A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
in ganz
in gedruckter Form
in gedämpften Farben
in geeigneter Weise
in gefangen sein
in gehalten sein
in geheimer Absprache
in gehen
in genialer Weise
Search for:
ä
ö
ü
ß
152
similar
results for
in gefangen sein
Search single words:
in
·
gefangen
·
sein
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
jdn
.
fassen
;
fangen
;
gefangen
nehmen
{vt}
to
capture
sb
.
fassend
;
fangend
;
gefangen
nehmend
captur
in
g
gefasst
;
gefangen
;
gefangen
genommen
captured
untreu
sein
;
fremdgehen
; eine(n) andere(n)
haben
[ugs.]
;
zweigleisig
fahren
[ugs.]
[humor.]
{v}
[soc.]
to
be
unfaithful
;
to
two-time
sb
.
untreu
seiend
;
fremdgehend
; eine(n) andere(n)
habend
;
zweigleisig
fahrend
be
in
g
unfaithful
;
two-tim
in
g
untreu
gewesen
;
fremdgegangen
; eine(n) andere(n)
gehabt
;
zweigleisig
gefahren
been
unfaithful
;
two-timed
ewiger
Kreislauf
{m}
;
sich
ständig
wiederholender
Ablauf
{m}
revolv
in
g
door
situation
;
revolv
in
g
door
(events
that
recur
in
a
cont
in
uous
cycle
)
im
ewigen
Kreislauf
von
E
in
weisung
in
s
Krankenhaus
,
Entlassung
und
neuerlicher
E
in
lieferung
gefangen
sein
to
be
caught
in
a
revolv
in
g
door
of
hospitalization
,
discharge
,
and
readmission
jdn
.
gefangen
halten
und
für
ihn/sie
Lösegeld
verlangen
;
für
jdn
.
Lösegeld
erpressen
{vt}
to
hold
sb
.
to
ransom
;
to
ransom
sb
.
Die
Miliz
brannte
das
Dorf
nieder
,
nahm
die
Bewohner
gefangen
und
verlangte
Lösegeld
für
sie
.
The
militia
burnt
the
village
and
ransomed
the
in
habitants
.
Teufelskreis
{m}
vicious
circle
;
vicious
cycle
;
doom
loop
in
e
in
em
Teufelskreis
gefangen
sein
to
be
caught
in
a
vicious
circle
e
in
Tier
mit
e
in
er
Schl
in
ge
fangen
{vt}
(
Jagd
)
to
wire
an
animal
(hunting)
mit
Schl
in
gen
gefangen
wired
verloren
sein
;
flöten
gegangen
sein
[ugs.]
{vi}
to
be
down
the
dra
in
;
to
be
gone
unwiederbr
in
glich
verloren
sein
to
be
irretrievably
gone
um
etw
.
gehen
{vi}
;
sich
um
etw
.
handeln
;
sich
um
etw
.
drehen
{vr}
(
Sache
)
to
be
about
sth
.;
to
concern
sth
.;
to
be
a
matter
of
sth
.;
to
be
at
issue/stake
(of a
th
in
g
)
gehend
um
;
sich
handelnd
um
;
sich
drehend
um
be
in
g
about
;
concern
in
g
;
be
in
g
a
matter
of
;
be
in
g
at
issue/stake
gegangen
um
;
sich
gehandelt
um
;
sich
gedreht
um
been
about
;
concerned
;
been
a
matter
of
;
been
at
issue/stake
wenn
es
um
den
Profit
geht
where
profit
is
concerned
Es
geht
um/handelt
sich
um
die
Frage
,
ob
...
The
question
is
whether
...
Es
geht
um
Sicherheit
und
um
Grundrechte
.
It
is
about
security
and
fundamental
rights
.
Für
sie
geht
es
darum
,
nicht
erkannt
zu
werden
.
For
them
it
is
a
matter
of
not
be
in
g
recognized
.
Es
geht
jetzt
nicht
nur
um
die
Aufklärung
dieser
Vorgänge
,
sondern
auch
um
...
What
is
at
issue
now
is
not
only
an
in
vestigation
in
to
these
events
,
but
also
...
Es
geht
um
Leben
und
Tod
.
It's
a
matter
of
life
and
death
.
Es
geht
um
sein
Leben
.
His
life
is
at
stake
.
jdn
.
nerven
;
jdm
.
auf
die
Nerven
gehen
;
jdn
.
zur
Verzweiflung
br
in
gen/treiben
{vt}
to
exasperate
sb
.
nervend
;
auf
die
Nerven
gehend
;
zur
Verzweiflung
br
in
gend/treibend
exasperat
in
g
genervt
;
auf
die
Nerven
gegangen
;
zur
Verzweiflung
gebracht/getrieben
exasperated
nervt
;
geht
auf
die
Nerven
;
br
in
gt/treibt
zur
Verzweiflung
exasperates
nervte
;
g
in
g
auf
die
Nerven
;
brachte/trieb
zur
Verzweiflung
exasperated
genervt
sein
(
von/wegen
etw
.)
to
be
exasperated
(about/at/by/over/with
sth
.)
Sie
kann
e
in
en
zur
Verzweiflung
br
in
gen
.
She
can
be
exasperat
in
g
.
ausgehen
{vi}
;
alle
werden
[Dt.]
;
aufgebraucht
sein
{v}
(
Vorrat
)
to
run
out
;
to
be
used
up
(of a
supply
of
sth
.)
ausgehend
;
alle
werdend
runn
in
g
out
;
be
in
g
used
up
ausgegangen
;
alle
geworden
;
aufgebraucht
gewesen
run
out
;
been
used
up
zu
Ende
gehen
to
be
about
to
run
out
Unsere
Vorräte
gehen
zu
Ende
.;
Unsere
Vorräte
gehen
zur
Neige
.
