|
|
|
2122 similar results for -120 |
Tip: | Search for more words (boolean AND):word1 +word2 |
|
|
English |
German |
|
out of {prp} (from among) |
von {prp; +Dat.} | |
|
Nine out of ten people said they liked the product. |
Neun von zehn Personen gaben an, das Produkt zu mögen. | |
|
No one got 20 out of 20 (= all the answers correct) in the test. |
Niemand hat 20 von 20 Punkten (= alle Antworten korrekt) im Test erreicht. | |
|
up |
auf; aufwärts {adv} | |
|
up and down |
auf und ab | |
|
Up you get!; Come on! |
Auf!; Auf geht's! | |
|
up to £50 |
bis zu 50 Pfund | |
|
from EUR 10 up |
ab 10 Euro; von 10 Euro aufwärts | |
|
from the age of 16 up |
ab 16 Jahren | |
|
for |
für {prp; +Akk.} | |
|
to fight for peace |
für den Frieden kämpfen | |
|
to buy sth. for 20 Euro |
etw. für 20 Euro kaufen | |
|
For Paul (book dedication) |
Für Paul (Buchwidmung) | |
|
likewise (with sb.) |
ebenso (wie jmd.); gleich; auch {adv} | |
|
likewise Bennet and Collins 2010 (bibliographic reference) |
so auch Bennett und Collins 2010 (bibliographischer Verweis) | |
|
Her second marriage was likewise unhappy. |
Ihre zweite Ehe war ebenso unglücklich. | |
|
She did likewise with me. |
Sie tat das Gleiche wie ich.; Sie machte es ebenso wie ich. | |
|
He put on a scarf and told the girls to do likewise. |
Er legte sich einen Schal um und sagte den Mädchen, sie sollten das Gleiche tun / es ihm gleich tun. | |
|
My wife is well, the children likewise. |
Meiner Frau geht's gut und den Kindern auch. | |
|
The soup was simply delicious. Likewise, the cottage loaf was excellent. |
Die Suppe war einfach köstlich. Auch das Landbrot schmeckte ausgezeichnet. | |
|
Likewise with me.; It's the same with me. |
Mir geht es genauso.; Bei mir ist es auch so/genauso. | |
|
'I'm going to vote tomorrow.' 'Likewise.' |
"Ich gehe morgen wählen." "Ich auch." | |
|
also [before the main verb / after 'be'] [rather formal, written]; too [at the end of a sentence]; as well [at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated] |
auch; ebenfalls [geh.] {adv} | |
|
We have to go as well. |
Wir müssen (jetzt) auch gehen. | |
|
We, too, have been very pleased. |
Auch wir haben uns sehr gefreut. | |
|
He's also from Wales.; He's from Wales, too. |
Er kommt ebenfalls aus Wales. | |
|
I'll miss you, and Gregor will, too. |
Ich werde dich vermissen, und Gregor auch. | |
|
I too thought she looked unwell. |
Ich hab mir auch gedacht, dass sie nicht gesund aussieht. | |
|
also [before the main verb / after 'be'] [rather formal, written]; too [at the end of a sentence]; as well [at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated] |
auch; außerdem {adv} | |
|
We'll also be learning about healthy eating. |
Wir werden auch etwas über gesunde Ernährung lernen. | |
|
She's a talented singer and also a fine actress.; She's a talented singer and a fine actress too.; She's a talented singer and a fine actress as well. |
Sie ist eine talentierte Sängerin und auch eine gute Schauspielerin. | |
|
She's a very good teacher. Also, she writes a blog about fashion. |
Sie ist eine ausgezeichnete Lehrerin. Sie schreibt auch einen Modeblog. | |
|
We'll discuss it next week. Also, we need to decide who will be going to Israel. |
Das besprechen wir nächste Woche. Wir müssen auch entscheiden, wer nach Israel fährt. | |
|
Smoking makes you ill and it is also expensive / and it costs a lot too/as well [Br.]. |
Rauchen macht krank und es ist auch teuer. | |
|
will; shall [obs.] (future) |
werden {vi} (Zukunft) | |
|
I will; I'll; I shall [obs.] |
ich werde | |
|
you will; you'll; you shall [obs.] |
du wirst | |
|
he/she/it will |
er/sie/es wird | |
|
we will; we'll |
wir werden | |
|
you will; you'll |
ihr werdet; Sie werden | |
