|
|
|
German |
English |
|
Frage {f} |
question [kweschan/kweshan] | |
|
Fragen {pl} |
questions | |
|
einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist |
no-brainer question | |
|
eine berechtigte Frage |
a fair question | |
|
eine Frage der Zeit |
a question of time; a matter of time | |
|
eine Frage zu etw. |
a question on sth. | |
|
genau diese Frage |
this very question | |
|
an jdn. eine Frage haben |
to have a question for sb. | |
|
jdm. eine Frage stellen |
to ask sb. a question | |
|
eine Frage an jdn. richten |
to put a question to sb. | |
|
die Frage aufwerfen, ob ... |
to pose the question as to whether ... | |
|
Fragen aufwerfen |
to throw up questions | |
|
einer Frage ausweichen |
to sidestep/fend off a question [fig.]; to duck an issue | |
|
der Frage nachgehen, wie / warum ... |
to investigate the question as to how / as to why ... | |
|
eine Frage auf jdn. loslassen |
to fire a question at sb. | |
|
jdn. mit Fragen bombardieren |
to fire questions at sb. | |
|
jdn. mit Fragen überschütten |
to pelt sb. with questions | |
|
in Frage kommen; infrage kommen |
to be possible; to be worth considering | |
|
mit jeweils 50 Fragen |
with fifty questions each | |
|
Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung |
question for oral answer/reply | |
|
Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung |
question for written answer/reply | |
|
Fragen wie aus der Pistole geschossen |
quick-fire questions | |
|
die deutsche Frage; Deutschlandfrage {f} [hist.] |
the German question; the German issue | |
|
Ich habe eine Frage. |
I have a question. | |
|
Das ist eine andere Frage. |
That is a separate question. | |
|
Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. |
This/That is not what I was asking (about). | |
|
Gestatten Sie mir eine Frage? |
Might I ask a question? | |
|
Darf ich eine Frage stellen? |
Can I ask a question? | |
|
Gibt es noch weitere Fragen? |
Are there any further questions? | |
|
die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] |
to settle the Cyprus/Kosovo question | |
|
Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. |
There's no question that she is talented. | |
|
Keine Frage, das ist die beste Lösung. |
Without question this is the best solution. | |
|
Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache. |
The question came up again. | |
|
Die Frage stellt sich nicht. |
The question doesn't arise. | |
|
Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? |
The big question is: can he turn things around by Christmas? | |
|
Haare {pl}; Haar {n} [geh.] |
hair [her] | |
|
Härchen {n} (kleines Haar) |
tiny hair | |
|
blondes Haar; blonde Haare |
blond hair | |
|
Deckhaare {pl}; Deckhaar {n} |
top hair | |
|
Fellhaare {pl} |
hair of the fur | |
|
Menschenhaar {n} |
human hair | |
|
Rosshaar {n} |
horsehair | |
|
Tierhaare {pl} |
animal hair; pet hair | |
|
glatte Haare; glattes Haar [poet.] |
straight hair | |
|
gewellte Haare |
wavy hair | |
|
halblange Haare |
mid-length hair | |
|
hochstehende Haare |
spiky hair; spikey hair | |
|
langes Haar; lange Haare |
long hair | |
|
grau melierte Haare |
greying hair; grizzled hair | |
|
schwarzes Haar; schwarze Haare |
black hair | |
|
rotbraunes Haar; rotbraune Haare |
auburn hair | |
|
graue Haare bekommen |
to go grey [Br.] / gray [Am.] | |
|
die Haare durchkneten/massieren |
to scrunch (your) hair | |
|
das Haar hochgesteckt tragen |
to have one's hair up | |
|
sich die Haare straff aus dem Gesicht kämmen |
to scrape your hair back from your face | |
|
die Haare zurückgelen; die Haare zurückgegelt tragen/haben |
to have one's hair slicked back with gel | |
|
Deswegen/Darüber/Da lasse ich mir keine grauen Haare wachsen. [übtr.] |