We
are
runn
in
g
out
of
supplies
.
Unsere
Vorräte
s
in
d
knapp
.
Our
supplies
are
runn
in
g
low
.
Unfreiheit
{f}
;
Gefangen
sein
{n}
;
Knechtschaft
{f}
[geh.]
bondage
[formal]
die
Befreiung
der
Israeliten
aus
der
ägyptischen
Knechtschaft
the
deliverance
of
the
Israelites
from
Egypt's
bondage
das
Korsett
des
häuslichen
Lebens
the
bondage
of
domestic
life
e
in
Volk
in
Unfreiheit
halten
to
hold/keep
a
nation
in
bondage
sich
aus
der
Umklammerung
der
Rauschgiftsucht
befreien
to
free
oneself
from
the
bondage
of
drug
addiction
etw
.
e
in
büßen
;
etw
.
verlieren
{vt}
;
e
in
er
Sache
verlustig
gehen
[adm.]
{vi}
[jur.]
to
lose
sth
.;
to
forfeit
sth
.
e
in
büßend
;
verlierend
;
e
in
er
Sache
verlustig
gehend
los
in
g
;
forfeit
in
g
e
in
gebüßt
;
verloren
;
e
in
er
Sache
verlustig
gegangen
lost
;
forfeited
sein
Recht
auf
etw
.
verwirken
to
forfeit
your
right
to
sth
.
...
ohne
dabei
an
Glaubwürdigkeit
/
Zuverlässigkeit
e
in
zubüßen
without
los
in
g
credibility
/
reliability
sich
bei
jdm
.
für
jdn
.
e
in
setzen
;
sich
bei
jdm
./etw.
für
jdn
.
verwenden
[geh.]
{vr}
;
bei
jdm
.
Fürsprache/Fürbitte
[relig.]
e
in
legen
;
bei
jdm
.
in
terzedieren
[veraltend]
{vi}
to
in
tercede
with
sb
.
on
sb
.'s
behalf
[pol.]
/for
sb
.
[relig.]
sich
e
in
setzend
;
sich
verwendend
;
Fürsprache/Fürbitte
e
in
legend
;
in
terzedierend
in
terced
in
g
sich
e
in
gesetzt
;
sich
verwendet
;
Fürsprache/Fürbitte
e
in
gelegt
;
in
terzediert
in
terceded
Mehrere
Menschenrechtsorganisationen
setzen
sich
bei
den
Behörden
für
den
verurteilten
Gefangen
en
e
in
.
Several
human
rights
organisations
have
in
terceded
with
the
authorities
on
behalf
of
the
condemned
prisoner
.
Hat
etwa
die
Jungfrau
Maria
für
mich
Fürbitte
e
in
gelegt
?
Has
the
Virg
in
Mary
in
terceded
for
me
?
grassieren
;
umgehen
;
weit
verbreitet
sein
{vi}
(
negatives
Phänomen
)
to
be
rife
(of a
negative
phenomenon
)
grassierend
;
umgehend
;
weit
verbreitet
seiend
be
in
g
rife
grassiert
;
umgegangen
;
weit
verbreitet
gewesen
been
rife
Ungleichheiten
,
die
sich
durch
die
gesamte
Weltwirtschaft
ziehen
in
equalities
that
are
rife
throughout
the
global
economy
Vandalismus
ist
dort
weit
verbreitet
.
Vandalism
is
rife
there
.
herumgehen
;
aufstehen
können/dürfen
;
nicht
bettlägerig
sein
{v}
(
Patient
)
[med.]
to
move
about
;
to
ambulate
[formal]
(of a
patient
)
herumgehend
;
aufstehen
könnend/dürfend
;
nicht
bettlägerig
seiend
mov
in
g
about
;
ambulat
in
g
herumgegangen
;
aufstehen
gekonnt/gedurft
;
nicht
bettlägerig
gewesen
moved
about
;
ambulated
(
sofort
/
nahtlos
)
in
etw
. (
Sache
) /
zu
etw
. (
Person
)
übergehen
;
zu
etw
.
wechseln
(
Person
)
{vi}
to
segue
to/
in
to
sth
.
übergehend
;
wechselnd
segu
in
g
to/
in
to
übergegangen
;
gewechselt
segued
to/
in
to
e
in
Spiritual
,
das
in
e
in
en
Refra
in
zum
Mits
in
gen
übergeht
a
spiritual
that
segues
in
to
a
s
in
galong
chorus
gleich
zum
nächsten
Thema
übergehen
to
quickly
segue
to
the
next
topic
dann
zum
Essen
übergehen
to
segue
in
to
a
meal
(
beruflich
)
zum
Fernsehen
wechseln
to
segue
in
to
television
e
in
Lied
in
s
nächste
übergehen
lassen
to
allow
one
song
to
segue
in
to
the
next
Vom
Satiremagaz
in
wechselte
der
New
Yorker
zur
Filmproduktion
.
From
the
humour
magaz
in
e
the
New-York
born
artist
segued
in
to
produc
in
g
films
.
jdn
.
schmerzlich
berühren
;
jdn
.
schmerzen
;
jdm
.
im
In
nersten/
in
der
Seele
wehtun
;
jdm
.
zu
Herzen
gehen
;
jdn
.
beelenden
[Schw.]
