] [arch.] | ![](/pics/v.png) |
|
Damentoilette {f}; Frauentoilette {f} |
Ladies' toilet | ![](/pics/v.png) |
|
Herrentoilette {f}; Männertoilette {f} |
Gents' toilet; men's toilet | ![](/pics/v.png) |
|
Mannschaftstoilette {f} [naut.] |
crew toilet; head ![head {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verstopfte Toilette |
blocked toilet; clogged toilet [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
auf Toilette müssen; austreten müssen |
to need the toilet | ![](/pics/v.png) |
|
Wo ist die Toilette? |
Where's the bathroom?; Where is the toilet? | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich Ihr WC benutzen/benützen? |
Can I use your bathroom, please? | ![](/pics/v.png) |
|
Dürfte ich bitte bei Ihnen die Toilette benutzen/benützen? (formell) |
Excuse me, could I please use your facilities? [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
Könnten Sie mir sagen, wo ich die Toiletten finde? |
Could you point me in the direction of the toilets [Br.] / restrooms [Am.] please? | ![](/pics/v.png) |
|
Wo finde ich denn bitte die Toiletten? |
Excuse me, where will I find the toilets [Br.] / restrooms [Am.]? | ![](/pics/v.png) |
|
Wo ist (denn) hier bitte die Damentoilette/Herrentoilette? |
Where is the Ladies'/the Gents' [Br.] / the ladies' room/the men's room [Am.], please? | ![](/pics/v.png) |
|
die Toilette aufsuchen; auf die Toilette gehen |
to go to/use the toilet [Br.] / restroom [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Weg {m} zur Schule; Schulweg {m} (Aktivität) |
way to school | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Schulweg |
on your way to school | ![](/pics/v.png) |
|
während des ganzen Schulwegs |
all the way to school | ![](/pics/v.png) |
|
einen langen Schulweg haben |
to have a long way to go to school | ![](/pics/v.png) |
|
Zapfenstreich {m} (Signal für das Ende der Ausgehzeit) [mil.] [hist.] [übtr.] |
tattoo; curfew; last post [Br.]; taps [Am.] (call as notice to go to quarters) ![curfew [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
großer Zapfenstreich |
great tattoo | ![](/pics/v.png) |
|
den/zum Zapfenstreich blasen |
to sound the tattoo/curfew | ![](/pics/v.png) |
|
Um 10 Uhr ist Zapfenstreich. [ugs.] |
It's lights out at 10 o'clock. | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit {f} ![Zeit [listen]](/pics/s1.png) |
time ![time {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Zeiten {pl} ![Zeiten [listen]](/pics/s1.png) |
times ![times [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
in due time | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
in good season | ![](/pics/v.png) |
|
angegebene Zeit |
indicated time; time indicated | ![](/pics/v.png) |
|
in nächster Zeit |
some time soon; in the near future | ![](/pics/v.png) |
|
die meiste Zeit des Jahres |
most of the year | ![](/pics/v.png) |
|
die meiste Zeit |
most of my/his/her/our/their time | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit brauchen |
to take time | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. Zeit lassen |
to give sb. time | ![](/pics/v.png) |
|
sich Zeit lassen |
to take up time | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit und Ort bestimmen |
to set time and place | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben |
to kill time ![kill time [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit verbringen |
to spend the time | ![](/pics/v.png) |
|
die Zeit vertrödeln |
to fritter away time; to faff [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben |
to have a nice time | ![](/pics/v.png) |
|
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren |
to have a whale of a time [fig.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
in kurzer Zeit |
in a little while | ![](/pics/v.png) |
|
vor kurzer Zeit |
a short time ago | ![](/pics/v.png) |
|
eine schöne Zeit haben |
to have a good time; to have a blast [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit vergeuden |
to waste time | ![](/pics/v.png) |
|
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] |
to spend much/little time on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden |
to play for time | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Zeit schönen Wetters |
a long spell of fine weather | ![](/pics/v.png) |
|
der Zahn der Zeit |
the ravages of time | ![](/pics/v.png) |
|
zur rechten Zeit |
seasonable ![seasonable [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
absolute Zeit |
absolute time | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] |
when my time allows (it) | ![](/pics/v.png) |
|
sobald ich Zeit habe |
as soon as I have time | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. |
