|
|
|
238 similar results for Albo |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Abo-Falle, Abo-Fallen, Alb, Albe, Ambo, also
|
- Similar words:
- Alto-Adige, alb, also, alto, alto-singer, ambo, arbo-form
|
|
auf jdn. den Eindruck {+Gen.} machen; jdm. scheinen; jdm. vorkommen {vi} |
to strike sb. as (being) sb./sth. | |
|
Er macht auf mich den Eindruck einer umsichtigen Person.; Er wirkt auf mich sehr umsichtig. |
He strikes me as a cautious person. | |
|
Ich habe den Eindruck, dass du bei einem anderen Arbeitgeber besser dran wärst. |
It strikes me (that) you'd be better off working for someone else. | |
|
Das scheint mir nicht der richtige Ansatz zu sein. |
This does not strike me as the right way to tackle it. | |
|
Kommt es dir nicht komisch vor, dass sie nie über ihre Familie spricht? |
Doesn't it strike you as odd that she never talks about her family? | |
|
Also wie gefällt dir mein Vorschlag? |
So how does my proposition strike you? | |
|
Entgegenkommen {n}; guter Wille {m}; wohlwollendes Verhalten {n} |
goodwill | |
|
ein Zeichen guten Willens |
a gesture of goodwill | |
|
um jdn. wohlwollend zu stimmen |
to gain sb.'s goodwill | |
|
Also ich kann mir beim besten Willen nicht vorstellen, dass ... |
Mind you, even with the best will in the world I can't imagine that ... | |
|
Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen. |
Thank you for being so cooperative. | |
|
Bei/mit etwas gutem Willen kann man ein Muster erkennen. |
With a certain amount of goodwill you can discern a pattern. | |
|
Auch/selbst bei/mit viel gutem Willen ist das nicht möglich. |
Even with a lot of goodwill this is impossible. | |
|
der Fall sein {v} |
to be the case; to be so | |
|
Das ist auch bei diesem Bild der Fall.; So auch bei diesem Bild. |
That's also the case with this picture. | |
|
Fingerkräuter {pl} (Potentilla) (botanische Gattung) [bot.] |
cinquefoils (botanical genus) | |
|
Blutwurz-Fingerkraut {n}; Blutwurz {f}; Natterwurz {f}; Rotwurz {f}; Siebenfinger {m}; Gemeiner Tormentill {n} (Potentilla erecta) |
erect cinquefoil; septfoil; common tormentil | |
|
Gänsefingerkraut {n}; Ganskraut {n}; Gemeiner Gänserich {m} (Potentilla anserina / Argentina anserina) |
silverweed cinquefoil; common silverweed; silverweed; goose-tansy | |
|
Niederliegendes Fingerkraut {n}; Englisches Fingerkraut {n}; Kriechender Tormentill {m} (Potentilla anglica) |
creeping cinquefoil; English cinquefoil; trailing tormentil | |
|
Silbriges Fingerkraut {n}; Silberfingerkraut {n} (Potentilla argentea) |
silver-leaved cinquefoil; silvery cinquefoil; silver cinquefoil; hoary cinquefoil | |
|
Strauchfingerkraut {n}; Fünffingerstrauch {m}; Fingerstrauch {m} (Potentilla fruticosa / Dasiphora fruticosa) |
bush cinquefoil; shrubby cinquefoil; shrubby five-finger | |
|
Weißblütiges Fingerkraut {n}; Weißes Fingerkraut {n}; Weißfingerkraut {n} (Potentilla alba) |
white-flowered cinquefoil; white cinquefoil | |
|
Firmenübernahme {f}; Übernahme {f} [econ.] |
company takeover; business takeover; takeover | |
|
Firmenübernahmen {pl}; Übernahmen {pl} |
company takeovers; business takeovers; takeovers | |
|
feindliche Übernahme {f} |
hostile takeover; contested takeover | |
|
freundliche Übernahme {f} |
friendly takeover | |
|
schleichende Übernahme {f} |
creeping takeover [Am.] | |
|
Firmenübernahme durch Aktienaufkauf |
company buyout; buyout | |
|
fremdfinanzierte Firmenübernahme; Übernahme, die überwiegend durch Fremdkapital finanziert wird |
leveraged buyout /LBO/ | |
|
Firmenübernahme durch Führungskräfte / die Geschäftsleitung |
management buyout /MBO/ | |
|
Firmenübernahme durch die Mitarbeiter |
employee buyout | |
|
Funke {m}; Funken {m} (auch [übtr.]) |
spark (also [fig.]) | |
|
Funken {pl} |
sparks | |
|
Fünkchen {n} |
small spark | |
|
ein Funken Hoffnung |
a spark of hope | |
|
der göttliche Funke im Menschen [relig.] |
the divine spark in all humans | |
|
Funken sprühen |
to spark | |
|
Gelegenheit {f}; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun); Chance {f} (auf etw. / etw. zu tun) |