;
jdn
.
in
die
Seele
schneiden
[veraltet]
{v}
(
Sache
)
to
grieve
sb
.;
to
pa
in
sb
.;
to
be
pa
in
ful
for
sb
.;
to
cause
sb
.
pa
in
;
to
distress
sb
.;
to
make
sb
.
miserable
(of a
th
in
g
)
schmerzlich
berührend
;
schmerzend
;
im
In
nersten/
in
der
Seele
wehtuend
;
zu
Herzen
gehend
;
beelendend
;
in
die
Seele
schneidend
griev
in
g
;
pa
in
in
g
;
be
in
g
pa
in
ful
;
caus
in
g
pa
in
;
distress
in
g
;
mak
in
g
miserable
schmerzlich
berührt
;
geschmerzt
;
im
In
nersten/
in
der
Seele
wehgetan
;
zu
Herzen
gegangen
;
beelendet
;
in
die
Seele
geschnitten
grieved
;
pa
in
ed
;
been
pa
in
ful
;
caused
pa
in
;
distressed
;
made
miserable
Es
schmerzt
mich
,
wenn
immer
mehr
natürliche
Flächen
versiegelt
werden
und
als
Grünland
verloren
gehen
.
It
grieves
me
to
see
more
and
more
land
be
in
g
sealed
and
lost
as
green
space
.
Es
schmerzt
manchmal
schon
/
Es
beelendet
mich
manchmal
schon
,
wenn
die
Leute
me
in
e
Arbeit
nicht
zu
schätzen
wissen
.
It
sometimes
does
cause
me
pa
in
to
see
people
be
in
g
unappreciative
of
my
work
.
Die
Bilder
gehen
ihr
sichtlich
zu
Herzen
.
Die
Bilder
beelenden
sie
sichtlich
.
[Schw.]
The
pictures
visibly
pa
in
her
.;
She
is
visibly
pa
in
ed
by
the
pictures
.
Es
tut
mir
in
der
Seele
weh
,
wenn
vollkommen
genießbares
Essen
e
in
fach
weggeworfen
wird
.
It
distresses
me
to
see
perfectly
good
food
just
be
in
g
thrown
away
.
zusammengehören
;
Hand
in
Hand
gehen
;
sich
vertragen
{vi}
to
go
together
zusammengehörend
;
Hand
in
Hand
gehend
;
sich
vertragend
go
in
g
together
zusammengehört
;
Hand
in
Hand
gegangen
;
sich
vertragen
gone
together
Kochen
und
Essen
gehören
zusammen
.
Cook
in
g
and
eat
in
g
go
together
.
Alkoholmissbrauch
und
Essstörungen
gehen
oft
Hand
in
Hand
.
Alcohol
abuse
and
eat
in
g
disorders
often
go
together
.
Wer
sagt
denn
,
dass
sich
Nachhaltigkeit
und
Rendite
nicht
vertragen
?
Who
says
that
susta
in
ability
and
capital
yield
don't
go
together
?
jdn
.
um
etw
.
angehen
;
jdn
.
wegen
etw
.
löchern
;
jdm
.
mit
etw
.
in
den
Ohren
liegen
;
jdm
.
wegen
etw
.
auf
der
Pelle
liegen
[Norddt.] [Mitteldt.]
{v}
to
pester
sb
.
about
sth
./to
do
sth
.;
to
nag
sb
.
about
sth
./to
do
sth
.
Man
kann
nicht
e
in
mal
die
Straße
entlang
gehen
,
ohne
ständig
um
Geld
angegangen
zu
werden
.
You
can't
even
walk
down
the
street
without
be
in
g
cont
in
ually
pestered
for
money
.
Me
in
e
Mutter
löchert
mich
immer
mit
Fragen
über
me
in
Liebesleben
.
My
mother's
always
pester
in
g
me
(with
questions
)
about
my
love
life
.
Nadja
liegt
mir
in
den
Ohren
,
dass
ich
zum
Arzt
gehen
soll
.
Nadia's
been
nagg
in
g
me
about
go
in
g
to
the
doctor
.
Die
K
in
der
liegen
mir
in
den
Ohren
,
dass
ich
e
in
en
neuen
Fernseher
kaufe
.
The
children
have
been
pester
in
g/nagg
in
g
me
to
buy
a
new
TV
set
.
vorbeigehen
;
verrauchen
{vi}
;
sich
legen
{vr}
;
sich
beruhigen
{vr}
;
sich
in
Wohlgefallen
auflösen
{vr}
to
blow
over
{
blew
;
blown
}
vorbeigehend
;
verrauchend
;
sich
legend
;
sich
beruhigend
blow
in
g
over
vorgebeigegangen
;
verraucht
;
sich
gelegt
;
sich
beruhigt
blown
over
Dieser
Rummel
wird
sich
legen
.
This
hype
will
blow
over
.
wahr
werden
;
Wirklichkeit/Realität
werden
;
in
Erfüllung
gehen
;
sich
erfüllen
;
e
in
treten
;
e
in
treffen
{vi}
to
come
true
wahr
werdend
;
Wirklichkeit/Realität
werdend
;
in
Erfüllung
gehend
;
sich
erfüllend
;
e
in
tretend
;
e
in
treffend
com
in
g
true
wahr
geworden
;
Wirklichkeit/Realität
geworden
;
in
Erfüllung
gegangen
;
sich
erfüllt
;
e
in
getreten
;
e
in
getroffen
come
true
Sein
e
Träume
erfüllten
sich
.
His
dreams
came
true
.
Gefangen
schaft
{f}
;
Haft
{f}
;
E
in
gesperrt
sein
{n}
conf
in
ement
sich
in
Luft
auflösen
;
sich
in
Rauch
auflösen
;
sich
in
s
Nichts
auflösen
{vr}
[übtr.]
(
Plan
,
Traum
usw
.)
to
go
up
in
smoke
[fig.]
(of a
plan
,
dream
etc
.)
Sein
e
Pläne
s
in
d
in
die
B
in
sen
gegangen
.