I won't loose any sleep over it.; I'm not losing any sleep over it. | |
|
An deiner Stelle würde ich mir da keine grauen Haare wachsen lassen. |
I wouldn't lose sleep over it if I were you. | |
|
Ihm wurde kein Härchen gekrümmt. [übtr.] |
They didn't touch a hair of / on his head. | |
|
Lange Haare, kurzer Verstand. [Sprw.] |
Long hair, stunted mind. [prov.] | |
|
Mir standen die Haare zu Berge.; Mir sträubten sich die Haare. |
My hair stood on end. | |
|
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen) {vt} |
to show; to reveal; to establish; to prove sth. [tu:/ti/ta show tu:/ti/ta rivi:l/ri:vi:l tu:/ti/ta istæblish/i:stæblish tu:/ti/ta pru:v ?] | |
|
Was ergeben die Zahlen? |
What are the figures showing? | |
|
Die Analyse ergab Folgendes: |
The analysis yielded the following result(s): | |
|
Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben, dass das Manuskript fehlt. |
An examination of the deceased's estate shows/has shown that the manuscript is missing. | |
|
Die Prüfung des Antrags hat ergeben, dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind. |
The assessment of the application reveals/has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled/satisfied. | |
|
Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden. |
If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented. | |
|
Wissenschaftliche Tests haben ergeben, dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben. |
Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh. | |
|
Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde. |
The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared. | |
|
Fragestellung {f}; Sachfrage {f}; Frage {f}; Thema {n} |
issue; issue at stake (topic for discussion) [ishu: ishu: æt steyk taapik faor/fer/frer diskashan] | |
|
die zentrale Frage; die Schlüsselfrage {f} |
the big/key issue | |
|
eine wichtige Frage |
a big/major issue | |
|
eine kontroverse Frage |
a contentious issue | |
|
die leidige Frage {+Gen.} |
the thorny/vexed issue of sth. | |
|
Querschnittsthema {n} |
cross-cutting issue | |
|
umweltpolitische Fragestellungen; Umweltfragen |
environmental issues | |
|
rechtliche Fragen; Rechtsfragen |
legal issues | |
|
für jdn. wichtig sein |
to be a big issue for sb. | |
|
ein Thema zur Diskussion stellen |
to bring an issue forward for debate | |
|
eine Frage lösen |
to resolve an issue | |
|
sich um eine Frage herumdrücken |
to avoid/evade/dodge/duck an issue | |
|
sich in einer Frage nicht festlegen; um eine Frage herumeiern |
to straddle an issue [Am.] | |
|
ein Thema zur Sprache bringen; etw. thematisieren |
to raise an issue | |
|
um die Sache Verwirrung stiften |
to confuse/cloud the issue | |
|
sich mit der Frage {+Gen.} befassen |
to address the issue of sth. | |
|
die Sache erzwingen |
to force the issue | |
|
Es geht (hier) um die Frage, ob ... |
The point at issue / The issue at stake is whether ... | |
|
die damit zusammenhängenden Fragen |
the related issues | |
|
Das bringt mich zur Frage ... |
This leads me to the issue of ... | |
|
Das wirft jetzt die Frage auf, ob ... |
The issue now becomes whether ... | |
|
Die Sache ist vom Tisch. |
This is no longer an issue. | |
|
Mein Privatleben ist hier nicht das Thema. |
My private life is not the issue (here). | |
|
Darum handelt es sich nicht. |
That's not the issue. | |
|
wirksam; wirkungsvoll; effektiv {adv} |
effectively [ifektivli:/i:fektivli:] | |
|
wirksamer gegen Gesetzesverstöße vorgehen |
to deal more effectively with offending behaviour | |
|
die richtigen Fragen stellen |
to ask effectively | |
|
die Geldmittel besser/bestmöglich einsetzen |
to utilise the funds more/most effectively | |
|
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.) |