opportunity (for sth. / to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done) | |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} |
opportunities | |
|
Bildungsmöglichkeiten {pl}; Bildungschancen {pl} |
educational opportunities | |
|
Entwicklungschance {f} |
development opportunity | |
|
bei der ersten Gelegenheit |
at the first opportunity available | |
|
in Frage kommende Möglichkeiten |
possible opportunities | |
|
die Gelegenheit ergreifen |
to jump at the chance | |
|
eine Gelegenheit ergreifen / beim Schopf packen |
to seize / grasp / take an opportunity | |
|
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun [geh.] |
to give / offer / afford sb. an opportunity to do sth. | |
|
auf eine günstige Gelegenheit warten |
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment | |
|
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen |
to seize an opportunity with both hands | |
|
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen |
to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] | |
|
sich eine Gelegenheit entgehen lassen |
to pass up a chance/opportunity | |
|
etw. zum Anlass nehmen zu ... |
to use something as an opportunity to ... | |
|
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt |
as soon as an opportunity arises | |
|
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ... |
I should like to take this opportunity to point out that ... | |
|
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. |
You shouldn't pass up this opportunity. | |
|
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. |
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. | |
|
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] |
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) | |
|
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen. |
The company offers its customers the opportunity to inspect all products. | |
|
Er packte die Gelegenheit beim Schopfe. |
He jumped at the opportunity. | |
|
Es bot sich keine Gelegenheit. |
No opportunity offered itself. | |
|
Die Gelegenheit bietet sich. |
The opportunity arises. | |
|
Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder. |
A lost opportunity never returns. | |
|
Gemüsekohl {m} (Brassica oleracea) [bot.] [agr.] |
wild cabbage; colewort [archaic]; cole [archaic] | |
|
Blattkohl {m}; Zierkohl {m} (Brassica oleracea var. acephala) |
spring greens [Br.]; collard greens [Am.]; collards [Am.]; collard [Am.] | |
|
Brokkoli {m}; Broccoli {m}; Bröckelkohl {m} [selten]; Spargelkohl {m} [selten] (Brassica oleracea var. italica) |
broccoli | |
|
Grünkohl {m}; Krauskohl {m}; Winterkohl {m}; Braunkohl {m} [Norddt.]; Federkohl {m} [Schw.] (Brassica oleracea var. sabellica L.) |
kale; borecole | |
|
Kopfkohl {m} (Brassica oleracea convar. capitata L.) |
head cabbage; heading cabbage | |
|
Palmkohl {m}; Schwarzkohl {m}; Italienischer Kohl {m}; Toskanischer Kohl {m} (Brassica oleracea var. palmifolia) |
palm tree kale; black Tuscan palm; black kale/cabbage; Italian kale; Tuscan kale/cabbage; Lacinato kale | |
|
Rosenkohl {m} [Dt.] [Schw.]; Rosenköhlchen {pl} [Dt.]; Sprossenkohl {m} [Ös.]; Kohlsprossen {pl} [Ös.] (Brassica oleracea var. gemmifera) |
Brussel sprout; Brussels sprout; Brussels sprouts; sprout [Br.] | |
|
Rotkohl {m}; Rotkraut {n}; Blaukraut {n} [Süddt.] [Ös.]; Rotkabis {n} [Schw.]; Blaukabis {n} [Schw.] (Brassica oleracea convar. capitata var. rubra L.) |
red cabbage | |
|
Weißkohl {m}; Weißkraut {n}; Kraut {n}; Kappes {n} [Mittelwestdt.]; Weißkabis {n} [Schw.]; Kabis {n} [Schw.] (Brassica oleracea convar. capitata var. alba) |
white cabbage | |
|
Wirsingkohl {m}; Welschkohl {m}; Welschkraut {n}; Savoyerkohl {m}; Wirsing {m} [Dt.]; Kohl {m} [Ös.]; Wirz {m} [Schw.] (Brassica oleracea convar. capitata var. sabauda L.) |
savoy cabbage; savoy | |
|
Gutpunkt {m} (auch [übtr.]) [school] |
positive point; gold star [Br.] (also [fig.]) | |
|
Gutpunkte {pl} |
positive points; gold stars | |
|
Zu-Fuß-Geher können also Gutpunkte für sich verbuchen. |
So, walkers can award themselves gold stars. | |
|
Idee {f}; Einfall {m} |
idea | |
|
Ideen {pl}; Einfälle {pl} |