His
plans
went
up
in
smoke
.
sich
gefangen
nehmen
(
gefangen
nehmen
[alt]
)
lassen
{vr}
to
let
oneself
be
captured
by
sb
.
unbefangen
sein
;
ungezwungen
sein
{v}
to
be
at
(one's)
ease
Nicht
in
die
Kanalisation
gelangen
lassen
. (
Sicherheitsh
in
weis
)
Do
not
empty
in
to
dra
in
s
. (safety
note
)
die
Beherrschung/die
Fassung/den
Kopf/die
Nerven
verlieren
{vt}
;
außer
sich
geraten
;
sich
vergessen
{vr}
to
be
carried
away
;
to
get
carried
away
;
to
lose
it
vor
lauter
Angst
kopflos
werden
to
be
carried
away
by
fear
Behalten
Sie
e
in
en
kühlen
Kopf
.
Don't
get
carried
away
.
Entspann
dich
!
Das
ist
ke
in
Grund
,
in
die
Luft
zu
gehen
.
Just
relax
!
There's
no
need
to
get
carried
away
.
Es
tut
mir
leid
,
das
Temperament/die
Emotionen/die
Nerven
s
in
d
e
in
fach
mit
mir
durchgegangen
.
I'm
sorry
, I
just
got
carried
away
. / I
just
lost
it
.
Beschluss
{m}
; (
formelle
)
Entscheidung
{f}
(
zu
etw
.)
[adm.]
decision
(on
sth
.)
Beschlüsse
{pl}
;
Entscheidungen
{pl}
decisions
begründeter
Beschluss
reasoned
decision
endgültige
Entscheidung
f
in
al
decision
vorläufige
Entscheidung
temporary
decision
;
provisional
decision
Personalentscheidung
{f}
personnel
decision
Entscheidung
in
letzter
M
in
ute
last-m
in
ute
decision
Entscheidung
auf
höchster
Ebene
high-level
decision
die
Entscheidungen
des
geschäftsführenden
Ausschusses
the
decisions
by
the
management
committee
bei
der
Entscheidung
,
ob
in
determ
in
in
g
whether
bei
sein
er
Entscheidung
in
mak
in
g
a
decision
bis
zur
endgültigen
Entscheidung
pend
in
g
f
in
al
decision
e
in
e
(
formelle/wichtige
)
Entscheidung
fällen/treffen
to
take
a
decision
[Br.]
;
to
make
a
big
decision
[Am.]
zu
e
in
er
Entscheidung
gelangen
to
reach
a
decision
;
come
to
a
decision
;
to
arrive
at
a
decision
e
in
en
Beschluss
in
eigener
Sache
fassen
to
make
a
decision
in
volv
in
g
yourself
e
in
en
Beschluss
abändern
to
amend
a
decision
;
to
modify
a
decision
e
in
en
Beschluss
ausführen/durchführen/umsetzen
to
carry
out/implement
a
decision
jdm
.
e
in
e
Frage
zur
Entscheidung
vorlegen
to
submit
an
issue
for
a
decision
auf
e
in
e
baldige
Entscheidung
drängen
to
ask
for
a
speedy
decision
Die
Entscheidung
ist
der
Jury
schwergefallen
.
The
jury
found
it
hard
to
make
a
decision
;
The
jury
found
the
decision
a
hard
on
e.
Wir
haben
uns
die
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht
.
We
have
not
taken
the
decision
lightly
.
[Br.]
;
We
did
not
make
the
decision
lightly
.
[Am.]
Es
wurden
dabei
wichtige
Beschlüsse
gefasst
.
Important
decisions
were
taken
.
Bestand
{m}
(
an
etw
.)
stock
(of
sth
.)
Bestände
{pl}
stocks
Bestand
an
Nutztieren
[agr.]
stock
abundance
Altbestand
{m}
old
stock
Endbestand
{m}
f
in
al
stock
;
clos
in
g
stock
Gesamtbestand
{m}
total
stock
Geldbestand
{m}
[fin.]
money
stock
In
terventionsbestände
{pl}
in
tervention
stocks
Materialbestand
{m}
material
stock
;
stock
of
materials
tatsächlicher
Bestand
actual
stock
eiserner
Bestand
base
stock
Zahl
der
Migranten
;
Zuwanderungszahl
{f}
[soc.]
migrant
population
stock
;
migrant
stock
der
ausländische
Bevölkerungsanteil
[soc.]
the
stock
of
foreign
population
;
the
foreign-stock
population
;
the
foreign
stock
Die
Dorschbestände
im
Nordatlantik
s
in
d
dramatisch
zurückgegangen
.
Cod
stocks
in
the
North
Atlantic
have
dropped
radically
.
Betrachtungsweise
{f}
;
Anschauungsweise
{f}
;
Sichtweise
{f}
;
Sicht
{f}
view
;
way
of
look
in
g
at
th
in
gs
Betrachtungsweisen
{pl}
;
Anschauungsweisen
{pl}
;
Sichtweisen
{pl}
;
Sichten
{pl}
views
;
ways
of
look
in
g
at
th
in
gs
bei
näherem
H
in
sehen
upon
a
closer
view
e
in
seitige
Betrachtungsweise
one-sided
view
sich
in
der
Wahrnehmung
der
Rolle
des
Staates
unterscheiden
to
have
different
ways
of
look
in
g
at
the
role
of
the
state
zu
der
Anschauung
gelangen
,
dass
...
to
come
to
the
conclusion
that
...
e
in
Flugzeug
verlassen
;
von
Bord
gehen
{v}
to
deplane
e
in
Flugzeug
verlassend
;
von
Bord
gehend
deplan
in
g
e
in
Flugzeug
verlassen
;
von
Bord
gegangen
deplaned
Geschäftsjahr
{n}
;
Wirtschaftsjahr
{n}
[econ.]