to be able to tell sth. (by/from sth.) [tu:/ti/ta bi:/bi: eybal tu:/ti/ta tel ? ? ?] | |
|
sagen könnend; ersehend; erkennend |
telling | |
|
sagen gekonnt; ersehen; erkannt |
told | |
|
Sag's mir doch! |
Do tell me! | |
|
Wie erkenne ich, ob ...? |
How do I tell if ...? | |
|
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. |
He might have been lying. I couldn't tell. | |
|
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. |
You can never tell what his next reaction will be. | |
|
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. |
It's hard to tell how long things will take. | |
|
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen. |
She might like it or not. You never can tell with females. | |
|
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. |
As far/near as I can tell, he is happy at his new job. | |
|
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. |
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. | |
|
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. |
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. | |
|
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi} |
They look exactly the same. How can you tell which is which? | |
|
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. |
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. | |
|
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. |
I hope you cannot tell this by looking at me. | |
|
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. |
You can't tell by looking at someone if they have an infection. | |
|
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. |
You can tell he's English from a mile away. | |
|
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. |
You can tell by their face how straining it is. | |
|
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. |
You can tell by his accent that he doesn't come from around here. | |
|
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. |
You can tell by her voice that she's got a cold. | |
|
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). |
I can definitely tell a difference between the two sauces. | |
|
einer Sache zustimmen; sich mit etw. einverstanden erklären; etw. zusagen; in etw. einwilligen [geh.]; zu etw. ja sagen; zu einer Sache seine Zustimmung erteilen / seine Einwilligung geben [adm.] {v} |
to agree to sth.; to consent to sth.; to assent to sth. [formal] [tu:/ti/ta agri: tu:/ti/ta ? tu:/ti/ta kansent tu:/ti/ta ? tu:/ti/ta asent tu:/ti/ta ?] | |
|
zustimmend; sich einverstanden erklärend; zusagend; einwilligend; ja sagend; seine Zustimmung erteilend; eine Einwilligung gebend |
agreeing; consenting; assenting | |
|
zugestimmt; sich einverstanden erklärt; zugesagt; eingewilligt; ja gesagt; seine Zustimmung erteilt; seine Einwilligung gegeben |
agreed; consented; assented | |
|
stimmt zu; erklärt sich einverstanden; sagt ja; erteilt seine Zustimmung; gibt seine Einwilligung |
agrees; consents; assents | |
|
stimmte zu; erklärte sich einverstanden; sagte ja; erteilte seine Zustimmung; gab seine Einwilligung |
agreed; consented; assented | |
|
sein Einverständnis zu einer Heirat geben |
to consent to a marriage | |
|
sich einer Meinung anschließen |
to assent to an opinion | |
|
einem Kompromiss zustimmen; in einen Kompromiss einwilligen [geh.] |
to agree to a compromise | |
|
(immer) zu allem ja sagen |
to agree to everything | |
|
königliche Zustimmung erhalten |
to be given royal assent | |
|
Ich habe vorgeschlagen, dass wir übers Wochenende wegfahren, und sie hat sofort ja gesagt. |
I suggested we go somewhere for the weekend and she agreed at once. | |
|
Ich habe ihn gefragt, ob ich mitkommen könnte, und er hat ja gesagt. |
I asked if I could go with him, and he agreed that I could. | |