ideas | |
|
eine geniale Idee |
a brilliant idea | |
|
neue Idee |
novel idea | |
|
vor Ideen sprühen |
to bubble over with ideas | |
|
vor neuen Ideen sprudeln |
to be brim-full of new ideas | |
|
jdn. um Ideen bitten |
to pick sb.'s brains | |
|
Von der Idee zur fertigen Lösung. |
From the idea to the final solution. | |
|
Es war seine Idee, das Interview zu verschieben. |
It was his idea to postpone the intervew. | |
|
War es wirklich eine gute Idee, hierherzukommen? |
Was it really such a good idea for us to come here? | |
|
Ah, du bringst mich da auf eine Idee. |
Oh, you're giving me an idea here. | |
|
Sie steckt voller guter Ideen. |
She's full of good ideas. | |
|
Mir kam die Idee, das Portal auszubauen. |
I arrived at the idea of extending the portal.; I got the idea to extend the the portal. [coll.] | |
|
Wie kommst du denn darauf?; Wie kommst du denn auf die Idee? |
What gave you that idea? | |
|
Wie man auf so eine Idee kommen kann!; Wie man nur/überhaupt auf diese Idee kommen kann!; Also, Ideen hast du! [iron.] |
The very idea! | |
|
Sie hat ihm da einen Floh ins Ohr gesetzt. |
She has put an idea into his head. | |
|
Bring sie nicht auf blöde Gedanken. |
Don't put ideas into her head. | |
|
Inventarstück {n}; eingebautes Teil {n} |
fixture | |
|
bewegliches und unbewegliches Inventar |
fixtures and fittings | |
|
zum Inventar gehören (auch [übtr.]) |
to be a fixture (also [fig.]) | |
|
Wechselgeld {n}; Herausgeld {n} [Schw.] [fin.] |
change (money you get back when paying) | |
|
Hier ist Ihr Wechselgeld. |
Here's your change. | |
|
Kannst du auf zehn Dollar herausgeben? |
Do you have change for ten dollars?; Have you got change for ten dollars? [Br.]; Can you make change for ten dollars? [Am.] | |
|
Ich habe Ihnen 20 Euro gegeben, also bekomme ich 7 Euro zurück. |
I gave you Euro 20, so I should be getting Euro 7 in change. | |
|
Der Fahrkartenautomat gibt heraus. |
The ticket machine gives change. | |
|
Stimmt so! (beim Bezahlen) |
Keep the change! | |
|
Wir bitten Sie, das Wechselgeld sofort zu kontrollieren. Spätere Reklamationen können nicht berücksichtigt werden. |
Please check your change before leaving, as mistakes cannot be rectified later. | |
|
jdn. in Kopie anschreiben; jdn. nachrichtlich anschreiben [adm.] (elektronischer Schriftverkehr) {vt} |
to copy sb. in; to cc sb. (electronic correspondence) | |
|
Ich habe meine Sachbearbeiterin in Kopie angeschrieben. Sie ist also im Bilde. |
I've copied my case handler in. So, she's in the picture. | |
|
Die Mitteilung wurde an den Firmenchef geschickt und in Kopie / nachrichtlich an uns. |
The message was sent to the company president and cc'ed to us. | |
|
Schreiben Sie mich bitte in Ihren E-Mails nicht in Kopie an. |
Please don't cc me on your emails. | |
|
Kreditkarte {f} [fin.] |
credit card | |
|
Kreditkarten {pl} |
credit cards | |
|
Zahlung mit Kreditkarte; Zahlung per Kreditkarte |
payment by credit card | |
|
eine Kreditkarte ausstellen |
to issue a credit card | |
|
eine Kreditkarte (für einen Zahlungsvorgang) akzeptieren; nehmen [ugs.] |
to accept a credit card (for a payment transaction) | |
|
einen Kauf auf jds. Kreditkarte buchen |
to put a purchase on sb.'s credit card | |
|
eine Kreditkarte sperren |
to block a credit card | |
|
eine Kreditkarte (bankseitig) kündigen |
to cancel a credit card | |
|
die Sperre der Kreditkarte aufheben |
to unblock the credit card | |
|
Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? |
Can I pay with a credit card? | |
|
Der Betrag kann auch von Ihrer Visa- oder Mastercard abgebucht werden. |
The amount payable may also be paid with Visa- or Mastercard. | |
|
Ihre Kreditkarte ist nicht mehr gültig. Sie ist vor drei Wochen abgelaufen. |
Your credit card is no longer valid. It expired three weeks ago. | |
|
Kumpel {m} (auch als Anrede); Haberer {m} [Ös.] [soc.] |
buddy [Am.]; bruh [Am.] (also used as a form of address) | |
|
Kumpel {pl}; Haberer {pl} |
buddies; bruhs | |
|
Labyrinth {n} (auch [übtr.]) |
maze; labyrinth [formal] (also [fig.]) | |
|
Labyrinthe {pl} |
mazes; labyrinths | |