|
they will; they'll |
sie werden | |
|
was; were; has; have |
wurden; worden | |
|
She's (just) turned twenty.; She had her 20th birthday. |
Sie ist (gerade) 20 geworden. | |
|
on {prp} |
an {prp; wann? +Dat.} | |
|
on a given day |
an einem bestimmten Tag | |
|
on my birthday |
an meinem Geburtstag | |
|
on Sunday |
am (an dem) Sonntag | |
|
It was purchased on or about the 20.7.2012. |
Es wurde am oder um den 20.7.2012 gekauft. | |
|
as yet; still |
vorläufig noch; noch {adv} | |
|
the president, as yet still in office |
der noch amtierende Präsident | |
|
an as yet unpublished report |
ein noch unveröffentlicher Bericht | |
|
an as yet unanswered question; a still unanswered question |
eine noch unbeantwortete Frage | |
|
He is still hesitant, but ... |
Er zögert noch, aber ... | |
|
I still need ten signatures |
Mir fehlen noch 20 Unterschriften. | |
|
The issue is as yet undecided. |
Die Sache ist noch nicht entschieden. | |
|
Much still needs to be done in this area. |
In diesem Bereich bleibt / ist noch viel zu tun. | |
|
It's still not too late. |
Noch ist es nicht zu spät. | |
|
by |
durch; über {prp; +Akk.} | |
|
to send sth. by courier |
etw. durch Kurier schicken | |
|
20 divided by 4 |
20 geteilt durch 4 [math.] | |
|
upwards of {+number} |
mehr als {+Zahl}; über {+Zahl}; oberhalb von {+Zahl} {adv} | |
|
upwards of 100 employees |
mehr als 100 Beschäftigte | |
|
upwards of 500 °C |
oberhalb von 500 °C | |
|
by; no later than; at the latest (postpositive) |
bis spätestens; bis {prp}; spätestens {adv} (+ Zeitangabe als Ende einer Frist) | |
|
at ten at the latest |
spätestens um 10 | |
|
by Thursday at the latest |
bis spätestens Donnerstag | |
|
delivery by |
Lieferung bis (spätestens) | |
|
at the latest when ... |
spätestens dann, wenn ... | |
|
at the very latest tomorrow noon |
allerspätestens morgen Mittag | |
|
Can you finish the work by five o'clock? |
Kannst du mit der Arbeit bis fünf Uhr fertig sein? | |
|
I'll have it done by tomorrow.; I'll get it done by tomorrow. |
Bis morgen habe ich es fertig. | |
|
She ought to have arrived by now / by this time. |
Sie sollte jetzt schon da sein. | |
|
By this time next week I'll be on holiday. |
Nächste Woche um diese Zeit bin ich schon im Urlaub. | |
|
By the time (that) this letter reaches you I will have left the country. |
Wenn Sie dieses Schreiben erreicht, werde ich das Land bereits verlassen haben. | |
|
It was then, if not before, that we realized ... |
Spätestens da wurde uns klar, dass ... | |
|
He has been the talk of the town since he appeared on TV, if not earlier. |
Spätestens seit seinem Fernsehauftritt ist er in aller Munde. | |
|
just barely; barely; just; only; not more than (used before numbers or expressions of time to emphasize that they are surprisingly small) |
nur; lediglich; nicht mehr als {adv} (vor Zahlen und Zeitangaben) | |
|
She is barely five feet tall.; She's not more than five feet tall. |
Sie ist nur 1 Meter 50 groß.; Sie ist nicht größer als 1 m 50. | |
|
Nowadays, the village has barely 100 inhabitants. |
Heutzutage hat der Ort nur mehr 100 Einwohner. | |
|
He is just a child.; He is barely a child. |
Er ist nur ein Kind.; Er ist (doch) noch ein Kind. | |
|
The film is (just) barely an hour long / is not more than an hour long. |
Der Film dauert nur eine Stunde / nicht mehr als eine Stunde. | |
|
already |
schon; bereits [geh.] {adv} | |
|
as soon as the day broke |
schon am frühen Morgen | |
|
My sister is already sleeping. |
Meine Schwester schläft schon. | |
|
Oh look, they've already started. |
Da schau, sie haben schon angefangen. | |
|
It was already 6 o'clock in the evening, quite dark. |
Es war bereits 6 Uhr am Abend und schon dunkel. | |
|