|
Die meisten Leute würden zustimmen, dass die Erfindung des Smartphones unser Leben revolutioniert hat. |
Most people would agree that the invention of smartphones has revolutionised our lives. | |
|
Mein Bruder wird seine Zustimmung nicht geben, dass unser Vater in ein Pflegeheim kommt. |
My brother won't assent to our father going into a nursing home. | |
|
Er erklärte sich schließlich einverstanden, unsere Fragen zu beantworten. |
He finally consented to answer our questions. | |
|
Als der Privatsender wegen eines Interviews anfragte, sagte sie widerwillig zu. |
The commercial station asked her for an interview, and she reluctantly agreed. | |
|
Die Opposition hat zugesagt, sich nicht gegen seine Nominierung zu stellen. |
The opposition agreed not to oppose his nomination. | |
|
Dem kann man nur zustimmen.; Da kann man nur zustimmen; Da muss ich zustimmen. |
I can't help but agree. | |
|
sich nicht sicher sein; nicht (so recht) wissen; schwanken; überlegen; unschlüssig sein [geh.] {v} (ob ...) |
to be undecided (about/on sth.); to hesitate (about/over sth.); to hem and haw [Am.] (about/over sth.) (be reluctant to do sth.) [tu:/ti/ta bi:/bi: andisaydid ? ? tu:/ti/ta ? ? ? tu:/ti/ta hem ænd/and hao ? ? bi:/bi: rilaktant/ri:laktant tu:/ti/ta du: ?] | |
|
Ich sage das nur ungern, aber ... |
I hesitate to say it, but ... | |
|
Karanka ist sich noch nicht sicher / schwankt noch, ob er das Stellenangebot annehmen soll. |
Karanka is still hesitating / undecided whether it is the right job to take on. | |
|
Ich bin mir nicht sicher, ob ich unsere Nachbarn zu uns einladen soll. |
I'm undecided about whether to ask our neighbours round.; I hesitate to ask our neighbours round. | |
|
Ich würde das nicht unbedingt "Management" nennen. |
I'd hesitate to call it "management". | |
|
Ich weiß immer noch nicht so recht, was ich tun soll. |
I am still undecided about what to do.; I am still hesitating about what I should do. | |
|
Manchmal schwanke ich, ob ich sagen soll, was ich wirklich denke. |
I sometimes hesitate to say what I am really thinking. | |
|
Sie schwankte zwischen einem Mandelhörnchen und einem Streuselkuchen. |
She was hesitating between an almond crescent and a crumble cake. | |
|
Als es darum ging, mit Ben zu arbeiten, musste ich nicht lange überlegen. |
I didn't hesitate about working with Ben. | |
|
Ich würde es mir gut überlegen, meine Kinder dorthin mitzunehmen. |
I'd hesitate to take my children there. | |
|
Ich trau mich gar nicht zu fragen, aber könntest du mir eventuell noch einmal helfen? |
I hesitate to ask but could you possibly help me again? | |
|
"Ich bin mir da nicht so sicher", meinte sie unschlüssig. |
'I'm not sure,' she hesitated. | |
|
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen {vt} |
to challenge sth.; to contest sth.; to impugn sth. [formal]; to impeach sth. [formal] [tu:/ti/ta chælanjh ? tu:/ti/ta kaantest/kantest ? tu:/ti/ta impyu:n ? tu:/ti/ta impi:ch ?] | |
|
anzweifelnd; in Zweifel ziehend; in Frage stellend; hinterfragend |
challenging; contesting; impugning; impeaching | |
|
angezweifelt; in Zweifel gezogen; in Frage gestellt; hinterfragt |
challenged; contested; impugned; impeached | |
|
die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln |
to challenge the accuracy of a statement | |
|
die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln [jur.] |
to challenge a witness | |
|
Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an. |
A number of doctors are challenging the study's claims. | |
|
Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage. |
The new data challenges many old assumptions. | |
|
Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden. |