|
Irrgarten {m} |
garden maze; hedge maze | |
|
Maislabyrinth {n} |
maize maze [Br.]; corn maze [Am.] | |
|
Rasenlabyrinth {n} |
turf maze | |
|
hörbares Lufteinziehen {n}; lautes Luftholen {n}; tiefer Atemzug {m} |
gasp | |
|
beim letzten Atemzug |
at one's last gasp | |
|
in den letzten Zügen liegen (auch [übtr.]) |
to be at your last gasp (also [fig.]) | |
|
das letzte Aufbäumen von etw. (z. B. Reformbewegungen, Leben) [soc.] |
the last gasp of sth. (reform movement, life, etc.) | |
|
Mädchen {n}; Mädel {n} [ugs.]; Mädle {n} [BW]; Madl {n} [Tirol]; Meitli {n} [Schw.]; Deern {n} [Norddt.]; Dirndl {n} [Bayr.] [Ös.] |
girl; lass [Sc.]; lassie [Sc.]; colleen [Ir.]; gal [Am.] [dated] | |
|
Mädchen {pl}; Mädel {pl}; Mädlen {pl}; Madeln {pl}; Meitli {pl}; Deern {pl}; Dirndln {pl} |
girls; lasses; lassies; colleens; gals | |
|
kleines Mädchen; Mäderl [Ös.] |
small girl | |
|
Mädel {n} (auch als gönnerhafte Anrede); Girl {n} |
girly; girlie [Br.] (also patronizing term of address) [becoming dated] | |
|
Mädchen vom Land |
country lass | |
|
Märchenland {n}; Märchenwelt {f} (auch [übtr.]) |
fairyland (also [fig.]) | |
|
in das Reich der Märchen gehören (erfunden sein) |
to belong to fairyland (be a fabrication) | |
|
Maulbeerbäume {pl}; Maulbeeren {pl} (Morus) (botanische Gattung) [bot.] |
mulberries (botanical genus) | |
|
Weißer Maulbeerbaum {m}; Weiße Maulbeere {f} (Morus alba) |
white mulberry | |
|
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; jdm. Recht geben; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.) |
to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) | |
|
Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. |
I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.; I'm fully behind you on this. | |
|
"Ganz meine Meinung", sagte er zustimmend / stimmte er zu. |
'My opinion exactly', he concurred. | |
|
Ich schließe mich an. |
I concur. | |
|
Sind also alle einverstanden? |
Are we agreed then? | |
|
Da muss ich ihm Recht geben.; Da hat er nicht Unrecht. |
I can't help but agree with him (on this / on this one). | |
|
Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. |
Teenagers and their parents rarely agree. | |
|
Wir sind nicht immer derselben Meinung. |
We don't always agree. | |
|
Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. |
We don't agree on everything, of course. | |
|
In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht. |
We agreed about some things, but we disagreed about others. | |
|
Darin sind sich alle Wissenschaftler einig. |
All scholars are in agreement on this matter.; All scholars agree on this. | |
|
Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein. |
Only nine of the twelve jurors have to concur. | |
|
Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm. |
He says that things can't go on like this, and I agree completely. | |
|
Wir sind uns doch über eine Sache einig: Die Kontrollinstanz muss unabhängig sein. |
We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. | |
|
Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. |
I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. | |
|
Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist. |
I agree (that) it is too clumsy to use. | |
|
Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch? |
The kitchen is too small for a large family, don't you agree? | |
|
der Meinung sein, dass ...; der Auffassung sein, dass ... {v} |
to be of the opinion that ... | |
|
Meinen Sie nicht auch, dass ... |
Are you not also of the opinion that ... | |
|
Metalllegierung {f}; Legierung {f} |
metal alloy; alloy | |
|
Metalllegierungen {pl}; Legierungen {pl} |
metal alloys; alloys | |
|
Eisenlegierung {f} |
iron alloy; ferrous alloy | |
|
Mehrphasenlegierung {f} |
polyphase alloy | |
|
Nickel-Eisenlegierung {f} |
nickel-iron allo | |
|
Legierung: Nickel (über 60%), Molybdän (30%) |
Hastelloy B | |
|
Legierung: Nickel (60%), Molybdän (15%), Chrom (20%) |
Hastelloy C | |
|
Legierung: Nickel (62%), Kupfer (28%) |
Monel | |
|
Legierung: Nickel (76%), Chrom (15%), Eisen (7%) |
Inconel | |
|