It's high time to go to bed. | ![](/pics/v.png) |
|
Alles zu seiner Zeit! |
All in good time! | ![](/pics/v.png) |
|
eine Zeit hindurch |
throughout a period (of time); for a time | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird wohl langsam Zeit zu ... |
I guess it's time to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit drängt. |
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. | ![](/pics/v.png) |
|
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] |
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] |
It is high time. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. |
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit arbeitet für ihn. |
Time is on his side. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kommt schon mit der Zeit. |
Time will take care of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Das braucht einfach seine Zeit. |
Only time will take care of that. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie die Zeit vergeht! |
How time flies! | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] |
Time is a great healer. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. |
The time is up.; Time's up. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit rinnt dahin. |
Time is slipping away. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zeit verflog im Nu. |
The time flashed past. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist an der Zeit! |
It is about time! | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist an der Zeit, ... |
The time has come to ... | ![](/pics/v.png) |
|
abstürzen {vi} (sozial) |
to go to ruin | ![](/pics/v.png) |
|
abstürzend |
going to ruin | ![](/pics/v.png) |
|
abgestürzt |
gone to ruin | ![](/pics/v.png) |
|
es (mit etw.) richtig angehen; loslegen {v} |
to go to town (on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
es mit dem Spanischlernen angehen |
to go to town on learning Spanish | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Essen loslegen |
to go to town on dinner | ![](/pics/v.png) |
|
Gehn wir's an. Die Arbeit muss bis Mittag fertig sein. |
Let's go to town. We have to finish this job before noon. | ![](/pics/v.png) |
|
wissenschaftlich begründet; wissenschaftlich basiert |
science-based | ![](/pics/v.png) |
|
auch; gleichfalls {adv} ![auch [listen]](/pics/s1.png) |
too; as well [in Br. spoken] [at the end of a sentence] ![as well [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich muss jetzt regelmäßig ins Fitnessstudio gehen." "Ja, ich auch." |
'I need to go to the gym.' 'Yeah, me too.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Gute Unterhaltung im Theater. / Einen schönen Theaterabend!". "Danke. Euch auch einen schönen Abend!" |
'Enjoy the play.' 'Thanks. You enjoy your evening too. / You enjoy your evening as well.' | ![](/pics/v.png) |
|
auch noch {adv} (+ Zeitangabe in der Zukunft) |
still (+ expression of futurity) ![still {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
In den Zoo kannst du auch morgen noch gehen. |
You can still go to the zoo tomorrow. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fahrkarten für die Fähre kann man auch noch am Tag selbst kaufen. |
You can still get ferry tickets on the day. | ![](/pics/v.png) |
|
ausgerechnet; gerade {adv} ![gerade [listen]](/pics/s1.png) |
of all things / people / places / times etc.; just ![just {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Muss das ausgerechnet heute sein? |
Does it have to be today of all days? | ![](/pics/v.png) |
|
Warum willst du ausgerechnet häkeln lernen? |
Why do you want to learn to crochet of all things (to do)? | ![](/pics/v.png) |
|
Wieso hast du dir ausgerechnet ein gelbes Handy gekauft? |
Why of all things did you buy a yellow mobile phone? | ![](/pics/v.png) |
|
Und das muss ausgerechnet mir passieren! |
And this had to happen to me of all people! | ![](/pics/v.png) |
|
Warum ausgerechnet / gerade er? |
Why he, of all people? | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgerechnet nach Bangkok will er? |
He wants to go to Bangkok, of all places? | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgerechnet, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. |
Just when I was about to leave the phone rang. | ![](/pics/v.png) |
|
Warum muss das ausgerechnet jetzt sein?; Warum gerade jetzt? |
Why does it have to be now of all times?; Why now of all times? | ![](/pics/v.png) |
|
Musste sie auch ausgerechnet dann niesen? |
Did she have to sneeze just then? | ![](/pics/v.png) |
|
Wieso sollte er gerade sie fragen? |
Why would he have asked her, of all people? | ![](/pics/v.png) |
|
dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht (einzelnes Phänomen); zusammenkommen/zusammenwirken müssen, damit etw. erreicht wird/geschieht; gemeinsam etw. ausmachen/bewirken (bei mehreren Elementen) {v} |
to go toward(s) sth.; to go into sth.; to go to achieve sth./make sth. happen (single phenomenon that contributes to sth. or several elements which are put into a whole) | ![](/pics/v.png) |
|
die Knochen, die gemeinsam die Form des menschlichen Körpers bestimmen |
the bones that go to form the human body | ![](/pics/v.png) |
|
Das Geld wird für die Erhaltung des Gebäudes aufgewendet/verwendet. |
The money goes towards maintaining the building. | ![](/pics/v.png) |
|
In die Ausbildung wurde sehr viel investiert. |
Huge investment has gone into training. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Gesamtaufwand für die Forschung sinkt. |
The total effort going into research is decreasing. | ![](/pics/v.png) |
|
Welche Eigenschaften müssen zusammenkommen, damit ein Film Kult wird? |
Which qualities go to make up a cult movie? | ![](/pics/v.png) |
|
einiges zu etw. beitragen; einiges dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht |
to go some way toward(s) sth./making sth. happen; to go some way to make sth. happen | ![](/pics/v.png) |
|
viel zu etw. beitragen, viel dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht |
to go a long way toward(s) sth./making sth. happen; to go a long way to make sth. happen | ![](/pics/v.png) |
|
entscheidend zu etw. beitragen; entscheidend dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht |
to go far to make sth. happen | ![](/pics/v.png) |
|
Wissenschaftler haben bei der Lösung des Rätsels schöne Fortschritte erzielt. |
Scientists have gone some way towards solving the puzzle. | ![](/pics/v.png) |
|
Das erklärt nur zum Teil/teilweise ... |
This does not go a long way to explain ... | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Maßnahme würde entscheidend dazu beitragen, die Hauptursache des Problems zu beseitigen. |
This move would go far towards removing the main cause of the problem. | ![](/pics/v.png) |
|
besser werden {vi}; sich verbessern (Person); sich bessern (Sachen) {vr} |
to improve ![improve [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
besser werdend; sich verbessernd; sich bessernd |
improving ![improving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
besser geworden; sich verbessert; sich gebessert |
improved ![improved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, mein Französisch wird besser, wenn ich nach Frankreich fahre. |
I hope my French will improve when I go to France. | ![](/pics/v.png) |
|
Die meisten Weine werden mit dem Alter besser. |
Most wines improve with age. | ![](/pics/v.png) |
|
Er verbesserte sich vom dritten auf den zweiten Platz. |
He improved from third to second rank. | ![](/pics/v.png) |
|
Das können wir machen, wenn sich unseren finanzielle Lage bessert. |
We can do that when our financial situation improves. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. besuchen {vt} [soc.] |
to visit sb. | ![](/pics/v.png) |
|
besuchend |
visiting | ![](/pics/v.png) |
|
besucht |
visited | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. besuchen gehen / fahren |
to go to visit sb.; to go to see sb. [coll.]; to go and see sb. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. besuchen kommen |
to come to visit sb.; to come to see sb. [coll.]; to come and see sb. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
die Erlaubnis, einen Gefangenen zu besuchen |
permission to visit a prisoner | ![](/pics/v.png) |
|
Kommen Sie uns doch einmal besuchen!; Besuchen Sie uns einmal! |
Why don't you come to visit us some time!; Come to see us some time. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. deutlich machen; wieder einmal deutlich machen, dass ...; etw. sehr schön zeigen; doch nur zeigen, dass ... {vi} (Sache) |
to go to prove sth.; to go to show sth.; to go to prove/show that ... (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Das beweist mal wieder, dass ... |
It all goes to prove that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die ganzen Hasspostings zeigen doch nur, dass ... |
All the hate posts go to show that ... | ![](/pics/v.png) |
|
All das macht wieder einmal deutlich, wie sinnlos Kriege sind. |
All this goes to show the futility of war. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. einladen {vt} [soc.] |
to invite sb. (ask to come to an event) | ![](/pics/v.png) |
|
einladend |
inviting | ![](/pics/v.png) |
|
eingeladen ![eingeladen [listen]](/pics/s1.png) |
invited ![invited [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lädt ein; ladet ein |
invites | ![](/pics/v.png) |
|
lud ein |
invited ![invited [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zu sich (nach Hause) einladen |