She has been challenged on her unusual views. | |
|
Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher. |
Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past. | |
|
Die neuen Waffengesetze sind höchst umstritten. |
The new gun legislation has been strongly/widely contested. | |
|
Ich bin kein Fachmann, also lasse ich das (mal) so stehen. |
I'm not an expert, so I won't challenge that (assertion / opinion etc.). | |
|
Bürge {m}; Bürgin {f} |
surety (person) [shuhrati: persan] | |
|
Bürgen {pl}; Bürginnen {pl} |
sureties | |
|
Mitbürge {m} |
co-surety | |
|
Rückbürge {m} |
counter-surety | |
|
bezahlter Bürge |
compensated surety | |
|
Frauen, die als Bürge für die Schulden ihrer Ehemänner eintreten |
wives who act as sureties for their husband's debts | |
|
sich einen Bürgen suchen |
to find a surety | |
|
einen Bürgen stellen |
to offer surety | |
|
seinen Bürgen in Anspruch nehmen |
to apply to your surety | |
|
Mehrere Mitbürgen haften als Gesamtschuldner. [jur.] |
Several co-sureties are jointly and severally liable. | |
|
peinlich berührt sein; jdm. peinlich sein; jdm. unangenehm sein {v}; sich genieren {vr} (wegen etw.) |
to be embarrassed; to feel embarrassed (about/at/over sth.) [tu:/ti/ta bi:/bi: imberast tu:/ti/ta fi:l imberast ? ?] | |
|
peinlich berührt seiend; peinlich seiend; unangenehm seiend; sich genierend |
being embarrassed; feeling embarrassed | |
|
peinlich berührt gewesen; peinlich gewesen; unangenehm gewesen; sich geniert |
been embarrassed; felt embarrassed | |
|
Auf ihre Bemerkung folgte peinliche Stille. |
Her remark was followed by an embarrassed silence. | |
|
Es ist mir peinlich, zuzugeben, dass ich ein Toupet trage. |
I'm embarrassed (to admit) that I wear a toupee. | |
|
Diese Frage war mir unangenehm. |
I was embarrassed by this question. | |
|
Es war ihr unangenehm, im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit zu stehen. |
She felt embarrassed at being the centre of attention. | |
|
Ich habe mich noch nie so geniert wie in diesem Moment. |
I've never been/felt more embarrassed in my life. | |
|
Viele genieren sich zu sehr, um diesen Antrag zu stellen. |
Many people are too embarrassed to make such an application. | |
|
Es ist mir schleierhaft ...; Es ist mir ein Rätsel ... |
It beats me ...; Beats me ...; It's beyond me ... [it/it bi:ts mi: bi:ts mi: its/its biaand/bi:aond/biaond mi:] | |
|
Es ist mir schleierhaft/ein Rätsel, wie sie fünf Tage ohne Trinkwasser überleben konnten. |
It beats me how they managed to survive (for) five days without drinking water. | |
|
Es ist mir schleierhaft, wie du bei dieser Hitze arbeiten kannst. |
It beats me how you manage to work in this heat. | |
|
Es ist mir schleierhaft, warum er sich so ein großes Auto gekauft hat. |
Beats me why he bought such a big car. | |
|
Es ist mir ein Rätsel, wie sie die Stelle bekommen hat. |
It beats me/It's beyond me how she got the job. | |
|
Was ich nicht kapiere, ist, wieso bleibt sie bei ihm? |
What beats me is why she stays with him. | |
|
"Was sagt er?" "Das frage ich mich auch." |
'What's he saying?' 'Beats me.'/'It's beyond me.' | |
|
etw. aufwerfen; vortragen; formulieren {vt} |
to pose sth. [tu:/ti/ta powz ?] | |
|
aufwerfend; vortragend; formulierend |
posing | |
|
aufgeworfen; vorgetragen; formuliert |
posed | |
|
eine Frage stellen; eine Frage aufwerfen |
to pose a question | |
|
die in seiner Rede aufgeworfene Frage |
the question posed by his speech | |
|
Es stellt sich dann natürlich das Problem, ... |
It does pose the problem of ... | |
|
gleich (an Ort und Stelle); auf der Stelle; stante pede [geh.] {adv} |
on the spot; there and then [Br.]; then and there [Am.]; outright; forthright [archaic] [aan/aon ða/ða/ði: spaat ðer ænd/and ðen ðen ænd/and ðer awtrayt faorÞrayt] | |