Muskel {m} [anat.] |
muscle | |
|
Muskeln {pl} |
muscles | |
|
Kennmuskel {m} |
key muscle; segment-indicating muscle | |
|
Kompressionsmuskel {m} |
compressor muscle; compressor | |
|
großer Rundmuskel {m} |
teres major (muscle) | |
|
kleiner Rundmuskel {m} |
teres minor (muscle) | |
|
synergistischer Muskel; Synergist |
synergist muscle; synergist | |
|
innerhalb des Muskels (liegend/gelegen) {adj} |
intramuscular /i.m./ | |
|
seine Muskeln spielen lassen (auch [übtr.]) |
to flex your muscles (also [fig.]) | |
|
Na wenn schon! [pej.] |
Well, so what!; Big deal! [iron.] | |
|
Er verdient also mehr als ich. Na wenn schon! |
So he earns more than me. Well, so what! | |
|
"Ich bin heute 9.000 Schritte gegangen." "Na wenn schon! Ich bin 12.000 gegangen." |
'I did 9,000 steps today'. 'Big deal! I did 12,000.' | |
|
Nenner {m} [math.] |
denominator | |
|
kleinster gemeinsamer Nenner |
least (lowest) common denominator | |
|
auf einen gemeinsamen Nenner bringen [auch übtr.] |
to bring down to a common denominator; to reduce sth. to a common denominator [also fig.] | |
|
die Interessen von ... und ... auf einen Nenner bringen [übtr.] |
to find a common denominator for the interests of ... and ... | |
|
Notenschlüssel {m}; Schlüssel {m} (Musiknoten) [mus.] |
clef (sheet music) | |
|
Violinschlüssel {m}; G-Schlüssel {m} |
treble clef; violin clef; G clef | |
|
Altschlüssel {m}; C-Schlüssel {m} |
alto clef; C clef | |
|
Tenorschlüssel {m}; C-Schlüssel {m} |
tenor clef; C clef | |
|
Bassschlüssel {m}; F-Schlüssel {m} |
bass clef; F clef | |
|
online; Internet...; Netz... [ugs.]; Online...; im/über das Internet (nachgestellt), im Netz [ugs.] (nachgestellt) {adj} [comp.] |
Internet-based; Internet ...; Web-based ...; Web ...; online | |
|
Bankgeschäfte über das Internet; Online-Banking |
Internet banking; online banking | |
|
Forschung im Internet |
Internet-based research; Web-based research | |
|
Internetauktion {f} |
online auction | |
|
die Online-Verkäufe der Supermärkte |
the supermarkets' online sales | |
|
Wörterbuch im Internet; Online-Wörterbuch |
online dictionary | |
|
Die städtischen Büchereien sind auch online (erreichbar). |
The city libraries are also (available) online. | |
|
Ich schicke dir die Unterlagen, sobald ich online bin. |
I'll send you the documents once I'm online. | |
|
Osyris-Sandelholzbäume {pl}; Osyris-Sandelhölzer {pl} (Osyris) (botanische Gattung) [bot.] |
osyris sandalwood trees; osyris sandalwoods (botanical genus) | |
|
Weißer Harnstrauch {m}; Honigduftender Rutenstrauch {m} (Osyris alba) |
poet's cassia; white osyris; osyris | |
|
Afrikanisches Sandelholz {n} (Osyris lanceolata) |
African sandalwood | |
|
Pappeln {pl} (Populus) (botanische Gattung) [bot.] |
poplars; aspens and cottonwoods (botanical genus) | |
|
Weißpappel {f}; Silberpappel {f} (Populus alba) |
white poplar | |
|
Schwarzpappel {f}; Saarbaum {m} (Populus nigra) |
black poplar | |
|
Amerikanische Schwarzpappel; Kanadische Schwarzpappel; Rosenkranzpappel (Populus deltoides) |
Eastern cottonwood | |
|
Frémont-Pappel {f} (Populus fremontii) |
Fremont cottonwood; Alamo cottonwood | |
|
Zitterpappel {f}; Espe {f}; Aspe {f} (Populus tremula) |
trembling poplar; aspen; common aspen; quaking aspen; Eurasian/European aspen | |
|
Italienische Pappel {f}; Pyramidenpappel {f}; Säulenpappel {f}; Spitzpappel {f} (Populus nigra 'Italica') |
true Lombardy poplar | |
|
Berliner Lorbeerpappel; Berliner Pappel (Populus × berolinensis) |
Berlin laurel poplar; Berlin poplar | |
|
Partie {f}; (einzelnes) Spiel {n} |
(single) game | |
|
Partien {pl}; Spiele {pl} |
games | |
|
Zu-null-Spiel (Tennis) |
love game (tennis) | |
|
eine verlorene Partie |
a lost game | |
|
das Spiel verlieren; verlieren |
to lose the game | |
|
ein Spiel spielen, das man nicht gewinnen kann; eine aussichtslose Sache verfolgen [übtr.]; eine Sache verfolgen, die keinen Erfolg bringt [übtr.] |
to play a losing game (also [fig.]) | |
|
Wie ist das Spiel ausgegangen? [sport] |
What is the final score (of the game)? | |
|
Partie {f}; Pack {n}; Bande {f} [pej.] (Personengruppe) |