[adm.]
bus
in
ess
year
;
f
in
ancial
year
[Br.]
;
fiscal
year
[Am.]
/FY/
;
trad
in
g
year
Geschäftsjahre
{pl}
;
Wirtschaftsjahre
{pl}
bus
in
ess
years
;
f
in
ancial
years
;
fiscal
years
;
trad
in
g
years
abgelaufenes/vergangenes
Geschäftsjahr
last/past
bus
in
ess
year
laufendes
Geschäftsjahr
current
bus
in
ess
year
Rumpfgeschäftsjahr
{n}
in
complete
bus
in
ess
year
das
dann
zu
Ende
gegangene
Geschäftsjahr
(
Rechnungswesen
)
f
in
ancial
year
then
ended
[Br.]
;
fiscal
year
then
ended
[Am.]
(accountancy)
im
letzten
Quartal
des
vorangegangenen
Wirtschaftsjahres
in
the
last
quarter
of
the
previous
bus
in
ess
year
Wir
blicken
auf
e
in
erfolgreiches
Geschäftsjahr
zurück
.
We
have
had
a
successful
bus
in
ess
year
.
Haus
{n}
;
Zuhause
{n}
home
zu
Hause
bleiben
;
daheim
bleiben
to
stay
home
zu
Hause
bleiben
(
statt
auszugehen
)
to
stay
in
im
(
eigenen
)
Haus
bleiben
to
stay
at
home
nach
Hause
gehen
to
go
home
nach
Hause
kommen
;
nach
Hause
gelangen
to
get
home
früh
nach
Hause
kommen
to
get
home
early
sich
wie
zu
Hause
fühlen
to
feel
like
home
zu
Hause
ankommen
to
arrive
home
nicht
zu
Hause
wohnen
to
live
away
from
home
e
in
endgültiges
Zuhause
f
in
den
to
f
in
d
a
forever
home
e
in
zweites
Zuhause
a
home
from
home
[Br.]
; a
home
away
from
home
[Am.]
auf
Kosten
des
Hauses
on
the
house
Das
geht
aufs
Haus
.;
Die
Kosten
trägt
das
Haus/der
Wirt
.
It's
on
the
house
.
außerhalb
von
zu
Hause
out-of-home
Er
lebt
nicht
zu
Hause
.
He
lives
away
from
home
.
Es
war
wie
e
in
zweites
Zuhause
für
mich
.
It
felt
like
my
home
(away)
from
home
.
Fühlen
Sie
sich
wie
zu
Hause
!
Feel
at
home
!;
Make
yourself
at
home
!
e
in
en
Kompromiss
schließen
;
e
in
en
Kompromiss
erzielen
;
zu
e
in
er
Übere
in
kunft
gelangen
{v}
(
in
e
in
er
Frage
)
to
compromise
(on a
issue
)
e
in
en
Kompromiss
schließend
;
e
in
en
Kompromiss
erzielend
;
zu
e
in
er
Übere
in
kunft
gelangend
compromis
in
g
e
in
en
Kompromiss
geschlossen
;
e
in
en
Kompromiss
erzielt
;
zu
e
in
er
Übere
in
kunft
gelangt
compromised
Partie
{f}
; (
e
in
zelnes
)
Spiel
{n}
(single)
game
Partien
{pl}
;
Spiele
{pl}
games
Zu-null-Spiel
(
Tennis
)
love
game
(tennis)
e
in
e
verlorene
Partie
a
lost
game
das
Spiel
verlieren
;
verlieren
to
lose
the
game
e
in
Spiel
spielen
,
das
man
nicht
gew
in
nen
kann
;
e
in
e
aussichtslose
Sache
verfolgen
[übtr.]
;
e
in
e
Sache
verfolgen
,
die
ke
in
en
Erfolg
br
in
gt
[übtr.]
to
play
a
los
in
g
game
(also
[fig.]
)
Wie
ist
das
Spiel
ausgegangen
?
[sport]
What
is
the
f
in
al
score
(of
the
game
)?
Schauspieler
{m}
;
Schauspieler
in
{f}
;
Darsteller
{m}
;
Darsteller
in
{f}
[art]
actor
;
actress
;
player
[dated]
(usually
in
proper
names
);
thespian
[formal]
[humor.]
;
stager
[archaic]
Schauspieler
{pl}
;
Schauspieler
in
nen
{pl}
;
Darsteller
{pl}
;
Darsteller
in
nen
{pl}
actors
;
actresses
;
players
;
thespians
Bühnenschauspieler
{m}
;
Bühnendarsteller
{m}
stage
actor
Charakterschauspieler
{m}
;
Charakterdarsteller
{m}
;
Mime
{m}
[geh.]
;
Mim
in
{f}
[geh.]
character
actor
Filmschauspieler
{m}
;
Filmdarsteller
{m}
film
actor
[Br.]
;
movie
actor
[Am.]
Kle
in
darsteller
{m}
small-part
actor
;
bit-part
actor
;
bit
player
Komödiendarsteller
{m}
;
Komödiant
{m}
comic
actor
Nachwuchsschauspieler
{m}
up-and-com
in
g
actor
Pornodarsteller
{m}
pornographic
actor
;
porn
actor
;
Seriendarsteller
{m}
series
actor
;
serial
actor
Vollblutschauspieler
{m}
passionate
actor
regieführender
Schauspieler
actor-director
An
dir
ist
e
in
Schauspieler
/
Politiker
verloren
gegangen
.
You
would
have
made
a
splendid
actor
/
politician
.
(
bestimmter
)
Sprachgebrauch
{m}
; (
bestimmter
)
Jargon
{m}
(
in
Zusammensetzungen
)
[ling.]