to invite sb. over / around / round [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zum Essen einladen |
to invite sb. for dinner | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zu einer Besprechung einladen |
to invite sb. to a meeting | ![](/pics/v.png) |
|
zur Besprechung eingeladen sein |
to be invited to the meeting | ![](/pics/v.png) |
|
zu einem Vorstellungsgespräch eingeladen werden |
to be invited for interview | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben mich eingeladen, mit ihnen nach Barcelona zu fahren. |
They've invited me to go to Barcelona with them. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wäre gerne hingegangen, aber ich war nicht eingeladen. |
I'd have liked to have gone but I wasn't invited. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sind herzlich eingeladen, an der Jahresversammlung teilzunehmen. |
You are cordially invited to attend the annual general meeting. | ![](/pics/v.png) |
|
einschlafen {vi} ![einschlafen [listen]](/pics/s1.png) |
to fall asleep; to go to sleep ![go to sleep [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einschlafend |
falling asleep; going to sleep | ![](/pics/v.png) |
|
eingeschlafen |
fallen asleep; gone to sleep | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie schläft ein |
he/she falls asleep; he/she goes to sleep | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie schlief ein |
I/he/she fell asleep; I/he/she went to sleep | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie ist/war eingeschlafen |
he/she has/had fallen asleep; he/she has/had gone to sleep | ![](/pics/v.png) |
|
eingeschlafen sein |
to have fallen asleep | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war schon am Einschlafen, als ... |
I was about to go to sleep when ... | ![](/pics/v.png) |
|
Nachdem sie ins Bett gekrochen war, ist sie sofort eingeschlafen. |
She went to sleep as soon as she climbed into bed. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss mich bewegen, mir schläft der Fuß ein. |
I have to move because my foot is going to sleep. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir ist der Arm eingeschlafen. |
My arm is asleep.; My arm has gone to sleep. | ![](/pics/v.png) |
|
entgegengehen {vi} |
to go to meet | ![](/pics/v.png) |
|
entgegengehend |
going to meet | ![](/pics/v.png) |
|
entgegengegangen |
gone to meet | ![](/pics/v.png) |
|
entzweigehen {vi} |
to go to pieces | ![](/pics/v.png) |
|
entzweigehend |
going to pieces | ![](/pics/v.png) |
|
entzweigegangen |
gone to pieces | ![](/pics/v.png) |
|
etw. erwähnen; anführen; angeben {vt} ![angeben [listen]](/pics/s1.png) |
to mention sth. | ![](/pics/v.png) |
|
erwähnend; anführend; angebend |
mentioning | ![](/pics/v.png) |
|
erwähnt; angeführt; angegeben ![angegeben [listen]](/pics/s1.png) |
mentioned ![mentioned [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erwähnt; führt an; gibt an ![erwähnt [listen]](/pics/s1.png) |
mentions | ![](/pics/v.png) |
|
erwähnte; führte an; gab an |
mentioned ![mentioned [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unten aufgeführt |
below-mentioned | ![](/pics/v.png) |
|
etw. beiläufig erwähnen; etw. nebenbei bemerken |
to mention sth. in passing | ![](/pics/v.png) |
|
Einige sind hier beispielhaft angeführt. |
A few are mentioned here for illustrative purposes. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat den Nachbarn gegenüber erwähnt, dass er nach Spanien gehen will. |
He has mentioned to his neighbours/neighbors that he intends to go to Spain. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wurden uns als ... genannt. |
You have been mentioned to us as ... | ![](/pics/v.png) |
|
fast; eher {adv} ![eher [listen]](/pics/s1.png) |
if anything | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ziemlich warm hier. Fast ein bisschen zu warm. |
It's warm enough here. A little too warm, if anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Ruth war nicht allzu enttäuscht. Sie war fast/eher erleichtert, dass alles vorbei war. |
Ruth wasn't too disappointed. If anything, she was relieved that it was all over. | ![](/pics/v.png) |
|
Früher einmal hat sozialer Druck dazu geführt, dass die Leute in die Kirche gingen. Heute ist eher das Gegenteil der Fall. |
There was a time when social pressure made people go to church. If anything, the reverse is now true. | ![](/pics/v.png) |
|
Also schlank ist sie nicht - eher vollschlank. |
Well, she's not slim. If anything, she's on the plump side. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir brauchen eher mehr Kontrolle, nicht weniger. |
If anything, we need more controls, not less. | ![](/pics/v.png) |
|