lot [Br.] (group of people) | |
|
alle miteinander; allesamt |
the (whole) lot of you/us/them | |
|
Raus, alle miteinander! |
Get out, the lot of you! | |
|
Eines Tages werde ich's Euch allen zeigen! |
One day I'll show the lot of you! | |
|
Wir waren also alle gespannt und fragten ihn nach dem Grund. |
So the lot of us were curious, and asked him why. | |
|
Die sind alle miteinander/allesamt Verbrecher. |
They are criminals the lot of them. | |
|
äußerer Rand {m} (auch [übtr.]) |
fringe [Br.] (outer edge) (also [fig.]) | |
|
am nördlichen Stadtrand |
on the northern fringes of the city | |
|
am Rande der Menschenmenge |
on the fringe of the crowd | |
|
am Rande der Gesellschaft [soc.] |
on the fringes of society | |
|
Rattenloch {n} (auch [übtr.]) |
rat hole; rathole (also [fig.]) | |
|
Rattenlöcher {pl} |
rat holes; ratholes | |
|
Rechnung {f} (Verrechnung von Transaktionen) [econ.] |
account /acc./ /acct./ | |
|
auf Rechnung |
on account | |
|
auf Rechnung kaufen |
to buy on account | |
|
auf neue Rechnung vortragen |
to transfer to new account | |
|
eine Rechnung bezahlen; eine Rechnung begleichen (auch [übtr.]) |
to settle an account (also [fig.]) | |
|
auf eigene Rechnung [econ.] |
for own account; for one's own account | |
|
Handel auf eigene Rechnung und auf Kundenrechnung |
trading for own account or for account of customers | |
|
auf fremde Rechnung |
for the account of another | |
|
nur zur Verrechnung (Vermerk auf einem Scheck) |
for account only (note on a cheque) | |
|
auf Rechnung und Gefahr von jdm. |
for the account and risk of sb. | |
|
Setzen Sie es mir bitte auf die Rechnung. |
Please put it on/charge it to my account. | |
|
Sollten Sie diese Rechnung bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos. |
If you have already settled this account please disregard this letter. | |
|
(lange) Reise {f} (auch [übtr.]) |
voyage (also [fig.]) | |
|
Reisen {pl} |
voyages | |
|
Seereise {f}; Schiffsreise {f} |
sea voyage; ship voyage | |
|
Weltraumfahrt {f} |
voyage in space | |
|
auf seiner ersten Seereise |
on his first sea voyage | |
|
eine Reise durch die Wüste/über den Ozean |
a voyage across the desert/ocean | |
|
eine Reise durch Zeit und Raum |
a voyage in space and time [fig.] | |
|
Das erste Jahr einer Liebesbeziehung ist eine Entdeckungsreise. {f} [übtr.] |
The first year of a loving relationship is a voyage of discovery. [fig.] | |
|
Sakrament!; Zum Kuckuck!; Fix nochmal! [Ös.] {interj} |
Blimey! [Br.] | |
|
Ich werd(e) verrückt!; Mein lieber Schwan!; Donnerwetter! [geh.]; Bist du g'scheit! [Ös.]; Da legst dich nieder! [Ös.] (Ausdruck des Erstaunens) {interj} |
Blimey! [Br.] {interj} | |
|
Also heute ist es wahnsinnig / sakrisch [Bayr.] [Ös.] [ugs.] heiß. |
Blimey, it's hot today. | |
|
Ich werd verrückt, schau dir die Menschenmasse an! |
Blimey, look at that crowd! | |
|
Schaden {m}; Unheil {n} |
harm | |
|
Schäden {pl}; Unheile {pl} |
harms | |
|
jdm. schaden; jdm. etw. antun |
to do sb. harm | |
|
Kinder vor Schaden bewahren |
to protect children from harm | |
|
sichergehen, dass sie nicht zu Schaden kommen |
to make sure that they won't come to any harm / that no harm will come to them | |
|
Die Behandlung schadet mehr als sie nützt. |
The treatment does more harm than good. | |
|
Fragen kostet nichts. |
There is no harm in asking. | |
|
Ein Versuch kann nicht schaden. |
There is no harm in trying. | |
|
Es kann ja nicht schaden, / Es ist ja nichts dabei, wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind. |
I don't see any harm / There's no harm / What's the harm in having the data also stored on the Internet. | |
|
Es würde ihr nicht schaden, etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln. |
It wouldn't do her any harm to get a bit more practice. | |
|
Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet. |
Hard work never did anyone any harm. | |
|
Sie hat es nicht böse gemeint. |
She didn't mean any harm. | |
|
Es war nicht böse gemeint. |
No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant. | |
|
Nichts für ungut! |
No harm meant!; No offence! | |
|