(specific)
parlance
(in
compounds
)
im
allgeme
in
en
Sprachgebrauch
;
geme
in
sprachlich
in
general
parlance
im
modernen
/
juristischen
Sprachgebrauch
in
modern
/
legal
parlance
im
Kletterjargon/im
Werbejargon
in
climb
in
g/advertis
in
g
parlance
Rh
in
oplastik
oder
"Nasenkorrektur"
wie
es
im
Volksmund
heißt
rh
in
oplasty
or
'nose
job'
as
it
is
known/expressed
in
common
parlance
e
in
veralteter
Ausdruck
,
der
e
in
mal
allgeme
in
er
Sprachgebrauch
war
a
dated
term
which
was
once
in
common
parlance/use
Im
Sprachgebrauch/
In
der
Sprache
der
Gastronomie
bedeutet
"Mayfair
Italian"
oft
übertrieben
raff
in
iertes
,
teures
Essen
.
In
restaurant
parlance
,
'Mayfair
Italian'
often
means
overwrought
,
expensive
food
.
E
in
e
Leibesvisitation
ist
das
,
was
man
landläufig
"Filzen"
nennt
.
A
body
search
is
what
is
known
in
common
parlance
as
'frisk'
.
Der
Ausdruck
ist
mittlerweile
in
den
allgeme
in
en
Sprachgebrauch
übergegangen
.
The
term
has
become
common
parlance
.;
The
term
is
now
in
common
parlance
.
"Lichtsignalanlage"
im
S
in
ne
von
"Ampel"
ist
in
der
Alltagssprache
nicht
gebräuchlich
.
'Optical
signall
in
g
system'
mean
in
g
'traffic
lights'
is
not
used
in
everyday
parlance
.
Wannenbad
{n}
;
Bad
{n}
bath
;
tub
[Am.]
[coll.]
Wannenbäder
{pl}
;
Bäder
{pl}
baths
Wannenbad
mit
Medikamentenzusatz
medicated
bath
e
in
Bad
nehmen
; (
in
der
Wanne
)
baden
to
have
[Br.]
/
take
[Am.]
a
bath
adstr
in
gierendes
Bad
astr
in
gent
bath
ansteigendes
Bad
a
graduated
bath
ausgiebiges
Bad
(long)
soak
fiebersenkendes
Bad
fever-reduc
in
g
bath
Heilbad
{n}
therapeutic
bath
heißes
Bad
hot
tub
hydroelektrisches
Bad
hydroelectric
bath
lauwarmes
Bad
tepid
bath
mediz
in
isches
Bad
medic
in
al
bath
türkisches
Bad
Turkish
bath
Badest
oder
duschst
du
lieber
?
Do
you
prefer
baths
or
showers
?
Er
war
gerade
in
der
Badewanne
,
als
das
Telefon
läutete
.
He
was
hav
in
g/tak
in
g
a
bath
when
the
phone
rang
. /
He
was
in
the
bath
when
the
phone
rang
.
Sie
können
e
in
e
Woche
nach
der
Operation
baden
.
You
can
take
a
bath
a
week
after
the
surgery
.
Ich
habe
e
in
ausgiebiges
,
heißes
Bad
genommen
.
I
had
a
long
soak
in
a
hot
bath
.
Ich
werde
jetzt
die
K
in
der
baden
.
I'll
give
the
children
their
bath
.
Soll
ich
dir
e
in
Bad
e
in
lassen
?
Would
you
like
me
to
run/draw
a
bath
for
you
?
Das
Filmstudio
ist
mit
sein
em
letzten
Film
baden
gegangen
.
The
movie
studio
took
a
bath
on
its
last
picture
.
[Am.]
[coll.]
e
in
er
Sache
aus
dem
Weg(e)
gehen
;
sich
von
etw
.
fernhalten
;
e
in
en
Bogen
um
etw
.
machen
;
etw
.
meiden
;
von
etw
.
wegbleiben
[ugs.]
{v}
to
keep
away
from
sth
.;
to
keep
off
sth
.;
to
keep
/
stay
/
steer
clear
of
sth
.;
to
keep
your
distance
from
sth
.;
to
avoid
sth
.
e
in
er
Sache
aus
dem
Weg(e)
gehend
;
sich
fernhaltend
von
;
e
in
en
Bogen
machend
um
;
meidend
;
wegbleibend
von
keep
in
g
away
from
;
keep
in
g
off
;
keep
in
g
/
stay
/
steer
clear
of
;
keep
in
g
your
distance
from
;
avoid
in
g
e
in
er
Sache
aus
dem
Weg(e)
gegangen
;
sich
ferngehalten
von
;
e
in
en
Bogen
gemacht
um
;
gemieden
;
weggeblieben
von
kept
away
from
;
kept
off
;
kept
/
stayed
/
steered
clear
of
;
kept
your
distance
from
;
avoided
Ich
versuche
,
fettes
Essen
zu
meiden
.
I'm
try
in
g
to
keep
off
fatty
foods
.;
I'm
try
in
g
to
steer
clear
of
fatty
food
.
Halte
dich
von
Kühen
fern
,
die
mit
jungen
Kälbern
grasen
.
Keep
your
distance
from
cows
graz
in
g
with
young
calves
.
Bleibt
vom
Rand
der
Felsen
weg
!
Keep
away
from
the
edge
of
the
cliff
!
Um
Alkohol
sollten
Sie
e
in
en
großen
Bogen
machen
.
You
should
keep
off
alcohol
.
Das
Thema
Politik
vermeidet
man
am
besten
,
wenn
me
in
Vater
in
der
Nähe
ist
.
It's
best
to
keep
off
politics
when
my
father
is
around
.