gehen {vi} ![gehen [listen]](/pics/s1.png) |
to go {went; gone} ![go {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gehend |
going ![going [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gegangen ![gegangen [listen]](/pics/s1.png) |
gone ![gone [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie geht ![geht [listen]](/pics/s1.png) |
he/she goes | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie ging ![ging [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she went | ![](/pics/v.png) |
|
wir/sie gingen |
we/they went | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie ist/war gegangen |
he/she has/had gone | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie ginge |
I/he/she would go | ![](/pics/v.png) |
|
Gehen wir!; Lass uns gehen! |
Let's go! | ![](/pics/v.png) |
|
zu weit gehen; es zu weit treiben |
to go too far | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gehe nach Hause. |
I go home. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich ging nach Hause |
I went home. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde nach Hause gehen. |
I will go home. | ![](/pics/v.png) |
|
"Geh auf dein Zimmer!", "Ich geh ja schon." |
'Go to your room', 'All right, I'm going.' | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nicht leicht zu erklären, aber schauen wir mal. |
It's hard to explain, but here goes / here goes nothing [Am.]. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin noch nie Motorrad gefahren, also schaun wir mal wie das geht. |
I've never ridden a motorbike before, so here goes! | ![](/pics/v.png) |
|
in etw. gehen (eine Veranstaltung besuchen) {vt} |
to go to sth. (attend an event) | ![](/pics/v.png) |
|
in gehend |
going to ![going to [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in gegangen |
gone to | ![](/pics/v.png) |
|
ins Museum gehen |
to go to a museum | ![](/pics/v.png) |
|
ins Konzert gehen |
to go to a concert | ![](/pics/v.png) |
|
genausogut können; ebensogut können; auch gleich können; gleich können {v} |
could / might just as well; could / might as well | ![](/pics/v.png) |
|
Da könnte man gleich ein Schild dranhängen mit der Aufschrift: "Du darfst mich stehlen." |
You might as well hang a sign on it saying 'Steal me'. | ![](/pics/v.png) |
|
Da hätten wir genausogut / gleich zu Hause bleiben können. |
We could / might just as well have stayed at home. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du schon hier bist, kannst du (auch) gleich dableiben. |
Now you're here, you might as well stay. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du nicht zu den Versammlungen gehst, kannst du gleich ganz austreten. |
If you don't go to meetings, you might just as well cancel your membership. | ![](/pics/v.png) |
|
herantragen {vt} |
to bring over; to carry over | ![](/pics/v.png) |
|
herantragend |
bringing over; carrying over | ![](/pics/v.png) |
|
herangetragen |
brought over; carried over | ![](/pics/v.png) |
|
trägt heran |
brings over; carries over | ![](/pics/v.png) |
|
trug heran |
brought over; carried over | ![](/pics/v.png) |
|
ein Problem an jdn. herantragen [übtr.] |
to take a problem to sb.; to go to sb. with a problem | ![](/pics/v.png) |
|
zu etw. hinführen {vi} |
to lead to sth.; to go to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wo soll das (alles) hinführen?; Wo soll das noch hinführen?; Wo wird das (noch) enden?; Wo will es hinaus? [altertümlich] |
Where's this (all) heading?; Where will (all) this end? Where is (all) this going to end? | ![](/pics/v.png) |
|
sich hinten anstellen {vr} |
to join the end of the queue; to go to the end of the line | ![](/pics/v.png) |
|
sich hinten anstellend |
joining the end of the queue; going to the end of the line | ![](/pics/v.png) |
|
sich hinten angestellt |
joined the end of the queue; gone to the end of the line | ![](/pics/v.png) |
|
hinterblieben {adj} [soc.] |
bereaved | ![](/pics/v.png) |
|
die trauernden Kinder |
the bereaved children | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. verloren haben |
to have been bereaved of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Unser Mitgefühl gilt den Hinterbliebenen. |
Our sympathies go to the bereaved. | ![](/pics/v.png) |
|
immer; stets; durchweg; durchwegs [Ös.] {adv} ![stets [listen]](/pics/s1.png) |
invariably; unfailingly; without fail (postpositive) (on every occasion in the past) ![invariably [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich gebetsmühlenartig wiederholen |
to repeat itself unfailingly | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist immer pünktlich. |
He is invariably/unfailingly punctual. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Qualität des Essens war durchweg gut. |