It's already Wednesday and there is still so much to do. |
Es ist schon Mittwoch und es ist noch so viel zu tun. | |
|
When I arrived she had already left quite a while ago. |
Als ich eintraf, war sie bereits eine ganze Weile fort. | |
|
The fight had hardly begun when it was already decided. |
Der Kampf hatte kaum begonnen, da war er auch schon entschieden. | |
|
Haven't you done enough already? |
Du hast doch schon genug getan! | |
|
'We have to end here.' 'Already?' |
"Wir müssen aufhören." "Jetzt schon?" / "Schon?" | |
|
She's so young and already a widow! |
So jung und schon Witwe! | |
|
year |
Jahr {n} | |
|
years |
Jahre {pl} | |
|
years ago |
vor Jahren | |
|
year after year; year-on-year |
Jahr für Jahr | |
|
of this year |
dieses Jahres /d. J./ | |
|
in late 2024; later in 2024 |
im Spätjahr 2024 | |
|
every year |
alle Jahre | |
|
of last year |
(des) vorigen Jahres /v.J./ | |
|
the year to come |
das kommende Jahr | |
|
one year later |
im Jahr darauf | |
|
practical year |
praktisches Jahr | |
|
banner year; bumper year (for sb./sth.) |
äußerst erfolgreiches Jahr; Superjahr {n} (für jdn./bei etw.) | |
|
as years go by |
über die Jahre hin | |
|
to be overthe hill [fig.] |
nicht mehr in den besten Jahren sein | |
|
at twenty; at the age of twenty |
mit zwanzig Jahren | |
|
the advancing years |
die höheren Jahre | |
|
annus horribilis |
besonders schlechtes Jahr | |
|
the seven-year itch |
das verflixte siebte Jahr | |
|
year in, year out |
jahraus, jahrein | |
|
The year is 2010. |
Wir schreiben das Jahr 2010. | |
|
beneath [formal]; underneath |
unter; unterhalb (von) {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} | |
|
beneath contempt |
unter aller Kritik | |
|
The body was buried beneath a pile of leaves. |
Der Körper war unter einem Blätterhaufen begraben. | |
|
Some roofs collapsed beneath the weight of so much snow. |
Einige Dächer brachen unter dem Gewicht der großen Schneemenge ein. | |
|
I enjoyed feeling the warm sand beneath my feet. |
Ich genoss das Gefühl des warmen Sandes unter meinen Füßen. | |
|
Her knees were beginning to give way beneath her. |
Ihre Knie gaben unter ihr nach. | |
|
to deal out; to deal {dealt; dealt} (card game) |
austeilen; geben {v} (Kartenspiel) | |
|
dealing out; dealing |
ausgebend; gebend | |
|
dealt put: dealt |
ausgegeben; gegeben | |
|
to deal out 10 cards to sb.; to deal sb. 10 cards |
jdm. 10 Karten geben | |
|
to call for a card |
sich eine Karte geben lassen | |
|
You will then be dealt only two more cards. |
Dann erhalten Sie nur mehr zwei Karten. | |
|
Whose turn is it to deal? |
Wer gibt? | |
|
It's your deal. |
Sie geben.; Sie teilen aus. | |
|
for |
seit {prp; +Dat.} (Zeitspanne) | |
|
for many years |
seit vielen Jahren | |
|
for a long time |
seit langem; seit längerem | |
|
for more than |
seit mehr als | |
|
for some time past |
seit einiger Zeit | |
|
for more than six months |
seit mehr als sechs Monaten | |
|
I've been here for five days. |
Ich bin seit fünf Tagen hier. | |
|
since |
seit; seitdem {conj} | |
|
since I've been living here |
seit ich hier wohne | |
|
since he knows that |
seit er das weiß | |
|
ever since |
seitdem; seit; von ... an | |
|
ever since I have lived here |
seit ich hier lebe | |
|
Ever since I've had it, the device has been a bit of a pain to start. |
Das Gerät ließ sich vom ersten Tag an nur mühsam in Betrieb nehmen. | |
|
since |
seit {prp; +Dat.} (Zeitpunkt) | |
|
since the accident |
seit dem Unfall | |
|
new |
neu {adj} | |
|
newer |
neuer | |
|
newest |
am neusten; am neuesten | |
|
as new |
wie neu | |
|
I am new to Prague, but my uncle has long been living here. |
Ich bin neu in Prag, aber mein Onkel wohnt schon lange hier. | |
|
What's the news?; What's new? |