|
an Ort und Stelle schnelle Skizzen anfertigen |
to make rapid sketches on the spot | |
|
gleich an Ort und Stelle bezahlen |
to pay there and then | |
|
etw. auf der Stelle entscheiden |
to decide sth. then and there | |
|
Er wollte sie auf der Stelle / vom Fleck weg / stante pede heiraten. |
He wanted to marry her on the spot / there and then. | |
|
Er wurde auf der Stelle entlassen. |
They fired him on the spot / there and then / outright. | |
|
Die Passagiere waren auf der Stelle tot. |
The passengers were killed outright. | |
|
Er wollte das Geld auf der Stelle. |
He wanted the money there and then. | |
|
Da kannst du ihn auch gleich fragen, warum er gestern früher gegangen ist. |
You can also ask him there and then why he went early yesterday. | |
|
jdn. einladen; bitten; ersuchen; auffordern (zu etw. / etw. zu tun) {vt} |
to invite sb. (to do sth.) [tu:/ti/ta invayt ? tu:/ti/ta du: ?] | |
|
einladend; bittend; ersuchend; auffordernd |
inviting | |
|
eingeladen; gebeten; ersucht; aufgefordert |
invited | |
|
jdn. hereinbitten |
to invite sb. in | |
|
die Zuhörer auffordern, Fragen zu stellen |
to invite questions from the audience | |
|
Die geschätzen Leser sind eingeladen, uns ihre Meinung per E-Mail zu übermitteln. |
Readers are invited to email their comments to us. | |
|
jds. Masche {f}; jds. Gehabe {n}; jds. Nummer {f} (Bühnenauftritt) [ugs.] |
sb.'s shtick; sb.'s schtick [Am.] [coll.] [? es shtik ? es shtik] | |
|
sein Gehabe als harter Kerl |
his tough guy shtick | |
|
Ihre Masche war es, Fragen zu stellen, die man nicht verneinen konnte, ohne wie ein Unmensch zu wirken. |
Her schtick was to ask questions that you couldn't answer negatively without sounding like a brute. | |
|
Ihre Nummer beruht auf Alltagskomik. |
Their shtick is based on observational comedy. | |
|
schauen, dass man jdn. bei etw. erwischt (bei einer Fehlhandlung); jdn. auf die Probe stellen {v} |
to catch out ↔ sb. in sth. / doing sth. (in a faulty action) [tu:/ti/ta kæch awt ? ? in/in ? ? du:ing ? in/in a/ey faolti: ækshan] | |
|
Die Ermittler versuchten, ihn bei einer Lüge zu erwischen. |
The investigators tried to catch him out in a lie. | |
|
Er stellte seine Lehrer gern mit kniffligen Fragen auf die Probe. |
He loved catching his teachers out by asking tough questions. | |
|
etw. in Frage stellen; infrage stellen; in Zweifel ziehen; bezweifeln; beanstanden {vt} |
to question sth.; to query sth. [tu:/ti/ta kweschan/kweshan ? tu:/ti/ta kwi:ri: ?] | |
|
in Frage stellend; infrage stellend; in Zweifel ziehend; bezweifelnd; beanstandend |
questioning; querying | |
|
in Frage gestellt; infrage gestellt; in Zweifel gezogen; bezweifelt; beanstandet |
questioned; queried | |
|
Es steht uns nicht zu, seine Entscheidungen in Frage zu stellen. |
It is not for us to question/query his decisions. | |
|
Experten bezweifeln, dass ein Neustart möglich ist. |
Experts are questioning/querying whether a fresh start is possible. | |
|
Ich habe die Wasserwerke angerufen und meine Rechnung beanstandet. |
I rang the water company to question/query my bill. | |
|
etw. in Frage stellen; infrage stellen (Sache) {vt} |
to bring / call / throw into question sth.; to bring / call / throw into doubt sth. (of a thing) [tu:/ti/ta bring ? kaol ? Þrow intu:/intu:/inta kweschan/kweshan ? tu:/ti/ta bring ? kaol ? Þrow intu:/intu:/inta dawt ? av/av a/ey Þing] | |
|
in Frage stellend; infrage stellend |
bringing / calling / throwing into question / doubt | |
|
in Frage gestellt; infrage gestellt |
brought / called / thrown into question / doubt | |
|
Dieser Fall stellt die Sinnhaftigkeit des Gesetzes in Frage. |
This case brings into question the whole purpose of the law. | |
|
Damit wird seine Integrität in Frage gestellt. |
His integrity is thus called into doubt. | |
|
Bitte {f}; Gesuch {n}; Ersuchen {n}; Verlangen {n}; (geäußerter) Wunsch {m}; Anliegen {pl} |
request [rikwest/ri:kwest] | |
|
Bitten {pl}; Gesuche {pl}; Ersuchen {pl}; Verlangen {pl}; Wünsche {pl}; Anliegen {pl} |
requests | |
|
auf Bitten von; auf Antrag von |
at request of; at the request of | |
|
auf Wunsch; auf Anfrage |
on request; by request | |
|
auf meine Bitte |
at my request | |
|
auf dessen Verlangen |
on request from the latter | |
|
auf allgemeinen/vielfachen/vielseitigen Wunsch |
by popular request | |
|
dringende Bitte {f} (an; um) |
appeal (to; for) | |
|
ein Ersuchen stellen |
to make a request | |
|
ein Gesuch bei der Behörde einreichen |
to file a request with the authority; to submit a request to the authority | |
|
Lehrmeinung {f} |
academic wisdom; wisdom [ækademik wizdam wizdam] | |
|
die vorherrschende Lehrmeinung übernehmen |
to accept the received wisdom | |
|
die gängige Lehrmeinung in Frage stellen |
to challenge conventional academic wisdom; to question accepted adacemic wisdom | |
|
Schau {f}; Zurschaustellen {n} |
show (display) [show displey] | |
|
etw. zur Schau stellen; etw. ausstellen |
to put sth. on show; to show sth. | |
|
zur Schau stellen |
to show off; to parade | |
|
etw. zur Schau tragen |
to display sth. | |
|
jdm. die Schau stehlen |
to steal the show/limelight/scene from sb.; to steal sb.'s thunder | |
|
einen auf Schau machen |
to put on air | |
|
Schutzwirkung {f} |
protection effect; protective effect; protectiveness [pratekshan/pertekshan ifekt/i:fekt/afekt pratektiv/pertektiv ifekt/i:fekt/afekt ?] | |
|
die Schutzwirkung der bestehenden Luftreinhaltenormen in Frage stellen |
to challenge the protective effect / protectiveness of the existing air pollution control standards | |
|
Besteht noch eine Schutzwirkung durch die Grippeimpfung aus dem Vorjahr? |
Is there any carryover protectiveness from last year's flu vaccine? | |
|
Bei den neugestalteten Übungsgeräten ist die Schutzwirkung höher / ist ein erhöhter Schutz gegeben. |
The redesign of the exercise equipment increases its protectiveness. | |
|
gut aufgestellt sein; gute Voraussetzungen aufweisen {v} (um sich einer Herausforderung zu stellen) [econ.] [pol.] |
to be well placed; to be well positioned (to face a challenge) [tu:/ti/ta bi:/bi: wel pleyst tu:/ti/ta bi:/bi: wel pazishand tu:/ti/ta feys a/ey chælanjh] | |
|
beste/ideale Voraussetzungen aufweisen, um die entstehende Nachfrage zu befriedigen |
to be ideally placed / perfectly positioned to meet the emerging demand | |
|
Das Land ist für die Globalisierung gut aufgestellt. |
The country is fit for globalisation. | |
|
Die Firma steht mittlerweile so gut da, dass sie auf Einkaufstour gehen kann. |
The company is well placed now to go on the acquisition trail. | |
|
etw. kleinreden; herabmindern; schmälern {vt} |
to run down; to belittle; to disparage; to denigrate; to depreciate; to deprecate sth. [tu:/ti/ta ran dawn tu:/ti/ta bilital tu:/ti/ta disperijh tu:/ti/ta denagreyt tu:/ti/ta dipri:shi:eyt tu:/ti/ta deprakeyt ?] | |
|
kleinredend; herabmindernd; schmälernd |
running down; belittling; disparaging; denigrating; depreciating; deprecating | |
|
gekleinredet; herabgemindert; geschmälert |
run down; belittled; disparaged; denigrated; depreciated; deprecated | |
|
tiefstapeln (in Bezug auf die eigene Person); sein Licht unter den Scheffel stellen |
to run yourself down; to belittle yourself | |
|
Ohne die Bedeutung dieser Frage schmälern zu wollen, möchte ich ... |
Without wishing to belittle/disparage/denigrate the importance of his issue, I would like to ... | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|