The standard of meal was invariably good. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich gehe regelmäßig jeden Dienstag und Donnerstag turnen. |
I go to the gym every Tuesday and Thursday, without fail. | ![](/pics/v.png) |
|
in {prp; wohin?, bis wann? +Akk.} ![in [listen]](/pics/s1.png) |
into; to ![to [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in die Schule gehen |
to go into school | ![](/pics/v.png) |
|
ins (= in das) Bett gehen |
to go to bed ![go to bed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ins Englische übersetzen |
to translate sth. into English | ![](/pics/v.png) |
|
bis in den Frühling |
into spring | ![](/pics/v.png) |
|
inbegriffen; inkludiert [Ös.] {adj} (nachgestellt) |
included (postpositive) ![included [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in etw. inbegriffen sein |
to be included in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bedienung ist im Preis inbegriffen. |
Service is included in the price. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben alle unsere schlechten Tage, mich eingeschlossen. |
We all have our off days, me included. | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder muss zum Zahnarzt, auch du. |
Everybody has to go to the dentist, you included. | ![](/pics/v.png) |
|
jeder sein (+ Einzahl) |
your respective (+ plural) | ![](/pics/v.png) |
|
Nach dem Vortrag ging jeder wieder in seine Klasse. |
After the lecture we would go to our respective classes. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gericht ordnete an, das Vermögen jedes der beiden/dreien usw. einzufrieren. |
The court ordered their respective assets to be frozen. | ![](/pics/v.png) |
|
kaputtgehen; den Bach runtergehen; vor die Hunde gehen [übtr.] {vi} |
to go to the dogs; to go to hell in a handbasket/handcart [Am.] [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
heruntergekommen sein |
to have gone to the dogs/to hell in a handbasket | ![](/pics/v.png) |
|
Mit dem Restaurant geht's bergab. |
The restaurant is going to the dogs. | ![](/pics/v.png) |
|
lieber mögen; lieber wollen {vi} |
would rather | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte lieber ...; Mir wäre es lieber, wenn ... |
I would rather ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das wäre mir lieber. |
I'd rather have/do it that way. | ![](/pics/v.png) |
|
So wäre es mir lieber. |
I'd rather have/do it that way round. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte lieber nicht hingehen. |
I'd rather not go. | ![](/pics/v.png) |
|
Nein danke. Lieber nicht. |
No, thanks. I'd rather not. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es dir lieber ist, gehen wir hinaus. |
If you'd rather, we can go outside. | ![](/pics/v.png) |
|
In welches Konzert möchtest du lieber (gehen)? |
Which concert would you rather go to? | ![](/pics/v.png) |
|
"Stört es Sie, wenn ich rauche?" "Also mir wär's eigentlich lieber, wenn Sie's nicht tun." |
'Do you mind if I smoke?' - 'Well, actually I'd rather you didn't.' | ![](/pics/v.png) |
|
meinetwegen; deinetwegen; seinetwegen; ihretwegen; unsretwegen; euretwegen; Ihretwegen; meinethalben [veraltet]; deinethalben [veraltet]; seinethalben [veraltet]; ihrethalben [veraltet]; unserethalben [veraltet]; eurethalben [veraltet]; ihrethalben [veraltet] {adv} ![meinetwegen [listen]](/pics/s1.png) |
on my / your / his / her / our / your / their account; on my / your / his / her / our / your / their behalf; because of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Mach dir meinetwegen keine Sorgen. |
Don't worry on my behalf. | ![](/pics/v.png) |
|
Meinetwegen müssen Sie nicht aufbrechen. |
Please don't leave on my behalf. | ![](/pics/v.png) |
|
Deinetwegen haben wir den Bus versäumt. |
Because of you, we missed the bus. | ![](/pics/v.png) |
|
Machen Sie sich meinetwegen keine Umstände. |
Don't bother on my account; Don't trouble yourself on my account.; Don't go to any trouble on my behalf. | ![](/pics/v.png) |
|
Also Leute, unsretwegen hättet ihr euch nicht so schön anziehen müssen. |
Well folks, you didn't have to get dressed up on our behalf. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. |
I'm not very hungry, so please don't cook on my account. | ![](/pics/v.png) |
|
nächstniedriger; nächsttiefer {adj} |
next lower; next ... down | ![](/pics/v.png) |
|
auf der nächstniedrigen Stufe; auf der nächsttieferen Stufe |
at the next lower level; on the next level down | ![](/pics/v.png) |
|
auf die nächstniedrigere Auflösung gehen |
to go to the next lower resolution | ![](/pics/v.png) |
|
auf die nächstniedrigere ganze Zahl abrunden |
to round down to the next lower whole number | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|