"Entschuldigung." "Nichts passiert." |
'I'm sorry' 'No harm done.' | |
|
Senf {m} (Sinapis) (botanische Gattung) [bot.] |
mustards (botanical genus) | |
|
Ackersenf (Sinapis arvensis) |
field mustard; wild mustard; charlock | |
|
Weißer Senf (Sinapis alba) |
white mustard | |
|
Sinn {m} (Intentionen) (von jdm.) |
intentions; wishes; philosophy; interest; terms (of sb.) | |
|
echte Pazifisten im Sinne Gandhis |
pure pacifists in Gandhi's tradition | |
|
eine Einigung im Sinne Russlands |
a settlement on Russia's terms | |
|
in jds. Sinne handeln |
to act as sb. would have wished | |
|
ganz im Sinne von jdm. sein |
to be (very) much in line with the philosophy of sb. | |
|
Diese Aktivitäten sind ganz im Sinne der Schule. |
These activities fit in very well with the school's philosophy. | |
|
Das wäre im Sinne des Verstorbenen. |
This is what the deceased would have wanted.; This would be in accordance with the intentions of the deceased. | |
|
Das ist nicht im Sinne des Erfinders. |
This is not really what was intended. | |
|
Das ist auch im Sinne der anderen Beteiligten. |
This is also in the interest of the other stakeholders. | |
|
Kann dieser Konflikt in unserem Sinn gelöst werden? |
Can the conflict be resolved in a manner favourable to us/to our interests? | |
|
Sparringpartner {m} [sport] (auch [übtr.]) |
sparring partner (also [fig.]) | |
|
Sparringpartner {pl} |
sparring partners | |
|
Spiersträucher {pl}; Spierstauden {pl}; Spieren {pl}; Spiere {pl}; Spiräen {pl} (Spiraea) (botanische Gattung) [bot.] |
spiraea [Br.]; spirea [Am.]; meadowsweet [Am.] (botanical genus) | |
|
Weißer Spierstrauch {m}; Weiße Spiere {f} (Spiraea alba / Spiraea latifolia) |
white meadowsweet; narrow-leaved meadowsweet; meadowsweet; pale bridewort; pipestem | |
|
Ich drehe den Spieß einfach um.; Ich dreh den Spieß um, das ist nur gerecht. |
Turnabout is fair play. [Am.] | |
|
Sie hat's bei mir gemacht, also werde ich den Spieß umdrehen und es auch bei ihr machen. |
She did it to me, so I'm going to do it to her. Turnabout is fair play. | |
|
Stillstand {m}; (abruptes) Ende {f} |
halt | |
|
einer Sache ein Ende setzen |
to put a halt to sth. | |
|
etw. einstellen; stoppen [ugs.] |
to call a halt to sth. | |
|
zum Stillstand kommen (Fahrzeug) |
to slow to a halt (of a vehicle) | |
|
ein abruptes Ende finden |
to come to a screeching / crashing halt [fig.] | |
|
Es steht alles still.; Alle Räder stehen still. |
Everything grinds to a halt. | |
|
Tannenbäume {pl}; Tannen {pl} (Abies) (botanische Gattung) [bot.] |
fir trees; firs (botanical genus) | |
|
Algier-Tanne {f}; numidische Tanne {f} (Abies numidica) |
Algerian fir | |
|
Balsamtanne {f} (Abies balsamea) |
balsam fir | |
|
Baishanzu-Tanne {f} (Abies beshanzuensis) |
Baishanzu fir | |
|
Blautanne {f}; blaue Edeltanne {f} (Abies procera glauca) |
blue fir | |
|
bulgarische Tanne (Abies borisii-regis) |
Bulgarian fir | |
|
Edeltanne {f}; pazifische Edeltanne {f}; Silbertanne {f} (Abies procera / Abies nobilis) |
noble fir | |
|
Fabers Tanne {f} (Abies fabri) |
Faber's fir | |
|
Felsengebirgstanne {f} (Abies lasiocarpa) |
subalpine fir; Rocky Mountain fir | |
|
Formosa-Tanne {f} (Abies kawakamii) |
Taiwan fir | |
|
Fraser-Tanne {f} (Abies fraseri) |
Fraser fir; Southern balsam fir | |
|
Goldtanne {f}; Prachttanne {f} (Abies magnifica) |
red fir; silvertip fir | |
|
Grannentanne {f}; Santa-Lucia-Tanne {f} (Abies bracteata) |
Bristlecone fir | |
|
Grautanne {f}; Kolorado-Tanne {f} (Abies concolor) |
Colorado white fir | |
|
Guatemala-Tanne {f} (Abies guatemalensis) |
Guatemalan fir | |
|
griechische Tanne {f} (Abies cephalonica) |
Greek fir | |
|
heilige Tanne {f} (Abies religiosa) |
sacred fir | |
|
Himalaya-Tanne {f} (Abies spectabilis) |
East Himalayan fir | |
|
kilikische Tanne {f}; zilizische Tanne {f} (Abies cilicica) |
Syrian fir; Cilician fir | |
|
Korea-Tanne {f} (Abies koreana) |
Korean fir | |
|
Korktanne {f} (Abies lasiocarpa arizonica) |
corkbark fir | |
|
Küstentanne {f}; Riesentanne {f} (Abies grandis / Abies excelsior) |
grand fir; giant fir; Western/lowland white fir; Vancouver fir; Oregon fir | |