Was gibt es Neues? | |
|
recent |
aktuell; neu; rezent [Ös.] [Schw.] {adj} | |
|
a recent development |
eine aktuelle Entwicklung | |
|
a recent discovery |
eine neue Entdeckung | |
|
recent events |
(erst) kurz zurückliegende Ereignisse; rezente Ereignisse | |
|
recent |
neu; neueste; jüngst; frisch {adj} | |
|
in the recent past; in recent times; recently |
in jüngerer Zeit; in jüngster Zeit; in letzter Zeit | |
|
in recent years |
in den letzten Jahren; in letzter Zeit; in jüngster Vergangenheit | |
|
new; renewed; another; further |
neuerlich; neu; erneut {adj} | |
|
another/a new/a renewed/a further attempt |
ein neuerlicher Versuch | |
|
This gives me renewed hope. |
Das gibt mir neue Hoffnung. | |
|
from; as from/of [formal] |
ab {prp; +Dat.} (zeitlich) | |
|
as from 1990; as of 1990 |
ab 1990; ab dem Jahr 1990 | |
|
from today |
ab heute | |
|
starting at/from 100 Euros |
schon ab 100 Euro | |
|
as from next month [Br.]; as of next month [Am.] |
ab dem nächsten Monat; ab nächstem Monat; beginnend mit nächstem Monat [geh.] | |
|
From now on, the course session will be starting half an hour earlier than usual. |
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. | |
|
fresh |
neu; frisch; ausgeruht {adj} | |
|
fresh-painted |
frisch gestrichen | |
|
novel |
neuartig; neu {adj} | |
|
novel food (EU) |
neuartiges Lebensmittel (EU) | |
|
innovative |
neuartig; neu; innovativ {adj} | |
|
innovative solutions |
neuartige Lösungen; innovative Lösungen | |
|
from ... (up/upwards) |
ab; von ... aufwärts {prp} (Menge) | |
|
bookings for groups of 20 people and upwards/more |
Buchungen ab 20 Personen | |
|
from 50 copies |
ab 50 Exemplaren | |
|
myself |
selbst; mich; mir {pron} | |
|
I know it myself. |
Ich weiß es selbst. | |
|
I said to myself ... |
Ich sagte mir ...; Ich sagte zu mir selbst ... | |
|
I washed myself. |
Ich wusch mich. | |
|
I can do it by myself. |
Ich kann es selbst / allein tun. | |
|
for example /e.g./ (exempli gratia); for instance; to give an example; to give an instance |
zum Beispiel /z. B./; beispielsweise; etwa; zum Exempel [veraltet] {adv} | |
|
A lot of my friends were there Greta and Phillip, for example. |
Viele meiner Freunde / viele von meinen Freunden waren dort, zum Beispiel Greta und Phillip. | |
|
My memory is failing. For example, I will often forget where I have parked my car. |
Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. Ich vergesse beispielsweise oft, wo ich mein Auto geparkt habe. | |
|
Klaus, for instance, would have reacted differently. |
Klaus etwa hätte anders reagiert. | |
|
By way of example, let's say you have a rich client. |
Nehmen wir beispielsweise an, du hast einen reichen Klienten. | |
|
By way of example, the FAO has has calculated that, globally, agriculture generates half of all methane emissions. |
So hat beispielsweise die Welternährungsorganisation berechnet, dass die Landwirtschaft weltweit die Hälfte aller Methan-Emissionen verursacht. | |
|
shall; should |
sollen {v} | |
|
I should; I shall |
ich soll | |
|
you should; you shall |
du sollst | |
|
he/she/it should; he/she shall |
er/sie/es soll | |
|
he/she/it shouldn't; he/she/it shall not; he/she/it shan't |
er/sie/es soll nicht | |
|
I/he/she/it should |
ich/er/sie/es sollte | |
|
I/he/she/it shouldn't |
ich/er/sie/es sollte nicht | |
|
we/they should |
wir/sie sollten | |
|
he/she should have/had |
er/sie hat/hatte gesollt | |
|
I/he/she should; I/he/she ought to |
ich/er/sie sollte | |
|
I ought to go. |
Ich sollte gehen. | |
|
How would that work? |
Wie soll denn das gehen? | |
|
You should have seen it! |
Das hättest du sehen sollen! | |
|
The game shows its age, but what of it? It's fun. |