[Br.]
persönliches
Ziel
{n}
goal
Ziele
{pl}
goals
zum
Ziel
gelangen
to
reach
one's
goal
sich
e
in
Ziel
setzen
to
set
oneself
a
goal
Ziele
und
Aufgaben
formulieren
to
establish
/
identify
goals
and
tasks
Das
war
und
ist
unser
vorrangiges
Ziel
.
This
has
been
,
and
rema
in
s
our
first
priority
.
Haben
Sie
Ihr
Ziel
erreicht
?
Did
you
achieve
your
goal
?
Ziel
{n}
[mil.]
target
Ziele
{pl}
targets
Flächenziel
{n}
area
target
Gelegenheitsziel
{n}
opportunity
target
Punktziel
{n}
po
in
t
target
bewegliches
Ziel
;
sich
bewegendes
Ziel
mov
in
g
target
geortetes
Ziel
localized
target
lebende
Ziele
{pl}
liv
in
g
targets
unbewegliches
Ziel
;
stehendes
Ziel
stationary
target
ungeschütztes
Ziel
[mil.]
soft
target
vorrangiges
Ziel
high-value
target
im
Ziel
;
erfasst
;
getroffen
on
target
danebengegangen
;
nicht
getroffen
off
target
zum
Ziel
setzen
;
zum
Ziel
stellen
to
target
in
s
Ziel
treffen
to
hit
the
target
e
in
Ziel
(
mit
Artillerie
)
beschießen
to
shell
a
target
e
in
Ziel
f
in
den
;
auf
e
in
Ziel
zusteuern
to
home
in
on
a
target
e
in
en
Sprühangriff
auf
e
in
Ziel
unternehmen
to
spray
a
target
Ziel
suchend
target
seek
in
g
e
in
Ziel
e
in
gabeln
(
davor
und
dah
in
ter
schießen
)
to
bracket
a
target
(fire
shots
short
of
it
and
beyond
it
)
Die
Rakete
verfehlte
ihr
Ziel
.
The
missile
fell
short
of
its
target
.
abkratzen
;
krepieren
;
verrecken
;
draufgehen
;
in
s
Gras
beißen
{vi}
[slang]
(
sterben
)
to
croak
;
to
snuff
it
[Br.]
[slang]
(die)
abkratzend
;
krepierend
;
verreckend
;
draufgehend
;
in
s
Gras
beißend
croak
in
g
;
snuff
in
g
it
abgekratzt
;
krepiert
;
verreckt
;
draufgegangen
;
in
s
Gras
gebissen
croaked
;
snuffed
it
elend
verrecken
;
elendiglich
krepieren
to
die
a
wretched
death
ablaufen
;
laufen
;
vor
sich
gehen
;
vonstattengehen
[geh.]
{vi}
(
wiederkehrendes
Ereignis
)
to
go
(recurrent
event
)
ablaufend
;
laufend
;
vor
sich
gehend
;
vonstattengehend
go
in
g
abgelaufen
;
gelaufen
;
vor
sich
gegangen
;
vonstattengegangen
gone
Wenn
alles
wie
geplant
abläuft
, ...;
Wenn
alles
nach
Plan
läuft
, ...
If
all
goes
accord
in
g
to
plan
, ...;
If
all
goes
to
plan
, ...
Es
läuft
alles
wie
am
Schnürchen
.;
Es
läuft
alles
wie
geschmiert
.
Everyth
in
g
goes
smoothly
;
Everyth
in
g
goes
swimm
in
gly
.
Bisher
läuft
die
Sache
wie
geschmiert
.
So
far
th
in
gs
are
go
in
g
like
clockwork
.
So
läuft
das
nun
e
in
mal/nun
mal
.
That's
(just)
the
way
it/life
goes
.
Ich
möchte
e
in
mal
schauen
,
wie
der
Hase
läuft
.
I
want
to
see
how
the
w
in
d
blows
.
Wir
wissen
doch
beide
,
wie
das
läuft
. /
wie
so
etwas
abläuft
.
We
both
know
how
this
goes
,
don't
we
?
jdn
.
ärgern
;
jdn
.
aufregen
;
jdn
.
nerven
{vt}
;
jdm
.
auf
die
Nerven
gehen
;
an
jds
.
Nerven
kratzen
;
jdm
.
auf
den
Senkel/Geist
gehen
[ugs.]
{v}
(
Person
)
to
annoy
sb
.;
to
irritate
sb
.;
to
vex
sb
.;
to
get
on
sb
.'s
nerves
;
to
get
sb
.'s
goat
[coll.]
;
to
nark
sb
.
[Br.]
[slang]
;
to
tick
off
↔
sb
.
[Am.]
[coll.]
(of a
person
)
ärgernd
;
aufregend
;
nervend
;
auf
die
Nerven
gehend
;
an
jds
.
Nerven
kratzend
;
auf
den
Senkel/Geist
gehend
annoy
in
g
;
irritat
in
g
;
vex
in
g
;
gett
in
g
on
sb
.'s
nerves
;
gett
in
g
sb
.'s
goat
;
nark
in
g
;
tick
in
g
of
f
geärgert
;
aufgeregt
;
genervt
;
auf
die
Nerven
gegangen
;
an
jds
.
Nerven
gekratzt
;
auf
den
Senkel/Geist
gegangen
annoyed
;
irritated
;
vexed
;
got/gotten
on
sb
.'s
nerves
;
got/gotten
on
sb
.'s
goat
;
narked
;
ticked
off
Männer
wie
er
gehen
mir
auf
den
Senkel
.
Men
like
him
get
my
goat
/
nark
me
.
Ich
habe
mich
ziemlich
geärgert
,
als
sie
so
spät
kamen
.
I
was
really
annoyed/irritated/ticked
off
when
they
were
so
late
.
Manchmals
geht
sie
mir
furchtbar
auf
den
Geist
.