|
Maries-Tanne {f} (Abies mariesii) |
Maries' fir | |
|
Min-Tanne {f} (Abies recurvata) |
Min fir | |
|
Momi-Tanne {f} (Abies firma) |
Momi fir; Japanese fir | |
|
Nadeltanne {f}; mandschurische Tanne {f} (Abies holophylla) |
needle fir; Manchurian fir | |
|
Nebrodi-Tanne {f} (Abies nebrodensis) |
Sicilian fir | |
|
Nikko-Tanne {f} (Abies homolepis) |
Nikko fir | |
|
Nordmanntanne {f}; Kaukasus-Tanne {f} (Abies nordmanniana) |
Nordmann fir; Caucasian fir | |
|
ostsibirische Tanne {f} (Abies nephrolepis) |
Khinghan fir | |
|
Pindrow-Tanne {f} (Abies pindrow) |
Pindrow fir | |
|
Purpurtanne {f} (Abies amabilis) |
Pacific silver fir; red fir; lovely fir; Cascades fir | |
|
Sachalin-Tanne {f} (Abies sachalinensis) |
Sakhalin fir | |
|
Schensi-Tanne {f} (Abies chensiensis) |
Shensi fir | |
|
schuppenrindige Tanne {f} (Abies squamata) |
flaky fir | |
|
sibirische Tanne {f} (Abies sibirica) |
Siberian fir | |
|
spanische Tanne {f} (Abies pinsapo) |
Spanish fir | |
|
Veitchs Tanne {f} (Abies veitchii) |
Veitch's fir | |
|
Weißtanne {f}; Silbertanne {f} [ugs.]; Edeltanne {f} [ugs.] (Abies alba) |
European silver fir | |
|
Yunnan-Tanne {f}; Delavays Tanne {f}; (Abies delavayi) |
Delavay's fir | |
|
Ziyuan-Tanne {f} (Abies ziyuanensis) |
Ziyuan fir | |
|
Tanzen {n}; Tanz {m} (als Kategorie) |
dancing; dance | |
|
Baletttanz {m} |
ballet dancing; ballet dance | |
|
Gesellschaftstanz {m} |
ballroom dancing; ballroom dance | |
|
Turniertanz {m}; Turniertanzen {n} |
competition dance; competition dancing; competitive dance/dancing | |
|
Tanzen gehen |
to go dancing | |
|
beim Turniertanzen; im Turniertanz |
in competition dancing; in competition dance | |
|
In dem Film wird auch getanzt. |
There is also dancing in the film.; They dance as well. | |
|
Tatsache {f}; Faktum {n}; Fakt {m} [Dt.] |
fact | |
|
Tatsachen {pl}; Fakten {pl} |
facts | |
|
alternative Fakten [pej.] |
alternative facts; alt-facts | |
|
eine erwiesene Tatsache |
a proven fact | |
|
eine objektive Tatsache |
an objective fact | |
|
witzige Tatsache; amüsanter Fakt; interessante Nebenbemerkung |
fun fact | |
|
nackte Tatsachen |
hard facts | |
|
die Tatsachen verdrehen/verbiegen |
to twist/distort the facts | |
|
eine feststehende Tatsache sein |
to be a matter of fact | |
|
Fest steht (jedenfalls), dass ... |
It is a matter of fact that ... | |
|
Es ist eine Tatsache, dass ... |
It's a fact that ... | |
|
Faktum ist aber auch, dass ... |
But it is also a fact that ... | |
|
Wir sollten nicht die Tatsache aus den Augen verlieren, dass ... |
We should not lose sight of the fact that ... | |
|
Wir wollen den Tatsachen ins Auge sehen. |
Let's face the facts. | |
|
Die Tatsachen sprechen für sich. |
The facts speak for themselves. | |
|
Theaterkulisse {f}; Kulissen {pl}; Bühnendekoration {f}; Bühnenausstattung {f}; Bühnenbild {n}; (Theater, Oper) [art] |
stage decoration; stage furniture; stage set; stage setting [Am.]; scenery; scene; scenes (theatre; opera) | |
|
Stoffkulisse {f} |
drop scene; backdrop | |
|
hinter den Kulissen (auch [übtr.]) |
behind the scenes (also [fig.]) | |
|
Wechsel des Bühnenbilds |
change of set | |
|
Wenn man hinter die Kulissen blickt ... |
When you look behind the scenes ... | |
|
Trudeln {n} [aviat.] |
tailspin | |
|
ins Trudeln kommen (auch [übtr.]) |
to go into a tailspin (also [fig.]) | |
|
gerichtliche Verfügung {f}; Anordnung {f} [jur.] |
injunction | |
|
Unterlassungsverfügung {f} |
prohibitory injunction | |
|
Unterlassungsverfügung wegen Störung der öffentlichen Ordnung |
Antisocial Behaviour Order /ASBO/ [Br.] | |
|
Verbotsverfügung {f} |
prohibitory injunction | |
|
gerichtliche Verfügungen {pl}; Anordnungen {pl} |
injunctions | |
|
einstweilige Verfügung {f} |
preliminary injunction; temporary injunction; interim order; interim interdict [Sc.] | |
|
einstweilige Verfügung {f} |
interlocutory injunction | |
|
eine einstweilige Verfügung erwirken |
to obtain an injunction | |
|
eine einstweilige Verfügung aufheben |
to reverse an injunction | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|