Das Spiel ist nicht mehr ganz taufrisch, aber was soll's? Es macht Spaß. | |
|
shalt [obs.] |
sollst | |
|
The clause is not included in the text as it should be. |
Die Klausel ist nicht, wie vorgesehen, im Text enthalten. | |
|
about |
ungefähr; etwa {adv} | |
|
in about July 2010 |
etwa/ungefähr im Juli 2010 | |
|
around here/there |
ungefähr hier/da | |
|
around four o'clock |
so etwa um vier; so um vier herum | |
|
only; not until; not till (past event); not before (future event) |
erst; nicht vor | |
|
only when |
erst als | |
|
only then; not (un)till then |
erst dann | |
|
not until after his performance |
erst nach seinem Auftritt | |
|
Only now do we know ...; Not until now did we know ... |
Erst jetzt wissen wir ... | |
|
It was only when she started to cry that I understood ... |
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ... | |
|
He came to notice only in 2005. |
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. | |
|
not until next week |
erst nächste Woche | |
|
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock |
erst um 8 Uhr | |
|
only three days ago |
erst vor drei Tagen | |
|
only yesterday |
erst gestern | |
|
You really didn't notice that until now? |
Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? | |
|
He did not come until ... |
Er kam erst, als ... | |
|
Only then can a decision be made on whether ... |
Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ... | |
|
I heard nothing of it until five minutes ago. |
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. | |
|
They didn't start until we arrived. |
Sie fingen erst an, als wir ankamen. | |
|
I won't believe it till I see it. |
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. | |
|
There's no rush. We don't have to be at the station until 10. |
Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. | |
|
The next bus won't come for 12 minutes. |
Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. | |
|
It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. |
Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. | |
|
Not until he was told a second time did he start eating. |
Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. | |
|
A friend in need is a friend indeed. [prov.] |
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] | |
|
tail |
Ende {n}; Rest {m} | |
|
tails |
Enden {pl}; Reste {pl} | |
|
when (as soon as) |
(dann) wenn; sowie {conj} (sobald) | |
|
to say when [elliptical] |
sagen, wenn es genug ist; sagen, wenn es reicht; sagen: bis hierher und nicht weiter {v} | |
|
Tell me when you've finished. |
Sag Bescheid, wenn du fertig bist! | |
|
I'll leave when you do. |
Ich gehe dann, wenn du gehst. | |
|
Call me when you get home. |
Ruf mich an, sowie du zu Hause bist. | |
|
as soon as; once |
sobald; sowie [poet.] {conj} | |
|
as soon as possible |
sobald als möglich | |
|
As soon as (the) circumstances shall permit / allow ... |
Sobald / Sowie es die Umstände erlauben ... | |
|
Once inside the Institute, you will need to take the lift to the 2nd floor. |
Sobald Sie im Institut sind, müssen die den Aufzug in den 2. Stock nehmen. | |
|
in doing so; in the process; in this situation |
dabei {adv} (bei diesem Vorgang) | |
|
In doing so they took a great risk. |
Dabei gingen sie ein großes Risiko ein. | |
|
This gave rise to a heated argument. |
Dabei kam es zu einem hitzigen Streit. | |
|
In doing so, it is desirable to use easily manageable tools. |
Dabei empfiehlt es sich, einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden. | |
|
I spilt the tea, burning myself in the process. |
Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt. | |
|
The private investigators receive assistance from the police in this situation. |
Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt. | |
|
He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit. |
Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten, wer's gewesen ist. | |
|
Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords. |
Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht. | |
|
In May, two incidents of vandalism took place. They involved windows being smashed and equipment damaged. |
Im Mai kam es zweimal zu Vandalenakten. Dabei wurden Fenster eingeschlagen und Geräte beschädigt. | |
|
once; the once [coll.] |
einmal {adv} | |
|
once more; once again |
noch einmal; nochmals; wieder einmal | |
|
once a month |
einmal im Monat | |
|
once a week |
einmal in der Woche | |
|
once every 100 years |
einmal in 100 Jahren | |
|
once and for all; once and for all time |
ein für alle Mal; endgültig | |
|
to do sth. just the once |
etw. nur das eine Mal tun | |
|
one moment so, the next otherwise; now so, now otherwise |
einmal so, einmal anders; bald so, bald anders [geh.] | |
|
once in a blue moon [coll.] |
alle Jubeljahre (einmal); alle heiligen Zeiten (einmal) [Bayr.] [Ös.] [ugs.] [humor.] | |
|
not even once |
noch kein einziges Mal | |
|
If she once decides to do something, you won't change her mind. |
Wenn sie sich einmal zu etwas entschlossen hat, kann man sie nicht mehr umstimmen. | |
|
meanwhile; in the meanwhile; the while (at the same time) |
währenddessen; inzwischen [ugs.]; dabei {adv} (gleichzeitig) | |
|
Steam for a further ten minutes; meanwhile, prepare the sauce. (recipe) |
Weitere zehn Minuten dünsten lassen, währenddessen die Sauce zubereiten. (Kochrezept) | |
|
He started to draw, talking the while. |
Er begann zu zeichnen und redete dabei. | |
|
with it (of a thing) |
angeschlossen; dabei [ugs.] {adj} (Sache) | |
|
a house with a pool |
ein Haus mit angeschlossenem Pool; ein Haus mit Pool dabei [ugs.] | |
|
onward; onwards [Br.] |
vorwärts; voran; weiter; fürbass [obs.] [altertümelnd] {adv} | |
|
from today onward |
von heute an | |
|
well |
durchaus; (sehr) gut {adv} (auch wenn es nicht so scheint) | |
|
He's well able to take care of himself. |
Er kann sehr gut auf sich selbst aufpassen. | |
|
It is well worth investing the time. |
Es lohnt sich durchaus, diese Zeit zu investieren. | |
|
I'm well aware of the problems involved. |
Ich bin mir durchaus bewusst, dass damit Probleme verbunden sind. | |
|
You may well be right.; You could very well be right. |
Damit könnten Sie durchaus Recht haben. | |
|
good |
gut {adj} | |
|
better |
besser | |
|
best |
am besten | |
|
Everybody is good at something. |
Jeder hat etwas, das er gut kann. | |
|
He is always good for a surprise / a goal. |
Er ist immer für eine Überraschung / ein Tor gut. | |
|
well |
gut {adv} | |
|
better |
besser | |
|
best |
am besten | |
|
Are you well? |
Geht es dir gut? | |
|
How are you? - Very well, thanks. |
Wie geht es dir? - Sehr gut, danke. | |
|
okay; OK; O.K.; okey |
richtig; gut; genehmigt; einverstanden; in Ordnung; okay; ok | |
|
Okey-dokey! [coll.] |
Einverstanden!; Gebongt! [ugs.] | |
|
I am OK. |
Mir geht es gut. | |
|
Everything ok with you? [coll.] |
Alles klar bei dir? [ugs.] | |
|
thoroughly; rigorously |
gründlich; genau; gut {adv} | |
|
to wash your hands thoroughly |
sich gründlich die Hände waschen | |
|
to rigorously analyze sth. |
etw. genau analysieren | |
|
fine |
gut {adj} | |
|
That's fine by me. |
Das passt mir gut. | |
|
That's all fine, but ... |
Das ist schön und gut, aber ... | |
|
a good |
gut {adv} (mit Zahlen und Zeitangaben) | |
|
It took a good two hours. |
Es dauerte gute zwei Stunden. | |
|
She is a good twenty years younger. |
Sie ist gut zwanzig Jahre jünger. | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|