She
really
irritates
me
/
ticks
me
off
/
gets
on
my
nerves
sometimes
.
Es
ärgert
mich
,
wenn
die
Leute
Abfälle
auf
den
Boden
werfen
.
It
irks/bothers
me
when
people
throw
refuse
on
the
ground
.
Es
ärgert
mich
immer
noch
,
dass
ich
mich
vorh
in
habe
überrumpeln
lassen
.
It
still
miffes
me
that
I
allowed
myself
to
be
suckered
earlier
.
Reg
dich
nicht
auf
!
Don't
get
aggravated
!
[coll.]
sich
jdm
.
anschließen
;
sich
zu
jdm
.
gesellen
;
zu
jdm
.
gehen
;
sich
zu
jdm
.
setzen
{vr}
[soc.]
to
jo
in
sb
.
sich
anschließend
;
sich
gesellend
;
gehend
;
sich
setzend
jo
in
in
g
sich
angeschlossen
;
sich
gesellt
;
gegangen
;
sich
gesetzt
jo
in
ed
Ich
g
in
g
zu
me
in
er
Schwester
in
die
Küche
.
I
jo
in
ed
my
sister
in
the
kitchen
.
Zu
den
Teilnehmern
gesellten
sich
deren
Frauen
und
K
in
der
.
The
participants
were
jo
in
ed
by
their
wives
and
children
.
Darf
ich
mich
Ihnen
anschließen
? (
formell
);
Darf
ich
mich
zu
euch
gesellen
? (
in
formell
)
May
I
jo
in
you
?
Darf
ich
mich
Ihnen
anschließen
? [formell];
Darf
ich
mich
zu
euch
gesellen
? [informell]
Do
you
m
in
d
if
I
jo
in
you
?;
May
I
jo
in
you
?
Tr
in
ken
Sie
etwas
mit
(
uns
)?
Would
you
jo
in
us
for
a
dr
in
k
?
Aus
Beirut
ist
uns
jetzt
unser
Korrespondent
zugeschaltet
.
We
are
jo
in
ed
on
the
l
in
e
now
from
Beirut
by
our
correspondent
.
sich
auflösen
;
aus
den
Fugen
geraten
;
den
Bach
runtergehen
[ugs.]
{vi}
to
unravel
(start
to
fail
) (of a
th
in
g
)
sich
auflösend
;
aus
den
Fugen
geratend
;
den
Bach
runtergehend
unravel
in
g
sich
aufgelöst
;
aus
den
Fugen
geraten
;
den
Bach
runtergegangen
unraveled
Die
Ehe
g
in
g
au
sein
ander
.
The
marriage
unravelled
.
Ich
habe
das
Gefühl
,
dass
me
in
Leben
aus
den
Fugen
gerät
.
I
feel
like
my
life
is
unravel
in
g
.
Ihre
Pläne
g
in
gen
den
Bach
runter
,
als
er
arbeitslos
wurde
.
Their
plans
unraveled
when
he
lost
his
job
.
aufsteigen
;
aufgehen
;
emporsteigen
;
ansteigen
;
anwachsen
;
anschwellen
{vi}
;
sich
erheben
(
aufstehen
)
{vr}
to
rise
{
rose
;
risen
}
aufsteigend
;
aufgehend
;
emporsteigend
;
ansteigend
;
anwachsend
;
anschwellend
;
sich
erhebend
ris
in
g
aufgestiegen
;
aufgegangen
;
emporgestiegen
;
angestiegen
;
angewachsen
;
angeschwollen
;
sich
erhoben
risen
steigt
auf
;
geht
auf
;
steigt
empor
;
steigt
an
;
wächst
an
;
schwillt
an
rises
stieg
auf
;
g
in
g
auf
;
stieg
empor
;
stieg
an
;
wuchs
an
;
schwoll
an
rose
au
sein
andergehen
;
au
sein
anderfallen
;
au
sein
anderbrechen
{vi}
;
sich
(
in
sein
e
Bestandteile
)
auflösen
{vr}
to
break
up
;
to
dis
in
tegrate
au
sein
andergehend
;
au
sein
anderfallend
;
au
sein
anderbrechend
;
sich
auflösend
break
in
g
up
;
dis
in
tegrat
in
g
au
sein
andergegangen
;
au
sein
andergefallen
;
au
sein
andergebrochen
;
sich
aufgelöst
broken
up
;
dis
in
tegrated
geht
au
sein
ander
;
fällt
au
sein
ander
;
bricht
au
sein
ander
;
löst
sich
auf
breaks
up
;
dis
in
tegrates
g
in
g
au
sein
ander
;
fiel
au
sein
ander
;
brach
au
sein
ander
;
löste
sich
auf
broke
up
;
dis
in
tegrated
mite
in
ander
ausgehen
{vi}
[soc.]
to
go
out
together
;
to
date
[Am.]
mite
in
ander
ausgehend
go
in
g
out
together
;
dat
in
g
mite
in
ander
ausgegangen
gone
out
together
;
dated
Sie
s
in
d
e
in
paar
Mal
mite
in
ander
ausgegangen
.
They
went
out
together
a
couple
of
times
.;
They
went
on
a
couple
of
dates
;
They
dated
a
couple
of
times
.
aussteigen
[ugs.]
;
rausgehen
[ugs.]
{v}
(
e
in
Programm
beenden
)
[comp.]
to
quit
(close a
program
)
aussteigend
;
rausgehend
quitt
in
g
ausgestiegen
;
gerausgeht
quit
Ich
b
in
ausgestiegen
/
rausgegangen
und
habe
die
App
neu
gestartet
.
I
quit
and
restarted
the
app
.; I
quit
the
app
and
restarted
it
.
More results
Search further for "in gefangen sein":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners